董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
David H. Wilkins Director 79 15.00万美元 未持股 2017-03-01
Alain Rheaume Director 74 19.50万美元 未持股 2017-03-01
Richard D. Falconer Director 81 16.84万美元 未持股 2017-03-01
Jeffrey A. Hearn Director 75 17.50万美元 未持股 2017-03-01
Michael S. Rousseau Director 68 16.50万美元 未持股 2017-03-01
David H. Wilkins Director 79 未披露 未持股 2017-03-01
Bradley P. Martin Chairman, Director 66 31.67万美元 未持股 2017-03-01
Michel P. Desbiens Director 86 15.00万美元 未持股 2017-03-01
Jennifer C. Dolan Director 79 15.00万美元 未持股 2017-03-01

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Steve Boniferro Senior Vice President, Human Resources 60 未披露 未持股 2017-03-01
Richard Garneau President and Chief Executive Officer 69 392.13万美元 未持股 2017-03-01
Yves Laflamme Senior Vice President, Wood Products, Procurement and Information Technology 60 108.48万美元 未持股 2017-03-01
Jacques P. Vachon Senior Vice President, Corporate Affairs and Chief Legal Officer 57 155.15万美元 未持股 2017-03-01
Jo Ann Longworth Senior Vice President and Chief Financial Officer 56 125.08万美元 未持股 2017-03-01
Andre Piche Senior Vice President, Tissue Group, and Calhoun, Catawba and Mokpo Operations 58 105.31万美元 未持股 2017-03-01
Richard Tremblay Senior Vice President, Pulp and Paper Group 53 140.98万美元 未持股 2017-03-01

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
David H. Wilkins

David H. Wilkins从成立日开始担任Resolute Forest Products Inc.的董事。他在2005年被总统George W. Bush任命为加拿大的美国大使,这个职位他一直担任到2009年1月20日。在他被任命之前,他在南加州的Greenville实践了34年法律事务,在民事诉讼和上诉上有广泛的经验。在1980年他被选入南加州众议院,服务了25年,最终担任众议院议长。他目前是Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP的合伙人,公共政策与国际法实践小组的主席。


David H. Wilkins is a partner at Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP in Greenville, South Carolina and chairs the Public Policy and International Law practice group with a special focus on U.S. - Canada interests. He proudly served as U.S. Ambassador to Canada from June 2005 to January 2009 appointed by President George W. Bush.Since returning to South Carolina from Canada, Ambassador Wilkins spent six years chairing the Clemson University Board of Trustees and remains an active member of that board. Additionally, he has served as a director on several corporate boards over the past ten years. He is a member of both the South Carolina Bar Association and the American Bar Association. In 2010 then South Carolina’s Governor-elect Nikki Haley tapped Mr. Wilkins to chair her government transition team. First elected in 1980 Ambassador Wilkins served 25 years in the South Carolina House of Representatives. He was elected speaker in 1994 - a position he held for 11 years until he resigned for his ambassadorship post. He is the recipient of numerous awards including the state’s highest honor, the Order of the Palmetto.
David H. Wilkins从成立日开始担任Resolute Forest Products Inc.的董事。他在2005年被总统George W. Bush任命为加拿大的美国大使,这个职位他一直担任到2009年1月20日。在他被任命之前,他在南加州的Greenville实践了34年法律事务,在民事诉讼和上诉上有广泛的经验。在1980年他被选入南加州众议院,服务了25年,最终担任众议院议长。他目前是Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP的合伙人,公共政策与国际法实践小组的主席。
David H. Wilkins is a partner at Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP in Greenville, South Carolina and chairs the Public Policy and International Law practice group with a special focus on U.S. - Canada interests. He proudly served as U.S. Ambassador to Canada from June 2005 to January 2009 appointed by President George W. Bush.Since returning to South Carolina from Canada, Ambassador Wilkins spent six years chairing the Clemson University Board of Trustees and remains an active member of that board. Additionally, he has served as a director on several corporate boards over the past ten years. He is a member of both the South Carolina Bar Association and the American Bar Association. In 2010 then South Carolina’s Governor-elect Nikki Haley tapped Mr. Wilkins to chair her government transition team. First elected in 1980 Ambassador Wilkins served 25 years in the South Carolina House of Representatives. He was elected speaker in 1994 - a position he held for 11 years until he resigned for his ambassadorship post. He is the recipient of numerous awards including the state’s highest honor, the Order of the Palmetto.
Alain Rheaume

Alain Rheaume从成立日开始就担任企业董事。他是Trio Capital的成立者和管理合伙人。在他担任执行副总和总裁之前,Fido是Rogers Wireless Communications的子公司,他担任职位的时候正是Microcell Telecommunications被Rogers收购的时候。Rheaume先生曾是Microcell的总裁和首席运营官,之前担任首席财务官。之前,Rheaume先生在1987年到1992年期间是魁北克省政府的助理财务副部长,在1992年到1996年之间是副财务部长。他目前担任SNC-Lavalin Group Inc. Toronto Stock Exchange, the Canadian Public Accountability Board, the Canadian Investors Protection Fund, Boralex Inc. (Toronto Stock Exchange) 和Redline Communications Group Inc. (Toronto Stock Exchange) 的董事。他最后五年担任Quebecor World Inc. (NYSE, Toronto Stock Exchange; 不再是上市公司), Diagnocure Inc. (Toronto Stock Exchange), Kangaroo Media Inc. (Toronto Stock Exchange Venture Exchange; 不再是上市公司), Boralex Power Income Fund (Toronto Stock Exchange)和其他私人公司的董事。


Alain Rheaume has served on the Company’s board since the emergence date. He is founder and a managing partner at Trio Capital Inc. Before then he was executive vice president and president of Fido, a subsidiary of Rogers Wireless Communications Inc., a role he assumed when Microcell Telecommunications Inc. was acquired by Rogers. Mr. Rheaume was president and chief operating officer and previously served as chief financial officer of Microcell. Previously, Mr. Rheaume was associate deputy minister of finance from 1987 to 1992 and deputy minister of finance from 1992 to 1996 in the provincial government of Québec. He currently serves as a director of SNC-Lavalin Group Inc. TSX, the Canadian Investors Protection Fund and Boralex Inc. (TSX). He has served in the last five years on the boards of the Canadian Public Accountability Board, Redline Communications Group Inc. (TSX), Diagnocure Inc. (TSX), Kangaroo Media Inc. (TSX Venture Exchange; no longer a public company), Boralex Power Income Fund (TSX) and other private companies.
Alain Rheaume从成立日开始就担任企业董事。他是Trio Capital的成立者和管理合伙人。在他担任执行副总和总裁之前,Fido是Rogers Wireless Communications的子公司,他担任职位的时候正是Microcell Telecommunications被Rogers收购的时候。Rheaume先生曾是Microcell的总裁和首席运营官,之前担任首席财务官。之前,Rheaume先生在1987年到1992年期间是魁北克省政府的助理财务副部长,在1992年到1996年之间是副财务部长。他目前担任SNC-Lavalin Group Inc. Toronto Stock Exchange, the Canadian Public Accountability Board, the Canadian Investors Protection Fund, Boralex Inc. (Toronto Stock Exchange) 和Redline Communications Group Inc. (Toronto Stock Exchange) 的董事。他最后五年担任Quebecor World Inc. (NYSE, Toronto Stock Exchange; 不再是上市公司), Diagnocure Inc. (Toronto Stock Exchange), Kangaroo Media Inc. (Toronto Stock Exchange Venture Exchange; 不再是上市公司), Boralex Power Income Fund (Toronto Stock Exchange)和其他私人公司的董事。
Alain Rheaume has served on the Company’s board since the emergence date. He is founder and a managing partner at Trio Capital Inc. Before then he was executive vice president and president of Fido, a subsidiary of Rogers Wireless Communications Inc., a role he assumed when Microcell Telecommunications Inc. was acquired by Rogers. Mr. Rheaume was president and chief operating officer and previously served as chief financial officer of Microcell. Previously, Mr. Rheaume was associate deputy minister of finance from 1987 to 1992 and deputy minister of finance from 1992 to 1996 in the provincial government of Québec. He currently serves as a director of SNC-Lavalin Group Inc. TSX, the Canadian Investors Protection Fund and Boralex Inc. (TSX). He has served in the last five years on the boards of the Canadian Public Accountability Board, Redline Communications Group Inc. (TSX), Diagnocure Inc. (TSX), Kangaroo Media Inc. (TSX Venture Exchange; no longer a public company), Boralex Power Income Fund (TSX) and other private companies.
Richard D. Falconer

Richard D. Falconer从我们在2010年12月从债权人保护成立以来,从那开始担任我们的董事;他是CIBC World Markets副董事长和常务董事直到2010年退休。他在1970年加入Wood Gundy,现在是CIBC World Markets的一个分支;他之前的责任包括财务分析,研发主管和投行的联合负责人。他有林产品行业的公司的顾问经验。Falconer先生担任Chorus Aviation Inc. (Toronto Stock Exchange)董事,和当地社区组织的董事。他目前担任Jaguar Mining Inc. (New York Stock Exchange 和 Toronto Stock Exchange)的董事长。Jaguar Mining在2013年12月起草了债权人保护在the Companies’ Creditors Arrangement Act (Canada)的约束下。


Richard D. Falconer has served on the Company's board since we emerged from creditor protection on December 9 2010 which we refer to as the "emergence date." He was vice chairman and managing director of CIBC World Markets Inc. until he retired in 2011. He joined Wood Gundy now a division of CIBC World Markets Inc. in 1970; his previous roles include financial analyst, director of research and co-head of investment banking. He has experience advising companies in the forest products industry. Mr. Falconer serves as a board member of Chorus Aviation Inc. (TSX) and is chairman of Jaguar Mining Inc. (TSX Venture Exchange). Jaguar Mining filed for creditor protection under the Companies' Creditors Arrangement Act (Canada) in December of 2013 and emerged from creditor protection on April 22 2014. Mr. Falconer is a board member for a number of not-for-profit organizations. Mr. Falconer is a Senior Partner at Verus Partners & Co.
Richard D. Falconer从我们在2010年12月从债权人保护成立以来,从那开始担任我们的董事;他是CIBC World Markets副董事长和常务董事直到2010年退休。他在1970年加入Wood Gundy,现在是CIBC World Markets的一个分支;他之前的责任包括财务分析,研发主管和投行的联合负责人。他有林产品行业的公司的顾问经验。Falconer先生担任Chorus Aviation Inc. (Toronto Stock Exchange)董事,和当地社区组织的董事。他目前担任Jaguar Mining Inc. (New York Stock Exchange 和 Toronto Stock Exchange)的董事长。Jaguar Mining在2013年12月起草了债权人保护在the Companies’ Creditors Arrangement Act (Canada)的约束下。
Richard D. Falconer has served on the Company's board since we emerged from creditor protection on December 9 2010 which we refer to as the "emergence date." He was vice chairman and managing director of CIBC World Markets Inc. until he retired in 2011. He joined Wood Gundy now a division of CIBC World Markets Inc. in 1970; his previous roles include financial analyst, director of research and co-head of investment banking. He has experience advising companies in the forest products industry. Mr. Falconer serves as a board member of Chorus Aviation Inc. (TSX) and is chairman of Jaguar Mining Inc. (TSX Venture Exchange). Jaguar Mining filed for creditor protection under the Companies' Creditors Arrangement Act (Canada) in December of 2013 and emerged from creditor protection on April 22 2014. Mr. Falconer is a board member for a number of not-for-profit organizations. Mr. Falconer is a Senior Partner at Verus Partners & Co.
Jeffrey A. Hearn

Jeffrey A. Hearn从成立日起担任公司董事。他在2009年4月从International Paper退休,在那他担任项目执行,负责实现公司在巴西的扩张生产和市场。在这个任务之前,Hearn先生担任许多在美国和加拿大的其他的综合业务管理,运营管理和科技管理职位,包括International Paper的涂布纸板业务的负责人。他在2000年到2002年之间为Weldwood of Canada的总裁和首席执行官,并担任the American Forest Products Association的纸板制造和转换部门的主席,以及the Forest Products Association of Canada的副主席。他也是the B.C. Forest Products Forest Practices Reform Initiative的行业首席执行官的代表。


Jeffrey A. Hearn has served on the Company’s board since the emergence date. He retired from International Paper in April 2009 where he served as project executive with responsibility for implementing the company’s expanded manufacturing and market presence in Brazil. Before this assignment, Mr. Hearn held various other general business management, operations management and technology management positions in the U.S. and Canada, including as head of International Paper’s coated paperboard business. He was president and chief executive officer of Weldwood of Canada from 2000 to 2002 and has also served as chair of the Paperboard Mfg. and Converting Section of the American Forest Products Association and former vice-chair of the Forest Products Association of Canada. He was also Industry CEO representative for the B.C. Forest Products Forest Practices Reform Initiative. He serves on no other public company board of directors.
Jeffrey A. Hearn从成立日起担任公司董事。他在2009年4月从International Paper退休,在那他担任项目执行,负责实现公司在巴西的扩张生产和市场。在这个任务之前,Hearn先生担任许多在美国和加拿大的其他的综合业务管理,运营管理和科技管理职位,包括International Paper的涂布纸板业务的负责人。他在2000年到2002年之间为Weldwood of Canada的总裁和首席执行官,并担任the American Forest Products Association的纸板制造和转换部门的主席,以及the Forest Products Association of Canada的副主席。他也是the B.C. Forest Products Forest Practices Reform Initiative的行业首席执行官的代表。
Jeffrey A. Hearn has served on the Company’s board since the emergence date. He retired from International Paper in April 2009 where he served as project executive with responsibility for implementing the company’s expanded manufacturing and market presence in Brazil. Before this assignment, Mr. Hearn held various other general business management, operations management and technology management positions in the U.S. and Canada, including as head of International Paper’s coated paperboard business. He was president and chief executive officer of Weldwood of Canada from 2000 to 2002 and has also served as chair of the Paperboard Mfg. and Converting Section of the American Forest Products Association and former vice-chair of the Forest Products Association of Canada. He was also Industry CEO representative for the B.C. Forest Products Forest Practices Reform Initiative. He serves on no other public company board of directors.
Michael S. Rousseau

Michael S. Rousseau从成立日开始担任公司的董事。他从2007年10月开始担任Air Canada的执行副总和首席财务官。在2006年到2007年之间,他担任Hudson’s Bay公司的总裁,从2001年到2006年期间是执行副总和首席财务官。在2001年加入Hudson’s Bay公司之前,他在其他大型国际企业担任了许多高级执行财务岗位,包括在芝加哥的Moore Corporation,Silcorp Limited和UCS Group ,Imasco Limited的一个分支。


Michael S. Rousseau has served on the Company’s board since the emergence date. He has been executive vice president and chief financial officer of Air Canada since October 2007. He served as president of Hudson’s Bay Company from 2006 to 2007 and as executive vice president and chief financial officer from 2001 to 2006. Prior to Joining Hudson’s Bay Company in 2001 he held senior executive financial positions at other large international corporations, including Moore Corporation in Chicago, Silcorp Limited and the UCS Group a division of Imasco Limited. Mr. Rousseau currently serves on the board of EnerCare Inc. (TSX).
Michael S. Rousseau从成立日开始担任公司的董事。他从2007年10月开始担任Air Canada的执行副总和首席财务官。在2006年到2007年之间,他担任Hudson’s Bay公司的总裁,从2001年到2006年期间是执行副总和首席财务官。在2001年加入Hudson’s Bay公司之前,他在其他大型国际企业担任了许多高级执行财务岗位,包括在芝加哥的Moore Corporation,Silcorp Limited和UCS Group ,Imasco Limited的一个分支。
Michael S. Rousseau has served on the Company’s board since the emergence date. He has been executive vice president and chief financial officer of Air Canada since October 2007. He served as president of Hudson’s Bay Company from 2006 to 2007 and as executive vice president and chief financial officer from 2001 to 2006. Prior to Joining Hudson’s Bay Company in 2001 he held senior executive financial positions at other large international corporations, including Moore Corporation in Chicago, Silcorp Limited and the UCS Group a division of Imasco Limited. Mr. Rousseau currently serves on the board of EnerCare Inc. (TSX).
David H. Wilkins

David H. Wilkins从成立日开始担任Resolute Forest Products Inc.的董事。他在2005年被总统George W. Bush任命为加拿大的美国大使,这个职位他一直担任到2009年1月20日。在他被任命之前,他在南加州的Greenville实践了34年法律事务,在民事诉讼和上诉上有广泛的经验。在1980年他被选入南加州众议院,服务了25年,最终担任众议院议长。他目前是Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP的合伙人,公共政策与国际法实践小组的主席。


David H. Wilkins has served on the Company's board since the emergence date. He was nominated by President George W. Bush as United States ambassador to Canada in 2005, a position he held until January 20, 2009. Before this appointment, he practiced law for 34 years in Greenville, South Carolina, and has extensive experience in civil litigation and appellate practice. He was elected to the South Carolina House of Representatives in 1980 and served 25 years, culminating in his service as speaker of the House. He is currently a partner at Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP and chairs the Public Policy and International Law practice group. Mr. Wilkins currently serves on the board of United Community Banks, Inc. (NASDAQ), as well as on other private company boards.
David H. Wilkins从成立日开始担任Resolute Forest Products Inc.的董事。他在2005年被总统George W. Bush任命为加拿大的美国大使,这个职位他一直担任到2009年1月20日。在他被任命之前,他在南加州的Greenville实践了34年法律事务,在民事诉讼和上诉上有广泛的经验。在1980年他被选入南加州众议院,服务了25年,最终担任众议院议长。他目前是Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP的合伙人,公共政策与国际法实践小组的主席。
David H. Wilkins has served on the Company's board since the emergence date. He was nominated by President George W. Bush as United States ambassador to Canada in 2005, a position he held until January 20, 2009. Before this appointment, he practiced law for 34 years in Greenville, South Carolina, and has extensive experience in civil litigation and appellate practice. He was elected to the South Carolina House of Representatives in 1980 and served 25 years, culminating in his service as speaker of the House. He is currently a partner at Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP and chairs the Public Policy and International Law practice group. Mr. Wilkins currently serves on the board of United Community Banks, Inc. (NASDAQ), as well as on other private company boards.
Bradley P. Martin

Bradley P. Martin从2012年年度股东会议开始担任董事。从2012年3月9日开始他担任Fairfax Financial Holdings Limited副总,负责战略型投资。从2007年1月开始他担任它的副总和首席运营官,从2002年开始为公司秘书。在1998年加入Fairfax之前,它是Torys的合伙人,这是一家领先的加拿大商业法律公司,专职于合并,收购和证券法律。Martin先生目前担任Ridley Inc. Toronto Stock Exchange的董事长和Bank of Ireland(New York Stock Exchange, London Stock Exchange)的董事。它担任最近的5年内担任Imvescor Restaurant Group Inc. (Toronto Stock Exchange), The Brick Ltd. (Toronto Stock Exchange) 和Odyssey Re Group Limited (New York Stock Exchange)的董事。


Bradley P. Martin has served on the board since the 2012 annual meeting of stockholders. Since March 9 2012 he has served as vice president for strategic investments with Fairfax Financial Holdings Limited. He had been its vice president and chief operating officer since January 2007 and its corporate secretary since 2002. Before joining Fairfax in 1998 he was a partner with Torys LLP, a leading Canadian business law firm, specializing in mergers and acquisitions and securities law. Mr. Martin currently serves as a member of the boards of Bank of Ireland NYSE, London Stock Exchange and Eurobank Ergasias S.A. (Athens Stock Exchange). He has served in the last five years on the boards of Ridley Inc. (TSX), Imvescor Restaurant Group Inc. (TSX) and The Brick Ltd. (TSX).
Bradley P. Martin从2012年年度股东会议开始担任董事。从2012年3月9日开始他担任Fairfax Financial Holdings Limited副总,负责战略型投资。从2007年1月开始他担任它的副总和首席运营官,从2002年开始为公司秘书。在1998年加入Fairfax之前,它是Torys的合伙人,这是一家领先的加拿大商业法律公司,专职于合并,收购和证券法律。Martin先生目前担任Ridley Inc. Toronto Stock Exchange的董事长和Bank of Ireland(New York Stock Exchange, London Stock Exchange)的董事。它担任最近的5年内担任Imvescor Restaurant Group Inc. (Toronto Stock Exchange), The Brick Ltd. (Toronto Stock Exchange) 和Odyssey Re Group Limited (New York Stock Exchange)的董事。
Bradley P. Martin has served on the board since the 2012 annual meeting of stockholders. Since March 9 2012 he has served as vice president for strategic investments with Fairfax Financial Holdings Limited. He had been its vice president and chief operating officer since January 2007 and its corporate secretary since 2002. Before joining Fairfax in 1998 he was a partner with Torys LLP, a leading Canadian business law firm, specializing in mergers and acquisitions and securities law. Mr. Martin currently serves as a member of the boards of Bank of Ireland NYSE, London Stock Exchange and Eurobank Ergasias S.A. (Athens Stock Exchange). He has served in the last five years on the boards of Ridley Inc. (TSX), Imvescor Restaurant Group Inc. (TSX) and The Brick Ltd. (TSX).
Michel P. Desbiens

Michel P. Desbiens从2013年年度股东会议开始担任公司的董事。他在2000年开始担任独立咨询师,为林产品行业的顾客提建议,在他短暂担任Quebecor World的首席执行官,负责国际事务,以及2002年到2003年部分时间里担任首席执行官。他担任Donohue的总裁和首席执行官从1994年当它被Abitibi-Consolidated(我们的前身个体)收购的时候开始,在2000年在他短暂地担任它地董事长和特殊顾问。在那之前,它担任Donohue Inc., Domtar Inc., Chapelle 的Arblay 造纸厂和 Abitibi-Price Inc. (我们的前身个体)的一系列执行岗位。Desbiens先生是一名机械工程师。


Michel P. Desbiens has served on the Company’s board since the 2013 annual meeting of stockholders. He has been an independent consultant since 2000 advising a number of clients in the forest products industry, during which time he served briefly as Quebecor World Inc.’s chief executive officer international and chief executive officer for part of 2002 and 2003. He had been president and chief executive officer of Donohue Inc. since 1994 when it was acquired by Abitibi-Consolidated Inc. (a predecessor entity of ours) in 2000 after which he served briefly as its chairman and a special advisor. Before then, he held a number of executive positions with Donohue Inc., Domtar Inc., Chapelle d’Arblay paper mill and Abitibi-Price Inc. (a predecessor entity of ours). Mr. Desbiens is a mechanical engineer. Mr. Desbiens presently serves on the board of Rogers Sugar Inc. (Toronto Stock Exchange, also referred to as the “TSX”), and in the last five years has served on the boards of Cascades Inc. (TSX), Catalyst Paper Corp. (TSX) and Fibrek Inc., a subsidiary (previously on the TSX).
Michel P. Desbiens从2013年年度股东会议开始担任公司的董事。他在2000年开始担任独立咨询师,为林产品行业的顾客提建议,在他短暂担任Quebecor World的首席执行官,负责国际事务,以及2002年到2003年部分时间里担任首席执行官。他担任Donohue的总裁和首席执行官从1994年当它被Abitibi-Consolidated(我们的前身个体)收购的时候开始,在2000年在他短暂地担任它地董事长和特殊顾问。在那之前,它担任Donohue Inc., Domtar Inc., Chapelle 的Arblay 造纸厂和 Abitibi-Price Inc. (我们的前身个体)的一系列执行岗位。Desbiens先生是一名机械工程师。
Michel P. Desbiens has served on the Company’s board since the 2013 annual meeting of stockholders. He has been an independent consultant since 2000 advising a number of clients in the forest products industry, during which time he served briefly as Quebecor World Inc.’s chief executive officer international and chief executive officer for part of 2002 and 2003. He had been president and chief executive officer of Donohue Inc. since 1994 when it was acquired by Abitibi-Consolidated Inc. (a predecessor entity of ours) in 2000 after which he served briefly as its chairman and a special advisor. Before then, he held a number of executive positions with Donohue Inc., Domtar Inc., Chapelle d’Arblay paper mill and Abitibi-Price Inc. (a predecessor entity of ours). Mr. Desbiens is a mechanical engineer. Mr. Desbiens presently serves on the board of Rogers Sugar Inc. (Toronto Stock Exchange, also referred to as the “TSX”), and in the last five years has served on the boards of Cascades Inc. (TSX), Catalyst Paper Corp. (TSX) and Fibrek Inc., a subsidiary (previously on the TSX).
Jennifer C. Dolan

Jennifer C. Dolan从2013年年度股东会议开始担任董事。她在2012年从The New York Times Company退休在33年的职业生涯之后,在最后的十年她在forest products担任副总,在那她管理两个造纸厂的纸张采购和监视它的资本投资,包括Donohue Malbaie的董事,这是一家合资企业。在那之前,她担任许多执行和高级财务岗位。Dolan女士是注册会计师,是the American Institute of Certified Public Accountants成员。她没有再担任其他上市公司董事。


Jennifer C. Dolan has served on the Company’s board since the 2013 annual meeting of stockholders. She retired from The New York Times Company in 2012 after a 33-year career, the last ten of which she spent as vice president of forest products, where she managed paper procurement and oversaw its equity investments in two paper mills, including as a member of the board of Donohue Malbaie Inc., a joint venture with the Company. Before then, she held a number of executive and senior finance roles. Ms. Dolan is a certified public accountant, and a member of the American Institute of Certified Public Accountants. She serves on no other public company board.
Jennifer C. Dolan从2013年年度股东会议开始担任董事。她在2012年从The New York Times Company退休在33年的职业生涯之后,在最后的十年她在forest products担任副总,在那她管理两个造纸厂的纸张采购和监视它的资本投资,包括Donohue Malbaie的董事,这是一家合资企业。在那之前,她担任许多执行和高级财务岗位。Dolan女士是注册会计师,是the American Institute of Certified Public Accountants成员。她没有再担任其他上市公司董事。
Jennifer C. Dolan has served on the Company’s board since the 2013 annual meeting of stockholders. She retired from The New York Times Company in 2012 after a 33-year career, the last ten of which she spent as vice president of forest products, where she managed paper procurement and oversaw its equity investments in two paper mills, including as a member of the board of Donohue Malbaie Inc., a joint venture with the Company. Before then, she held a number of executive and senior finance roles. Ms. Dolan is a certified public accountant, and a member of the American Institute of Certified Public Accountants. She serves on no other public company board.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Steve Boniferro

Steve Boniferro此前曾于2014年5月至2016年5月担任安大略省运营和项目领导战略组织Vice President。加入Resolute Forest Products公司之前,他曾担任Catalyst Paper公司的人力资源高级副总裁,(2008年1月至2014年5月),以及Algoma Steel公司的人力资源Vice President(1997年5月至2008年1月)。Boniferro从1988年5月到1997年5月担任United Steelworkers Union员工代表和安大略省西北部地区协调员。


Steve Boniferro previously served as vice president, human resources, Ontario operations and project lead strategic organization, from May 2014 to May 2016. Prior to joining Resolute Forest Products, he served as senior vice president, human resources at Catalyst Paper from January 2008 to May 2014 and as vice president, human resources at Algoma Steel from May 1997 to January 2008. Mr. Boniferro also served as staff representative and area coordinator Northwestern Ontario for the United Steelworkers Union from May 1988 to May 1997.
Steve Boniferro此前曾于2014年5月至2016年5月担任安大略省运营和项目领导战略组织Vice President。加入Resolute Forest Products公司之前,他曾担任Catalyst Paper公司的人力资源高级副总裁,(2008年1月至2014年5月),以及Algoma Steel公司的人力资源Vice President(1997年5月至2008年1月)。Boniferro从1988年5月到1997年5月担任United Steelworkers Union员工代表和安大略省西北部地区协调员。
Steve Boniferro previously served as vice president, human resources, Ontario operations and project lead strategic organization, from May 2014 to May 2016. Prior to joining Resolute Forest Products, he served as senior vice president, human resources at Catalyst Paper from January 2008 to May 2014 and as vice president, human resources at Algoma Steel from May 1997 to January 2008. Mr. Boniferro also served as staff representative and area coordinator Northwestern Ontario for the United Steelworkers Union from May 1988 to May 1997.
Richard Garneau

Richard Garneau从2010年6月开始担任我们的董事,从2011年1月1日开始担任我们的总裁和首席执行官。他在2007年到2010年期间担任Catalyst Paper Corporation的总裁和首席执行官,在2005年到2007年之间担任Domtar的纸浆和纸张业务的副总。Catalyst Paper 在2012年1月提出了债权人保护在the Companies’Creditors Arrangement Act Canada和美国破产法第15章约束下。他在Norampac, Copernic.com, Future Electronics, St. Laurent Paperboard, Finlay Forest Industries 和Donohue Inc.担任许多职位。


Richard Garneau joined the board of directors in June 2010. Previously, Mr. Garneau served as president and chief executive officer of Catalyst Paper Corporation from March 2007 to May 2010. Prior to his tenure at Catalyst, Mr. Garneau served as executive vice president, operations at Domtar Corporation. He also held a variety of roles at Norampac Inc. a joint-venture of Domtar Inc. and Cascades Inc., Copernic Inc., Future Electronics Inc., St. Laurent Paperboard Inc., Finlay Forest Industries Inc. and Donohue Inc. Mr. Garneau is a member of the Chartered Professional Accountants of Canada.
Richard Garneau从2010年6月开始担任我们的董事,从2011年1月1日开始担任我们的总裁和首席执行官。他在2007年到2010年期间担任Catalyst Paper Corporation的总裁和首席执行官,在2005年到2007年之间担任Domtar的纸浆和纸张业务的副总。Catalyst Paper 在2012年1月提出了债权人保护在the Companies’Creditors Arrangement Act Canada和美国破产法第15章约束下。他在Norampac, Copernic.com, Future Electronics, St. Laurent Paperboard, Finlay Forest Industries 和Donohue Inc.担任许多职位。
Richard Garneau joined the board of directors in June 2010. Previously, Mr. Garneau served as president and chief executive officer of Catalyst Paper Corporation from March 2007 to May 2010. Prior to his tenure at Catalyst, Mr. Garneau served as executive vice president, operations at Domtar Corporation. He also held a variety of roles at Norampac Inc. a joint-venture of Domtar Inc. and Cascades Inc., Copernic Inc., Future Electronics Inc., St. Laurent Paperboard Inc., Finlay Forest Industries Inc. and Donohue Inc. Mr. Garneau is a member of the Chartered Professional Accountants of Canada.
Yves Laflamme

Yves Laflamme先生之前在2007年10月到2011年1月之间担任高级副总,负责木制品,在2006年到2007年10月之间担任高级副总,负责Abitibi的林地和锯木厂,在2004年到2005年之间担任副总,负责木制品业务的销售,营销和增值。


Yves Laflamme previously served as senior vice president, wood products from October 2007 to January 2011 as senior vice president, woodlands and sawmills of Abitibi from 2006 to October 2007 and as vice president, sales, marketing and value-added wood products operations of Abitibi from 2004 to 2005.
Yves Laflamme先生之前在2007年10月到2011年1月之间担任高级副总,负责木制品,在2006年到2007年10月之间担任高级副总,负责Abitibi的林地和锯木厂,在2004年到2005年之间担任副总,负责木制品业务的销售,营销和增值。
Yves Laflamme previously served as senior vice president, wood products from October 2007 to January 2011 as senior vice president, woodlands and sawmills of Abitibi from 2006 to October 2007 and as vice president, sales, marketing and value-added wood products operations of Abitibi from 2004 to 2005.
Jacques P. Vachon

Jacques P. Vachon先生之前在2011年1月到2012年2月之间担任高级副总和首席法律官,在2007年10月到2011年1月之间作为高级副总,负责企业事务,和担任首席法律官,在1997年到2007年10月之间作为高级副总,负责企业事务和Abitibi的秘书。


Jacques P. Vachon previously served as senior vice president and chief legal officer from January 2011 to February 2012 as senior vice president, corporate affairs and chief legal officer from October 2007 to January 2011 and as senior vice president, corporate affairs and secretary of Abitibi from 1997 to October 2007.
Jacques P. Vachon先生之前在2011年1月到2012年2月之间担任高级副总和首席法律官,在2007年10月到2011年1月之间作为高级副总,负责企业事务,和担任首席法律官,在1997年到2007年10月之间作为高级副总,负责企业事务和Abitibi的秘书。
Jacques P. Vachon previously served as senior vice president and chief legal officer from January 2011 to February 2012 as senior vice president, corporate affairs and chief legal officer from October 2007 to January 2011 and as senior vice president, corporate affairs and secretary of Abitibi from 1997 to October 2007.
Jo Ann Longworth

Jo Ann Longworth女士从2011年7月4日到2011年8月31日担任总裁和首席执行官的特别顾问,负责特别命令。她在2008年到2010年期间担任World Color的,以前是Quebecor World,高级副总和首席会计官;在2007年到2008年期间是Skyservice的首席财务官,在2005年到2006年期间是Novelis的副总和财务总监,在Alcan超过16年的职业生涯中担任了许多财务和运营的岗位。


Jo Ann Longworth previously served as special advisor to the president and chief executive officer, focusing on special mandates, from July 2011 to August 2011. Prior to joining Resolute Forest Products, she served as senior vice president and chief accounting officer with World Color Inc. formerly Quebecor World Inc. from 2008 to 2010 as chief financial officer with Skyservice Inc. from 2007 to 2008 as vice president and controller with Novelis, Inc. from 2005 to 2006 and held a number of financial and operational roles over a 16-year career with Alcan Inc.
Jo Ann Longworth女士从2011年7月4日到2011年8月31日担任总裁和首席执行官的特别顾问,负责特别命令。她在2008年到2010年期间担任World Color的,以前是Quebecor World,高级副总和首席会计官;在2007年到2008年期间是Skyservice的首席财务官,在2005年到2006年期间是Novelis的副总和财务总监,在Alcan超过16年的职业生涯中担任了许多财务和运营的岗位。
Jo Ann Longworth previously served as special advisor to the president and chief executive officer, focusing on special mandates, from July 2011 to August 2011. Prior to joining Resolute Forest Products, she served as senior vice president and chief accounting officer with World Color Inc. formerly Quebecor World Inc. from 2008 to 2010 as chief financial officer with Skyservice Inc. from 2007 to 2008 as vice president and controller with Novelis, Inc. from 2005 to 2006 and held a number of financial and operational roles over a 16-year career with Alcan Inc.
Andre Piche

Andre Piche先生以前担任临时高级副总,负责纸浆和造纸业务在2013年11月1日到2014年2月4日期间。他担任副总,负责纸浆和造纸业务在2012年10月到2013年10月期间,以及副总,负责运营绩效在2007年11月到2012年9月期间,和the Baie-Comeau, Laurentide 和Clermont mills的总经理在1996年到2008年期间。


Andre Piche previously served as senior vice president, pulp and paper operations, from February 2014 to May 2015. He served as interim senior vice president, pulp and paper operations, from November 2013 to January 2014 and as vice president, pulp and paper operations from October 2012 to October 2013 as vice president, operational excellence from November 2007 to September 2012 and as general manager between 1996 and 2007 of our Baie-Comeau, Laurentide, and Clermont mills, all of which are located in Quebec.
Andre Piche先生以前担任临时高级副总,负责纸浆和造纸业务在2013年11月1日到2014年2月4日期间。他担任副总,负责纸浆和造纸业务在2012年10月到2013年10月期间,以及副总,负责运营绩效在2007年11月到2012年9月期间,和the Baie-Comeau, Laurentide 和Clermont mills的总经理在1996年到2008年期间。
Andre Piche previously served as senior vice president, pulp and paper operations, from February 2014 to May 2015. He served as interim senior vice president, pulp and paper operations, from November 2013 to January 2014 and as vice president, pulp and paper operations from October 2012 to October 2013 as vice president, operational excellence from November 2007 to September 2012 and as general manager between 1996 and 2007 of our Baie-Comeau, Laurentide, and Clermont mills, all of which are located in Quebec.
Richard Tremblay

Richard Tremblay先生在2013年11月1日到2014年2月4日之间担任临时高级副总,负责纸浆和纸张业务。他在2011年6月到2013年10月之间担任副总,负责纸张和纸浆业务。在2011年6月加入Resolute之前,他担任Smurfit Stone Container Corporation几家造纸厂的总经理在2002年到2011年之间。


Richard Tremblay previously served as senior vice president, pulp and paper operations from February 2014 to May 2015. He served as interim senior vice president, pulp and paper operations, from November 2013 to January 2014 and as vice president, pulp and paper operations from June 2011 to October 2013. Prior to joining Resolute Forest Products in June 2011 he served as general manager of several mills at Smurfit Stone Container Corporation between 2002 and 2011.
Richard Tremblay先生在2013年11月1日到2014年2月4日之间担任临时高级副总,负责纸浆和纸张业务。他在2011年6月到2013年10月之间担任副总,负责纸张和纸浆业务。在2011年6月加入Resolute之前,他担任Smurfit Stone Container Corporation几家造纸厂的总经理在2002年到2011年之间。
Richard Tremblay previously served as senior vice president, pulp and paper operations from February 2014 to May 2015. He served as interim senior vice president, pulp and paper operations, from November 2013 to January 2014 and as vice president, pulp and paper operations from June 2011 to October 2013. Prior to joining Resolute Forest Products in June 2011 he served as general manager of several mills at Smurfit Stone Container Corporation between 2002 and 2011.