董事介绍

注:董事持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Hal Malone Director 42 -- -- 2017-07-31
David J. Butters president, chief executive officer and Chairman of the Board of Directors 76 -- -- 2017-07-31
Heiko Fischer Director 49 -- -- 2017-07-31
David Kenwright Director 69 -- -- 2017-07-31
Spiros Milonas Director 88 -- -- 2017-07-31
Alexander Oetker Director 42 -- -- 2017-07-31
Florian Weidinger Director 36 -- -- 2017-07-31

高管介绍

注:高管持股数取自最新公司公告

姓名 性别 职位 年龄 薪酬 持股数(万股) 截止日期
Paul Flaherty Director of Fleet & Technical Operations -- -- -- 2017-07-31
Demetris Makaritis Director of Commercial Operations -- -- -- 2017-07-31
David J. Butters president, chief executive officer and Chairman of the Board of Directors 76 -- -- 2017-07-31
Niall Nolan Chief Financial Officer -- -- -- 2017-07-31
Tommy Hjalmas Director of Newbuildings and Special Projects -- -- -- 2017-07-31
Oeyvind Lindeman Chief Commercial Officer -- -- -- 2017-07-31

董事简历

中英对照 |  中文 |  英文
Hal Malone
暂无中文简介

Hal Malone has been a member of the Board since July 2017. Mr. Malone is the Head of Transportation at WL Ross & Co. LLC, the distressed private equity arm of Invesco Ltd. Mr. Malone is currently a director of Nautical Bulk Holdings Ltd, a dry bulk shipping company. Prior to WL Ross, Mr. Malone served as the chief strategic officer of the Navig8 Group, a fully integrated provider of shipping management services. Before joining Navig8 Mr. Malone spent over 18 years in investment banking, most recently as a managing director in the maritime group at Jefferies LLC. Mr. Malone earned a B.S. in economics from the Wharton School of Business at the University of Pennsylvania.
暂无中文简介
Hal Malone has been a member of the Board since July 2017. Mr. Malone is the Head of Transportation at WL Ross & Co. LLC, the distressed private equity arm of Invesco Ltd. Mr. Malone is currently a director of Nautical Bulk Holdings Ltd, a dry bulk shipping company. Prior to WL Ross, Mr. Malone served as the chief strategic officer of the Navig8 Group, a fully integrated provider of shipping management services. Before joining Navig8 Mr. Malone spent over 18 years in investment banking, most recently as a managing director in the maritime group at Jefferies LLC. Mr. Malone earned a B.S. in economics from the Wharton School of Business at the University of Pennsylvania.
David J. Butters

David J. Butters 他是董事会的主席,以及薪酬委员会主席。自2008年9月起,他一直担任Navigator控股有限公司(一家国际液化石油气船公司)的董事长、总裁兼首席执行官。他目前也是威德福国际有限公司的董事会成员。2008年9月,他从雷曼兄弟公司(一家雷曼兄弟控股公司——Lehman的子公司)退休。自1969年以来,他曾受聘于雷曼,最近担任董事总经理。


David J. Butters has served as president, chief executive officer and chairman of the Board since September 2008. Prior to September 2008 Mr. Butters served as a managing director of Lehman Brothers Inc., a subsidiary of Lehman Brothers Holdings Inc., where he had been employed for more than 37 years. Mr. Butters is currently chairman of the board of directors and chairman of the compensation committee of GulfMark Offshore, Inc., a provider of marine support and transportation services to the oil and gas industry and a director of Weatherford International Ltd., an oilfield services company.
David J. Butters 他是董事会的主席,以及薪酬委员会主席。自2008年9月起,他一直担任Navigator控股有限公司(一家国际液化石油气船公司)的董事长、总裁兼首席执行官。他目前也是威德福国际有限公司的董事会成员。2008年9月,他从雷曼兄弟公司(一家雷曼兄弟控股公司——Lehman的子公司)退休。自1969年以来,他曾受聘于雷曼,最近担任董事总经理。
David J. Butters has served as president, chief executive officer and chairman of the Board since September 2008. Prior to September 2008 Mr. Butters served as a managing director of Lehman Brothers Inc., a subsidiary of Lehman Brothers Holdings Inc., where he had been employed for more than 37 years. Mr. Butters is currently chairman of the board of directors and chairman of the compensation committee of GulfMark Offshore, Inc., a provider of marine support and transportation services to the oil and gas industry and a director of Weatherford International Ltd., an oilfield services company.
Heiko Fischer

Heiko Fischer,从2011年12月起,他担任董事会成员。从2004年5月1日起,他担任德国铁路物流公司Vtg Aktiengesellschaft的首席执行官和管理委员会主席,该公司在法兰克福证券交易所上市。他曾是德国集装箱运输公司Hapag-Lloyd AG的监事会成员。他是TRANSWAGGON-Gruppe的监事会主席、Brueckenhaus Grundstueckgesellschaft m.b.h., Kommanditgesellschaft Brueckenhaus Grundstuecksgesellschaft m.b.h. & Co., TRANSWAGGON AG和Waggon Holding AG.的监事会成员。1992年,他毕业于奥尔巴尼大学(University of Albany),获得工商管理学硕士学位,1995年在德国维尔茨堡Julius-Maximilian University获得经济科学博士学位。


Heiko Fischer has been a member of the Board since December 2011. Dr. Fischer has been Chief Executive Officer and Chairman of the Management Board of VTG Aktiengesellschaft, a German railroad logistics company traded on the Frankfurt Stock Exchange, since May 1 2004. He was a member of the Supervisory Board of Hapag-Lloyd AG, a German container shipping company. He is the Chairman of the Supervising Board of TRANSWAGGON-Gruppe and a member of the Supervising Board of Brueckenhaus Grundstueckgesellschaft m.b.h., Kommanditgesellschaft Brueckenhaus Grundstuecksgesellschaft m.b.h. & Co., TRANSWAGGON AG and Waggon Holding AG. Dr. Fischer graduated from the University at Albany SUNY with an MBA in 1992 and from Julius-Maximilian University in Wuerzburg, Germany with a PhD in Economic Sciences in 1996.
Heiko Fischer,从2011年12月起,他担任董事会成员。从2004年5月1日起,他担任德国铁路物流公司Vtg Aktiengesellschaft的首席执行官和管理委员会主席,该公司在法兰克福证券交易所上市。他曾是德国集装箱运输公司Hapag-Lloyd AG的监事会成员。他是TRANSWAGGON-Gruppe的监事会主席、Brueckenhaus Grundstueckgesellschaft m.b.h., Kommanditgesellschaft Brueckenhaus Grundstuecksgesellschaft m.b.h. & Co., TRANSWAGGON AG和Waggon Holding AG.的监事会成员。1992年,他毕业于奥尔巴尼大学(University of Albany),获得工商管理学硕士学位,1995年在德国维尔茨堡Julius-Maximilian University获得经济科学博士学位。
Heiko Fischer has been a member of the Board since December 2011. Dr. Fischer has been Chief Executive Officer and Chairman of the Management Board of VTG Aktiengesellschaft, a German railroad logistics company traded on the Frankfurt Stock Exchange, since May 1 2004. He was a member of the Supervisory Board of Hapag-Lloyd AG, a German container shipping company. He is the Chairman of the Supervising Board of TRANSWAGGON-Gruppe and a member of the Supervising Board of Brueckenhaus Grundstueckgesellschaft m.b.h., Kommanditgesellschaft Brueckenhaus Grundstuecksgesellschaft m.b.h. & Co., TRANSWAGGON AG and Waggon Holding AG. Dr. Fischer graduated from the University at Albany SUNY with an MBA in 1992 and from Julius-Maximilian University in Wuerzburg, Germany with a PhD in Economic Sciences in 1996.
David Kenwright

David Kenwright,从2007年3月起,他担任董事会成员。他是Achater Offshore Ltd.的总经理、U.K. Emergency Response和Rescue Vessel Association Ltd.的主席以及7年的Gulf Offshore N.S. Ltd.总经理。他是注册工程师以及海洋工程、科学与技术协会的成员。


David Kenwright has been a member of the Board since March 2007. Mr. Kenwright is a managing director of Achater Offshore Ltd. and chairman of the U.K. Emergency Response and Rescue Vessel Association Ltd., and previously a managing director of Gulf Offshore N.S. Ltd. for seven years. Mr. Kenwright is a Chartered Engineer and a Fellow of the Institute of Marine Engineering, Science and Technology.
David Kenwright,从2007年3月起,他担任董事会成员。他是Achater Offshore Ltd.的总经理、U.K. Emergency Response和Rescue Vessel Association Ltd.的主席以及7年的Gulf Offshore N.S. Ltd.总经理。他是注册工程师以及海洋工程、科学与技术协会的成员。
David Kenwright has been a member of the Board since March 2007. Mr. Kenwright is a managing director of Achater Offshore Ltd. and chairman of the U.K. Emergency Response and Rescue Vessel Association Ltd., and previously a managing director of Gulf Offshore N.S. Ltd. for seven years. Mr. Kenwright is a Chartered Engineer and a Fellow of the Institute of Marine Engineering, Science and Technology.
Spiros Milonas

Spiros Milonas,从2006年8月起,他担任董事会成员。他是Ionian Management Inc.的主席和总裁,监督Ionian Group,业务为船运、石油天然气和不动产。他是New York Shipping Cooperation Committee的董事、Leadership 100的成员、Advisors of Atlantic Bank的咨询委员会成员并获得埃利斯岛荣誉勋章奖。他毕业于雅典大学经济学院(Athens University, School of Economics)。


Spiros Milonas has been a member of the Board since August 2006. He is chairman and president of Ionian Management Inc., which oversees the Ionian Group, with interests in shipping, oil and gas and real estate. Mr. Milonas is a director of the New York Shipping Cooperation Committee, a member of Leadership 100 a member of the Board of Advisors of Atlantic Bank, and a recipient of the Ellis Island Medal of Honor Award. Mr. Milonas graduated from Athens University, School of Economics.
Spiros Milonas,从2006年8月起,他担任董事会成员。他是Ionian Management Inc.的主席和总裁,监督Ionian Group,业务为船运、石油天然气和不动产。他是New York Shipping Cooperation Committee的董事、Leadership 100的成员、Advisors of Atlantic Bank的咨询委员会成员并获得埃利斯岛荣誉勋章奖。他毕业于雅典大学经济学院(Athens University, School of Economics)。
Spiros Milonas has been a member of the Board since August 2006. He is chairman and president of Ionian Management Inc., which oversees the Ionian Group, with interests in shipping, oil and gas and real estate. Mr. Milonas is a director of the New York Shipping Cooperation Committee, a member of Leadership 100 a member of the Board of Advisors of Atlantic Bank, and a recipient of the Ellis Island Medal of Honor Award. Mr. Milonas graduated from Athens University, School of Economics.
Alexander Oetker

Alexander Oetker,从2006年9月起,他担任董事会成员。他是AO Schiffahrt GmbH & Co.的创始人和首席执行官,该公司是散货和集装箱运输公司,总部在德国汉堡。成立AO Schiffahrt之前,他担任Hamburg Sued的租船经理并就职于香港Hutchinson Port Holdings。


Alexander Oetker has been a member of the Board since September 2006. Mr. Oetker is the founder and chief executive officer of A.O. Schifffahrt GmbH & Co., a bulk and container shipping company based in Hamburg, Germany. Before founding A.O. Schifffahrt, Mr. Oetker was employed as chartering manager of Hamburg Sud and was employed by Hutchison Port Holdings in Hong Kong.
Alexander Oetker,从2006年9月起,他担任董事会成员。他是AO Schiffahrt GmbH & Co.的创始人和首席执行官,该公司是散货和集装箱运输公司,总部在德国汉堡。成立AO Schiffahrt之前,他担任Hamburg Sued的租船经理并就职于香港Hutchinson Port Holdings。
Alexander Oetker has been a member of the Board since September 2006. Mr. Oetker is the founder and chief executive officer of A.O. Schifffahrt GmbH & Co., a bulk and container shipping company based in Hamburg, Germany. Before founding A.O. Schifffahrt, Mr. Oetker was employed as chartering manager of Hamburg Sud and was employed by Hutchison Port Holdings in Hong Kong.
Florian Weidinger

Florian Weidinger, 从2007年3月起,他担任董事会成员。他曾担任雷曼兄弟(Lehman Brothers)首要投资分支伦敦Global Trading Strategies的副总裁,之后担任新加坡基金管理公司Hansabay的首席执行官。他在伦敦城市大学卡斯商学院(Cass Business School, City University)获得学士学位,在斯坦福商学研究院获得工商管理学硕士学位,在斯坦福大学(Stanford University)获得环境与资源硕士学位。


Florian Weidinger has been a member of the Board since March 2007. Mr. Weidinger previously worked as a vice president at Lehman Brothers’ principal investment division, Global Trading Strategies in London prior to becoming chief executive officer of Hansabay, a Singapore based fund management business. Mr. Weidinger holds a BSc from Cass Business School, City University, London, an MBA from the Stanford Graduate School of Business and an MS in Environment and Resources from Stanford University.
Florian Weidinger, 从2007年3月起,他担任董事会成员。他曾担任雷曼兄弟(Lehman Brothers)首要投资分支伦敦Global Trading Strategies的副总裁,之后担任新加坡基金管理公司Hansabay的首席执行官。他在伦敦城市大学卡斯商学院(Cass Business School, City University)获得学士学位,在斯坦福商学研究院获得工商管理学硕士学位,在斯坦福大学(Stanford University)获得环境与资源硕士学位。
Florian Weidinger has been a member of the Board since March 2007. Mr. Weidinger previously worked as a vice president at Lehman Brothers’ principal investment division, Global Trading Strategies in London prior to becoming chief executive officer of Hansabay, a Singapore based fund management business. Mr. Weidinger holds a BSc from Cass Business School, City University, London, an MBA from the Stanford Graduate School of Business and an MS in Environment and Resources from Stanford University.

高管简历

中英对照 |  中文 |  英文
Paul Flaherty

Paul Flaherty,2014年11月担任舰队和技术操作总监。在此之前,他受雇于JP Morgan Global Maritime担任资产管理副总裁。更早,他在BP Shipping Ltd 工作了17年,担任石油和天然气船舶的船队和技术经理。目前,他是一名特许工程师和the Institute of Marine Engineers & Science Technicians IMarEST的研究员。


Paul Flaherty was appointed Director of Fleet and Technical Operations in December 2014. Prior to this, he was employed by JP Morgan Global Maritime as VP, Asset Management. Previously, he spent 17 years with BP Shipping Ltd as a Fleet and Technical Manager for both Oil and Gas vessels. Mr. Flaherty is a Chartered Engineer and a Fellow of the Institute of Marine Engineers & Science Technicians IMarEST.
Paul Flaherty,2014年11月担任舰队和技术操作总监。在此之前,他受雇于JP Morgan Global Maritime担任资产管理副总裁。更早,他在BP Shipping Ltd 工作了17年,担任石油和天然气船舶的船队和技术经理。目前,他是一名特许工程师和the Institute of Marine Engineers & Science Technicians IMarEST的研究员。
Paul Flaherty was appointed Director of Fleet and Technical Operations in December 2014. Prior to this, he was employed by JP Morgan Global Maritime as VP, Asset Management. Previously, he spent 17 years with BP Shipping Ltd as a Fleet and Technical Manager for both Oil and Gas vessels. Mr. Flaherty is a Chartered Engineer and a Fellow of the Institute of Marine Engineers & Science Technicians IMarEST.
Demetris Makaritis
暂无中文简介

Demetris Makaritis was appointed Director of Commercial Operations in April 2016 having been an Operations & Vetting Manager as well as a Technical Superintendent for the Company since joining in 2010. Prior to joining the Company, Demetris worked as an operations supervisor for Zodiac Maritime Ltd. and as a naval architect for SeaTec V.Ships Group in Glasgow, Scotland. Demetris holds a BEng (Hons) in Naval Architecture from Newcastle upon Tyne University, an MSc in Shipping, Trade & Finance from Cass Business School, London and is a Chartered Engineer.
暂无中文简介
Demetris Makaritis was appointed Director of Commercial Operations in April 2016 having been an Operations & Vetting Manager as well as a Technical Superintendent for the Company since joining in 2010. Prior to joining the Company, Demetris worked as an operations supervisor for Zodiac Maritime Ltd. and as a naval architect for SeaTec V.Ships Group in Glasgow, Scotland. Demetris holds a BEng (Hons) in Naval Architecture from Newcastle upon Tyne University, an MSc in Shipping, Trade & Finance from Cass Business School, London and is a Chartered Engineer.
David J. Butters

David J. Butters 他是董事会的主席,以及薪酬委员会主席。自2008年9月起,他一直担任Navigator控股有限公司(一家国际液化石油气船公司)的董事长、总裁兼首席执行官。他目前也是威德福国际有限公司的董事会成员。2008年9月,他从雷曼兄弟公司(一家雷曼兄弟控股公司——Lehman的子公司)退休。自1969年以来,他曾受聘于雷曼,最近担任董事总经理。


David J. Butters has served as president, chief executive officer and chairman of the Board since September 2008. Prior to September 2008 Mr. Butters served as a managing director of Lehman Brothers Inc., a subsidiary of Lehman Brothers Holdings Inc., where he had been employed for more than 37 years. Mr. Butters is currently chairman of the board of directors and chairman of the compensation committee of GulfMark Offshore, Inc., a provider of marine support and transportation services to the oil and gas industry and a director of Weatherford International Ltd., an oilfield services company.
David J. Butters 他是董事会的主席,以及薪酬委员会主席。自2008年9月起,他一直担任Navigator控股有限公司(一家国际液化石油气船公司)的董事长、总裁兼首席执行官。他目前也是威德福国际有限公司的董事会成员。2008年9月,他从雷曼兄弟公司(一家雷曼兄弟控股公司——Lehman的子公司)退休。自1969年以来,他曾受聘于雷曼,最近担任董事总经理。
David J. Butters has served as president, chief executive officer and chairman of the Board since September 2008. Prior to September 2008 Mr. Butters served as a managing director of Lehman Brothers Inc., a subsidiary of Lehman Brothers Holdings Inc., where he had been employed for more than 37 years. Mr. Butters is currently chairman of the board of directors and chairman of the compensation committee of GulfMark Offshore, Inc., a provider of marine support and transportation services to the oil and gas industry and a director of Weatherford International Ltd., an oilfield services company.
Niall Nolan

Niall Nolan,2006年8月,他被任命为NGT Services UK Limited首席财务官。在此之前,他在Navigator Holdings破产期间担任债权委员会代表。之前,他担任英国上市公司Simon Group PLC的集团财政董事。他目前是特许公认会计师协会的成员。


Niall Nolan was appointed chief financial officer of NGT Services UK Limited in August 2006. Prior to his appointment as chief financial officer, Mr. Nolan worked for Navigator Holdings as representative of the creditors committee during Navigator Holdings’ bankruptcy proceedings. Prior to that, Mr. Nolan was group finance director of Simon Group PLC, a U.K. public company. Mr. Nolan is a fellow of the Association of Chartered Certified Accountants.
Niall Nolan,2006年8月,他被任命为NGT Services UK Limited首席财务官。在此之前,他在Navigator Holdings破产期间担任债权委员会代表。之前,他担任英国上市公司Simon Group PLC的集团财政董事。他目前是特许公认会计师协会的成员。
Niall Nolan was appointed chief financial officer of NGT Services UK Limited in August 2006. Prior to his appointment as chief financial officer, Mr. Nolan worked for Navigator Holdings as representative of the creditors committee during Navigator Holdings’ bankruptcy proceedings. Prior to that, Mr. Nolan was group finance director of Simon Group PLC, a U.K. public company. Mr. Nolan is a fellow of the Association of Chartered Certified Accountants.
Tommy Hjalmas

Tommy Hjalmas,2006年11月,他被任命为NGT Services UK Limited的首席运营官。在此之前,他在Dorchester Maritime Limited(现在的BSSM)工作了5年,担任技术经理。他在查尔莫斯大学(University of Chalmers)获得轮机工程学士学位。


Tommy Hjalmas who was chief operating officer of NGT Services UK Limited from November 2006 to December 2014 was appointed Director of Newbuildings and Special Projects of the Company in December 2014. Mr. Hjalmas joined NGT Services (UK) Limited in November 2006. Prior to this, Mr. Hjalmas was employed for five years at Dorchester Maritime Limited, now known as BSSM, our technical manager. Mr. Hjalmas received his BSc in marine engineering from the University of Chalmers.
Tommy Hjalmas,2006年11月,他被任命为NGT Services UK Limited的首席运营官。在此之前,他在Dorchester Maritime Limited(现在的BSSM)工作了5年,担任技术经理。他在查尔莫斯大学(University of Chalmers)获得轮机工程学士学位。
Tommy Hjalmas who was chief operating officer of NGT Services UK Limited from November 2006 to December 2014 was appointed Director of Newbuildings and Special Projects of the Company in December 2014. Mr. Hjalmas joined NGT Services (UK) Limited in November 2006. Prior to this, Mr. Hjalmas was employed for five years at Dorchester Maritime Limited, now known as BSSM, our technical manager. Mr. Hjalmas received his BSc in marine engineering from the University of Chalmers.
Oeyvind Lindeman

Oeyvind Lindeman,2007年11月,他被任命为NGT Services UK Limited租船经理,2014年1月,被任命为首席商务官。在此之前,他在A.P. Mller工作了5年,该公司是天然气运输租船公司。他以优异成绩在University of Strathclyde获得学士学位并以优异成绩在Cass Business School获得工商管理学硕士学位。


Oeyvind Lindeman was appointed Chartering Manager of the Company in November 2007 before being appointed chief commercial officer in January 2014. Prior to this, Mr. Lindeman was employed for five years at A.P. Møller Maersk, a gas transport company as charterer. Mr. Lindeman holds a BA with honors from the University of Strathclyde and an Executive MBA with distinction from Cass Business School.
Oeyvind Lindeman,2007年11月,他被任命为NGT Services UK Limited租船经理,2014年1月,被任命为首席商务官。在此之前,他在A.P. Mller工作了5年,该公司是天然气运输租船公司。他以优异成绩在University of Strathclyde获得学士学位并以优异成绩在Cass Business School获得工商管理学硕士学位。
Oeyvind Lindeman was appointed Chartering Manager of the Company in November 2007 before being appointed chief commercial officer in January 2014. Prior to this, Mr. Lindeman was employed for five years at A.P. Møller Maersk, a gas transport company as charterer. Mr. Lindeman holds a BA with honors from the University of Strathclyde and an Executive MBA with distinction from Cass Business School.