查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 spi _ ex1001.htm 和解协议

附件 10.1

 

和解协议

 

和解协议

 

本和解协议(“和解协议”)的日期为2025年1月2日(“生效日期”),由以下各方签署:

 

这份和解协议(以下简称“和解协议”)2025年1月2日(以下简称“生效日期”)签署,由以下各方共同缔结:

 

a)SPI绿能宝有限公司,一家开曼群岛公司,注册地址为Maples Corporate Services Limited,PO Box 309,Ugland House,Grand Cayman,KY1-1104,Cayman Islands,其主要执行办公室位于4803 Urbani Ave,McClellan Park,加利福尼亚州,95652,由Xiaofeng PENG先生(以下简称“SPI绿能宝”)正式代表执行;

 

SPI绿能宝 Co.,Ltd,a company registered address located in Maples Corporate Services Limited,PO Box 309,Ugland House,Grand Cayman,KY1-1104,Cayman Islands,its main administrative office location is 4803 Urbani Ave,McClellan Park,加利福尼亚州,95652,signing this agreement(hereinafter referred to as“SPI绿能宝”)by Mr. Peng Xiaofeng on representative;

 

b)SPI China(HK)Limited,一家香港法团,注册地址为香港九龙观塘鸿德道52号1128号11楼,其主要行政办公室位于香港九龙观塘鸿德道52号1128号11楼,由Xiaofeng PENG先生(以下简称“SPI HK”,与SPI绿能宝合称“SPI”)妥为代表执行现时;

 

SPI China(HK)Limited,a company with registered address located in Floor 11,No.1128,52 Hong To Road,KOLong,Hong Kong. Its main administrative office location is located in Floor 11,No.1128,52 Hong To Road,KOLong,KOW Tong,Hong KOLong. This Agreement(hereinafter referred to as“SPI HK”,and SPI绿能宝 collectively referred to as“SPI”)is signed by Mr. Peng Xiaofeng

 

c)SINSIN Europe Solar Asset Limited Partnership(Reg.No. 70887)a Cayman Islands corporate,注册地址为Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,其主要执行办公室位于2nd中国上海徐汇弘曹路461号59号楼东侧,200233,由Dejun YE先生(以下简称“信新欧”)正式代理执行现;

 

SINSIN Europe Solar Asset Limited Partnership(注册号:70887),a company with registered address located in Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,its main administrative office location is located on the east side of the 2nd floor,Building 59,No. 461 Hongqiao Road,Xuhui District,Shanghai(postal code 200233),signing this agreement(hereinafter referred to

 

d)Sin Sin Solar Capital Limited Partnership(Reg. No. 70738)a Cayman Islands corporate with registered address at Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,its principal executive office located at 2nd200233,China,200233,Shanghai,Xuhui,Hongcao Road,461,No. 59,Building East Side,Degun YE先生(以下简称“SINSIN Solar Capital”并与SINSIN Europe,“SINSIN”)正式代表执行目前;

 

SINSIN Solar Capital Limited Partnership(registration number:70738),a company with registered address located in Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,its main administrative office location is located on the east side of the 2nd floor,Building 59,No. 461 Hongqiao Road,Xuhui District,Shanghai(postcode 200233),signed this agreement(hereinafter referred to as“SINSIN Solar Capital”)by

 

 

 

  1  

 

 

e)Sinsin Renewable Investment Limited,一家在马耳他注册的公司,地址为85,St.John Street,Valletta VLT1165 Malta(注册号:C60350),由其董事Cheong Hoong Khoeng先生(以下简称“SRIL”)正式代表执行目前;

 

SINSIN Renewable Investment Limited,a Mahother Company(registration number:C60350),whose registered address located at 85,St. John Street,Valletta VLT 1165 Malta(registration number:C60350),is signed this agreement(hereinafter referred to as“SRIL”)by its director,Mr. Cheong Hoong Khoeng,representative of the

 

f)Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited,一家在马耳他注册的公司,地址为85,St.John Street,Valletta VLT1165 Malta(注册号:C60181,由其董事Cheong Hoong Khoeng先生正式代表执行目前)(以下简称“Veroia Malta”,与SRIL合称“贷款人/转让人”)

 

Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited,a Malta Company,whose registered address is located at 85,St. John Street,Valletta VLT1165 Malta,registration number is C60181,signing this agreement(hereinafter referred to as“Veroia Malta”,collectively referred to as“lender/transferor”)by its director Mr. Cheong Hoong Khoeng

 

SPI、SINSIN和贷款人/转让人也应被称为“当事人”,统称为“当事人”。

 

SPI,SINSIN and the lender/transferor are each called“one party”,collectively called“all parties”。

 

背景

 

背景

 

本和解协议的目的是全额清偿债务1根据美国判决欠下的款项、根据仲裁裁决应付的任何款项以及解决双方之间的争议。作为签订和解协议的交换条件,SINSIN同意在不影响其重新提出的禁令救济动议的情况下退出,该动议目前正在美国加利福尼亚州东区法院审理。正如本文进一步阐述的那样,所有各方进一步同意,如果SPI未能在第2.2条规定的约定时间内完成分期付款(重大违约),则根据本协议提供的总结算金额应被视为无效,在这种情况下,SPI同意向SINSIN支付美国判决中判给的债务,并按照美国判决的命令产生利息(在扣除已经根据本和解协议可能支付给SINSIN的任何金额后),并就与追讨债务有关的任何法律费用向SINSIN作出赔偿。此外,如果发生重大违约,并且如第10条(违约责任)中进一步规定,所有各方同意,SINSIN可以在加利福尼亚州东区(或其他适当的美国法院场所)以全球资产冻结的形式寻求禁令救济,并且SPI以及SPI的任何和所有子公司或关联公司将不会对美国法院的管辖权、场所或SINSIN寻求的禁令救济提出质疑。

 

The purpose of this settlement agreement is to fully settle any payables under the U.S. judgment and arbitration ruling,and resolve disputes among all parties. As conditions for reaching the settlement agreement,SINSIN agrees to withdraw its reinitiated temporary ban order motion in the east court of California Prefecture,USA without affecting the rights of SINSIN entity. If this agreement further stipulates,all parties agree that if SPI fails to pay any one period installment payment on time

 

 

 

 

____________________

1本款中所有未定义的词语应具有《和解协议》以下部分赋予的含义。

 

 

 

  2  

 

 

 

鉴于根据SINSIN(作为卖方)和SPI(作为买方)于2014年9月6日订立的股份买卖协议(“SPA”),SINSIN向SPI出售了SRIL的所有股份。SRIL是“JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME”(以下简称“JASPER”)、“ORION ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”(以下简称“ORION”)、“ASTRAIOS ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”(以下简称“ASTRAIOS”)、“PHOTOVOLTAICA PARKA VEROIA I SINGLE MBER SOCIETE ANONYME”(以下简称“PHO希腊SPV在希腊拥有多个运营中的光伏园区,总发电量为26.57兆瓦。

 

In view,according to a equity trading agreement(hereinafter referred to as“SPA”)signed on September 6,2014,SINSIN(as the seller)and SPI(as the buyer),SPI sold all the shares of SRIL to SPI. SRIL directly and/or indirectly owns four Greece companies,namely“JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME”(hereinafter referred to as“JASPER”)," ORION ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANON

 

然而,在SPA执行后,SPI与SINSIN就SPA的各种条款发生了争议,在此过程中发生了以下在马耳他、希腊和美利坚合众国的仲裁和法庭程序(“争议”):

 

In view,after signing SPA,SPI and SINSIN had disputes on various terms of SPA. During the period,it involved the following arbitration and court litigation procedures(hereinafter referred to as“disputes”)in Malta,Greece,and USRI MINISINY Zhongcountry(hereinafter referred to as“disputes”):

 

i. 马耳他仲裁和法庭程序

 

马耳他仲裁和法庭程序

 

a)SPI作为索赔人向马耳他仲裁中心(“MAC”)提交了第I 5320/2018号参考文献的仲裁,针对作为被告的SINSIN(“SPI仲裁”)。SPI凭借SPI仲裁请求SINSIN支付损害赔偿金,主要涉及违反SPA中的特定承诺,即SPI集团将在规定时间内获得SINSIN集团至少360MW容量的光伏电站建设的EPC合同。信安集团未在约定时间内向SPI集团授予任何EPC合同。陆委会审理SPI仲裁并于29日发布最终裁定书2020年10月,据此,它全盘驳回了SPI仲裁。

 

SPI,as an applicant,using SINSIN as respondent,filed an Case No. I 5320/2018(hereinafter referred to as“SPI Arbitration”)at MaanJiante Arbitration Center(hereinafter referred to as“SPI Arbitration”)in 2018. SPI through SPI arbitration mainly requires SINSIN to pay compensation,which is mainly because SINSIN Group failed to perform specific commitments in SPA within the specified time,and SINSIN Group will grant SPI Group to build at least 360 MW ph

 

 

 

 

 

  3  

 

 

b)SINSIN向MAC提出针对SPI的单独仲裁程序。特别是,作为索赔人的SINSIN向MAC提出了第I 5532/2018号参考文件的仲裁,针对作为答辩人的SPI(“SINSIN仲裁”)。SINSIN要求凭借SINSIN仲裁支付根据SPA条款到期的购买价款余额(据称为38,054,000欧元)连同利息。陆委会对SINSIN仲裁进行了审理,并于2020年10月29日发布了最终裁决,据此,它对SINSIN仲裁进行了整体和解,并命令SPI连带向SINSIN支付三千八百万欧元和五万四千欧元(3805.4万欧元)的款项,连同自2015年11月30日起对一半债务按6%(6%)的利率以及自2016年6月20日起对剩余一半债务按6%(6%)的利率计提的利息。此外,陆委会判令SPI支付一定金额作为仲裁费以及SINSIN法律代理的费用和开支(SINSIN仲裁的仲裁裁决和SPI仲裁的仲裁裁决统称“仲裁裁决”)。

 

SINSIN has filed separate arbitration procedures against SPI in MAC. Specifically,SINSIN,as applicant took SPI as respondent application in MAC in 2018(hereinafter referred to as“SINSIN Arbitration”). Through SINSIN arbitration,SINSIN requests payment according to the balance of SPA payable(amount of 38,054,000 euros),as well as corresponding interest. MAC tried SINSIN arbitration and issued final ruling on October 29,2020,fully supporting SIN

 

c)SPI在马耳他提出两项上诉,一项针对上诉法院的上述两项陆委会裁决(劣后管辖权)。2021年11月12日,上诉法院发布了两项裁决,据此驳回了SPI针对陆委会上述两项裁决提出的两项上诉。2021年11月29日,SPI对马耳他上诉法院上述两项上诉裁决提出两项重审申请和两项暂停执行判决的申请,等待重审,均被马耳他上诉法院驳回。

 

SPI filed two appeals in MAC respectively,submitting two above-mentioned rules made by MAC to the Appeal Court(lower-level court). On November 12,2021,the Appeal Court made two decisions,rejecting the SPI regarding two appeals filed against the above-mentioned MAC two rules. On November 29,2021,SPI filed two retrial applications,and proposed to suspend the execution of the above-mentioned two MAC appeal court decisions during the retrial period,but

 

d)凭借编号为3/2019JZM的禁止性强制令(“WPI”)的签发申请,SINSIN获得了日期为2019年2月19日的法院命令,据此,SPI绿能宝有限公司被禁止出售其在SRIL的任何股份。

 

SINSIN has obtained a court order on February 19,2019 that prohibits selling any shares of SRIL held by SPI Energy Co.,Ltd. through application for a No. 3/2019JZM ban order(hereinafter referred to as“WPI”),SINSIN has obtained a court order on February 19,2019 that order prohibits selling any shares of SRIL held by it。

 

 

 

 

  4  

 

 

ii. 希腊法院诉讼程序

 

希腊法庭程序

 

a)SINSIN和Dejun Ye先生于2018年3月13日向雅典多成员初审法院对希腊SPV提起诉讼,诉讼编号为25276/999/2018(“废止诉讼”)。根据撤销诉讼,原告要求撤销希腊SPV日期为2017年12月19日的股东大会决议,该决议为希腊SPV任命了董事会。SPI及其子公司对上述诉讼提出异议。根据第2318/2019号判决,雅典多成员初审法院暂停发布关于废止诉讼的最终判决,直到发布关于在陆委会待决的仲裁程序的最终裁决(上述第5532/2018和5320/2018号案件)。

 

On March 14,2018,SINSIN and Mr. Ye Dejun filed lawsuits against Greek SPV in Athenic Multi-member First Instance Court. The case number is 25276/999/2018(“Revocation Litigation”). Through the revocation lawsuits,the applicant requests revocal the resolution of Greek SPVs at the general meeting of shareholders on December 19,2017,and the resolution appointed the board of directors of Greek SPVs. SPI and its subsidiaries raised objection to the above-mentioned lawsuits。

 

b)继SINSIN于2018年1月26日向雅典单一成员初审法院针对希腊SPV提交了编号为8118/876/2018的禁令申请后,该法院于2018年2月8日发布了临时命令,随后于2018年6月26日发布了第4212/2018号判决(临时措施),据此,除其他外,它被命令任命希腊SPV的临时管理层,由SINSIN方面的两名成员(Dejun Ye和Fan Yang)以及希腊SPV方面的一名成员(Hoong Khoeng Cheong)组成(以下简称“雅典第4212/2018号禁令判决”),任期至对上述撤销诉讼发布最终判决为止。

 

On January 26,2018,SINSIN filed an announcement application against Greece SPVs in the first instance court of Athenic Member Member(case number 8118/876/2018). The court issued a temporary announcement on February 8,2018,and made a judgment No. 4212/2018 on June 26,2018. The judgment involves the appointment of temporary management of Greece SPVs,and the management should be composed of two members of SINSIN elected(Ye De Jun and Yang Fan)and one member of Greece SP

 

c)根据SINSIN于2018年1月25日根据第7294/225/2018号文件向雅典地区法院提交的针对SPI集团公司“SINSin Renewable Investment Malta Limited”、“Veltimo Limited”和“Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited”的呈请,SINSIN请求法院允许他们对希腊SPV的质押股份进行拍卖,以满足SINSIN的索赔,金额为38,309,000欧元,外加利息和费用,该索赔产生于SPA项下希腊SPV股份的未偿购买价格(“拍卖请愿书”)。希腊SPV的股份已根据于2014年9月6日订立的四份股份质押协议以SINSIN为受益人进行质押,作为SPI根据SPA承担的支付销售股份代价的义务的到期和准时支付的担保。SPI的集团公司反对拍卖请愿。继2018年10月23日在雅典地区法院审理拍卖呈请后,雅典地区法院第350/2019号判决推迟了最终判决的发布,直至就陆委会待决仲裁案件(上述第5532/2018号和第5320/2018号案件)发布最终裁决(以下简称“雅典地区法院第350/2019号判决”)。

 

基于SINSIN于2018年1月25日针对SPI Group旗下公司“SINSIN Renewable Investment Limited”、“Veltimo Limited”和“Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited”向Athenic Local Court提交的编号为7294/225/2018的申请表,SINSIN请求Athenic Local Court允许其出售Pledged shares of Greek SPVs,以满足SINSIN提出的38,309,000欧元及其利息和费用的索赔(以下简称“Auction Application”),因为SPA下的Greek SPVs shares purchase price has not been fully paid。SPI Group Company raised an objection on the auction applic

 

 

 

  5  

 

 

iii. 美国法院诉讼程序

 

美国法庭程序

 

a)2022年11月3日,SINSIN向美国加利福尼亚州东区地方法院提交了确认仲裁裁决的请愿书,案件编号2:22-CV-01991-MCE-JDP(“诉讼”),寻求根据1958年6月10日《承认和执行外国仲裁裁决的纽约公约》(“《纽约公约》”)确认仲裁裁决。2023年10月2日,美国地方法院(“美国法院”)下达确认裁决的命令,命令SPI向SinSin支付裁决项下的金额,不低于60,349,486.13美元,但须遵守自2015年11月30日起按欠SPA未偿余额的一半(19,027,000欧元)计提的6%的持续利率,以及自2016年6月20日起按SPA项下所欠未偿金额的剩余一半(19,027,000欧元)计提的持续利率。随后,根据进入2023年11月21日的命令,美国法院在诉讼中判给了SINSIN 160,831.87美元的律师费和费用。将2023年10月2日和2023年11月21日的订单统称为“美国判决”,将其项下的欠款统称为“债务”。

 

On November 3,2022,SINSIN submitted the“Application for Admitment Arbitration Award”(hereinafter referred to as“Litigation”)at the East District Local Court of California,USA(case number 2:22-CV-01991-MCE-JDP),according to the request for admiting arbitration award on June 10,1958 The New York Convention(hereinafter referred to as“The New York Convention”)requested that admits arbitration award. On October 2,2023,the US Local Court(" US Cour

 

b)2024年4月10日,SINSIN在诉讼中提交了一份关于禁令救济和律师费的续动议。国信证券寻求在全球范围内冻结SPI绿能宝有限公司的所有资产,直至全额支付债务和国信证券的律师费(“资产冻结申请”)。美国法院于2024年4月25日就资产冻结申请举行听证会。在2024年4月25日的听证会上,美国法院下令国信证券和SPI绿能宝股份有限公司在2024年5月24日之前提供状态更新,并将第二次听证会定于2024年7月31日。此后,美国法院将状态会议和听证会持续至2024年9月18日。

 

On April 10,2024,SINSIN submitted a temporary ban and lawyer fee referred application in lawsuit,application for freezing global property of SPI绿能宝 Co.,Ltd. until all the debt and lawyer fee of SINSIN were repaid(hereinafter referred to as“property freezing application”). The U.S. court confirmed the property freezing application on April 25,2024。At the hearsing on April 25,2024,the U.S. court requested SINSIN and SPI to update their stat

 

 

 

 

 

 

 

  6  

 

 

而出售希腊SPV生产的电力的收入存放在其在两家希腊银行(即希腊国家银行和比雷埃夫斯银行)持有的银行账户中。SPI绿能宝股份有限公司根据希腊国家银行和比雷埃夫斯银行出具的银行账户对账单(随函附上附件A),对截至2024年11月4日止希腊SPV在上述希腊银行的现金存款累计余额如下表所示:

 

累积希腊银行存款
SPV 银行名称/账号

日期

(银行对账单)

余额

[单位:欧元(欧元)]

贾斯珀 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 3,560.62
贾斯珀 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 3,664,143.06
猎户座 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 6,856,540.72
猎户座   4/11/2024 162.80
阿斯特拉伊奥斯 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 11,415,510.45
阿斯特拉伊奥斯 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 513.38
PARKA VEROIA I照片 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 16,035,021.05
合计 37,975,452

 

总额为三千七百万、九百七十五万、四百五十二欧元(37,975,452欧元)(“累计希腊银行存款”)。

 

In view,the electricity sales income produced by Greece SPVs is deposited into its two bank accounts of Greece Bank,namely Greece State Bank and Piraeus Bank,respectively. SPI绿能宝 Co.,Ltd. said that according to the bank receipt issued by Greece State Bank and Piraeus Bank on November 4,2024(see Annex A of this Agreement),the total cash deposit balance of Greece SPVs in the above-mentioned two Greece banks is shown in the following table:

 

 

希腊银行账户累积余额
公司 银行名称/账号

日期

(银行对账单)

余额

欧元 (€)

贾斯珀 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 3,560.62
贾斯珀 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 3,664,143.06
猎户座 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 6,856,540.72
猎户座 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 162.80
阿斯特拉伊奥斯 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 11,415,510.45
阿斯特拉伊奥斯 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 513.38
PARKA VEROIA I照片 XXX-XXX-XXX 4/11/2024 16,035,021.05
合计 37,975,452

 

总额为37,975,452 欧元(以下简称“累积希腊银行存款”)。

 

 

 

  7  

 

 

鉴于截至2023年12月31日,4家希腊SPV凭借债券贷款和贷款协议对贷款人/转让人有未偿债务,其总金额(本金和利息)为33,052,852.00欧元(“转让债务”);累计希腊银行存款和每个希腊SPV的转让债务的详细金额载于附件B,SPI特此声明并保证,转让债务的金额是准确的,并构成4家希腊SPV(各自确认)在本和解协议日期的未偿债务。

 

In view,as of December 31,2023,due to bond loans and loan agreements,four Greece SPV had outstanding debts against lender/transferor,its total amount(including principal and interest)is 33,052,852.00 euros(hereinafter referred to as“transfer debt”);each Greece SPV’s cumulative Greece Bank deposits and the specific amount of transfer debts have been listed in Annex B,and SPI specifically stated and guarantee that that the amount of trans

 

鉴于双方希望最终解决争议,并根据本和解协议的条款解除就引起争议的事实对双方及其各自的董事、雇员、关联公司、受让人或代理人(“已解除的各方”)提出的或本可以提出的任何和所有索赔。

 

鉴于,各方希望根据本和解协议的条款最终解决争议,以及终止并放弃因争议引起的与各方及其各自的董事、雇员、关联公司、受让人或代理人(以下简称“被免责方”)相关的已主张或可能主张的任何和所有索赔。

 

现商定如下:

 

现,达成以下协议:

 

1. 生效日期

生效日

 

本和解协议自生效之日起生效。

 

本和解协议自生效日期起生效。

 

2. 结算金额及付款

和解的金额和支付

 

2.1 SPI特此承诺向SINSIN支付其同意的金额4,500万欧元(45,000,000.00欧元)(“结算金额“)全面和最终解决争端,包括38,054,000.00欧元(”校长“)作为本金和6,946,000.00欧元(the”利息”)作为利息。为了并考虑到收到和解金额,其中包括与争议有关的所有应支付的成本和费用,SINSIN解除并永远解除SPI和SPI的被解除方因引起争议的事实和情况而以任何方式产生的所有过去、现在、未来的行动、诉讼因由、诉讼、索赔和任何种类和性质的要求。

 

SPI hereinafter promises to agree to payment SINSIN four thousand five million euros(EUR 45,000,000.00)(hereinafter referred to as“settlement amount”),as the entire and final amount of disputes resolved,which includes three thousand five five thousand euros(EUR 38,054,000.00)as principal(hereinafter referred to as“principal”)and six hundred 944,000 euros(EUR 6,946,000.00)as interest(hereinafter referred to as "

 

 

 

  8  

 

 

2.2 结算金额由SPI支付给信安,分三(3)期(统称“分期付款”),具体如下:

 

The amount of reconciliation will be paid to SINSIN(collectively referred to as“installment payment”)by SPI in three phases,the details are as follows:

 

2.2.1 三千三百万欧元五万二千八百五十二欧元(33,052,852.00欧元)(“第一期”),作为全额利息和部分本金,由出借人/转让人向信安(受让人)转让所转让债务后向信安支付,具体如下:

 

Lendor/transferor will transfer debt to SINSIN(transferee)by means of transferring debts to SINSIN(transferee),payment of 3,0003,050,0002,852 euros(33,052,852.00 euros)(hereinafter referred to as“The first tranche payment”),as part of all interest and principal,pay to SINSIN,details

 

(a) 在生效日期,并与本协议执行同时,出借人/转让人(作为转让人)和信安信息(作为受让人)应按本协议所附的格式订立转让协议,作为附件c据此,贷款人/转让人因受让债务而对希腊SPV产生的所有权利和债权将不可撤销地转让和转让给SINSIN。转让协议应发送给希腊SPV,正式通知他们所转让债务下的新贷款人为SINSIN,并使转让生效(希腊民法典第460ff条)(“转让生效日期”).

 

On the Effective Date,while signing this Agreement,the lender/transferor(as transferor)and SINSIN(as transferee)will sign a transfer agreement according to the format attached to Annex C. According to this agreement,the lender/transferor will transfer and transfer to SINSIN irclessly. The transfer agreement will notify Greek SPVs,and use formally notification Greek SPVs to transfer debt new lender person is SINSIN,and make the transfer effect

 

(b) 因此,自转让生效日期起,SINSIN将成为希腊SPV就所转让债务的唯一且无争议的贷款人(债权人)。

 

Therefore,from the effective date of transfer,SINSIN will become the only and controversed lender(creditor)of Greek SPV in terms of transfer debt。

 

(c) 在转让生效日期,SPI和SINSIN应促使在SINSIN和SPI共同控制下行事的希腊SPV(通过其根据“第4212/2018号雅典禁令判决”任命的临时管理层):(1)向SINSIN全额支付转让的债务;(2)为此,在转让生效日期,向存放累计希腊银行存款的希腊银行提供书面指示,以向SINSIN支付债券贷款金额。

 

On the day that the transfer becomes effective,SPI and SINSIN shall ensure that Greek SPV are jointly controlled by SINSIN and SPI(through the temporary management of Greek SPV appointed by Athenic ban Order No. 4212/2018 Judgment):(1)pay the transfer debt to SINSIN in full;and(2)for this reason,on the transfer becomes effective day,provide written instructions to the Greek Bank where GI Accumulate Greek Bank deposit is located to SINSIN,

 

 

 

  9  

 

 

(d) 双方在此承诺并承诺,他们将进行合作并迅速采取一切必要和适当的行动,以便利向SINSIN支付第一期款项,以确保在转让生效之日起十五(15)个工作日内全额支付希腊SPV向SINSIN转让的债务,包括但不限于:

 

All parties hereby guarantee and promise that all parties should cooperate with each other and quickly take all necessary and appropriate actions to prompt payment to SINSIN for the first transfer payment to ensure that Greek SPV pay full to SINSIN within 15(15)working days from the transfer effective date,including but not limited to:

 

提供,并促使其关联实体(包括希腊SPV)提供希腊银行为发放第一批款项所需的任何文件。

 

Provide and prompt its affiliated entities(including Greek SPV)to provide any documents required by Greek Bank to pay the first phase payment;

 

(e) 希腊SPV的临时管理层(根据“第4212/2018号雅典禁令判决”任命)应指示并授权(i)希腊国家银行和(ii)比雷埃夫斯银行,将用于支付给SINSIN利益的第一期款项的金额释放到SINSIN指定的以下银行账户:

 

The temporary management of Greece SPV(according to the Judgment No. 4212/2018 of Athenic Banner)shall instruct and authorize(i)Greece State Bank and(ii)Piraeus Bank to fully pay the first payment to the following bank accounts designated by SINSIN to protect the interests of SINSIN:

 

户号:XXX-XXX-XXX

XXX-XXX-XXX

 

银行:中国银行股份有限公司新加坡分行

迅捷代码:BKCHSGSG

 

特别是,上述对希腊国家银行和比雷埃夫斯银行的联合指示应规定,第一期款项应从累计的希腊银行存款中解除,具体如下:

 

In particular,the above-mentioned joint instructions sent to Greek State Bank and Piraeus Bank shall clarify that the first payment shall be paid from the accumulated Greek Bank deposits,details are as follows:

 

(一) 应从以JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME名义在希腊希腊国家银行持有的第XXX-XXX-XXX号账户中解除一笔金额为2,146,625欧元的资金;

 

Pay 21.14 million six hundred twenty euros(2,146,625 euros)from the account number held in the name of JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI single member SOCIETE ANONYME。

 

 

 

  10  

 

 

(二) 以PHOTOVOLTAICA PARKA VEROIA I SINGE Member Societe ANONYME名义在希腊希腊国家银行开立的第XXX-XXX-XXX号账户将解除一笔金额为16,019,201欧元的资金;

 

A/16/19/201欧元(16,019,201欧元)可从Athenic Greek State Bank paid 1/16/16/19/201 in the account number XXX-XXX-XXX held in the name of photoVoltaica PARKA VEROIA I single member SOCIETE ANONYME。

 

(三) 将从以ORION ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON名义在比雷埃夫斯银行持有的第XXX-XXX-XXX号账户中释放一笔金额为6,043,022欧元的款项;以及

 

From the Piraeus Bank,payment in the account number XXX-XXX-XXX held in the name of the ORION ENERGIKI single member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON,600 euros(6,043,022),400 euros(6,043,022)。

 

(四) 将从以ASTRAIOS ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON名义在Piraeus Bank持有的第XXX-XXX-XXX号账户中释放一笔金额为8,844,004欧元的款项。

 

From Piraeus Bank,payment 8,814,400 euros(8,844,004 euros)in the account number XXX-XXX-XXX held in the name of ASTRAIOS ENERGIKI single member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON。

 

2.2.2. 五百万欧元一千一百四十八欧元(5,001,148.00欧元)(“第二期”)作为本金的一部分,在生效日期后3个月内由SPI支付给信安。

 

SPI must be paid to SINSIN five million,0 1,141,8euros(EUR 5,001,148.00)(hereinafter referred to as“second tranche payment”)within 3 months after the effective date,as part of principal。

 

2.2.3. 金额为600万欧元94.6万欧元(6,946,000.00欧元)(“第三期”)作为本金余额,自生效之日起5个月内由SPI向信安支付。

 

Within 5 months after the effective date,the SPI must be paid to SINSIN 619.446000 euros(6,946,000.00 euros)(hereinafter referred to as“The Third Phase Payment”),as the balance of principal。

 

2.2.4. 中国信建承认并理解,SPI支付第二期和第三期款项应按照第4条划定的规定,通过使用SPI的自筹资金提供便利。该等集资活动的结果,不得影响、解除或改变SPI第2.2.2条和第2.2.3条规定的向SINSIN支付第二期和第三期款项的义务。

 

SINSIN admits and understands that SPI payment the second tranche payment and the third tranche payment will be conducted through SPI self-raised funds in accordance with the provisions of paragraph 4。Such self-raised funds activities,no matter what result,do not affect,exempt or change SPI’s obligations to pay the second tranche payment and third tranche payment under the aforementioned Articles 2.2.2 and 2.2.3。

 

 

 

 

  11  

 

 

2.3. SPI在此承诺,未能在第2.2条规定的约定时限内(或因此可通过SINSIN与SPI之间善意行事的相互书面协议延长该时限)进行任何分期,将构成“材料违约”.在发生重大违约的情况下,本协议规定的和解将被视为无效,SPI特此同意,在此情况下,其应完全有义务向SINSIN支付全额债务,并按照美国判决的命令产生利息(在扣除已经根据本和解协议可能已向SINSIN支付的任何金额后)。SPI进一步同意向SINSIN赔偿与追讨债务有关的任何法律费用。

 

SPI hereby promises that if SPI fails to complete the payment of any first phase of payment within the period specified in Article 2.2(this period can be extended in written form with SINSIN and SPI kindly consistent with written measures),then SPI constitutes“major breach of contract”. In the case of major breach of contract,the settlement amount stipulated under this agreement shall be deemed invalid. In this case,SPI agrees to payment all debts to SINSIN and interest det

 

2.4. 为免生疑问,除非发生第2.3条所界定的重大违约,否则在上述第二批及第三批款项的生效日期至到期付款日期之间,不得就第二批及第三批款项产生利息。

 

为避免疑义,除非发生第2.3条定义的重大违约,否则在生效日至上述第二期付款到期日以及生效日至第三期付款到期日之间,第二期付款和第三期付款不计利息。

 

2.5. 一旦按照本和解协议的条款向信安银行全额支付第一批款项,在第三批款项支付日期之前,即自和解协议生效之日起五个月内,将自动(ipso fact)适用以下后果:

 

When the first tranche payment has been fully paid to SINSIN according to the terms of this settlement agreement,the following results will be automatically generated(i.e. according to fact itself)before the third tranche payment date expires(i.e. within 5 months after the this settlement agre

 

(a) 信安应避免就美国判决寻求任何强制执行和/或收集(包括避免在诉讼中寻求任何禁令救济动议);和

 

SINSIN will no longer continue compulsory enforcement and/or collection of US judgments(including no motion of proposing any ban relief in litigation);and

 

(b) 如果已根据美国判决发布禁令或任何进一步的判决后救济,则SINSIN和SPI将向法院提交一份联合声明,表示他们已同意根据本和解协议解除判决后救济,并且如果和解协议被违反,SINSIN保留根据上述第2.3节寻求进一步的判决后救济的权利。


If ban or any further post-judgment relief measures are promulgated according to the U.S. judgment,SINSIN and SPI will submit a joint statement to the court,indicating that they have agreed to terminate post-judgment relief measures according to this settlement agreement,and if SPI violates the settlement agreement,SINSIN will retain the right to further explore post-judgment relief measures according to the above

 

(c) SINSIN在此承诺,无论在希腊、马耳他、美国或任何其他地区的管辖范围内,都不会就债务或争议对SPI及其子公司发起任何其他潜在的法律诉讼。

 

SINSIN hereby promises not to start any other possible,aimed at SPI and its subsidiaries ' debt or disputes related to this agreement item,whether it is in Greece,Malaysia,the United States or any other region。

 

 

 

 

  12  

 

 

2.6. 一旦按照本和解协议规定的条款和时间表向信安全额支付和解金额,将自动(ipso fact)适用以下后果:

 

When the settlement amount has been completely paid to SINSIN according to the time point stipulated in this settlement agreement,the following results will be automatically(based on facts itself):

 

(a) 中信建投完全和明确地放弃就债务或争议向SPI和SPI的解除交易方提出的任何和所有索赔,包括但不限于利息、法律费用、律师费、费用等的任何索赔或要求;

 

SINSIN completely and ultimately waives up all claims against SPI and SPI exemptions related to debts or disputes,including but not limited to any interest,legal expenses,lawyer expenses,expenses and other aspects of any claims or requirements;

 

(b) 中信建投声明,其对SPI或SPI的解除交易方没有任何关于超出和解金额的任何金额的索赔或要求,且支付和解金额是对债务和纠纷的全额和完全清偿,包括所有应计利息、法律费用、律师费、费用等;和

 

SinSIN statement statements that there is no claim or request for SPI or SPI exempted party than the settlement amount,that is,the payment of the settlement amount has completely paid off debts and resolved disputes,including all already incurred interest,legal expenses,lawyer expenses,expenses,etc.;and

 

(c) 争议最终得到不可撤销的解决,各方及其各自的解除方对另一方及其各自的解除方因引起争议的权利和情况而产生或应产生的所有权利、索赔、义务和/或责任肯定被放弃、取消、解除和解除。

 

争议已最终并不可撤销地解决,各方及其被免责方明确放弃、取消、解除和免除对另外一方的所有因争议引起的或由争议引起的权利、主张、义务和/或责任。

 

3. 解除股份质押

 

质押股权的解除

 

3.1 在第2条规定的时限内向信安银行全额支付结算金额后的十(10)个工作日内,信安银行应提交任何必要的法律文件,以促使:

 

SINSIN must submit necessary legal documents within 10 working days within the time limit agreed in paragraph 2,SPI pays all settlement amount to SINSIN,so as to handle:

 

(a) 希腊四家SPV的股份全部解除质押;以及

 

The equity pledge of four Greek SPV was completely released;and

 

 

 

 

  13  

 

 

(b) 在有偏见的情况下驳回、撤回、放弃和取消SINSIN在任何适用司法管辖区与争议有关的任何权利,包括但不限于:

 

Within any applicable judicial government jurisdiction,any rights of SINSIN that are dismissed,terminated,withdrawn and cancelled with disputes are in the means of ultimately effective,including but not limited to:

 

(一) 签署和提交任何法庭文件、呈请和/或声明,以终止和取消与已发布雅典多成员初审法院第2318/2019号判决所依据的废止诉讼、已发布雅典第4212/2018号禁令判决所依据的禁令呈请和已发布雅典地区法院第350/2019号判决所依据的拍卖呈请有关的任何法庭程序;

 

签署和提交任何法院文件、申请书和/或声明,以终止和取消雅典多成员一审法院已作出第2318/2019号判决的撤销诉讼、已作出雅典禁令第4212/2018号判决的禁令申请、雅典地方法院已作出第350/2019号裁定的拍卖申请;

 

(二) 签署并提交在马耳他解除和解除WPI的反授权书。

 

Signing and submitting applications for exemption and release of WPI in Malaysia;

 

(三) 在诉讼中提交关于美国判决的完整的判决满足确认书(加州司法委员会表格,EJ-100),以及提交与诉讼有关的任何法院程序终止可能需要的任何其他法院文件、请愿书和/或声明。

 

Submit the“Confirmation Letter of Complete Performance of Judgments”(California Judicial Commission Form EJ-100)related to U.S. judgments in China,and attach any other court documents,application letter and/or statement to terminate any court procedures related to the lawsuit。

 

3.2 SINSIN和SPI承认,当结算金额已在第2条规定的时限内全额支付给SINSIN时,SINSIN有义务立即履行第3.1条规定的义务,不得拖延。信安没有义务保证完成该等释放、解雇、撤回、取消和放弃信安权利的时间,这取决于相关政府和司法当局。

 

SINSIN和SPI recognizes that SINSIN has obligation to perform the obligations agreed in Article 3.1 in time and without delaying,without obligation to guarantee the completion time of relevant rights cancellation,termination,revocation,cancellation and waiver,such time depends on specific government or judicial organs。

 

4. 资金安排和尽职合作

融资安排与尽调合作

 

 

 

 

 

  14  

 

 

4.1 为确保支付第二期和第三期款项,SPI应勤勉地开展与潜在融资选择相关的任何活动,包括那些通过中信CLSA等实体促成的活动,或涉及通过SPI拥有的位于欧洲的太阳能项目(其中应包括争议涉及的总发电量为26.57兆瓦的希腊光伏园区)的分拆上市而通过分拆上市筹集首次公开发行前资本的活动(“26.57兆瓦项目”),这可能与本法律案件的扩张性有关。

 

In order to ensure the payment of the second and third phases payment,SPI will diligently carry out various activities related to potential financing choices that meet this case requirements,including through CITICCLSA financing,or through spin-off and listing pre-IPO financing of each solar energy project including SPI owned in Europe involving total power generation capacity of 26.57 MW involved in this case disputes(“26.57 MW project”)。

 

4.2 作为一种善意的表现,中国信建将与SPI在与概述的资金安排相关的尽职调查和结束过程方面进行合作,但没有义务。本次协作不对信安与本次争议相关的权利和主张造成或增加任何产权负担、冲突、损害或影响。

 

For goodwill cooperation considerations,SINSIN will(but not obligated)cooperate with SPI in relevant financing arrangements due diligence and delivery process. The cooperation shall not cause or increase any obstacles,conflicts,damage or impact to SINSIN enjoying any rights or claims under this dispute item。

 

5. 成本和税收

费用及税费

 

5.1 除本和解协议另有规定外,各方将承担其因编制、谈判、订立和履行本和解协议、根据本协议将订立的任何其他文件而产生的所有成本、佣金、费用、开支或其他类似性质的费用,包括其顾问的任何和所有专业费用和收费。

 

除非本和解协议另有规定,否则各方将负担其在准备、谈判、签署和履行本和解协议或任何其他根据本协议签署的文件而发生的所有成本、佣金、费用、或其他类似性质的费用,包括其顾问的任何和所有专业费和收费。

 

5.2 SPI或贷款人/转让人应代缴或承担任何相关税务机关就履行本和解协议和支付和解金额所要求的任何相关税款。信安应收取的金额为第2.1条规定的全额。

 

All taxes and fees generated due to the performance of this agreement and the payment of settlement amount,shall be paid or undertaken by SPI or the lender/transferor. SINSIN received amount is still all the settlement amount agreed in paragraph 2.1。

 

 

 

 

  15  

 

 

6. 公告

公告

 

6.1 除第6.2条另有规定外,任何一方未经其他方事先书面批准,不得就本和解协议的存在或标的事项进行任何公开公告或发布任何公开通讯。经任何第三方就本争议提出的任何询问,这不妨碍任何一方声明该事项已得到友好解决。

 

除非第6.2款另有规定,任何一方不得在未经其他各方事先书面批准的情况下就本和解协议的存在或内容进行任何公开宣布或发布与之有关的公共通讯。此条款不妨碍任何一方就任何第三方的问询而声明此事已友好解决。

 

6.2 第6.1款的限制,不适用于证券交易所或任何监管或其他监管机构或有管辖权的主管机关要求公告或通讯的范围,无论该要求是否具有法律效力。适用本例外情形的,发布公告或者发布通讯的当事人应当尽其合理努力,就其形式、内容、发布时间等事先与其他各方进行协商。

 

第6.1款的限制不适用于以下情况:当股票交易所或任何有管辖权的监管机构或权力机构要求进行公告或通信时,无论该要求是否具有法律效力。如果适用此例外情况,进行公告或通信的一方应尽合理努力提前与其他各方协商其形式、内容和发布时间。

 

7. 保密

保密

 

7.1 每一缔约方均向其他缔约方承诺对本协定的条款及其获得的关于缔约方的所有信息保密,并仅将这些信息用于本协定所设想的目的。

 

每一方向其他各方承诺保守本协议的条款以及其获得的所有关于其他各方的信息,并仅出于本协议所约定的目的使用此类信息。

 

 

7.2 缔约方可以披露根据本条款7另有规定须予保密的任何信息:

 

任何一方可以披露其根据本和解协议第7条要求保密的信息:

 

(a) 在其为公众所知或成为公众所知的范围内(作为违反本和解协议而被披露的信息的直接或间接结果除外);

 

前提是这些信息在未违反本和解协议的情况下成为或变成公共知识(而不是因为信息披露违反了本和解协议而成为或变成公共知识);

 

 

 

 

  16  

 

 

 

(b) 就本和解协议向其雇员、顾问、顾问、代表或高级人员提供合理必要的建议,前提是披露方促使向其披露信息的人将信息保密,就好像他们是该方一样,仅用于本和解协议所设想的交易目的;

 

向其员工、顾问、咨询师、代表或官员提供就本和解协议提供咨询建议所合理需要的信息,只要披露方确保接收信息的人员将其视为自己的机密并仅在本和解协议涉及的交易目的中使用;

 

(c) 经对方书面同意;或

 

在各方的书面同意下;或

 

(d) 在要求披露的范围内:

 

在以下必须披露的情况下:

 

(一) 由希腊各银行为解除第一期分期付款协议;

 

希腊银行出于支付第一期付款的目的要求披露;

 

(二) 适用法律、或监管机构、受监管证券交易所、披露方须遵守的证券交易所;或

 

根据适用法律、或披露方受其监管的监管机构、受监管的股票交易所或证券交易所的要求;

 

(三) 向披露方的股东大会、披露方所受监管机构或证券交易所进行备案,或取得其任何批准和/或授权;或

 

为向披露方的股东大会、披露方受监管的监管机构或证券交易所提出任何申请,或获得批准和/或授权;或

 

(四) 保护披露方在与本和解协议有关的任何法律诉讼中的利益。

 

保护披露方在与本和解协议有关的任何法律程序中的利益。

 

但仅就第7.2(d)(ii)及7.2(d)(iii)条而言,披露方须(除非适用法律禁止,并在任何情况下在有关情况的切实可行范围内)互相谘询对方,并在作出披露前考虑其可能就披露提出的任何合理要求。

 

However,under the circumstance of the two terms of paragraphs(7.2(d)(ii)and 7.2(d)(iii),the disclosure party shall,under the circumstance of application law permitted,negotiate with other parties as much as possible under actual circumstances,and consider any reasonable requirements it may put forward before disclosure。

 

7.3 第7条自生效日期起计三(3)年内继续有效。

 

第7条将在自生效日期起三(3)年内持续有效。

 

 

 

 

  17  

 

 

8. 任务

转让

 

除非双方另有书面约定,任何一方不得转让、转让或授予其在本和解协议项下的任何权利的任何产权负担,也不得授予、申报、设定或处分其任何权利或权益。任何声称违反本条例第8条的转让,均属无效。

 

除非各方另行书面协议,否则任何一方均不得转移、转让或在其权利下设定任何负担,也不得授予、宣告、创造或处置任何与之有关的权利或利益。违反此第8条的任何假定转让将无效。

 

9. 进一步保证

进一步保证

 

9.1 自生效之日起,各方将签署或促使签署法律可能要求的或为实施和实施本和解协议条款所必需的进一步文件。

 

各方将在生效日期之日起签署或促使他方签署法律要求的或执行和实施本和解协议条款所必需的其他文件。

 

9.2 各方确认并承诺,执行本和解协议的代表已正式获得该缔约方的所有相关和必要授权。

 

各方在此确认和承诺,其签署本和解协议的代表已经获得所有相关和必要的授权。

 

10. 违反合同的责任

违约责任

 

10.1 在SPI发生重大违反本和解协议的情况下,SINSIN有权寻求因违反SPI而引起的救济,包括但不限于根据第2.3条宣布和解金额无效,并要求SPI以应计利息和与债务催收有关的任何费用支付债务。如果发生重大违约,SPI以及SPI的任何和所有子公司或关联公司同意不质疑或以任何方式反对SINSIN对债务的求偿权(在扣除已经根据本和解协议向SINSIN支付的任何金额后)以及对SPI的任何相关法律费用。

 

If SPI constitutes a major breach of this settlement agreement,SINSIN has the right to investigate SPI ' breach of contract liability,including but not limited to announcing the settlement amount to void according to the agreement of Article 2.3,and requiring SPI to pay debts and the accumulated interest generated,expenses incurred due to search debt,etc. In the case of major breach of contract,SPI and its any and all subsidiaries or related parties agree not to challenge or

 

10.2 尽管本和解协议中有任何其他条款,如果SPI发生重大违约,SINSIN将有权针对SPI在加利福尼亚州东区(或其他适当的美国法院场所)的所有资产,以全球资产冻结的形式寻求禁令救济。SPI,以及SPI的任何和所有子公司或关联公司,同意不对美国法院的管辖权、场所或SINSIN寻求的禁令救济提出质疑或以任何方式提出异议,前提是根据本和解协议寻求。


Although this settlement agreement has any other terms stipulates,if SPI constitutes a major breach of contract,SINSIN will have the right to apply for frozen the ban relief of all assets of SPI in the global scope in the East District of California(or other appropriate US courts). When seeking relevant ban relief system according to this settlement agreement proposed,SPI and its any and all subsidiaries or affiliated companies agree not to challenge or oppose the US court jurisdiction,trial

 

 

 

  18  

 

 

11. 整个协议

完整协议

 

本和解协议规定了双方就解决争议达成的全部协议,并取代任何一方之前就争议达成的任何协议或谅解(无论是口头的还是书面的)。

 

本和解协议约定了各方解决争议的全部协议,并取代了各方之间(无论口头或书面)与争议有关的任何先前协议或谅解。

 

12. 放弃权利

权力豁免

 

(a) 对本和解协议项下任何权利的任何放弃只有在书面形式下才有效,并且仅适用于放弃所针对的一方和给予放弃的情况,不应妨碍给予放弃的一方随后依赖其放弃的条款。

 

本和解协议下的任何权利的豁免只有以书面形式作出方为有效,并且仅适用于受豁免的一方以及豁免所适用的情况,不得阻止豁免方在随后依赖其所豁免的规定。

 

(b) 不行使或延迟行使本和解协议或法律规定的任何权利或补救措施,均不构成对该权利或补救措施的放弃,或将阻止将来全部或部分行使该权利或补救措施。

 

未行使或延迟行使本和解协议或法律规定的任何权利或救济,不构成对该等权利或救济的放弃,也不会妨碍将来全部或部分行使该等权利或救济。

 

(c) 任何单独或部分行使本和解协议项下的任何权利或补救措施,均不得排除或限制进一步行使任何该等权利或补救措施。

 

在本和解协议下对任何权利或救济的单独或部分行使不得妨碍或限制进一步行使该等权利或救济。

 

(d) 除非另有特别规定,本和解协议项下产生的权利是累积的,不排除法律规定的权利。

 

除非专门另有规定,根据本和解协议产生的权利是累积的,并不排除法律规定的权利。

 

 

 

 

 

  19  

 

 

13. 通知

通知

 

通告

 

通知

 

根据或依据本和解协议发出的通信或通知(包括任何同意):

 

根据本和解协议给出的通信或通知(包括任何同意):

 

(a) 须以英文书面提出(或附妥为准备的英文译本);

 

应以英文书面形式发出(或附有经过适当准备的英文翻译)

 

(b) 须送交该人注意,并送交第13.2条所指的地址(或当事人根据本条第13款的规定可能通知其他人的其他地址或人);及

 

应寄送至第13.2条中所指定的人员和地址(或一方根据本第13条的约定通知其他方的其他地址或收件人);以及

 

(c) 应亲自送达或由快递员寄送。

 

应亲自交付或通过快递发送。

 

交付

 

交付

 

通知送达地址为,在以下情况下:

 

接收通知的地址如下:

 

SPI能源:

地址:4803 Urbani Ave,McClellan Park,加利福尼亚州 95652 USA

供关注者:彭晓峰先生

邮箱:denton.peng@spigroups.com

 

附一份副本至:

Politis & Partners

索洛诺斯街14号

10673雅典希腊

阿顿:Vangelis Politis先生

邮箱:vpolitis @ politispartners.gr

 

SPI HK:

地址:香港九龙观塘鸿途道52号1128号11楼

供关注者:彭晓峰先生

邮箱:denton.peng@spigroups.com

 

 

 

  20  

 

 

附一份副本至:

Politis & Partners

索洛诺斯街14号

10673雅典希腊

阿顿:Vangelis Politis先生

邮箱:vpolitis @ politispartners.gr

 

SINSIN欧洲:

地址:Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands

供关注:梅亚琴女士&孙迪祥先生

邮箱:yaqin.meng@spfcapital.com.cn & dixiangsun@163.com

 

新鑫太阳能资本:

地址:Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands

供关注:梅亚琴女士&孙迪祥先生

邮箱:yaqin.meng@spfcapital.com.cn & dixiangsun@163.com

 

SRIL:

地址:85,St. John Street,Valletta VLT 1165 Malta

供关注:彭晓峰先生& HK Cheong先生

电邮:denton.peng@spigroups.com & hk.cheong@spigroups.com

 

附一份副本至:

Politis & Partners

索洛诺斯街14号

10673雅典希腊

阿顿:Vangelis Politis先生

邮箱:vpolitis @ politispartners.gr

 

Veroia马耳他:

地址:85,St. John Street,Valletta VLT 1165 Malta

供关注:彭晓峰先生& HK Cheong先生

电邮:denton.peng@spigroups.com & hk.cheong@spigroups.com

 

附一份副本至:

Politis & Partners

索洛诺斯街14号

10673雅典希腊

阿顿:Vangelis Politis先生

邮箱:vpolitis @ politispartners.gr

 

 

 

  21  

 

 

14. 对应物

副本

 

本和解协议可以在任意数量的对应方中执行,并由每一方在不同的对应方上执行。每一个对应物都是一个原件,但所有对应物将共同构成一个和同一个文书。

 

本和解协议可以签署任何数量的副本,并由每一方签署单独的副本。每个副本均为原件,但所有副本将共同构成一份文件。

 

15. 变化

 

变更

 

本和解协议的任何变更必须以书面形式,并由双方或代表双方签署。

 

对本和解协议的任何变更必须以书面形式作出并由各方或其代表签署。

 

16. 语言

 

语言

 

本协议以英文起草,翻译成中文,便于阅读。中英文版本如有歧义或不一致之处,以英文版本为准。

 

本合同以英文书写并翻译成中文方便阅读。若中文和英文版本存在歧义或矛盾之处,以英文版本为准。

 

17. 治理法律和争端解决

 

适用的法律和争议解决

 

17.1 本协议及与本协议有关或因本协议而产生或与本协议有关的任何合同义务和非合同义务,均受中华人民共和国法律管辖并完全按照中华人民共和国法律解释。

 

本协议及与之相关或由之产生的任何合同和非合同义务应受中华人民共和国法律的管辖,并依据其解释。

 

 

 

 

  22  

 

 

17.2 因本和解协议而产生或与本和解协议有关的一切争议,最终以香港国际仲裁中心(“HKIAC”)根据提交仲裁通知时有效的HKIAC被管辖仲裁规则。SINSIN和SPI同意:(1)本和解协议引起的任何争议必须以特别紧急的方式作出裁决;(2)仲裁程序按照HKIAC的快速程序进行。仲裁庭由一(1)名仲裁员组成。独任仲裁员应为希腊、中国、马耳他或美利坚合众国国籍以外的其他国籍。仲裁程序应以英文进行,并应在香港进行。仲裁裁决为终局裁决,对各方当事人具有约束力。

 

All disputes caused or related to this settlement agreement shall be submitted to Hong Kong International Arbitration Center(“HKIAC”)and finally resolved according to the valid“Hong Kong International Arbitration Center Arbitration Rules”when submitting arbitration notice ". SINSIN and SPI agree that(1)any disputes arised due to this settlement agreement shall be decided special emergency;and(2)arbitration procedures shall apply simplified procedures. The arbitration court consists of one(1)arbitr

 

17.3 尽管双方在第17.2条中达成了协议,但双方承认,在发生重大违约的情况下,SINSIN将有权寻求任何禁令救济,包括但不限于第10.2条规定的全球资产冻结。SPI,以及任何和所有SPI的子公司或关联公司,同意不对美国法院的管辖权、地点或任何形式的禁令救济提出质疑或以任何方式反对SINSIN寻求的救济。

 

Although both parties have agreed in Article 17.2,both parties admit that if a major breach of contract occurs,SINSIN will have the right to seek any temporary relief,including but not limited to the global asset freezing ban agreed in Article 10.2. SPI and its any and all subsidiaries or affiliated companies agree not to challenge or in any way oppose the jurisdiction rights,trial court or temporary relief content of the US court se

 

18. 遣散费

分割

 

本和解协议的任何条款(或条款的一部分)被任何有管辖权的法院或行政机关认定为无效、不可执行或违法的,其他条款继续有效。如果任何无效、不可执行或非法的条款如果删除了其中的某些部分将是有效的、可执行的或合法的,则该条款应适用,并作任何必要的修改,以使当事人的商业意图生效。

 

如果本和解协议的任何条款(或条款的部分)被任何有管辖权的法院或行政机构发现无效、不可执行或非法,则其他条款将仍然有效。如果任何无效、不可执行或非法的条款删除了一部分后仍然有效、可执行或合法,则该条款应在作出实现双方商业意图所需的任何修改后适用。

 

19. 善意的信仰

善意

 

每一方均向其他方承诺,严格遵守本和解协议所载的所有条款和条件,以诚意履行其所有义务。

 

各方承诺向其他各方善意履行其在本和解协议中约定的所有义务,严格遵守本和解协议中包含的所有条款和条件。

 

 

 

 

  23  

 

 

作为证明,双方通过其正式授权的代表行事,促使以各自名义签署本和解协议如下:

 

谨此,各方,通过其授权代表,已以各自的名义签署本和解协议如下:

 

   

SPI绿能宝有限公司

 

 

 

_____________________________

签名:

SPI中国(香港)有限公司

 

 

 

_____________________________

签名:

 

信鑫欧洲太阳能资产有限合伙企业

 

新鑫太阳能资本有限合伙企业

 

 

 

 

 

_____________________________

签名:

 

 

 

 

_____________________________

签名:

 

 
     
     
信鑫再生投资有限公司 Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited  

 

 

 

 

_____________________________

签名:

 

 

 

 

_____________________________

签名:

 

 

 

 

  24  

 

 

附件A

银行账户报表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  25  

 

 

附件b

累计希腊银行存款的详细数额和

每个希腊SPV的转让债务

 

 

 

 

 

  26  

 

 

附件C

 

附件C

 

转让及转让协议

转让协议

 

本转让协议(“转让协议”)的日期为2025年1月2日(“生效日期”),由以下各方及各方订立:

 

本转让协议(以下简称“转让协议”)于2025年1月2日(以下简称“生效日期”)签署,由以下各方共同缔结:

 

a) Sinsin Renewable Investment Limited,a company registered in Malta at 85,St. John Street,Valletta VLT1165 Malta(registration number:C60350)for the execution of the present by its director Mr. Cheong Hoong Khoeng(hereinafter“SRIL”);

 

Sinsin Renewable Investment Limited,a Mahother Company,whose registered address is located 85,St. John Street,Valletta VLT1165 Malta,registration number is C60350,signing this agreement(hereinafter referred to as“SRIL”)by its director Mr. Cheong Hog Khoeng;

 

b) Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited,一家在马耳他注册的公司,地址为85,St. John Street,Valletta VLT1165 Malta(注册号:C60181),由其董事Cheong Hoong Khoeng先生(以下简称“Veroia马耳他”并与SRIL集体合作,“放款人/转让人”);

 

Photovoltaica Parka Veroia 1 Malta Limited,a Malta Company,whose registered address is located at 85,St. John Street,Valletta VLT1165 Malta,registration number is C60181,by its director Mr. Cheong Hog Khoeng(hereinafter referred to as“Veroia Malta”,and SRIL collectively referred to as“lender person/transferor”)

 

c) SINSIN Europe Solar Asset Limited Partnership(Reg. No. 70887)a Cayman Islands corporate,注册地址为Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,其主要执行办公室位于2nd上海徐汇弘曹路461号59号楼东侧楼,200233,中国,由Dejun YE先生(以下“SINSIN欧洲”);

 

SINSIN Europe Solar Asset Limited Partnership(注册号:70887),a company with registered address located in Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,its main administrative office location is located on the east side of the 2nd floor,Building 59,No. 461 Hongqiao Road,Xuhui District,Shanghai(postal code 200233),signing this agreement(hereinafter referred to

 

d) Sin Sin Solar Capital Limited Partnership(Reg. No. 70738)a Cayman Islands corporate with registered address at Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,whose primary executive office is located at 2nd上海徐汇弘曹路461号59号楼东侧楼,200233,中国,由Dejun YE先生(以下“新信太阳能资本”并与Sinsin Europe共同表示,“受让人”)

 

Sin Sin Solar Capital Limited Partnership(registration number:70738),a company with registered address located in Suite 716,10,Market Street,Grand Cayman KYI-9006,Cayman Islands,its main administrative office location is located on the east side of the 2nd floor,Building 59,No. 461 Hongqiao Road,Xuhui District,Shanghai(postal code 200233),signing this agreement(hereinafter referred to as“Sinsin Solar Capital”)by

 

各出借人/转让人和受让人也应被称为“当事人”,统称为“当事人”。

 

各贷款人/转让方和受让方,各称为“一方”,合称为“各方”。

 

 

 

  27  

 

 

关于以下事实:

 

鉴于以下事实:

 

鉴于以下四(4)家希腊公司:

 

鉴于以下四家希腊公司:

 

(a) “JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME”,注册地址为7 Amvrosiou Frantzi street,Athens 11743 Greece,Tax Identification Number(AFM)800402906,Companies Registry(GEMI)number 120396401000(hereinafter“贾斯珀”),

 

“JASPER PV MAKEDONIA ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME”,注册地址位于7 Amvrosiou Frantzi Street,Athens 11743 Greece,Tax Identification Number(AFM)800402906,Tax Number 800402906,Company Registration Number 120396401000,

 

(b) “ORION ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”,注册地址为7 Amvrosiou Frantzi Street,Athens 11743 Greece,Tax Identification Number(AFM)998535064,Companies Registry(GEMI)number 121952601000(hereinafter“猎户座”),

 

“ORION ENERGIAKI SINGE Member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”,registered address is located 7 Amvrosiou Frantzi street,Athens 11743 Greece,tax number is 998535064,company registration number is 121952601000,

 

(c) “ASTRAIOS ENERGIAKI SINGLE MBER SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”,注册地址为7 Amvrosiou Frantzi street,Athens 11743 Greece,Tax Identification Number(AFM)998535039,Companies Registry(GEMI)number 124403101000(hereinafter“阿斯特拉伊奥斯”),而

 

“ASTRAIOS ENERGIAKI SINGLE Member SOCIETE ANONYME PHOTOVOLTAICON ERGON”,registered address at 7 Amvrosiou Frantzi street,Athens 11743 Greec,tax number 998535039,company registration number 124403 101000,and

 

(d) 注册地址为7 Amvrosiou Frantzi Street,Athens 11743 Greece,Tax Identification Number(AFM)800387357,Companies Registry(GEMI)number 119592301000(hereinafter“照片VOLTAICA PARKA VEROIA”),

 

“PHOTOVOLTAICA PARKA VEROIA I SINGLE Member SOCIETE ANONYME”,registered address is located 7 Amvrosiou Frantzi street,Athens 11743 Greece,tax number is 800387357,company registration number is 119592301000。

 

(以下统称:“希腊SPV”)已获得贷款或(视情况而定)发行的债券贷款,这些贷款已由贷款人/转让人认购并获得,截至2023年12月31日,其总额(本金和利息)为33,052,852.00欧元(“转让债务”);希腊各SPV目前未偿还的转让债务的详细金额载于随附的附表1(转让债务)。

 

(hereinafter collectively referred to as“Greece SPV”)has obtained loans or issued bond loans,the loan has been subscribed and acquired by the lender/transferor. As of December 31,2023,the total amount of loan accounts(principal and interest)is 33,052,852.00 euros(“transfer debt”);please refer to Table 1(transfer debt)for each Greece SPV currently un

 

 

 

  28  

 

 

鉴于出借人/转让人和受让人除其他外,根据与本协议同日签订的和解协议(“和解协议”),出借人/转让人同意向受让人转让和转让所转让的债务。

 

鉴于,根据贷款人/转让方和受让方等主体于同日签订的和解协议(以下简称“和解协议”),贷款人/转让方同意转让和转移债券贷款债务给受让方。

 

因此,各方现在同意如下:

 

因此,各方一致同意如下:

 

1.口译

 

定义

 

1.1. 当与本协议中的初始大写字母一起使用时,以下每一术语应具有以下所述的赋予的含义:

 

当在本协议中使用首字母大写时,以下各项应按照如下所述定义:

 

(a) 转让及转让协议指本协议,因为它可能会不时延长、修订、补充、更新或替换,连同其附表构成本协议的组成部分;

 

转让协议指本协议,可不时延长、修改、补充、转让或替换,连同其附件构成其不可分割的整体;

 

(b) 转让债权指贷方/转让人(或其任何继承者)根据所转让债务或与所转让债务有关的对希腊SPV的所有现有和未来、实际或或有的权利和债权;

 

The transfer claim refers to all current,future,actual or possible rights and claims enjoyment to Greek SPVs by the lender/transfer party(or any its successor)under bond loan debt or related to transfer debt;

 

(c) 转让指本转让转让协议对受让人实施的转让债务的转让和过户;

 

转让指通过本转让协议向受让方转让待转让债务;

 

(d) 转让债务文件指设定所转让债务所依据的贷款协议及债券贷款协议及其修订(连同向受让人发行的债券凭证,其清单载于附表3),并作为附件附表2(转让债务文件).

 

待转让债务文件指贷款协议和设立待转让债务的债券贷款协议及其修订(及向受让人发行的债券凭证,具体名单见附表三),详见附表2(待转让债务文件);

 

(e) 营业日意味着希腊雅典的银行开门营业的一天;

 

工作日指雅典希腊银行营业日;

 

 

 

  29  

 

 

1.2. 此处使用且未另行定义的大写术语应具有和解协议中规定的含义。

 

在本转让协议使用但未另行定义的大写术语应具有和解协议中规定的相同含义。

 

2.转让与转让

 

转让和移交

 

2.1. 为向受让人偿还第一期款项,出借人/转让人特此无条件且不可撤销地转让和转让以受让人为受益人:

 

为向受让方支付第一期付款,贷款人/转让方在此无条件且不可撤销地向受让方转让和移交以下权利:

 

(a) 转让的债权;及

 

被转让的索赔,以及

 

(b) 其所有相关权利以及其相关行动以及因所转让债权而产生或与之相关的任何债权,

 

所有相关权利、相关行动以及由被转让的索赔引起的或与之相关的任何索赔,

 

而受让人接受这种转让。

 

并且受让方接受此等转让。

 

2.2. 出借人/转让人特此将代表所转让债务的债券原件转让并交付给受让人附表3(债券).

 

贷款人/转让方在此向受让方转让并交付待转让债务的债券原件,如附表3(债券)所示。

 

2.3 受让债务根据受让债务文件的条款转让并转让给受让人。受让人在此声明,他们完全了解并接受转让债务文件的条款。

 

待转让债务根据待转让债务文件的条款转让和移交给受让方。受让方在此声明其充分了解并接受待转让债务文件的条款。

 

 

  30  

 

 

3.任务的完善

 

转让的完成

 

3.1. 为完成设定转让的目的,放款人/转让人应立即采购,无论如何应在自本转让协议之日起五(5)个工作日内,由法院法警向每个希腊SPV送达本转让协议的核证副本,以便:

 

In order to complete the transfer,the lender/transferor shall immediately take measures,within five(5)working days from the date of signing this transfer agreement,the authentication copy of this transfer agreement shall be delivered to each Greek SPV through court enforcement personnel,so as to:

 

(a) 让希腊SPV收到这类转让的通知;和

 

Greek SPV received such transfer notices;and

 

(b) 为这一转让协议根据希腊民事诉讼程序法典获得特定日期。

 

使本转让协议能根据希腊民事诉讼法取得一个确定日期。

 

3.2. 出借人/转让人还应促使下列文件送达受让人:

 

贷款人/转让方还应确保以下文件交付给受让方:

 

(a) 如此作出的每项服务的报告的核证副本,须于本转让协议日期起计五(5)个营业日内交付予受让人;及

 

每项送达报告的经认证副本应在本转让协议签署之日起五(5)个工作日内交付给受让方;以及

 

(b) 应受让人的请求,受让人可能合理要求的与转让债权有关的任何其他信息。

 

根据受让方的要求,受让方可能合理需要的、与转让的索赔相关的任何其他信息。

 

3.3. 贷款人/转让人特此向受让人声明并保证,自转让生效之日起,受让人将成为希腊SPV就所转让债务的唯一且无争议的贷款人(债权人)。

 

The lender/transferor hereby guarantees to the transferee that as of the effective date of the transfer,the transferee will become the only and disputed lender person(creditor)of Greek SPV for transfer debts。

 

 

  31  

 

 

4.付款

 

付款

 

各受让人在此不可撤销地指示希腊SPV将转让债务项下的所有款项专门存入以下银行账户nr。XXX-XXX-XXX(USD Current A/C)、XXX-XXX-XXX(EUR Current A/C)与中国银行股份有限公司新加坡分行(Swift Code:BKCHSGSG)维持的以SINSIN Europe名义持有的票据(以下简称“转让债务支付银行账户”)。SINSIN Solar Capital特此不可撤销地指定SINSIN Europe为SINSIN Solar Capital的代理人,授权以SINSIN Solar Capital的名义和代表SINSIN Solar Capital接受付款(根据希腊《民法典》第417条),并在此不可撤销地指示和授权希腊SPV将全部转让债务支付至转让债务支付银行账户。希腊SPV将所转让债务汇入所转让债务银行账户的证据,应构成解除希腊SPV就特此转让给受让人的所转让债务的等额付款义务。

 

All transferred person hereinafter irrevocably instructed Greece SPV to pay all the payment of all payments under the transfer debt to SINSin Europe opened in XXX-XXXX-XXX China Singapore Branch(USD current A/C)and XXX-XXX-XXX(EUR current A/C)No. Bank account(Swift Code:BKCHSGSG)(hereinafter referred to as“Transfer Debt Collection Account”). SINSin Solar Capital hereinafter irrevocably instructions

 

5.修正

 

修改

 

对本转让协议的修改或修正只能通过各方正式签署的书面协议进行。

 

本转让协议的修改或修订应仅以书面形式由各方亲笔签署后生效。

 

6.语言

 

语言

 

这份作业协议以英文起草,翻译成中文,便于阅读。中英文版本如有歧义或不一致之处,以英文版本为准。

 

本转让协议以英文书写并翻译成中文方便阅读。若中文和英文版本存在歧义或矛盾之处,以英文版本为准。

 

 

 

  32  

 

 

7.治理法–争议解决

 

法律适用-争议解决

 

本转让协议应受希腊法律管辖并按其解释。

 

本转让协议应受希腊法律管辖并按照其解释。

 

所有因本转让协议而产生或与本转让协议有关的争议,最终应由香港国际仲裁中心(“HKIAC”)根据提交仲裁通知时有效的HKIAC管辖仲裁规则进行仲裁解决。双方同意:(1)因本和解协议而产生的任何争议必须以特别紧急的方式作出裁决;(2)仲裁程序按照HKIAC的快速程序进行。仲裁庭应由一(1)名仲裁员组成。独任仲裁员应为希腊、中国、马耳他或美利坚合众国国籍以外的其他国籍。仲裁程序应以英文进行,并应在香港进行。仲裁裁决为终局裁决,对各方当事人具有约束力。

 

All disputes caused or related to this transfer agreement shall be submitted to Hong Kong International Arbitration Center(“HKIAC”)and finally resolved according to the valid“Hong Kong International Arbitration Center Arbitration Rules”when submitting arbitration notice ". All parties agree that(1)any disputes arising caused by this settlement agreement shall be decided special emergency;and(2)arbitration procedures shall apply simplified procedures. The arbitration court consists of one(1)arbit

 

8.对应物

 

副本

 

本转让协议可在任意数量的对应方中执行,此种执行与在对应方上的签名在转让协议的单一副本上具有相同的效力。

 

本转让协议可签署任意数量的副本。在所有副本上的签署与在同一份转让协议上的签署具有同等效力。

 

各方当事人,拟受法律约束,签署本转让协议如下:

 

各方均愿意受法律约束,特此签署本转让协议如下:

 

双方特此指示一名主管法院法警为第3条(转让的完善)的目的,向合法代表的希腊SPV送达本转让协议的核证副本,供其参考,以便产生所有法律效力。

 

All parties hereby assign a enforcement personnel of the court with jurisdiction rights to serve the authentication copy of this transfer agreement to the legal representative Greek SPV,so that they are aware of this transfer agreement and generate legal validity to fulfill the purpose of Article 3(completion

 

-signature page follows – signature page as follows

 

 

 

  33  

 

 

签名页

 

 

 

为出借人/转让人

贷款人/转让方

为受让人

受让方

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  34  

 

 

附表1:转让债务

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  35  

 

 

附表2:转让债务文件

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  36  

 

 

附表3:债券证书

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  37