查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 3 d10407dex102.htm EX-10.2 EX-10.2

附件 10.2

就业协议

本雇佣协议(“协议”)的日期为2025年6月9日,由特拉华州公司Moelis & Company(连同其任何继承者,“Moelis & Company”)与Moelis & Company Group LP(连同其任何继承者,“Group LP”,连同Moelis & Company,“公司”)以及Navid Mahmoodzadegan(“执行人员”)签订。

 

1.

就业。

 

(a)

一般。公司将根据此处提供的条款和条件从生效日期(定义见下文)开始雇用该执行人员,该执行人员特此接受并同意从生效日期开始与公司进行此类雇用。“生效日期”是指2025年10月1日。这位行政长官的主要办公室在加利福尼亚州洛杉矶。

 

(b)

随意就业。高管在公司的受雇将是“随意”受雇,任何一方都可以在有或没有“因”的情况下随时终止(如公司2024年综合激励计划(“计划”)中所定义,此处对因的所有提及均应与计划中定义的该术语相同)。公司可随时终止该行政人员的雇用,而无须通知及无故终止;但该终止须不迟于其发出任何通知后的90日内生效。行政人员的工作表现或公司的晋升、表彰、奖金或任何其他积极待遇都不会产生或以任何方式作为修改或修正随意雇用性质的基础。行政人员根据本协议受雇于本公司的期间为“受雇期”。

 

(c)

职位和职责。行政长官须担任公司行政总裁,并须承担董事会不时指派予行政长官的惯常职责、职责及权限。高管将直接向董事会报告。除公司另有书面批准外,行政人员须将其全部业务时间及精力投入公司的业务及事务(其中可能包括为公司的附属公司提供服务),并在受雇期间,未经公司事先批准,不得进行任何额外活动,但须了解(i)行政人员可管理行政人员的个人投资,(ii)行政人员可继续担任任何董事会成员或担任任何慈善组织的任何类似职位,但须经公司事先批准(不得无理拒绝);但在每宗个案中,并在总体上,该等活动并不冲突或实质上干扰行政人员根据本协议履行职责或与本协议第3条相冲突。执行人员同意遵守并遵守公司不时采纳的公司规则和政策,包括但不限于公司于2024年2月22日在公司的10-K表格中作为附件 10.24提交的公司纽约证券交易所要求的回拨政策以及任何股权奖励协议中规定的计划第26(b)节的规定。

 

(d)

注册要求。执行人员同意执行人员拥有FINRA系列79、7、24和63许可证;条件是执行人员自生效之日起将有90天时间通过任何必要的相关审查,以获得执行人员在执行本协议之前告知公司执行人员尚未通过或被FINRA视为无效的任何上述许可证。在受雇期间,高管将受制于公司的合规政策和可能需要额外注册的适用监管规则。

 

1


(e)

税务状况;扣缴。双方承认并同意,根据本协议向执行人员提供的所有补偿和福利将与执行人员为Group LP提供的服务有关。目前,出于税务目的,该高管被视为Group LP的合伙人,因此是联邦、州和(如适用)地方税务目的的自营职业者。因此,执行人员负责所有自营职业和所得税,只要执行人员是Group LP的有限合伙人或其关联公司Moelis & Company Partner Holdings LLC的成员,公司就不会从本协议项下的任何付款中预扣任何税款,除非公司被要求预扣税款。如对扣缴的金额或要求产生任何疑问,公司有权依赖大律师的意见。公司将向行政人员提供根据本条第1(d)款作出的任何扣留决定的书面通知。如果公司未能扣缴导致执行人员支付利息或罚款或产生与提交或修改纳税申报表有关的自付费用和开支,公司将向执行人员偿还此类利息、罚款和/或自付成本和开支,前提是公司已同意向公司任何其他同时也是Group LP的有限合伙人或其关联公司Moelis & Company Partner Holdings LLC成员的其他执行人员偿还此类类似的利息、罚款和/或自付费用和开支。

 

2.

补偿及相关事项。

 

(a)

基本工资。在受雇期间,公司将每年支付相当于400,000美元的高管基本薪酬(“基本工资”),按照公司惯常的工资惯例分半个月分期支付,但可能会有所调整,前提是任何削减应普遍适用于公司在美国的大多数董事总经理。

 

(b)

年度全权激励薪酬。在受雇期间,执行人员可能有资格获得年度酌情奖励薪酬,但须经薪酬委员会批准,且董事会对执行人员的表现和公司的整体表现感到满意。任何年度激励薪酬的金额由公司自行决定。公司将在支付给美国其他董事总经理的一般情况下,在同一时间或同一时间支付任何此类年度酌情奖励薪酬,并遵守相同的条件(例如在高管在指定日期之前辞职时偿还)。

 

(c)

福利。在其条款允许的范围内,执行人员有权参加公司不时生效的员工福利计划、计划和安排,包括公司的医疗和牙科保险计划以及适用于公司类似情况的美国董事总经理的401(k)计划。

 

(d)

费用。公司应根据公司的费用报销政策,向执行人员报销因执行公司职责而适当发生的一切合理差旅及其他业务费用。

 

(e)

休假。根据普遍适用于美国董事总经理的公司休假政策,高管有权享受带薪休假。行政人员将在行政人员和公司合理、相互方便的情况下休假。

 

(f)

飞机。公司应补偿执行人员因其业务使用私人飞机而产生的合理费用。

 

3.

终止。

 

(a)

由执行人员发出终止通知。如果高管选择离开公司,提供平稳过渡是合理和必要的。因此,高管同意提前180天向公司提供终止雇佣意向的书面通知(“通知期”)。公司可以选择让该高管休带薪休假,或放弃该通知期的全部或任何部分。

 

2


(b)

终止通知的效力。执行人员将继续有资格获得任何年度奖励薪酬,前提是该执行人员在付款或授予日期或归属日期是公司的在职全职雇员,并且(a)该执行人员未在该适用付款或授予日期或归属日期之前发出自愿终止雇佣的意向通知,以及(b)该公司未在该适用付款或授予日期或归属日期之前向执行人员发出其终止该执行人员的意向通知。

 

4.

限制性盟约。

 

(a)

非竞争。除公司另有约定外,执行人员不得在受雇期内,如执行人员根据本协议终止对执行人员的雇用,或如果执行人员的雇用因故终止,则在该终止后的90天内,直接或间接向任何竞争性企业(定义见下文)提供服务、从事、拥有任何股权、或管理或经营任何竞争性企业(定义见下文);但前提是,高管应获准收购此类竞争性企业的被动股权,前提是(i)高管根据公司不时生效的通知政策通知公司任何此类投资,以及(ii)所获得的权益不超过此类竞争性企业未偿股权的百分之一(1%)。

 

(b)

非招揽客户。在雇佣期内及紧接雇佣期终止或届满后的十二个月期间,行政人员不得直接或间接(i)招揽(定义见下文)任何客户(定义见下文)与竞争性企业(定义见下文)进行业务往来,或减少或不与公司或其任何关联公司开展业务,或(ii)干扰或损害(或试图干扰或损害)公司或其关联公司与任何客户之间的任何关系。

 

(c)

非招揽员工及其他。在受雇期内及紧接雇佣期终止或届满后的十二个月期间,行政人员不得直接或间接招聘或以其他方式招揽、鼓励或诱使公司的任何有限合伙人、雇员、独立承建商、顾问、服务供应商或供应商(i)终止他们或他们与公司的雇佣或安排,或(ii)以其他方式改变他们或他们与公司的关系。

 

(d)

“客户”是指公司或其关联公司的任何客户或潜在客户(i)在前两年期间(或在您的雇佣关系终止后,在您与公司的雇佣关系终止之日之前的两年内),高管向其提供服务、高管为其办理业务或为其招揽该客户或潜在客户的业务,或(ii)在高管与公司或其关联公司的关系或受雇期间,高管首次会见或介绍或重新介绍其高级人员。“竞争性企业”是指在任何一种情况下,主要或以任何实质性方式在世界任何地方从事(x)投资银行或证券活动或金融服务,包括但不限于私募股权、对冲基金、特殊目的收购公司(SPAC)或其他资产或投资管理业务,或(y)公司和/或其关联公司主要或以任何实质性方式从事的任何业务活动的任何实体中从事、拥有或控制重大权益的任何商业企业。“征求”是指任何形式的任何直接或间接通信,无论由谁发起、邀请、建议、鼓励或要求任何个人或实体以任何方式采取或不采取任何行动。

 

3


(e)

不丢脸。除根据本条例第5条规定外,行政长官同意,在受雇期间及其后的任何时间,行政长官不会在任何重要方面以口头或书面形式贬低公司、其任何产品或做法,或其任何董事、高级人员、代理人、代表、股东或关联公司。公司同意,在上述句子规定的同一期间内,将指示其执行委员会成员不得在任何重大方面贬低执行人员,除非法律、法律程序、政府调查要求,以执行本协议或受适用法律保护。

 

5.

不披露专有信息。

 

(a)

除与根据本协议或根据第5(c)、(d)、(e)和(f)条善意履行行政人员职责有关外,行政人员应永久保持保密,不得直接、间接或以其他方式使用、传播、披露或发布,或为行政人员或任何人、商号、公司或其他实体的利益使用、来自或与公司有关的任何机密或专有信息或商业秘密或知识产权(包括但不限于公司拥有、开发或拥有的信息、文件、技术或其他专有技术或材料,无论以有形或无形的形式,本协议的条款,有关公司运营、流程、协议、产品、发明、商业惯例、投资业绩的任何信息,“往绩记录,”财务、负责人、业务伙伴、投资者、客户、人员、战略规划、组合投资和/或公司、服务提供商、供应商、供应商、客户、潜在客户、营销方法、成本、价格、合同关系、监管状态、前景,以及与公司及其关联公司有关的任何性质的任何和所有信息,包括与此相关或作为其继任者而形成的任何工具(统称为“专有信息”),或向任何人、公司、公司或其他实体交付任何此类专有信息的任何文件、记录、笔记本、计算机程序或类似存储库。上述事项是重要、重要和机密的专有信息和商业秘密,影响公司(以及公司的任何继任者或受让人)业务的成功开展。尽管有上述规定,专有信息不包括以下信息:(i)成为可公开获取的信息(通过披露或执行人员的其他不法行为除外),(ii)包含在可公开获取的文件中,(iii)在执行人员开始受雇于公司之前已为执行人员所知,或(iv)法律或法规要求披露。该高管承认,公司采取这些合理步骤来维护其专有信息的机密性是合理和必要的。

 

(b)

当高管因任何原因终止与公司的雇佣关系时,高管将立即向公司交付与其拥有的专有信息有关的所有通信、图纸、手册、信函、笔记、笔记本、报告、程序、计划、提案、财务文件、计算机磁盘驱动器、闪存盘、磁盘或任何其他材料。

 

(c)

尽管本协议有任何规定,贵公司仍有权根据本第5(c)-(f)条作出披露。如与你受雇于公司有关的任何其他协议或政策的规定与本条第5(c)-(f)款的规定相抵触,则本条的规定应予管制。当法律或法规要求时,执行人员可提供真实的信息和文件,以遵守合法有效的传票或其他法律程序,但应:(i)在法律或法规不禁止要求执行人员向公司提供及时通知的范围内,尽早向公司发出有关通知,(ii)尽可能提前于返回日期,向公司及其律师提供所寻求的文件和其他信息(iii)协助该律师抵制或以其他方式回应该过程,费用由公司承担,以及(iv)仅披露法律要求的专有信息部分。

 

4


(d)

尽管有上述规定,本协议中的任何规定均不禁止或限制行政部门在任何法律或法规禁止此类禁止或限制的范围内,向任何联邦、州或地方政府机构或自律组织、纽约州总检察长或执法部门报告可能违反联邦、州或地方法律或法规的行为,与其讨论任何此类可能违反行为,或向其提出指控或投诉,或参与其进行的任何调查或程序,包括直接向任何联邦、州发起通信、回应来自其的任何询问或在其面前提供证词,或当地监管机构或机构,包括但不限于证券交易委员会和金融业监管局,或进行受任何联邦、州或当地法律或法规的举报人条款保护的任何其他披露,或与行政部门聘请的律师交谈。作出上述任何参考报告、披露或通讯无须公司事先授权,执行人员无须通知公司执行人员已作出或打算作出该等报告、披露或通讯,任何该等报告、披露或通讯不受本协议所载任何义务的限制。

 

(e)

违反本函或与公司的任何其他协议或政策盗用公司的商业秘密,可能会使执行人员根据2016年《Defend商业秘密法》(“DTSA”)承担刑事责任,使公司有权获得禁令救济,并要求执行人员支付补偿性损害赔偿、双重损害赔偿和律师费。尽管本函有任何其他规定,特此根据DTSA通知行政长官,根据任何联邦或州商业秘密法,行政长官将不会因(a)在每种情况下仅为报告或调查涉嫌违法行为而向联邦、州或地方政府官员直接或间接或向律师秘密披露商业秘密而被追究刑事或民事责任;或(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中,如果这样的备案是在密封的情况下进行的。进一步通知执行人员,如果执行人员因举报涉嫌违法行为而提起公司报复诉讼,执行人员可以向其律师披露公司的商业秘密,并在法院程序中使用商业秘密信息,如果执行人员:(i)将任何包含商业秘密的文件归档并加盖印章;以及(ii)不披露商业秘密,除非根据法院命令。

 

(f)

本协议的任何规定均不得禁止执行人员(i)向其律师或税务顾问披露信息和文件,以获取法律或税务建议,(ii)以保密方式向任何潜在的新雇主披露本协议中的离职后限制,或(iii)在任何时候保留其个人通信、补偿信息其个人通讯录以及与其自身的补偿、个人福利、权利和义务相关的文件。

 

6.

发明等作品。

在受雇期间,执行人员可以单独或与他人一起,创作、创作、构思或开发或简化为实践,或促使被构思或开发或简化为实践,或协助创作、创作、构思、开发或简化为实践的文件、材料、设计、图纸、工艺、专有信息和其他与业务相关或以其他方式能够被公司或任何此类关联公司使用的作品(“作品”)。执行人员同意,在这些作品中的任何和所有作品以及相关知识产权和其他权利,包括但不限于发明、专利、版权、面具作品、设计权、数据库权利、商标、服务标记、互联网权利/域名、商业秘密和专有技术(无论已注册或未注册,包括任何应用程序或申请权利)在世界任何地方存在于现在存在或以后创建的任何和所有媒体中(统称“作品知识产权”)将完全属于公司并为公司的绝对财产。行政长官同意,所有由行政长官(单独或与他人共同)在受雇于公司范围内和受雇于公司期间制作并受版权保护的原创作品

 

5


“为出租而制作的作品”,这个词在美国版权法中有定义。执行人员特此通过当前转让的方式向公司转让全部作品知识产权、作品中的全部知识产权,并提供全额产权担保。行政长官在此不可撤销和无条件地放弃行政长官在任何作品中可能拥有的任何精神权利。执行人员应立即向公司披露所有作品和所有作品知识产权,并应公司的要求(无论是在雇佣期终止期间或之后)并由公司承担费用,立即执行所有文书并采取一切必要措施,以归属公司(或公司可能指定的其他人)所有作品和作品知识产权的权利、所有权和利益,并在给予公司本条款的全部利益所必需的情况下。行政部门还同意,当行政部门有权这样做时,他们执行或促使执行的义务,任何此类文书或文件应在本协议终止后继续。

 

7.

【故意省略】。

 

8.

禁止性救济。

行政人员明白,违反第3、4及5条所载的契诺将对公司及其商誉造成无法弥补的损害,其确切金额将难以或不可能确定,而针对任何此类违约的法律补救措施将是不充分的。因此,执行人员同意,如果发生违反第3、4和5条所载的任何契诺的情况,除了法律或股权上可能提供的任何其他补救措施外,公司将有权获得特定的履行和禁令救济,而无需过押债券或其他担保。执行人员同意不对请求或给予此类救济提出抗辩或反对意见,即执行人员可以通过判给金钱损害赔偿对违反本协议的公司进行赔偿,并且执行人员放弃与此类补救有关的任何担保或过帐债券的任何要求。

 

9.

任务和继任者。

公司可以(通过合并或其他方式)将其在本协议项下的权利和义务转让给公司全部或基本全部业务或资产的任何继承人,并可以转让或担保本协议及其在本协议项下的权利,作为公司及其关联公司债务的担保。此外,公司可将其决定上述任何酌情激励薪酬的权利转授予其子公司Moelis & Company LLC。本协议对公司、执行人员及其各自的继任者、受让人、人员和法定代表人、执行人、管理人、继承人、分配人、设计人和受遗赠人(如适用)具有约束力,并对其有利。行政长官不得转让、转授或转让行政长官的任何权利或义务,但行政长官根据本协议享有的付款权利除外,这些权利或义务只能通过意志或法律运作转移。尽管有上述规定,行政长官有权在适用法律和第2(c)节所述适用的福利计划、方案和安排允许的范围内,通过向公司发出书面通知,在行政长官去世后选择和变更一名或多名受益人,以根据本协议获得补偿。

 

10.

管辖法律。

本协议应根据其明文条款进行管理、解释、解释和执行,否则应根据纽约州实体法,而不参考纽约州的法律冲突原则或法律选择原则,或任何其他司法管辖区,并在适用情况下参考美国法律。

 

6


11.

通知。

根据本协议向任何一方发出的任何通知、请求、索赔、要求、文件或其他通信,应在收到(或拒绝接收)时生效,并应采用书面形式,且(a)亲自送达该人或收到该通知的人的高级人员,(b)通过传真、隔夜邮件或挂号或认证邮件发送,要求的回执,已预付邮资,或(c)通过电子邮件发送,并附有电子、书面或口头确认收件,按照以下句子。就公司而言,此类通信应邮寄至其主要办公室,而就高管而言:(i)如果高管随后受雇于公司,则应通过电子邮件发送至高管的“@ moelis.com”电子邮件地址,以及(ii)如果高管不再受雇于公司,则应通过电子邮件发送至高管最近的家庭住址或通过电子邮件发送至高管最近披露的个人电子邮件地址,在任何一种情况下,如高管已书面提供给公司。

 

12.

同行。

本协议可在若干对应方执行,每一方应视为正本,但所有这些共同构成一份相同的协议。以传真、电子邮件或PDF格式交付的签名应被视为对所有目的有效。

 

13.

全部协议。

本协议旨在由各方作为其对公司聘用高管的协议的最终表达,并取代所有先前的谅解和协议,无论是书面的还是口头的。双方还打算,本协议应构成本协议条款的完整和排他性声明,并且不得在任何司法、行政或其他法律程序中引入任何外部证据来更改本协议的条款。

 

14.

修正;豁免。

本协议不得修改、修订或终止,除非通过书面文书,由行政人员和公司正式授权的高级人员签署。通过类似签署的书面文书,公司的执行人员或正式授权的高级管理人员可以放弃其他一方或多方遵守本协议任何具体指明的规定,而该另一方过去或现在有义务遵守或履行;但此种放弃不得作为对任何其他或随后的失败的放弃或不容反悔。本协议项下的任何权利、补救或权力的行使,如不能不行使或不延误,均不排除本协议或法律或衡平法规定的任何其他权利、补救或权力的任何其他或进一步行使。除本协议另有规定外,双方在本协议下各自的权利和义务应在行政人员的任何雇佣终止后继续有效。

 

15.

建设。

本协议视为双方平等起草。其语言应作为一个整体并根据其合理含义加以解释。该语言将被解释为针对任何一方的任何推定或原则均不适用。

 

7


16.

仲裁。

(a)除(b)、(c)及(d)段明文规定外,如因行政长官受雇、终止雇用或解释本协议而产生任何申索、争议或争议,行政长官及公司同意就任何及所有该等申索、争议或争议向金融业监管局(“FINRA”)的中立小组进行最终及具约束力的仲裁(根据其规则,包括与发现有关的)在FINRA听证会现场,该听证会地点最靠近高管受雇或受雇于的公司办公室,截至高管受雇终止之日;如果FINRA拒绝就任何此类索赔、争议或争议行使管辖权,相反,高管和公司同意由JAMS根据其《雇佣仲裁规则和程序》并受JAMS《雇佣仲裁政策》的约束,在距离高管受雇或受雇于的公司办公室最近的JAMS听证会现场进行最终且具有约束力的仲裁,截至高管受雇终止之日。这份仲裁纠纷协议包括但不限于根据1964年《民权法案》第七章、1967年《就业年龄歧视法案》、1990年《美国残疾人法案》、经修订的《加州公平就业和住房法》、经修订的《加州劳动法》、《加州统一商业秘密法》、《加州家庭权利法》、违反合同或善意和公平交易默示盟约的索赔、侵权行为(无论有意或疏忽),包括挪用、欺诈、转换的索赔,干涉经济优势或合同、违反信托义务、虚假陈述或任何其他与就业歧视有关的联邦、州或地方法律、与工资和工时索赔有关的任何索赔以及任何其他成文法或普通法索赔。在任何仲裁过程中,执行人员和公司同意:(i)要求小组发出书面裁决,以及(ii)每一方有权获得他们在法庭程序中有权获得的任何和所有救济。

(b)执行人员和公司在知情的情况下自愿同意放弃任何可能存在的要求陪审团审判或其他法庭程序的权利,但执行人员和公司同意各自有权根据《加州仲裁法》、《加州民事诉讼法典》第1281.8(b)节,就执行人员可能对公司有权获得的任何通知期承担的任何义务、商业秘密、机密信息、不招揽雇员、顾问或独立承包商而向法院寻求禁令或其他衡平法救济,不招揽客户或客户、不竞争、发明、工作产品或其他知识产权和不贬低(无论这些义务是根据本协议、行为准则、Code of Ethics、雇佣手册、任何公司政策、任何雇佣协议、任何保密和/或限制性契约协议、普通法或其他规定产生的)。

(c)当事人在仲裁中提出的任何索赔必须以当事人的个人身份提出,而不是作为任何所谓的集体、集体或代表程序中的原告或集体成员。在前一句被裁定不可执行的情况下,任何这类所谓的集体、集体或代表程序必须在法庭上而不是在仲裁中进行审理。

(d)尽管有上述规定,但根据《联邦仲裁法》,9 USC § 401 et. seq.,如果行政部门(i)指控构成性骚扰纠纷或性侵犯纠纷的行为,或(ii)某一集体或在指控此类行为的集体诉讼中的指定代表,那么行政部门可以选择放弃仲裁,并将根据联邦、部落或州法律提起并与性侵犯纠纷或性骚扰纠纷有关的案件提交法院。

 

8


(e)在行政人员或公司可向法院提起诉讼的范围内,任何该等法院诉讼必须在位于纽约市、县和纽约州的法院提起,而行政人员和公司各自同意并提交该等法院对任何该等诉讼的管辖权。

(f)本仲裁协议的每一项规定旨在可分割,本协议任何部分或规定的无效或不可执行性不应影响本协议其余部分的有效性、可执行性或合法性。如本仲裁协议的任何条款被任何有管辖权的法院或仲裁员以书面形式判定为非法、无效或不可执行,则该条款应被解释为在适用法律下尽可能合法、有效和可执行。如本仲裁协议的任何条款被有管辖权的法院或仲裁员裁定为无效,则本仲裁协议的其余条款仍对当事人具有约束力,其效力与其无效条款已被切断和删除的效力相同。

 

17.

强制执行。

如果本协议的任何条款在本协议期限内被认为根据现行或未来生效的法律是非法、无效或不可执行的,则该条款应完全可分割;本协议应被解释和执行为该非法、无效或不可执行的条款从未构成本协议的一部分;本协议的其余条款应保持完全有效,不受该非法、无效或不可执行条款或其与本协议的分离的影响。此外,代替此类非法、无效或不可执行的条款,应自动在本协议中增加一项条款,该条款与此类可能且合法、有效和可执行的非法、无效或不可执行的条款类似。

 

18.

高管致谢。

高管承认,高管已阅读并理解本协议,充分了解其法律效力,没有依据本公司作出的任何陈述或承诺而采取行动,并根据其自身判断自由订立本协议。

执行人员进一步确认,执行人员将受公司员工手册所载条款和条件的约束,因为该手册可能会不时修订,并将根据普通合伙人的要求不时签署一份副本。

你已就第3、4及5条所载的限制性契约谘询[你的律师],并承认、理解及同意上述限制性契约及其他契约的条款,以及它们可能限制你在竞争性企业或其他方面谋生的能力,本协议为你提供大量补偿及其他利益,作为对上述限制性契约及其他契约的代价,以及如果贵公司不同意本协议在上述限制性契约和其他契约中规定的条款,本公司将不会订立本协议。

 

9


19.

第409a节。

各方的意图是,本协议项下的付款和福利应符合经修订的1986年《国内税收法典》第409A条以及根据该条发布的条例和指南(“第409A条”)(除非作为短期延期或其他豁免),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合这些规定。如果在生效日期之后,公司合理地确定根据本协议应付的任何补偿或利益可能受第409A条的约束,公司和执行人员应共同努力通过对本协议的此类修订或采用其他政策或程序(包括具有追溯效力的修订、政策和程序),或采取必要或适当的任何其他商业上合理的行动,以豁免根据本协议应付的补偿和利益不受第409A条的约束和/或保留就本协议提供的补偿和利益的预期税务处理。在不限制前述规定的情况下,尽管本文中有任何相反的规定,但在为避免根据第409A条加速征税和/或税务处罚所要求的范围内,在紧接行政人员离职后的六个月期间内,根据本协议或行政人员与公司或其关联公司之间的任何其他安排本应支付的金额和本应提供的福利,应改为在行政人员离职后六个月之日后的第一个工作日支付(如果更早,则为行政人员死亡之日)。在避免第409A节规定的加速征税或额外征税所需的范围内,根据本协议应偿还给行政部门的金额应在发生费用的次年的最后一天或之前支付给行政部门,一年内有资格获得偿还的费用金额(以及向行政部门提供的实物福利)不得影响随后任何一年应偿还或提供的金额。本公司不对本协议中所述的任何或所有付款和利益将被豁免或遵守第409A条作出任何陈述,并且除本第19条规定的范围外,本公司不承诺阻止第409A条适用于任何此类付款。根据409A或《守则》的任何其他规定产生的任何税款和罚款,由行政人员全权负责支付。

[签名页关注]

 

10


作为证明,双方已于上述日期和年份首次签署本协议。

 

Moelis & Company
签名:  

/s/Kate Pilcher Ciafone

姓名:   Kate Pilcher Ciafone
职位:   首席运营官
Moelis & Company Group LP
签名:  

/s/Kate Pilcher Ciafone

姓名:   Kate Pilcher Ciafone
职位:   首席运营官

 

行政

/s/Navid Mahmoodzadegan

Navid Mahmoodzadegan

 

11