查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.35 10 a10352ndar2018planwithrela.htm EX-10.35 文件
附件 10.35
Edgewell个人护理用品公司
2ND经修订及重列的2018年股票奖励计划
(经修订及重订,自2023年2月3日起生效)
第1节。目的
The purpose of the Edgewell个人护理用品公司 2nd经修订和重述的2018年股票激励计划(“计划”)是为了促进股东价值和Edgewell个人护理用品公司未来的成功(“公司”)向公司及其附属公司的雇员和非雇员董事,以及为公司或其任何附属公司提供服务的任何其他个人提供适当的留任和绩效奖励。
第2节。定义
2.1 “附属公司”指公司拥有50%或以上直接或间接股权的任何实体,以及公司拥有重大所有权权益并已被委员会全权酌情指定为计划目的的关联公司的任何其他实体。
2.2 “奖项”指委员会根据委员会可能确立并在适用的奖励协议中规定的任何条款和条件,根据该计划向参与者授予的任何形式的奖励或绩效奖励。根据该计划授予的奖励可包括:(a)根据第7条授予的股票期权;(b)根据第8条授予的股票增值权;(c)根据第9条授予的限制性股票;(d)根据第9条授予的限制性股票等价物;(e)根据第10条授予的其他基于股票的奖励;(f)根据第11条授予的绩效赠款。
2.3 “授标协议”指证明向参与者授予奖励的书面或电子文件。
2.4 “”指公司董事会。
2.5 “控制权变更”是指根据《交易法》颁布的条例14A附表14A第6(e)项要求报告性质的控制权变更的发生,无论公司随后是否受此种报告要求的约束;但不限于,如果发生第409A条控制权变更,则此类控制权变更应被视为已经发生。
2.6 “代码”是指经修订的1986年《国内税收法》,以及根据该法颁布的《财政部条例》和其他官方指南。
2.7 “委员会”指董事会的人力资本与薪酬委员会,或董事会可能指定的任何继任委员会来管理该计划,前提是该委员会由两个或更多个人组成。委员会的每位成员应为(a)《交易法》第16b-3条所指的“非雇员董事”,以及(b)符合普通股股票交易所在的交易所规则和条例对人力资本和薪酬委员会成员的独立性要求的非雇员董事。对“委员会”的提及应包括委员会根据第3.4节授权的人员。
2.8 “普通股”是指公司的普通股,每股面值0.01美元,以及任何其他类别或公司的股票,这些股票此后可能会变更为。
2.9 “公司”意为Edgewell个人护理用品公司,是一家密苏里州的公司。
2.10 “定义事件”指参与者非因由死亡、伤残、退休或非自愿终止,或在符合第6.7条的规定下,与公司控制权变更有关。
2.11 “延迟期”具有第13.2(c)节中赋予该术语的含义。
2.12 “残疾"就参与者而言,具有在作出决定时该参与者所涵盖的公司或关联公司维持的长期残疾计划下赋予该术语的含义,如果没有该计划,则意味着由于事故或疾病而永久无法履行与该参与者的职业或

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
参与者因其先前的培训、教育和经验而适合从事的工作;条件是,在受第409A条约束的裁决应在参与者残疾时支付的范围内,除非情况也会导致第409A条含义内的“残疾”,否则不得视为为此目的发生了残疾,除非裁决协议另有规定。
2.13 “生效日期”指经修订和重述的计划根据第19条获得公司股东批准的日期。
2.14 “交换”指纽约证券交易所,或普通股股票在其上交易的其他主要证券市场。
2.15 “交易法”指经修订的《1934年证券交易法》及其下的条例和解释。
2.16 “公平市值"截至任何特定日期的普通股股份指(a)交易所在该日期报告的每股收盘价,或者,如果在该日期没有报告的收盘价,则指交易所在报告该收盘价的最后前一天报告的每股收盘价,或(b)委员会根据适用法律确定的其他价值。除普通股股份以外的任何财产的公平市场价值是指委员会使用其不时确定的方法或程序确定的财产的市场价值。
2.17 “激励股票期权”指符合《守则》第422条规定的激励股票期权的股票期权。
2.18 “不合格股票期权”指不符合激励股票期权条件或被指定为不符合条件股票期权的股票期权。
2.19 “其他基于股票的奖励”指根据第10条根据某些条款和条件授予的以普通股股份计价的奖励。
2.20 “参与者”指根据该计划获得奖励的个人,或在该个人死亡的情况下,该个人根据第15条成为受益人。
2.21 “绩效补助金”指受第11节所述条款、条件和限制的奖励,根据该条款,参与者可能有权获得现金、普通股股份或委员会确定的其他财产,或其任何组合。
2.22 “计划”具有第1节中赋予该术语的含义。
2.23 “事先计划”指Edgewell个人护理用品公司修订重述的2018年股票激励计划。
2.24 “资格奖”指根据该计划授予的第12节中描述的奖励,其意图是该奖励符合《守则》第162(m)节所指的“基于绩效的补偿”。
2.25 “可供出售股份的剩余数目”具有第5.1(a)节中赋予该术语的含义。
2.26 “重新定价”是指:(a)以修正、注销或替代方式直接或间接降低已发行股票期权或股票增值权的每股行权价格;(b)根据美国公认会计原则被视为重新定价的任何行动;(c)取消股票期权或股票增值权以换取另一股票期权、股票增值权或其他股权担保(除非注销和交换发生在与合并、收购或类似交易有关的情况);(d)被交易所规则或条例视为重新定价的任何其他行动。
2.27 “限制期”是指限制性股票不得出售、转让、转让、质押、质押或者以其他方式处分的期间。
2.28 “限制性股票”是指根据第9条根据某些条款和条件授予的普通股股份的奖励。
2.29 “限制性股票等值”指根据第9条根据某些条款和条件授予的获得普通股股份(或等值现金或其他财产,或其任何组合)的权利的裁决。
2.30 “第409a款”指《守则》第409A条。
2.31 “第409a款控制权变更”的意思是:
(a)一人或多于一人作为集团取得公司股份的所有权,而该等股份连同该人或集团持有的股份构成超过50%

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
公司股票的公允市场价值总额或表决权总额。尽管有上述规定,如任何人或多于一人作为集团行事,被视为拥有公司股票的总公平市值或总投票权的50%以上,则同一人或多人收购额外股票将不构成控制权变更;
(b)一人或多于一人作为集团收购公司股份的所有权,而该等收购连同于截至该人或集团最近收购日期止12个月期间所收购的公司股份,构成公司股份总投票权的30%或以上。尽管有上述规定,如任何人士或多于一人以集团身份行事,被视为拥有公司股票的公平市场总值或总投票权的30%或以上,则同一人士或多于一人收购额外股票将不构成控制权变更;
(c)公司董事会过半数成员在任何12个月期间由其委任或选举在委任或选举日期前未获公司董事会过半数成员认可的董事取代;或
(d)一名人士或多于一名作为集团行事的人士,向公司收购(或在截至该人士或集团最近一次收购日期的12个月期间内已收购)资产,而该等资产的公平市场总值总额(在不考虑与该等资产有关的任何负债的情况下厘定)等于或多于紧接该等收购或收购前公司所有资产公平市场总值总额的百分之四十。
个人将不会被视为仅仅因为他们在同一时间购买或拥有同一公司的股票,或由于同一公开发行而作为一个集团行事。但是,如果个人是与公司进行合并、合并、购买或收购股票或类似业务交易的公司的所有者,则他们将被视为作为一个集团行事。控制权变更的这一定义应按照第409a节解释,并以使该定义符合的方式解释。
2.32 “股票增值权”是指根据第8条根据某些条款和条件授予的根据委员会确定的基于普通股股份价值超过每股行使价的增加而获得(无需向公司支付)现金、普通股股份或其他财产或其任何组合的权利。
2.33 “股票期权”是指根据第7条在特定条款和条件下授予的以特定行权价格购买普通股股票的权利,其中既包括激励股票期权,也包括不合格股票期权。
2.34 “库务条例”是指根据《守则》颁布的税务条例。
第3节。行政管理
3.1 行政管理.除本文另有规定外,该计划应仅由委员会管理。
3.2 权威.
(a)仅在符合第6.3条的规定下,委员会拥有本计划所载条款赋予的所有权力,这些权力包括专属权力,以选择根据本计划获授予奖励的雇员和其他个人,确定将向每名获选个人作出奖励的类型、规模和条款,修改已获授予的任何奖励的条款,确定授予奖励的时间,确定绩效目标,并规定奖励协议的形式。
(b)委员会有权力和权力因向位于美国境外的合格个人授予裁决而作出任何必要或可取的调整,并有权通过、修订或撤销与计划的运作和管理有关的规则、程序或次级计划,以适应当地法律、政策、习俗、程序或惯例以及会计、税务或其他监管标准,或便利计划的管理,包括但不限于通过、修订或撤销规则的权力,限制或变更的程序和子计划:可采用的行使奖励办法;可采用的结算奖励办法;可采用的缴纳所得税、社会保险缴费和就业税的办法;可采用的行使奖励办法

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
对裁决的扣缴;以及使用股票凭证或其他所有权标志。委员会还可以通过适用于特定附属公司或地点的规则、程序或次级计划。
(c)委员会获授权解释该计划及根据该计划授予的奖励,订立、修订及废除与该计划有关的任何规则及规例,并作出其认为对管理该计划有需要或可取的任何其他决定。委员会可按委员会认为实施计划所需或可取的方式和范围,纠正计划或任何裁决中的任何缺陷或提供任何遗漏或调和任何不一致之处。如本文所述,委员会在解释和管理计划方面的任何决定应在其唯一和绝对的酌处权范围内,并应是最终的、决定性的和对有关各方具有约束力的。
3.3 禁止重新定价未经股东批准.尽管该计划有任何规定,但除根据第14条作出的调整外,董事会或委员会均不得重新定价、调整或修订先前授予任何参与者的股票期权或股票增值权的行使价格,无论是通过修订、注销和替换授予,或任何其他方式,除非该行动获得公司股东的批准。此外,尽管计划中有任何其他相反规定,不得放弃股票期权,或以现金、其他奖励或行使价格低于已放弃或交换的股票期权的新股票期权,除非交换发生在与第14条规定的合并、收购或类似交易有关的情况下,或该行动获得公司股东的批准。本条例第3.3条的任何修订或废除,须经公司股东批准。
3.4 代表团.委员会可授权其任何一名或多名成员或公司任何高级人员代表委员会就向参与者作出或将作出的裁决签署和交付文件或采取任何其他行动,但须遵守适用法律的要求,包括但不限于《交易法》第16条和《守则》第162(m)条。
3.5 赔偿.委员会任何成员及公司任何高级人员均不得就其、委员会任何其他成员或公司任何高级人员在执行计划下的职责时所做或不做的任何事情承担法律责任,但其本人故意不当行为或重大过失除外,或适用法律明文规定的情况除外,而公司须就任何该等法律责任向委员会的每名成员及公司高级人员作出赔偿。
第4节。参与
根据该计划的宗旨,在符合第6.3条的规定下,委员会拥有专属权力,以挑选可能参与该计划并根据该计划获得奖励的公司及其附属公司的雇员和为公司及其附属公司提供服务的其他个人。
第5节。受计划及股份限制的股份
5.1 可发行的最大股份数目.
(a)可用股.根据第14条的规定作出调整,截至生效日期,根据该计划预留及可供授予及发行的普通股股份的最高数目应为5,850,000股,加上2020年2月6日根据先前计划未发行或受未获授予规限的剩余普通股股份的数目(“可供出售股份的剩余数目"),加上根据先前计划授予的奖励到期、在2020年2月6日之后因任何其他原因被没收或取消或终止的任何普通股股份,而无需发行股份。为免生疑问,在2020年2月6日之后,根据先前计划授予的未偿奖励将用于支付期权的行使价或为履行与先前计划下的任何奖励相关的预扣税款义务而预扣的任何普通股股份将无法根据该计划获得。在2023年2月3日或之后,不得根据先前计划授予任何奖励。
(b)假定或替代的奖项。通过承担或替代公司或任何关联公司收购的公司先前授予的未偿奖励而授予的奖励,或公司或任何关联公司与之合并的奖励,不得减少最大股份数量

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
根据第5.1(a)节所述计划可能发行的普通股或第5.2节所述任何日历年内授权授予个人的普通股的最大股数。
(c)股票计数。
(i)为将股份与第5.1(a)节所述的根据计划可发行的普通股的最大股份数目进行计算,在授出日期,仅以普通股股份(如股票期权和限制性股票)计值的奖励以及可为普通股股份行使、结算或可转换为普通股股份的其他奖励,将根据委员会确定的根据该奖励可发行的最大股份数目,在授出奖励日期计入计划储备。
(ii)就期权和股票增值权而批出的任何普通股股份,须按第5.1(a)节所述根据计划可发行的普通股股份的最高数目计算,作为每批出一份期权或股票增值权的一股股份,除期权和股票增值权外,就奖励而授予的任何普通股股份,应计入根据第5.1(a)节所述计划可发行的普通股股份的最大数量,作为与此类奖励相关的每授予一股普通股1.95股普通股。
(d)股票加回.在没有发行普通股的情况下被没收、注销、到期或以其他方式终止的与根据该计划发行的奖励相关的普通股股份将再次可根据该计划发行。任何被加回的普通股股份,如果这些普通股股份受到股票期权或股票增值权的约束,则应作为一股股份加回,如果这些普通股股份受到其他裁决的约束,则应作为1.95股股份加回。然而,以下普通股股份不得再次就该计划下的奖励提供授予:
(i)为支付股票期权的行使价而交付给公司或由公司保留的普通股股份;
(ii)交付予公司或由公司保留的普通股股份,以清偿与裁决有关的扣缴税款义务;
(iii)以股票结算的股票增值权或其他奖励所涵盖的普通股股份,而该等股份在股票增值权或其他奖励结算时并未发行;及
(iv)在公开市场上以支付股票期权行使价所得款项回购的普通股股份。
(e)股份来源。根据该计划发行的普通股股份可以是授权但未发行的股份、库存股、重新获得的股份或其任何组合。
(f)零碎股份。根据该计划,不得发行零碎普通股,除非委员会另有决定,否则应支付相当于任何原本可发行的零碎普通股的公平市场价值的现金金额,以代替该零碎普通股。委员会可全权酌情决定取消、终止、以其他方式消除或转让或支付其他证券或其他财产,以代替发行任何零碎普通股。
5.2 最大个人限额.对于授予非雇员董事以外的个人的奖励:
(a)根据第14条的规定作出调整后,根据所有裁决在任何一个历年内可批给任何个人的普通股股份的最高数目为500,000股;及
(b)在任何一个历年内,根据所有绩效补助金可向参加者支付的最高现金金额为20,000,000美元。
就第5.2(b)条而言,根据授标款项当作已支付或已收到的历年或年度,须由委员会厘定,而委员会根据计划第13条准许或要求的任何延迟支付授标结算或付款,须为该等限额的目的而不予考虑。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
第6节。计划下的奖励
6.1 奖项类型.该计划下的奖励可能包括以下一种或多种类型:股票期权、股票增值权、限制性股票、限制性股票等价物、其他基于股票的奖励和业绩授予。根据第3.2(b)节的规定,委员会还可以授予提供类似福利的任何其他裁决,但须遵守其认为必要或适当的条款、条件和限制,以满足非美国法律或监管要求或避免此类要求下的不利后果。
6.2 股息等价物.除股票期权或股票增值权外,委员会可在授予奖励时或其后直至支付奖励时的任何时间选择将收取现金股息或股息等价物的权利列入或排除作为该奖励的一部分,但须遵守委员会可能确立的条款、条件、限制或限制(如有)。股息和股息等价物应以委员会确定的形式和方式(即一次性或分期)支付,并在委员会确定的时间支付;但只有在相关奖励归属、归属时间和范围内,以及股息和股息等价物应由委员会酌情以托管方式持有(包括或不包括应计利息),或再投资于符合与相关奖励相同的归属或业绩条件的额外普通股股份时,才应就任何奖励支付股息或股息等价物。
6.3 非雇员董事奖励.就授予公司或其附属公司的非雇员董事的奖励而言,董事会拥有本计划所载条款以其他方式赋予委员会的所有权力,包括选择根据本计划获授予奖励的非雇员董事的专属权力,以决定将向每名获选的非雇员董事作出的奖励的类型、规模和条款,以修改已授予非雇员董事的任何奖励的条款,确定授予非雇员董事的奖励的时间,并规定体现根据计划向非雇员董事作出的奖励的奖励协议的形式。就作为非雇员董事的服务而言,在任何日历年内根据该计划向任何非雇员董事授予奖励的普通股股份的合计最高公平市场价值(截至授出日期确定)不得超过500,000美元。就作为非雇员董事的服务而言,在任何日历年度内可能支付给任何非雇员董事的非普通股股份(包括现金)财产的最高金额不得超过500,000美元。
6.4 可转移性.一项裁决和一名参与者在一项裁决下的权利和权益,不得直接或通过法律实施或其他方式(除非参与者死亡)出售、转让或转让、抵押或担保全部或部分,包括但不以限制方式、执行、征收、扣押、扣押、质押、破产或以任何其他方式;但条件是,委员会可允许一名参与者将一项裁决不经考虑地转让或转让给其直系亲属的一名或多名成员,向唯一合伙人为参与者或参与者直系亲属成员的合伙企业,向参与者为参与者或其直系亲属的一名或多名成员的专属利益或根据家庭关系令(如《守则》所定义)设立的信托。
6.5 排除最低归属要求.根据第7条、第8条、第9条、第10条、第11条及第12条授出的授标,须受适用的该条为授标指明的最低归属期及持续雇用或提供服务规定所规限,但以下情况除外:
(a)可依据第7条、第8条、第9条、第10条、第11条或第12条所授出的授标而根据第5.1(a)条根据该计划可发行的普通股股份的最高数目的百分之五,而无须顾及该等条文所列的任何最低归属期或持续雇用或提供服务的规定;及
(b)就可行使或归属而继续受雇或提供服务,无须(i)委员会就所界定的事件的发生而另有决定或许可,及(ii)就先前通过承担或取代未完成的奖励而批出的奖励而作出的规定或委员会认为可取的其他情况

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
由公司或任何附属公司收购或公司或任何附属公司合并的公司授予。
6.6 授标协议.除非委员会另有决定,否则每项授标均须以委员会根据计划不时订明的形式的授标协议作为证明,包括书面协议、合约、证书或载有根据计划授予的个别授标的条款及条件的其他文书或文件,而该等文书或文件可由公司酌情以电子方式传送。每份授标和授标协议应受计划条款和条件的约束。
6.7 控制权变更.委员会可在授标协议中列入与控制权变更有关的条款,包括但不限于加速行使、归属或结算,或限制失效或被视为满足与授标有关的绩效目标;但除授标协议规定的任何其他条件外,条件是:
(a)与控制权变更有关的裁决的可行使性、归属或结算的任何加速,或与控制权变更有关的限制失效或被视为满足业绩目标,只有在(i)发生控制权变更和(ii)(a)参与者的雇佣被终止(如授予协议中所述)(即“双触发”)或(b)收购人不同意承担或替代未完成的裁决时,才可能发生;和
(b)就根据计划授出的任何基于绩效目标(包括但不限于绩效补助金)的达成而获得或归属的奖励而言,与控制权变更或相关终止雇佣有关的任何被视为已获得或归属的金额,须以截至适用日期的绩效达成程度和/或绩效期间所经过的期间为基础。
6.8 没收条款.委员会可酌情在授标协议中规定,如参与者未经公司同意,在受雇于公司或任何关联公司或向其提供服务时或在终止该等雇佣或服务后,违反不竞争、不招揽或不披露的契诺或协议,或以其他方式从事与公司或任何关联公司的利益相冲突或不利的活动,包括欺诈或助长任何财务重述或违规行为的行为,由委员会全权酌情决定,则该奖励将被取消。尽管有上述规定,本第6.8节或任何授标协议中的保密限制均不应或应被解释为损害参与者行使任何受法律保护的举报人权利(包括根据《交易法》第21F条)。
6.9 补偿条款.尽管计划或任何授标协议中有任何相反的规定,公司将有权在适用法律(包括但不限于《交易法》第10D条和与之相关的任何颁布的法规)或交易所上市条件要求的范围内(在每种情况下均不时生效)随时收回公司根据计划支付的任何种类的补偿。
第7节。股票期权
7.1 授出股票期权.委员会可授予股票期权奖励。委员会可向任何雇员授予激励股票期权,前提是此类授予的条款符合《守则》第422条的规定,并且应对施工中的任何模糊之处进行解释,以实现该意图。根据该计划授予的每份股票期权应遵守以下条款和条件,并遵守其他条款和条件,包括但不限于对股票期权或行使时可发行的普通股股份或实现委员会可能确定的业绩目标的限制,包括但不限于委员会酌情确定的第12.2节中所述的业绩目标。
7.2 行权价格;到期日.除通过承担或替代公司或任何关联公司收购的公司先前授予的未偿奖励而授予的股票期权外,或公司或任何关联公司与之合并的股票期权,行权价格应等于或高于该股票期权授予日受该股票期权约束的普通股股份的公允市场价值。委员会应酌情确定股票期权的到期日;但在任何情况下,到期日均不得晚于授予股票期权之日起10年。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
7.3 普通股股数.委员会应确定每份股票期权的普通股数量。
7.4 最短授予期.除第6.5条另有许可外,股票期权在授予之日后至少一年内不得归属。
7.5 可行使性.除非股票期权已归属,否则不得行使股票期权,且在行使时以委员会酌情决定的形式全额支付根据其获得的普通股股份的行使价,包括但不限于:
(a)现金;
(b)如委员会准许,指示公司扣留若干本应发行的普通股股份,而该等股份的公平市值等于如此支付的行使价的适用部分;
(c)如委员会许可,透过向公司投标(实际或证明)若干先前取得的普通股股份,而该等股份已由参与者持有至少六个月(或委员会考虑适用的会计准则而厘定的较短期间,如有的话),且其公平市场价值等于如此支付的行使价的适用部分;
(d)如委员会许可,授权第三方代表参与者出售适当数量的普通股,否则可在行使股票期权时向参与者发行,并将出售所得款项的足够部分汇给公司,以支付全部行使价和因行使该等权利而产生的任何预扣税款;或
(e)前述的任何组合。
7.6 激励股票期权的限制.根据本协议授予的任何激励股票期权的条款和条件应遵守并应设计为符合《守则》第422条的规定。如果任何个人在任何日历年内(根据公司及其关联公司的所有计划)首次可行使激励股票期权的普通股股份的总公允市场价值(截至授出日期确定)超过100,000美元(或在授予激励股票期权时适用的其他限制),则超过该限制的激励股票期权或其部分(根据授予它们的顺序)应被视为不合格股票期权。如果在授予激励股票期权时,员工接受者(在适用《守则》第424(d)节所载规则后)拥有拥有超过公司或其子公司所有类别股票总合并投票权10%的普通股股份,则:(a)该激励股票期权的行权价格应至少为授予日该激励股票期权所涉普通股股份公允市场价值的110%;(b)该激励股票期权自该激励股票期权授予之日起满五年之日后不得行权。根据激励股票期权可根据该计划发行的普通股的最大股份数量合计不得超过剩余的可用股份数量。
第8节。股票鉴赏权
8.1 授予股票增值权.委员会可授予股票增值权奖励。根据该计划授予的每项股票增值权奖励应遵守以下条款和条件,并遵守其他条款和条件,包括但不限于对股票增值权或行使时可发行的普通股股份或实现委员会可能确定的业绩目标的限制,包括但不限于委员会酌情确定的第12.2节中描述的业绩目标。
8.2 行权价格;到期日.除通过承担或替代公司或任何关联公司收购的公司先前授予的未偿奖励而授予的股票增值权外,或公司或任何关联公司与之合并的股票,行权价格应等于或高于在授予股票增值权之日受该股票增值权约束的普通股股份的公允市场价值。委员会应酌情确定股票增值权的到期日;但在任何情况下,到期日均不得晚于股票增值权授予之日起10年。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
8.3 普通股股数.委员会应确定每份股票增值权奖励的普通股数量。
8.4 最短授予期.除第6.5条另有许可外,股票增值权自授予之日起至少一年内不得归属。
8.5 可行使性.股票增值权除股票增值权已归属外,不得行使。
8.6 行使和结算.股票增值权的奖励应使参与者有权行使该奖励,并因此在不向公司付款的情况下从公司获得总计公平市场价值等于(或根据委员会的酌情权,小于)在该行使日一股普通股的公平市场价值超过每股行使价格的部分的普通股股份数量,乘以正在行使该奖励的普通股股份数量。委员会有权酌情选择通过支付现金或其他财产或其任何组合来解决因行使股票增值权而产生的义务,这是委员会确定的,相当于它原本有义务交付的普通股股份的总公平市场价值。
第9节。限制性股票;限制性股票等价物
9.1 授予限制性股票及限制性股票等价物.委员会可授予限制性股票或限制性股票等价物的奖励。根据该计划授予的每一份限制性股票或限制性股票等价物应遵守以下条款和条件,并遵守委员会酌情确定的其他条款和条件。
9.2 普通股股数.委员会应确定根据裁决向参与者发行普通股的股份数量,以及发行这些股份以换取现金、其他对价或其组合的程度(如有)。
9.3 限制性股票发行.根据限制性股票的授予向参与者发行的普通股股份可以证书形式或通过在公司转让代理人和登记处的记录中输入未经证明的账簿位置来发行。公司可对此类普通股股份的转让施加适当的限制,这些限制应以委员会酌情决定的法律允许的方式证明,包括但不限于(a)导致在证明此类限制性股票的任何证书上放置一个或多个传说,或(b)导致发布其认为必要或适当的“停止转让”指示。
9.4 归属条件.授予限制性股票或限制性股票等价物可能以实现委员会可能确定的特定业绩目标为条件,包括但不限于第12.2节所述的此类业绩目标。
9.5 最短授予期.除第6.5条另有许可外,限制性股票和限制性股票等价物自授予之日起至少一年内不得归属。
9.6 股东权利.除非委员会酌情决定另有决定,否则在限制期届满前,获授予限制性股票的参与者应拥有该等普通股股份的所有权,包括有权投票相同,并有权获得就该等普通股股份作出或支付的股息或其他分配,但须遵守根据计划或授予协议对其施加的限制和限制。
第10节。其他基于股票的奖励
10.1 授予其他以股票为基础的奖励.委员会可授予其他基于股票的奖励。根据该计划授予的其他基于股票的奖励应遵守以下条款和条件,并遵守委员会酌情确定的其他条款和条件。
10.2 归属条件.授予其他基于股票的奖励可能以实现委员会可能确定的特定业绩目标为条件,包括但不限于第12.2节所述的此类业绩目标。
10.3 最短授予期.除第6.5条另有许可外,其他以股票为基础的奖励不得在授出日期后至少一年内归属。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
10.4 结算.委员会有权酌情通过支付现金、普通股股份或其他财产或其任何组合来解决其他基于股票的奖励下的义务。
第11节。业绩赠款
11.1 绩效补助金的批出.委员会可授予绩效补助金的奖励。如果计划和奖励协议中的条款和条件得到满足,授予参与者的绩效赠款将使参与者有权获得由委员会确定的现金、普通股股份或其他财产或其任何组合的金额。绩效授予的授予应受以下条款和条件的约束,并受委员会酌情确定的其他条款和条件的约束,包括但不限于对就绩效授予发行的任何现金、普通股股份或其他财产或其任何组合的限制。
11.2 授标条款.委员会应确定将授予每一位被选为授予绩效补助金的参与者的绩效补助金的价值或价值范围,以及绩效补助金归属、支付或结算所依据的绩效目标(可能但不必包括第12.2节所述的绩效目标)。绩效补助金可能以不同的类别或系列发放,具有不同的名称、条款和条件。
11.3 最短授予期.除第6.5条另有许可外,归属期最少为一年。
第12节。资格奖
12.1 授出合资格奖项.
(a)委员会可全权酌情根据该计划向任何主要雇员授出合资格奖励。本第12条的条文,以及与本第12条不抵触的计划的所有其他适用条文,均适用于根据本计划批出的所有合资格授标,而建造中的任何歧义,均须解释为实现该意图。符合条件的裁决应为第12.1(b)节规定的类型。然而,计划中的任何内容均不得解释为要求委员会批出任何合资格的奖励,而委员会可在符合计划条款的规定下,就先前批出的合资格奖励作出修订或采取任何其他行动,以根据《守则》第162(m)条取消其作为“基于表现的补偿”的资格。
(b)合资格奖可作为根据第11条批给的业绩补助金或作为归属或付款以达成第12.2条所述的业绩目标为条件的任何其他奖励发放,而合资格奖须受适用于该奖励的其他条款及条件规限,为免生疑问,包括最短归属或履约期为一年,但第6.5条另有准许的除外。
12.2 绩效目标.根据合格奖励获得的金额应基于委员会根据《守则》第162(m)节确定的绩效目标的实现情况。此类绩效目标可能因参与者和奖励而有所不同,可能基于以下一项或多项或两项或多项的组合达到特定或每股金额或发生变化:
(a)该等措施的每股盈利、每股净盈利或增长;
(b)收入、净收入、收入、净收入或收入或收入的增长(均为税前或税后);
(c)回报措施(包括但不限于资产、资本、投资、股权、收益或销售的回报);
(d)投资现金流量收益等于现金流量净额除以所有者权益;
(e)可控收益(一个部门的营业利润,不包括商誉和无形资产的摊销,减去该部门平均营运资本投资的利息成本费用);
(f)营业收入或净营业收入;

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
(g)成本或成本控制;
(h)股价(包括但不限于增长措施);
(i)股东总回报(股价增值加分红);
(j)经济增加值;
(k)EBITDA;
(l)营业利润率或营业利润率增长;
(m)市场份额或市场份额增长;
(n)现金流量、经营活动产生的现金流量或此类措施中的增长;
(o)此类措施中的销售收入或数量或增长,包括公司、部门或产品线的总销售额或净销售额数字;
(p)毛利率或毛利率增长;
(q)生产力;
(r)品牌贡献;
(s)产品质量;
(t)企业价值计量;
(u)与收购、资产剥离或客户满意度相关的目标;
(v)多样性;
(w)指数比较;
(x)债务权益比或债务权益比;
(y)营运资金,
(z)风险缓解;
(aa)可持续性和环境影响;或
(BB)员工留任。
业绩可能以个人、企业集团、业务单位、子公司、部门、部门、区域、职能或综合为基础进行衡量,并可能绝对或相对于公司的同行进行衡量。在确定业绩目标时,委员会可考虑:
(i)收购、资产剥离、特别股息、股票拆分、股票股息或分配、资本重组、认股权证或配股发行或合并、交换或重新分类对公司普通股的任何已发行类别或系列的影响;
(ii)公司交易,例如公司与另一法团的任何合并;公司与另一法团合并为另一法团;公司或其业务单位的任何分立(包括公司分拆或以其他方式分配股票或财产);
(iii)公司的任何重组(不论该等重组是否属于《守则》第368条该等术语的定义),或公司的任何部分或全部清算,或出售公司的全部或基本全部资产;
(四)税率变化或币值波动或会计准则或处理方式变化的影响;
(v)年度经营计划之外的广告或促销支出或资本支出;
(vi)工厂关闭、出售设施或运营、业务重组等事件;或
(vii)其他非常、不寻常、非经常或不经常发生的项目的影响。
除业绩目标外,委员会亦可以达成条件(例如完成一段受雇期)为条件支付任何符合条件的奖励,即使该等符合条件的奖励所指明的业绩目标已获满足。
12.3 委员会否定自由裁量权.委员会有酌情决定权,通过参与者和合格奖励,减少(但不增加)因满足合格奖励中规定的绩效目标而根据合格奖励应支付的部分或全部金额。在作出任何此类决定时,委员会有权酌情考虑其认为适当的任何此类因素或因素,包括但不限于公司、业务单位和个人业绩。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
第13节。支付赔偿金
13.1 付款方式.委员会可酌情通过支付现金、交付普通股或其他财产的股份或其组合来结算任何裁决,由委员会决定或按计划或授标协议指明。任何裁决结算,包括付款延期,可能会受到委员会确定的条件、限制和意外情况的限制。
13.2 递延补偿.委员会可酌情准许根据委员会在与其有关的授标协议或向该参与者提供的单独选举表格中订明的条款和条件,包括根据任何可授予该等普通股等价物的任何递延补偿计划的条款,以普通股股份或普通股等价物(每一普通股等价物对应于一股普通股)的形式,推迟支付雇员的现金奖金、其他现金补偿或根据该计划向该参与者作出的奖励。此外,委员会可在任何一年规定根据此类递延薪酬计划将额外的匹配递延记入雇员账户。委员会还可允许根据此类递延薪酬计划维持的其他现金或共同基金等价物的假设账户余额由参与者酌情转换为普通股等价物的形式,或允许根据此类计划中规定的条款以及委员会酌情确定的其他条款和条件将普通股等价物转换为此类其他现金或共同基金等价物的账户余额。委员会可酌情决定是否以普通股等价物形式的任何递延,包括根据公司任何递延补偿计划条款的递延,应在分配时以现金或普通股股份的形式支付。在第409A条适用的范围内,根据本条第13.2款采取的所有行动必须满足第409A条的要求,包括但不限于以下方面:
(a)任何参与者的延期选择必须在委员会指定的时间提交,但在任何情况下不得迟于与被延期的补偿或裁决有关的服务所执行的日历年度的第一天之前的12月31日。选举在12月31日后不得撤销或修改。然而,尽管有前两个判决,如果补偿或裁决受到没收条件的限制,要求参与者自获得对补偿或裁决具有法律约束力的权利之日起至少持续服务12个月,委员会可允许参与者在参与者获得对补偿或裁决具有法律约束力的权利后的第30天或之前提交选举,但前提是该选举是在没收条件可能失效的最早日期至少提前12个月提交的;
(b)参加者选择延期付款必须在委员会提供的参数范围内包括付款的时间和形式,而该等付款时间必须符合第409A条;及
(c)如因参与者终止雇用或离职而触发付款,则该终止或离职必须是第409A条所指的“离职”,而就计划的任何该等规定或选举而言,提及“终止”、“终止雇用”或类似条款应指该离职。应根据《财务条例》第1.409A-1(h)节规定的推定,确定是否以及何时已为此目的发生离职,除非委员会已根据第409A节的要求制定了其他规则。如果付款是由于参与者离职而支付的,并且如果在该参与者离职时,该参与者是“特定雇员”(在第409A(2)(b)条的含义内),则如果该参与者因此类离职而根据本规定有权获得的任何付款或福利将被视为根据第409A条规定的不合格递延补偿,则应在(i)离职后六个月和一天中较早的日期支付或提供此类付款或福利,及(ii)参与者去世的日期(“延迟期”)。根据本规定延迟支付的所有款项和福利,应在延迟期届满时一次性支付。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
第14节。稀释和其他调整
14.1 公司交易调整或公司资本变动.如因任何公司交易或公司资本变动(如拆股、派息、分拆、分拆、分拆、资本重组、合并、合并、供股、重组、合并、合并、合并、分拆或交换股份、公司出售其全部或部分资产、除正常现金股息、公司部分或全部清算或其他特别或不寻常事件外的任何分配予股东,委员会或董事会(如适用),应在(a)第5.1节所述的根据计划可交付的普通股股份的类别和最大数量以及第5.2和6.3节规定的授予限制,(b)已发行股票期权和股票增值权的类别、数量和行使价格,以及(c)根据计划授予的任何其他奖励的股份类别和数量(前提是任何受授予的类别的股份数量应始终为整数)中作出此类调整,委员会或管理局(视乎情况而定)认为适当,而该等调整须为最终、最终及对本计划的所有目的具有约束力。
14.2 合并或合并的调整.如果发生任何合并、合并或类似交易,普通股股份持有人在该交易中收到的对价仅由存续实体(或存续实体的母公司)的证券组成,则委员会或董事会(如适用)应在委员会或董事会(如适用)认为适当的范围内,调整在该合并之日尚未作出的每项裁决,合并或类似交易,使其与受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该合并、合并或类似交易中本应获得的证券相关并适用。
14.3 承担或取代裁决.如果公司解散或清算;出售公司全部或几乎全部资产(以合并为基础);或涉及公司的合并、合并或类似交易,其中普通股股份持有人在该交易中获得除存续实体(或该存续实体的母公司)的股份以外的证券和/或其他财产,包括现金,委员会或董事会(如适用)应在委员会或董事会(如适用)认为适当的范围内,有权规定将每一项裁决(无论当时是否可行使或已归属)交换为一项裁决,涉及以下方面:(a)受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该交易中本应获得的部分或全部财产;或(b)收购人或存续实体(或该收购人或存续实体的母公司)的证券,并在发生这种情况时,对裁决的行使价格作出由委员会或董事会(如适用)确定的衡平法调整,或受奖励规限的股份数目或财产数额,或规定向作为交换奖励的部分代价而获授予该奖励的参与者支付(现金或其他财产)的款项;但条件是,如收购人不同意以上述方式承担或取代奖励,则委员会有权在委员会或董事会(如适用)认为适当的范围内,在紧接该事件发生前生效,每项奖励(不论当时是否可行使或已归属),并在充分考虑该取消后,就受该奖励规限的每一股普通股向获授予该奖励的参与者支付一笔现金,金额等于委员会或董事会(如适用)确定的该奖励的价值,但就任何未行使的股票期权或股票增值权而言,该价值应等于委员会或董事会(如适用)确定的(i)价值的超出部分,普通股股份持有人因该事件而收到的财产(包括现金),超过(ii)该股票期权或股票增值权的行使价格,但进一步规定,如果该股票期权或股票增值权的行使价格高于委员会或董事会(如适用)确定的价值,则任何未行使的股票期权或股票增值权的价值应为零,普通股股东因该事件而收到的财产(包括现金);并且在违反第409A条的情况下,不会对原付款时间进行任何更改。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
第15节。参与者指定受益人
任何参与者可指定一名受益人,在其死亡的情况下,以委员会酌情决定的方式行使或收取他可能有权就该计划获得的任何付款或结算。如任何参与者未根据本条第15款指定受益人,或如没有指定受益人在该参与者存续且在任何金额成为应付给该参与者之日仍在世,则计划和任何授标协议中使用的“受益人”一词应被视为参与者遗产的法定代表人。如对任何受益人根据该计划获得和解或支付(或行使)一项裁决的合法权利有任何疑问,委员会可酌情决定将有关裁决结算或支付给参与者遗产的法定代表人(或由其行使),在此情况下,公司、董事会和委员会及其成员将不会就该裁决对任何人承担进一步的责任。
第16节。计划或奖励的修订
委员会可随时及不时对计划作出全部或部分修订,而委员会或委员会(如适用)可酌情以其认为有需要或适当的任何方式不时修订计划下任何尚未作出的奖励的条款;但如该修订会:
(a)增加第5.1条(依据第14条除外)所指明的可供批出的股份数目;
(b)降低第7.2条规定的最低股票期权行使价格或第8.2条规定的最低股票增值权行使价格(在每种情况下,依据第14条作出的变更除外);
(c)减少第7.4节、第8.4节、第9.5节、第10.3节、第11.3节和第12.1(b)节规定的最低归属或履约期;
(d)更改第5.2条或第6.3条所载的授标限额(依据第14条除外);或
(e)修订或废除第3.3条所载禁止重新定价或交换的规定。
任何该等修订均不得在未经其书面同意的情况下,以重大方式对参与者在裁决项下的任何权利造成不利影响。如果根据适用法律获得此类批准,将满足该计划下的任何股东批准要求。尽管有上述规定,对计划的任何修订或根据计划作出的任何未决裁决,须以确保拟豁免于第409A条的裁决继续豁免于第409A条,及拟符合第409A条的裁决继续符合第409A条的方式作出。
第17节。计划终止
17.1 停牌.该计划可于任何时间及不时由董事会暂停全部或部分实施
17.2 终止.该计划应在董事会通过终止该计划的决议时终止。自该计划最后获公司股东批准及采纳之日起计10年后,不得根据该计划授出任何奖励。未经任何人同意,计划的终止不得实质上改变或损害任何人根据计划所授出的任何裁决所享有的任何权利或义务,但在计划终止后,委员会可根据第16条作出准许的修订除外。
第18节。杂项规定
18.1 贷款.不得就该计划从公司或任何附属公司向参与者提供贷款。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
18.2 公司的权利保留.任何雇员或其他人不得有任何申索或权利根据该计划获授予奖励。本计划或根据本计划采取的任何行动均不得解释为给予任何雇员或其他人任何继续受雇于公司或任何附属公司或为其提供服务的权利,并特别保留在任何时间以任何理由终止任何参与者的雇用或提供服务的权利。
18.3 不统一待遇.委员会根据该计划作出的决定不必是统一的,可以在该计划下的合格个人中有选择地作出,无论这些合格个人是否处于类似情况。
18.4 授标的一般条件.任何参与者或其他人不得就该计划、根据该计划或在任何奖励中保留以供发行的普通股股份(或有条件的或其他的)享有任何权利,直至该奖励的书面证据已交付给接受者,且该计划和适用于该接受者(以及根据或通过他提出索赔的每个人)的奖励的所有条款、条件和规定均已得到满足。
18.5 作为股东的权利.除非委员会酌情决定另有决定,否则持有股票期权、股票增值权、限制性股票等价物、其他基于股票的奖励、绩效赠款或其他奖励的参与者不得就任何普通股股份(或作为其他证券的持有人)享有任何权利,可根据任何该等裁决发行,直至向他发出股票证书或代表他在公司的转让代理人和登记处记录中就该等普通股股份或其他所有权文书(如有)记录的未经证明的账簿位置之日止。除第14条另有规定外,对于记录日期在作出该等帐簿记项或发出股票证书或其他所有权文书(如有)日期之前的股息、分派或其他权利(不论普通或特别,以及不论是以现金、证券、其他财产或其他形式的对价,或其任何组合),不得作出调整。
18.6 遵守适用法律.除非公司的法律顾问确信此类发行将符合适用的联邦、州、地方和外国法律、证券交易所和其他适用要求,否则不得根据本协议就任何裁决发行或支付普通股或其他财产的股份。公司没有义务根据经修订的1933年《证券法》对根据本协议发行的任何普通股进行登记,或根据任何州或地方法律进行类似的遵守。
18.7 扣缴税款.公司及其关联公司有权从根据该计划支付的任何款项中扣除联邦、州、地方或外国收入或法律要求就此类付款预扣的其他税款。根据委员会制定的规则和程序,所需的预扣税义务可以用普通股股份结算,包括作为奖励的一部分而引起预扣税要求的普通股股份(最高可达参与者的最低要求预扣税税率或不会引发负面会计影响的其他税率)。参与者应公司的要求向公司支付公司为履行预扣联邦、州、地方或外国收入或其他税收的任何责任而可能要求的金额,这应成为公司在行使、结算或支付计划下的任何奖励时发行普通股或其他财产股份或其任何组合的义务的条件。如果要求的金额没有支付,公司可以拒绝发行或支付普通股或其他财产的股份,或其任何组合。尽管计划中有任何相反的规定,委员会仍可酌情准许合资格参与者选择在委员会认为适当的时间和方式(包括但不限于授权公司扣缴或同意在可确定该税务责任的日期或前后向公司交出普通股或其他财产的股份)支付公司要求的与该裁决有关的税款的部分或全部金额,或其任何组合,否则将根据该裁决分配给该人,或已分配(视情况而定),其公平市场价值等于该等税额)。
18.8 计划的无资金性质.该计划应无资金支持。公司不得被要求设立任何特别或单独的基金或进行任何其他资产分离,以确保根据该计划支付任何奖励,且获得奖励支付的权利不得大于公司一般债权人的权利。

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
18.9 同意书.通过接受计划下的任何奖励或其他利益,每名参与者及根据或通过其申索的每名人士须最终视为已表明其接受、批准及同意公司、董事会或委员会根据计划采取的任何行动。
18.10 税务效力无保证.尽管公司可能会构建一项奖励,以符合获得有利的联邦、州、地方或外国税务待遇的资格,或避免不利的税务待遇,但任何以任何身份与该计划有关的人,包括但不限于公司及其董事、高级职员、代理人和雇员,均不作出任何陈述、承诺或保证,即任何预期的税务待遇将适用于该计划下的任何奖励,或此类税务待遇将适用于参与者或其受益人或其受益人或可获得。此外,裁决的存在不应影响公司或其股东采取任何公司行动的权利或权力,无论该行动对计划下裁决的税务处理的潜在影响如何。
18.11 释义.除非上下文另有说明,计划中提及的“部分”是指计划中的部分。此处插入的章节标题仅是为了便于参考,不在计划的构建中考虑。在计划中,使用男性代词应包括女性,使用单数应酌情包括复数。
18.12 可分割性.如计划的任何条文被有管辖权的法院认为全部或部分不合法或以其他方式无效或不可执行,则该条文应:
(a)在该主管司法管辖权的法院认为其合法、有效或可执行的范围内被当作受限制,而如此受限制的范围应保持完全有效;及(b)不影响该计划或其部分的任何其他条文,而每项条文均应保持完全有效。
18.13 法律的选择.该计划及其规则和条例的有效性、结构、解释、管理和效果,以及与该计划和根据该计划授予的奖励有关的权利,应受密苏里州实体法的管辖,但不受法律选择规则的管辖。
18.14 场地.针对该计划、公司、关联公司或委员会的任何法律诉讼只能在圣路易斯县的巡回法院或密苏里州圣路易斯的美国地区法院提起。
18.15 第409a款.根据该计划授予的奖励旨在符合或符合第409A条的例外规定,计划和奖励协议应按照该意图进行管理、解释和解释。如裁决或其付款、结算或延期受第409A条规限,则该裁决须以符合第409A条及公司任何第409A条合规政策的方式授予、支付、结算或延期。如果裁决的任何付款可能被归类为第409A条含义内的“短期延期”,则此类付款将被视为短期延期,即使它也可能有资格根据第409A条的另一条规定获得第409A条的豁免。尽管计划或任何授标协议中有任何相反的规定,如果参与者在该参与者离职之日(根据第409A(2)(b)条的含义)是“特定雇员”(根据第409A条确定),则在因此类离职而应支付给该参与者的任何授标将被视为根据第409A条规定的不合格递延补偿的范围内,则应在延迟期届满时一次性支付或提供此类付款或福利。除非委员会另有决定,否则计划中任何会导致授予裁决或支付、结算或延期未能豁免或遵守第409A条的条文,可予修订,以符合豁免或遵守第409A条的资格,该等豁免可根据第409A条追溯性作出。
第19节。股东认养
该计划原于2018年1月26日获公司股东批准及采纳后生效。该计划经修订及重列,须提交公司股东于2023年2月3日举行的会议上或其任何续会上批准及通过。股东应被视为已批准并通过经修订和重述的计划,但前提是该计划在按密苏里州法律要求的方式以投票方式正式召开的股东大会上获得批准和通过。


| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35


| US-DOCS \ 165736536.1 | |


Edgewell个人护理用品公司
限制性股票等值奖励协议
本限制性股票等值授予协议(本“授标协议”)是在附件 A所载日期作出及订立(“授予日期”),由Edgewell个人护理用品公司(The“公司”)和该名被点名的员工分别在附件 A(the“参与者”).本授标协议中未定义的大写术语应具有2所赋予这些术语的各自含义nd经修订和重述的Edgewell个人护理用品公司 2018年股票激励计划(“计划”).
1.奖项.本公司特此授予参与者一项奖励(“奖项”)的限制性股票等价物(以下简称“受限制的等价物")须遵守该计划的规定以及附件 A上规定的本授予协议的条款和条件。
2.归属及付款.在符合计划及本授标协议的规定下,受限制等值的三分之一将于授出日期的第一、第二及第三个周年(每个该等日期为“归属/支付日期”).归属后,每个既得等价物届时将转换为获得一股普通股的权利,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,将在归属/支付日期或在切实可行的情况下尽快向参与者发行,但不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)St紧随归属/付款日期后,或(ii)15归属/支付日期后的第三个日历月的一天。
3.加速归属和支付.尽管有上述第2款的规定,在以下情况下,受限制的等价物将立即归属、转换为获得普通股股份的权利并支付给参与者(或在参与者死亡的情况下,参与者的指定受益人):
(a)参与者的死亡;
(b)参与者的残疾;或
(c)a如果(i)参与者的雇用被终止或(ii)收购人不同意承担或替代受限制的等价物以取代收购人普通股股份的类似奖励,则公司控制权发生变更。
如果由于发生上述前两个事件之一而加速,将发行来自受限制等价物转换的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并应在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧随此类事件之后,或(ii)15该事件发生后的第三个日历月的一天。如因发生公司控制权变更而加速,若控制权变更符合第409A条控制权变更的条件,则将发行来自限制性等价物转换的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧接控制权变更后,或(ii)15控制权变更后的第三个日历月的一天;否则,将发行来自限制性等价物转换的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并应在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧随归属/付款日期后,或(ii)15归属/支付日期后的第三个日历月的一天。
4.股息等价物.如果限制性等价物归属并在其范围内,则额外支付相当于股息金额(如有)的现金,该金额本应支付给

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
参与者已发行普通股股份以代替已归属的限制性等价物,以及已过记录日期但尚未发生支付日期的任何现金股息,将在支付股息等价物的限制性等价物的同时支付。此类股利等价物的计算不计入利息。
5.股东权利.在将受限制的等价物转换为获得普通股股份的权利并向参与者发行此类股份之前,参与者无权作为股东享有与此类普通股股份有关的任何权利,包括投票、出售、质押、转让或以其他方式处置股份的权利。
6.没收.
(a)根据本授标协议授予的任何和所有限制性等价物以及他们将转换成的任何普通股股份的所有权利,如未按上文第2或3段所述归属,应在以下情况下被没收:
(一)参加者自愿或非自愿终止雇用,但下文第6(b)段所述者除外;或
(二)委员会认定参与者与公司进行竞争或违反下文第8段的其他违反公司最佳利益的行为。
(b)如参与者招致(i)授出日期后超过12个月的自愿终止雇用,及(ii)在参与者(a)至少55岁及(b)截至终止雇用日期已有10年或以上的服务年数之日或之后,则参与者不得没收相当于受本授标协议规限的未归属受限制等同的数目乘以分数的部分受限制等同,其分子为自授予日发生的月份的第一天开始至参与者终止雇佣后的月份的第一天结束的期间的完整月数,其分母为自授予日至适用的归属/支付日的完整月数。“服务年限”指根据公司或其关联公司维持的任何美国合格计划,参与者为归属目的而记入贷方的服务年限,无论该参与者是否为该计划的参与者。在这种自愿终止雇用的情况下,将发行受限制等价物转换所产生的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,相关款项(如有)应在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付St紧随此类事件之后,或(ii)15该事件发生后的第三个日历月的一天。
7.补偿.根据该计划第6.9节的规定,尽管该计划或本授标协议有任何规定,公司将有权在适用法律(包括但不限于《交易法》第10D条和与此相关的任何颁布的法规)或交易所上市条件(在每种情况下均不时生效)要求的范围内,随时收回公司根据本授标协议支付的任何种类的补偿。
8.参与者契约.参与者在此承诺:
(a)机密资料.通过执行本授予协议,参与者承认并重申公司标准知识产权、机密信息和非邀约协议(“机密信息协议”)中规定的那些条款,该协议以引用方式并入本文,并进一步同意,除非下文第8(i)段另有许可,他或她不得直接或间接使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人传达信息,除非在其被指派的职责过程中并为公司的利益,在其受雇期间或其后的任何时间,参与者在受雇于公司或关联公司期间应获得的与公司、其任何关联公司或其业务有关的任何非公开、专有或机密信息、知识或数据。上述情况不适用于以下信息:(i)是
2
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
在向参与者披露前为公众所知;(ii)在向参与者披露后为公众所知,不是通过其本人或其任何代表的不法行为;或(iii)适用法律、法规或法律程序要求参与者披露(前提是参与者向公司提供有关预期披露的事先通知,并合理地与公司合作,费用由其承担,以寻求此类信息的保护令或其他适当保护)。尽管有前句第(i)或(ii)条的规定,如果仅有部分信息属于公共领域,则参与者以保密方式维护此类已披露信息的义务不应终止。尽管有上述规定,如果参与者主要生活和工作在任何要求对不披露条款设置时间限制的州,则机密信息应在参与者受雇于公司的最后一天后不少于两(2)年内得到保护。参与者还了解,公司的商业秘密受法规保护,不受任何有关披露的时间限制。
(b)非竞争.通过执行本授标协议,参与者承认,鉴于上文第8(a)段所述参与者拥有的机密信息,参与者为竞争业务提供服务将对公司及其关联公司造成无法弥补的损害。因此,参与者同意,在参与者受雇于公司期间,以及在参与者与公司分离后的一(1)年期间,参与者将不会直接或间接拥有、管理、经营、加入、控制、受雇于或与之一起,或以任何方式参与受限制区域内任何地方的竞争业务,而这样做将要求参与者向任何此类竞争业务提供与参与者在参与者受雇的最后两(2)年期间向公司提供的服务相同或基本相似的服务。竞争性业务是指任何个人(包括参与者)、公司、有限责任公司、合伙企业、合营企业、协会或其他实体,不论其形式如何,直接全部或相关部分从事与公司业务(或参与者在前两(2)年内曾任职的公司关联企业的业务)相同或实质相同的任何业务或企业,或正在采取重大步骤从事该业务的任何个人(包括参与者)、公司、有限责任公司、合伙企业、合营企业、协会或其他实体。就本不竞争限制而言,公司的业务被定义为参与者在与公司分离之前的前两(2)年内所工作的Edgewell业务和/或产品线。受限区域是参与者工作、代表公司和/或参与者将向其在参与者受雇的最后两年期间向公司提供的任何此类竞争业务提供相同或基本相似服务的任何其他地点的地理区域。参与人同意,上述限制对公司及关联企业的商誉和业务的保护是合理的、必要的、可强制执行的。
(c)非招揽.非招揽.在参与者受雇于公司或关联公司期间及其后的两年期间,参与者同意,他或她将不会直接或间接地、个别地或代表任何其他人、商号、法团或其他实体,明知而招揽、协助或诱使(i)公司或公司任何关联公司的任何雇员离职,以便接受与任何其他人、商号的雇佣或向其提供服务,公司或与公司无关的其他实体或明知而采取任何行动雇用或实质上协助或协助任何其他人、商号、公司或其他实体识别或雇用任何该等雇员,或(ii)公司或任何关联公司的任何客户向另一人、商号、公司或其他实体购买公司或任何关联公司随后销售的商品或服务,或协助或协助任何其他个人或实体识别或招揽任何该等客户。参与者同意,上述限制仅限于参与者在其受雇的最后两年内与其有直接或间接(例如通过他人)业务联系的员工、关联公司或客户,并且这些限制是合理的、必要的和可强制执行的,以保护公司及其关联公司的商业秘密、机密和专有信息、商誉和忠诚度。
(d)例外.如果参与者被适用的州法规或禁止不竞争或不招揽的地方法令/规则所涵盖,包括基于参与者的收入,则本节中的不竞争和/或不招揽义务不适用于参与者。本节中的非竞争义务也不适用于任何获得许可的参与者
3
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
在美国任何州执业,并以法律地位加入竞争企业以提供法律咨询为目的的人。
(e)不丢脸.参与者同意不发表任何贬低公司或其关联公司或其各自雇员、高级职员、董事、产品或服务的言论。尽管有上述规定,在行政、司法或仲裁程序中宣誓作证过程中所作的陈述(包括但不限于与此种程序有关的证词)不受本款第8款(e)项的约束,下文第8款(i)项允许的任何行动也不受本款第8款(e)项的约束。
(f)可分割性和改革.本款第八款任何一项规定、段落、句子或者词语,曾经被认为过宽或者违法的(例如,超过适用法律允许的时间、范围或地域限制),则应切断或改革此类规定,使盟约得到适用法律的允许。
(g)公平救济.
(一)参与者承认本第8款中的限制是合理和必要的,以保护公司及其关联公司的合法利益,公司在没有此类限制的情况下不会授予本授予协议,并且任何违反本第8款任何规定的行为将导致公司及其关联公司受到不可弥补的损害。通过同意接受本授标协议,参与者表示他或她的经验和能力使得此处包含的限制不会阻止他或她获得与目前情况相同的一般经济利益水平的就业或以其他方式谋生。参与者进一步声明并承认,他或她已获公司建议就本授予协议咨询其自己的法律顾问,且参与者已有充分机会,在同意接受本授予协议之前,与其律师彻底审查其条款和规定。
(二)参与者同意,公司有权获得初步和永久的禁令救济,而无需证明实际损害,以及公平核算因违反本款第8款而产生的所有收益、利润和其他利益,这些权利应是累积的,并且是公司可能有权获得的任何其他权利或补救措施的补充。
(三)参与者不可撤销和无条件地同意以法律允许的方式送达任何程序、书状通知或其他文件。
(h)豁免;条文的存续.公司未能在任何时候强制执行本款第8款的任何规定或要求参与者在任何时候履行本协议的任何规定,绝不应被解释为参与者的解除或放弃该等规定或影响本授予协议或本协议任何部分的有效性,或公司此后根据本授予协议的条款强制执行每一项该等规定的权利。本第8款所载的义务应在参与者与公司或任何关联公司的雇佣关系终止后继续有效,并应在此后完全可强制执行。
(一)允许的行动.尽管有上述规定,上文第8(a)或8(e)段没有规定:(i)禁止参与者根据《交易法》第21F条、2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款的规定和规则,就可能违反联邦法律或法规的行为向任何政府机构或实体,包括但不限于司法部和证券交易委员会提出报告,或(ii)要求公司通知或事先批准任何此类报告;但前提是,参与者无权披露为接受法律咨询或包含法律咨询或受律师工作产品或类似特权保护的与律师的通信。此外,本协议中的任何内容均不以任何方式禁止或旨在限制或阻碍,且不应被解释或理解为限制或阻碍参与者:(a)根据《国家劳动关系法》(NLRA)第7条行使参与者的权利(包括关于从事
4
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
以集体谈判或其他互助或保护、讨论雇佣条款和条件或以其他方式从事受保护行为为目的的协同活动);或(b)以其他方式披露或讨论有关非法雇佣行为(包括非法歧视、骚扰、报复或性侵犯)的真实信息。此外,根据任何联邦或州商业秘密法,参与者不应因(1)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向律师(在每种情况下,仅为报告或调查涉嫌违法的目的)披露商业秘密,或(2)在诉讼或程序中提交的投诉或其他文件中披露商业秘密而被追究刑事或民事责任,如果此类文件是密封提交的。
9.扣缴税款.公司及其关联公司有权从根据本授标协议支付的任何款项中扣除本应根据本授标协议分配的普通股股份,以满足联邦、州、地方或外国收入或法律要求就此类付款预扣的其他税款。作为所需预扣税款的支付而投标的普通股股份应按该预扣税款义务产生之日公司普通股的公允市场价值估值。参与者应公司或关联公司的要求向公司或其关联公司支付公司或关联公司可能要求的金额,以履行预扣联邦、州、地方或外国收入或其他税款的任何责任,这应成为公司在支付奖励后发行普通股或其他财产股份或其任何组合的义务的条件。如果要求的金额没有支付,公司可以拒绝发行或支付普通股或其他财产的股份,或其任何组合。
10.杂项.
(a)遵守法律.如公司全权酌情决定根据任何联邦、州或地方法律或任何外国法律将根据裁决发行的任何股份在任何证券交易所或根据任何联邦、州或地方法律或任何外国法律进行的注册或资格的上市是必要或可取的,则在完成该上市、注册或资格之前,不得发行该等股份。
(b)纳入计划.受限制的等价物受计划和委员会根据计划作出的任何解释的约束,这些解释特此通过引用并入本授予协议,并成为本协议的一部分。通过执行本授标协议,参与者确认在本协议日期生效的计划文件和计划招股说明书已提供给参与者以供审查。
(c)行政、口译等.公司、董事会或委员会因计划或本授标协议的任何条文的建造、行政管理、解释或影响而采取或作出的任何行动或决定,均属其唯一及绝对酌情决定权(视属何情况而定),并对参与者及根据或通过参与者提出申索的所有人具有最终、结论性及约束力。通过收到计划下的受限制等价物或其他利益,参与者和根据或通过参与者提出索赔的每个人应最终被视为已表示接受、批准和同意公司、董事会或委员会根据计划或本奖励协议采取的任何行动。
(d)更正.委员会可撤销一式两份或错误发给参加者的任何奖励或其部分,而无须另行通知参加者。
(e)整个协议.除参与者与公司之间关于保密、不招标、不披露和不使用以及知识产权的先前协议(对于在执行本协议之前发生的参与者行为应保持完全有效和效力)外,参与者同意,本授予协议构成双方之间的全部协议和谅解,并取代参与者与公司之间就本协议范围内的所有事项的任何先前口头或书面协议。如本授标协议与任何先前
5
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
保密、不招标、不披露不使用和/或知识产权协议,以本授标协议为准。
(f)修正.本授标协议可由委员会全权酌情以委员会认为必要或适当的任何方式不时修订;但条件是,未经参与者书面同意,此种修订不得以重大方式对参与者在授标下的任何权利产生不利影响。
(g)通告.根据本授标协议所需或须发出的任何通知,须以书面形式发出,并以挂号信或挂号信的方式亲自交付或邮寄,要求回执,预付邮资,至双方最后已知的地址,或任何一方以书面向另一方指明的其他地址或地址,均应充分发出。
(h)稀释和其他调整.
(一)根据该计划第14.1节的规定,如果公司普通股的流通股因任何公司交易或公司资本化的变化而发生任何变化,例如股票分割、股票股息、分拆、分拆、分拆、资本重组、合并、合并、供股、重组、合并、拆分或交换股份、公司出售其全部或部分资产、除正常现金股息之外的任何分配给股东、公司部分或全部清算或其他非常或不寻常的事件,委员会应对根据计划可能交付的普通股股份的类别和最大数量以及计划下的授予限制作出委员会认为适当的调整,而此类调整应是最终的、决定性的,并对所有目的具有约束力。
(二)根据该计划第14.2节的规定,如果发生任何合并、合并或类似交易,普通股股份持有人在该交易中收到的对价仅由存续实体(或存续实体的母公司)的证券组成,则委员会应在委员会认为适当的范围内,调整在该合并之日尚未作出的裁决,合并或类似交易,使其与受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该合并、合并或类似交易中本应获得的证券相关并适用。
(三)根据该计划第14.3节的规定,如果公司解散或清算;出售公司全部或几乎全部资产(在合并基础上);或涉及公司的合并、合并或类似交易,其中普通股股份持有人在该交易中获得除存续实体(或该存续实体的母公司)的股份以外的证券和/或其他财产,包括现金,委员会应在委员会认为适当的范围内,有权就以下事项规定将裁决(无论当时是否已归属)交换为裁决:(a)受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该交易中本应获得的部分或全部财产;或(b)收购人或存续实体(或该收购人或存续实体的母公司)的证券,以及在此情况下,按委员会所厘定的公平调整受裁决规限的股份数目或财产数额,或订定(以现金或其他财产)向参与者支付部分代价以交换裁决;但如收购人不同意以上述方式承担或取代裁决,则委员会在委员会认为适当的范围内,有权取消,在紧接该事件发生前生效,奖励(无论当时是否归属),并在充分考虑该取消的情况下,就受该奖励约束的每一股普通股向参与者支付一笔现金,金额等于委员会确定的该奖励的价值。
(一)受益人指定.任何参与者可指定一名受益人,以委员会酌情决定的方式,在他或她去世时,收取他或她可能有权就该计划下的任何奖励而获得的任何付款或结算。参加人未指定受益人的,或者未指定受益人存续的,参加人和
6
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
在向该参与者支付任何金额之日活着,计划和本授予协议中使用的“受益人”一词应被视为参与者遗产的法定代表人。如对任何受益人根据计划获得和解或支付奖励的合法权利有任何疑问,委员会可酌情决定将有关奖励结算或支付给参与者遗产的法定代表人,在此情况下,公司、董事会和委员会及其成员将不会就该奖励对任何人承担进一步责任。
(j)管治法.与本授标协议的有效性、构造、执行和履行有关的所有问题均应根据密苏里州的法律解释并受其管辖,但不使其法律选择原则生效;除仅就上述第8节而言,双方同意本协议的解释、适用和执行由参与者在签署时的住所所在国的法律管辖外,不考虑该州或任何其他州的任何法律选择规则,并且他们进一步同意,专属地点应为位于或覆盖参与者住所所在县的州或联邦法院。如果参与者受雇于公司在加利福尼亚州,则本协议应根据加利福尼亚州的法律解释。
(k)第409a款.受限制的等价物及其所支付的股息等价物旨在遵守《守则》第409A条,该计划和本奖励协议的管理和解释应与该意图一致。尽管有上述规定,公司并不就本授予协议提供的受限制等价物和付款符合《守则》第409A条作出任何陈述,并且在任何情况下,公司或任何关联公司均不对参与者因不遵守《守则》第409A条而可能招致的任何税款、罚款、利息或其他费用的全部或任何部分承担责任。尽管本授标协议中有任何相反的规定,(i)提及参与者的“终止雇用”和本协议中使用的类似术语,在遵守《守则》第409A条所需的范围内,意味着该参与者首次招致离职的日期,以及(ii)如果在参与者离职时,该参与者是《守则》第409A条所指的“特定雇员”,而根据《守则》第409A条,因离职而根据本授标协议支付的受限制等值及任何股息等值须延迟六个月,则公司将于参与者离职后第七个月的第一天支付该等款项。“离职”应具有《守则》第409A条赋予该术语的含义,该条一般规定,如果雇员死亡、退休或以其他方式终止与该雇主的雇佣关系,则该雇员与该雇主发生“离职”。是否发生离职,是根据事实和情况是否表明雇主和雇员合理地预计在某一日期之后将不再提供服务,或雇员在该日期之后将提供的善意服务水平将永久下降至不超过前36个月期间提供的善意服务平均水平的20%来确定的。
11.对口单位;与会者致谢.本授标协议可在一个或多个对应方签署,每一份均视为正本,均构成一份相同的协议。参与者通过执行本授予协议,表示参与者已充分阅读、完全理解并自愿同意本授予协议并明知并自愿接受其所有条款和条件。



*****
7
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
作为证明,本公司与参与者已于下述各自日期妥为签立本授标协议。

承认并接受: Edgewell个人护理用品公司
%% first _ name _ middle _ name _ last _ name %-% 签名:
参与者 姓名:
职位:


8
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
附件 A
授予日期: %% option _ date,‘month DD,yyyy’%-%
参与者: %% first _ name _ middle _ name _ last _ name %-%
受限制的等价物: %% Total _ Shares _ Granted %-%


9
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
附录A
授予协议的国际增编
针对非美国参与者
Edgewell个人护理用品公司
您对计划的参与仅受计划、授标协议、本国际增编和不时修订的计划的约束。
在本国际增编中,公司及其相关公司可能被称为“公司集团”。国际增编中未经定义使用的大写术语具有计划或授标协议(如适用)中赋予的含义。
如果与计划或与您参加计划有关的其他文件或信函有任何不一致之处,则以国际增编为准。
您应该查看A部分中的所有国际增编条款,以及B部分中特定于可能适用于您的任何司法管辖区的条款。你亦应检讨计划、授标协议及就计划向你提供的任何其他文件。
A部分.适用于向美国境外雇员发放的所有等值赠款的条款
退休的定义.无论授标协议中规定何种条款,“退休”资格的定义应是指在公司或其子公司或关联公司之一连续服务二十(20)年。
文档.您已阅读、理解并同意该计划、授标协议和本国际增编,包括下文B部分中可能适用于您的任何特定司法管辖通知。
没有公开发售.该计划严格限于公司集团的已界定雇员,其项下的权利为个人权利,不得转让。
参与该计划和任何后续参与的要约无意构成在任何司法管辖区公开发售股份,也无意在美利坚合众国以外的任何司法管辖区进行注册或监管。因此,您应对所有与计划相关的文件保密,未经公司事先明确书面同意,您不得复制、分发或以其他方式公开任何此类文件。
独立建议推荐.公司、公司集团或服务提供商(包括但不限于第三方计划管理人)就该计划提供的信息并未考虑到您的个人情况、目标、需求或财务状况,也不构成法律、税务、投资或财务建议。因此,所提供的任何税务或其他信息应仅被视为指导。
计划利益绝不是由公司集团担保、担保或保证的,该计划涉及一定的风险。在计划优惠和/或参与方面,您应该谨慎行事。如果您对以下任何一项有疑问,您应该获得独立的专业建议
10
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
计划文件的内容以及在就计划采取行动之前,您确认已给予您获得此类建议的充分机会。
没有额外的权利.公司提出的参与计划和类似福利的提议是严格酌情决定的,即使提议或参与计划是定期和重复的,这和您的雇佣合同都没有提供或暗示与以下相关的任何期望或权利:
一)您未来参与该计划或类似福利;
二)公司未来可能决定提供的任何计划参与或类似福利的条款、条件和金额;或
三)您继续受雇于公司集团。
公司可随时根据该计划全权酌情修改、暂停或终止该计划及任何类似福利,及/或您参与该等福利。
您承认,您并不自动有权根据该计划行使对您有利的任何酌处权,并且您对任何可能对您不利的决定、不作为或酌处权(即使该决定不合理、不合理或可能被视为不正当或违反任何默示义务)没有任何索赔或诉讼权利。您接受根据该计划代表公司作出的决定和决定是最终的,并在所有方面具有约束力
对就业相关权利不产生影响.您收到的与该计划相关的任何补偿(无论是定期和重复的还是一次性的,无论是否通过雇主的工资单支付任何款项)都不属于您的基本工资或工资的一部分。
计划文件中没有:
一)在确定你的工资、薪金、其他报酬或补偿、奖金、因任何原因终止雇佣时的任何种类的付款(无论是否被认定为无效、非法或违反你受雇或提供服务的司法管辖区的雇佣法律或你的雇佣或服务协议的条款,如有)、退休金或退休安排和付款,或对这些或其他雇员福利的任何类似付款时,将予以考虑;或者
二)授予你继续作为公司集团雇员的权利。
任何计划文件都不构成您与雇主的雇佣合同的一部分,它们不会以任何方式改变此类合同的条款。
参与该计划完全是自愿的,不会对您的就业或您在公司集团的职业生涯产生任何积极或消极的影响。
无雇主参与.该计划由公司提供和管理,而不是由您的雇主(如果不同)提供和管理。与计划、计划说明、授标协议、本国际增编以及您访问这些文件的链接相关的所有文件均源自公司并由公司维护。
电子通讯.所有与计划相关的文件和通信可使用相关各方安全、私密和可访问的手段以电子方式进行通信和存储。您明确同意就该计划单独使用电子通信(包括但不限于要约和接受)。
11
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
没有公开发售.该计划严格限于公司集团的已界定雇员,其项下的权利为个人权利,不得转让。
收件人数据隐私。通过本人接受本次授予,本人特此明确和毫不含糊地同意公司、其关联公司及其子公司(“公司集团”)(如适用)以电子或其他形式收集、使用和转移本文件中所述的我的个人和/或敏感数据,其唯一目的是实施、管理和管理我对该计划的参与。本人了解,公司集团持有有关本人的若干个人及/或敏感资料,包括但不限于本人姓名、家庭住址及电话/传真号码、出生日期、社会保险号或其他识别号码、家庭规模、婚姻状况、性别、受益人信息、紧急联系人、护照/签证信息、工资和福利信息、个人银行账号、税务相关信息、税务识别号、国籍、职务、在公司持有的任何普通股股份或董事职务、所有受限制的等价物的详情或任何其他获得、注销、行使、归属的普通股股份的权利,对我有利的未归属或未完成(“数据”),目的是实施、管理和管理该计划。我还理解并明确同意以下事实:数据可能会被转移给协助实施、管理和管理计划的任何第三方,这些接收方可能位于我国或其他地方,我国可能有与接收方国家的法律不同的数据隐私法律和保护。如果我住在欧洲国家,我理解我应该参考Edgewell的安全港第三方转移政策,了解有关数据转移的更多信息和细节。据我了解,我可能会通过联系我当地的人力资源代表索取一份名单,其中包含数据的任何潜在接收者的姓名和地址。本人授权接收方以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和转让数据,以实施、管理和管理本人对该计划的参与,包括向经纪人或其他第三方可能需要的任何必要的此类数据转让,我可以选择将所获得的普通股的任何股份存入他们。我理解,只有在实施、管理和管理我参与该计划所必需的情况下,数据才会被持有。我的理解是,我可以随时通过书面联系我当地的人力资源代表,查看Data、请求有关Data的存储和处理的额外信息、要求对Data进行任何必要的修改或拒绝或撤回此处的同意,在任何情况下都是免费的。不过,我理解,拒绝或撤回我的同意可能会影响我参与该计划的能力。有关我拒绝同意或撤回同意的后果的更多信息,我的理解是,我可能会联系我当地的人力资源代表。
风险提示.
一)股价风险:股价有跌亦有升的风险。市场力量会冲击股票价格,在最坏的情况下,股票的市值可能会变成零。您同意公司集团不对股份价值变动造成的任何损失承担责任。
二)货币风险:如果股票交易的货币不是您管辖范围内的货币,那么股票对您的价值也可能会受到汇率变动的影响。任何与计划相关的货币,如果不是您管辖范围内的货币,也可能存在汇率风险。您同意公司集团不对因汇率变动或与货币兑换或转移有关的任何费用而产生的任何损失承担责任。
12
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
外汇管制和转售义务.根据当地外汇管制、货币管制或外国资产报告要求,您可能需要就您可能收到的与该计划相关的股份和资金承担某些通知、批准和/或汇回义务。
除其他外,此类义务可能会影响您持有外国股票的能力;将股票带入您的管辖范围;将股息再投资;以及在本地或外国账户中获得股息、股票出售收益和其他付款。您可能会进一步受制于当地证券法和/或交易所管制限制以及有关股份转售的其他义务。
你同意你全权负责确保遵守与该计划有关的可能适用于你的任何此类义务,公司建议你在这方面获得独立的专业建议。如果您未能遵守任何此类义务,公司集团将不会以任何方式对由此产生的罚款或其他处罚承担责任。
税务责任。您承认并同意:
一)所有计划福利可能需要在您受雇、居住或以其他方式需要缴税的司法管辖区缴纳税款和社会保障;
二)公司集团可能会扣留被认为必要的金额并作出安排,以满足任何税收或社会保障责任(但是,您的责任可能会超过代扣代缴的任何金额);
三)您对与您参与该计划相关的任何个人税收和社会保障费用或类似款项负责并承担任何责任;和
四)你向公司集团作出赔偿,并同意作出任何适当安排,以支付该等款项。
公司集团不保证与计划福利有关的任何特定税务处理。
流动员工。如果您是一名流动雇员,这意味着您在受雇和/或参与该计划期间居住在不同的司法管辖区,或者您正在或可能在多个国家纳税,我们强烈鼓励您告知公司并就任何计划福利的税务处理咨询您的个人税务顾问。
您同意,如果作为流动雇员可能会产生不利的法律、监管或税务后果,公司可能会在合理认为必要或可取的情况下调整您参与该计划的条款。
英语语言。您接受计划文件(包括所有合同和通信)为英文,并且可能不会提供翻译或口译版本。您有责任确保您充分了解计划文件。如出现与翻译或口译文件不一致的情况,将始终以此类文件的英文版本为准。
管辖法律。该计划受美利坚合众国法律管辖,除适用法律要求外,您放弃根据替代法域的法律确定任何与计划相关的争议的任何权利。
13
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
可分割性。如果国际增编或其他计划文件的任何条款(全部或部分)在任何程度上被认定为非法、否则无效或无法执行,则该条款将仅在此类非法、无效或不可执行的范围内被排除。
所有其他条款将保持完全有效,并在可能的情况下,将非法、无效或不可执行的条款视为由合法、有效和可执行且最接近于表达非法、无效或不可执行条款意图的条款取代。
信息充足。您证明您:
一)已获得有关公司运营和财务状况以及您参与该计划的所有相关信息和资料;
二)已阅读并了解此类信息和材料;
三)充分了解和了解该计划的条款和条件;和
四)完全自愿同意该计划的条款和条件。
B部分.适用于特别是管辖范围内的雇员的规定
有关您参与该计划可能适用于您的任何司法管辖区,请参阅以下针对特定国家的章节。
这些信息基于截至2021年9月相关司法管辖区有效的证券、交易所管制和其他法律。这类法律往往很复杂,变化频繁,本国际增编中的信息没有考虑到您的个人情况。因此,公司强烈建议您酌情寻求持续的独立专业建议。
欧洲联盟
条款及条件
数据隐私。如果您是欧盟居民,以下条款适用并补充了上述接收者数据隐私条款。您理解并承认:
数据控制者是公司;有关您的数据的查询或请求应以书面形式向公司代表提出与计划或发售事项有关的信息,他们可通过以下方式联系:compliance@edgewell.com;
处理Data的法律依据是,该处理是履行您作为一方当事人的合同(即本授标协议)所必需的;
只有在实施、管理和管理您参与计划所必需的情况下,数据才会被保存;
您可以随时访问您的数据,请求有关数据存储和处理的额外信息,要求免费对个人数据进行任何必要的修改,或根据适用法律行使您可能对您的数据拥有的任何其他权利,包括向欧盟数据保护监管机构提出投诉的权利。
澳大利亚
等价物仅以普通股股份结算。即使计划内载有任何酌情决定权,或授标协议内有任何相反的条文,等价仍须
14
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
仅以普通股股份支付给澳大利亚的员工,不为您提供任何收取现金付款的权利(超出根据授予协议第4条支付的现金股息)。
在归属时没有发行股份的义务.如果公司确定无法按照澳大利亚的证券法规则向您发行股票,公司将没有义务在归属时向您发行股票,也没有义务以补偿您来代替接收股票。
证券信息。如果您根据等价物收购普通股股份,并且您将普通股股份出售给居住在澳大利亚的个人或实体,则该要约可能会受到澳大利亚法律规定的披露要求的约束。在提出任何此类要约之前,您应就您的披露义务获得法律建议。
加拿大
结算形式。授予居住在加拿大的雇员的等价物应仅以普通股股份支付。在任何情况下,任何此类等价物均不得以现金支付,尽管计划中包含与此相反的任何酌处权。
终止服务。本条文取代第6条 授标协议:
贵公司归属于等同物的权利将自(1)贵公司或贵雇主收到终止服务通知之日起终止,或(2)贵公司服务终止之日起终止,而不论当地法律(包括但不限于成文法、监管法和/或普通法)要求的任何通知期或代替该通知的付款期;公司应拥有专属酌情权,以确定贵公司何时不再为本授予协议的目的提供服务。
发布和转移必要个人信息的授权.这一规定补充了上述受赠方数据隐私条款:
特此授权公司及公司代表与参与本计划行政和运作的所有人员,不论是否专业,讨论并获取所有相关信息。您进一步授权公司、任何子公司或关联公司以及计划的管理人披露并与其顾问讨论该计划。最后,您授权公司和任何子公司或关联公司记录此类信息并将此类信息保存在您的员工档案中。
法语提供。如果您是魁北克居民,将适用以下规定:
双方承认,他们明确希望本授标协议以及根据本协议订立、给予或提起或直接或间接与本协议有关的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
Les parties reconnaissent avoir exig é la redaction en anglais de cette convention(“裁决协议”),ainsi que de tous documents ex é cut é s,avis donn é s et procedures judiciaries intent é es,directement ou indirectement,relativement a la pr é sente convention。
15
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
智利
证券法通告.Edgewell个人护理用品公司、该计划和股份均未在智利金融市场委员会(CMF)的证券登记处(Registro de Valores)或外国证券登记处(Registro de Valores Extranjeros)(Comisi ó n para el Mercado Financiero de Chile)进行登记。同样,据记载:
一)股份不得在智利公开发售;及
二)发行人不会受到CMF的监管,也不会受到法律法规要求向已登记发行人进行的定期披露。
Ni Edgewell个人护理用品公司,ni el Plan ni las Acciones han sido registradas en el Registro de Valores o en el Registro de Valores Extranjeros que lleva la Commisi ó n para el Mercado Financiero de Chile(CMF)y ninguno de ellos est á sujeto a la financiizaci ó n de la CMF。Asimismo,se deja constancia de que:
一)no podr á hacerse oferta p ú blica de tales acciones en Chile;y
二)that el emisor de los valores no est á sometido a la financial izaci ó n de la CMF ni a las obligaciones de informationaci ó n continua que,por ley o normativa,se exige a los emisores inscritos。
英语语言同意。员工声明,他们完全阅读并理解英文,本文件为英文并不代表对员工有任何不便或偏见。因此,雇员接受此处用英文说明的条款和条件。
El Trabajador declara que lee y entiende perfectamente el idioma ingl é s,y que la circunstancia de que este documento se encuentre en ingl é s no representa ning ú n inconvenient o perjuicio para el trabajador。En consecuencia,el trabajador acepta los t é rminos y condiciones establecidos en este documento en idioma ingl é s。"
哥伦比亚
英语语言同意。员工声明,他们完全阅读并理解英文,本文件为英文并不代表对员工有任何不便或偏见。因此,雇员接受此处用英文说明的条款和条件。
Consentimiento del idioma ingl é s。El Trabajador declara que lee y entiende perfectamente el idioma ingl é s,y que la circunstancia de que este documento se encuentre en ingl é s no representa ning ú n inconvenient o perjuicio para el trabajador。En consecuencia,el trabajador acepta los t é rminos y condiciones establecidos en este documento en idioma ingl é s。”
修改。您理解并同意,计划或协议的任何修改或终止均不构成对您的雇佣条款和条件的变更或损害。
Modificaci ó n。Usted reconoce y acuerda que cualquier modificaci ó n del Plan o su terminaci ó n no constituye un cambio o desmejora de los t é rminos y condiciones de empleo。”授权。通过执行本协议,参与者向公司和/或其哥伦比亚关联公司授予无偿授权,使他们能够共同或单独保留、持有和处置
16
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
如本协议第9段所述,扣除(或其现金等值)本应分配的股份。授予授权的唯一目的是满足和支付在哥伦比亚到期的必要收入预扣税。
上述授权将自缴款日(股份有效转让予参与者的时刻)起生效,并(一)直到公司的哥伦比亚关联公司在哥伦比亚缴纳收入预扣税,或(二)由于哥伦比亚法律规定的任何法律原因。每次发生归属/支付日期时,都会延长授权期限。
公司和/或其哥伦比亚关联公司被明确授权:(一)授予此处授予的任务(唯一目的是实现上述目的);和(二)按照本协议第9段规定的准则,通过收购它们自己和/或它们的经济关联实体来处置这些股份。
参与者在此明确免除公司及其哥伦比亚关联公司作为被提名人开展的活动向参与者反馈的义务。
曼达托。根据本协议的签署,参与者授予公司和/或其哥伦比亚子公司一项无偿授权,以便这些人可以、共同或分别、保留、保留和/或处置按照本协议第9号确定的另一种方式分配的已扣除的股份(或其等值的现金)。El mandato se otorga con el ú nico prop ó sito de satisfacer y pagar los impuestos debidos por concepto de retenci ó n en la fuente del impuesto sobre la renta en Colombia。
El mencionado mandato estar á en vigor a partir de la Fecha de Pago(momento en el cual las acciones se transfieren effectivamente al Participante)y(一)hasta que los impuestos de retenci ó n in the fuente por concepto de impuesto sobre la renta sean pagados in Colombia por parte de la filial colombiana de la Compa ñ í a,o(二)debido a cualquier otro motivo establecido por la ley colombiana。El mandato se renovar á cada vez que ocurra una Fecha de Adquisici ó n/pago。
La Compa ñ í a y/o su filial colombiana est á n expressamente autorizadas a:(一)delegar el mandato aqu í otorgado(con el ú nico prop ó sito de cumplir con los fines establicidos anteriormente);y(二)disponer de las acciones retenidas adquiri é ndolas directamente(conjunta o separadamente)o por medio de sus entidades econ ó micamente vinculadas,siguiendo las pautas establecidas en el numeral 9 de este acuerdo。
The Participante expressively libera a la Compa ñ í a y a su filial colombiana de la obligaci ó n de rendirle cuentas sobre las actividades realizadas en sus funciones de mandatarias。”
捷克共和国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
17
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
法国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
德国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
香港
结算形式。尽管计划中包含任何酌情权,或协议中的任何相反规定,等值应仅以股份支付,并不为您提供任何收取现金付款的权利。
证券法通告。警告:归属时发行的普通股的等价物和股份不构成香港法律规定的公开发行证券,仅供公司雇员、或其子公司或关联公司之一使用。授标协议,包括本附录、计划及其他附带通讯资料,并无根据香港适用证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的「招股章程」,亦无香港任何监管机构审阅该等文件。等值仅供雇主、公司或任何附属公司或附属公司的每名合资格雇员个人使用,不得分发给任何其他人。如对授标协议的任何内容,包括本附录,或计划有任何疑问,应取得独立的专业意见。
等价物的结算和普通股股份的出售。如果您的等值归属和普通股股份在授予日六个月内向您发行,您同意不处置在授予日六个月周年之前获得的任何普通股股份。
18
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
方案性质。公司特别拟就香港《职业退休计划条例》而言,该计划将不是一项职业退休计划。
日本
没有针对具体国家的规定。
马来西亚
证券法通告。如果您在马来西亚受雇,您应该注意,根据2007年《马来西亚资本市场和服务法》第229条和第230条,在马来西亚授予等价物构成或涉及“排除要约”、“排除邀请”或“排除问题”。该计划的副本以及相关文件可能已交付给马来西亚证券委员会。该计划及相关文件不构成、也不得用于公开发售或发行、认购或购买要约、邀请认购或购买任何需要根据2007年《资本市场和服务法》向马来西亚证券委员会注册招股说明书的证券。
马来西亚内幕交易通知。您应该了解马来西亚的内幕交易规则,这可能会影响您根据该计划获得或处置普通股股份或普通股股份的权利。根据马来西亚内幕交易规则,当您拥有一般无法获得的信息并且您知道或应该知道这些信息一旦普遍可获得将对普通股股票价格产生重大影响时,您被禁止获得或出售普通股股票或普通股股票权利(例如,计划下的奖励)。
董事通知义务。如果您是公司马来西亚子公司或关联公司的董事,您将受到《马来西亚公司法》规定的某些通知要求的约束。这些要求中包括,当您收到或处置公司或任何相关公司的权益(例如,计划下的奖励或普通股股份)时,有义务以书面形式通知马来西亚子公司或关联公司。此类通知必须在收到或处置公司或任何相关公司的任何权益后的14天内作出。
墨西哥
证券法通告。与该计划相关的股份未在墨西哥银行和证券委员会维护的国家证券登记册中登记,不得在墨西哥公开发售或出售。该计划文件不得在墨西哥公开分发。这些资料仅因贵方与本集团现有劳动关系而发给贵方,不得以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约仅针对集团在墨西哥的现有员工,不得转让或转让该计划下的任何权利。与该计划相关的股份将根据墨西哥证券法规定的私募配售例外情况进行发售。
修改.通过接受等同物,您理解并同意计划或协议的任何修改或协议的终止不应构成对您的雇佣条款和条件的变更或损害。
机密信息。以下条文补充授标协议第8(a)条:
19
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
您同意并理解授标协议第8(a)条所述的“机密信息”构成商业秘密(工业分泌物)为《工业产权法》第八十二条至第八十六条之目的,并进一步规定,未经授权披露此类机密信息,将导致归属于你的民事和刑事责任。你方应就未经授权披露机密信息导致的相应实际损害和利润损失向公司作出赔偿,并且你同意并意识到此类损害和利润损失可能是巨大的。
您进一步同意,一旦您与您的雇主之间的劳动关系终止,您将不会以任何理由和任何时间,进行任何未经授权的泄露任何机密信息,或对其进行任何利用。还同意对第三方的保密信息进行与公司、公司集团保密信息同等程度、同等基础上的保密保护。上述义务之后不得再对你进行任何考虑。
认可授标协议。在接受等值授予时,您确认已收到计划副本,已完整审查计划和授予协议,并充分理解和接受计划和授予协议的所有条款。您进一步确认,您已阅读并具体明确批准[插入已获得权利条款(如有)和地点]的条款和条件,其中明确描述并确立了以下内容:
(1)您参与该计划并不构成既得权利。
(2)该计划及你参与该计划均由公司全权酌情提供。
(三)你参加计划是自愿的。
(4)雇主、公司及其附属公司和关联公司不对普通股的基础股份价值下降负责。
劳动法致谢和政策声明。在接受等价物的授予时,您明确承认注册地址为1350 Timberlake Manor Parkway的Edgewell个人护理用品公司;MO 63017的St. Louis全权负责该计划的管理,并且您参与该计划和收购普通股股份并不构成您与Edgewell个人护理用品公司之间的雇佣关系,因为您是在完全商业基础上和完全商业基础上参与该计划的,并且您的唯一雇主是Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.基于上述,您明确承认该计划以及您可能因参与该计划而获得的福利并不在您与您的雇主,Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.之间建立任何权利,也不构成Edgewell个人护理用品公司Personal Care Company提供的雇佣条件和/或福利的一部分,并且对该计划的任何修改或终止均不构成对您的雇佣条款和条件的更改或损害。
您进一步了解,您参与该计划是由于Edgewell个人护理用品公司单方面酌情决定的结果;因此,Edgewell个人护理用品公司保留随时修改和/或终止您参与的绝对权利,而不对您承担任何责任。
20
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
最后,您在此声明,您不保留就本计划的任何条款或根据本计划衍生的利益向Edgewell个人护理用品公司或您的雇主Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.提出任何赔偿或损害的任何诉讼或权利,因此,您就可能出现的任何索赔向Edgewell个人护理用品公司、其子公司、关联公司、分支机构、代表处、其股东、高级职员、代理人或法定代表人授予充分和广泛的豁免。
以上授予协议和劳动法认可和政策声明条款的认可的西班牙文翻译:
修改。Al aceptar las unidades,usted reconoce y acuerda que cualquier modification del Plan o su terminacion no constituye un cambio o desmejora de los terminos y condiciones de empleo。
Constancia de aceptaci ó n del acuerdo。 Al aceptar las unidades,el empleado hace constar que ha recibido una copia del Plan,ha le í do atentamente el Plan y el Acuerdo en su totalidad y entiende cabalmente y acepta todas las cl á usulas del Plan y el Acuerdo。Adem á s,el empleado hace constar que ha le í do y aprueba de manera espec í fica y expresa los t é rminos y condiciones de la Secci ó n 8 del Acuerdo,en la cual se describe y establice con toda claridad lo siguiente:
(1)La participaci ó n del empleado en el Plan no constituye un derecho adquirido。
(2)La Compa ñ í a ofrece el Plan y la participaci ó n del empleado en el Plan de manera totalmente discrecional。
(3)La participaci ó n del empleado en el Plan es voluntaria。
(4)El empleador,la compa ñ í a y sus subsidiarias y filiales no son responsables por ning ú n decremento en el valor de las acciones subyacentes。
Constancia de aceptaci ó n de la ley laboral y declaraci ó n de politica。Al aceptar las unidades,el empleado reconoce expressamente que Edgewell个人护理用品公司,con oficinas registradas en 1350 Timberlake Manor Parkway;St. Louis,MO 63017,Estados Unidos de Am é rica,es responsable ú nicamente de la administraci ó n del Plan y que la participaci ó n del empleado en el Plan y la acquisici ó n de las acciones no constitution una relaci ó n de trabajo entre el empleado y Edgewell个人护理用品公司,由于员工完全以商业方式参与计划并且员工的唯一雇主是Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.根据上述情况,员工明确认识到该计划以及员工可以从计划中获得的利益不会在员工与其雇主Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.之间建立任何权利,y no forman parte de las condiciones de trabajo ni de las prestaciones ofrecidas por Edgewell个人护理用品公司 y cualquier modificaci ó n del Plan o la terminaci ó n de é ste no constitution un cambio o deterioro de los t é rminos y condiciones de trabajo del empleado。
此外,员工理解他们参与该计划是Edgewell个人护理用品公司单方面和酌情决定的结果;因此,Edgewell个人护理用品公司保留在任何时候修改或中断员工参与的绝对权利,对员工不承担任何责任。
最后,员工通过本媒体声明,不保留对Edgewell个人护理用品公司提起任何诉讼的任何行为或权利,以就该计划的任何条款或由此产生的利益提出赔偿或损害赔偿或损害赔偿,并为此
21
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
Tanto,el empleado otorga una exoneraci ó n amplia y total a Edgewell个人护理用品公司,sus subsidiarias,filiales,sucursales,oficinas de representaci ó n,accionistas,funcionarios,agentes y representantes legales con respecto a cualquier reclamo que pueda surgir。
秘鲁
证券法通告。如果您受雇于秘鲁,兹将以下声明作为该计划的一部分:在您的等价物结算时将发行的股票未在秘鲁证券市场监管局(Superintendencia del Mercado de Valores-SMV)维护的证券市场公共登记册中登记,不得在秘鲁公开发售或出售。此外,该计划文件的内容未经任何秘鲁监管机构审查。
波兰
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
西班牙
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
台湾
证券法通告。此次授予等价物没有也不会根据相关证券法律法规的规定在中国(台湾)金融监督管理委员会进行登记。不得在台湾(中国)境内以公开发行的方式发售或出售股份,或在构成《台湾证券交易法》(中国)所指、需经中国(台湾)金融监督管理委员会登记或批准的要约或台湾(中国)适用法律禁止的情形下。"
「如您為台灣地區員工,下列說明亦為本計畫之一部分:本計畫中獎勵之配發並未依據相關證券法規向中華民國金融監督管理委員會(金管會)辦理登記。若您依據本計畫取得任何股票,該股
22
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
票不得於中華民國境內透過公開發行,或透過中華民國證券交易法下需向金管會辦理登記或申請核准之有價證券發行行為、或其他中華民國法令所禁止等方式為募集或銷售。
阿拉伯联合酋长国
没有针对具体国家的规定。
英国
证券法通告。此优惠是作为员工激励计划的一部分向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司,Inc。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于《2000年金融服务和市场法》第86(aa)条(经与英国退出欧盟相关的任何英国立法修订、补充或替代),因此不适用发布招股说明书的义务。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
税收和国民保险缴款致谢。以下条文补充授标协议第9条:
您同意,如果您不支付或雇主或公司未向您扣留您因等价物归属、或释放或转让等价物以供考虑而欠下的与税收相关的项目的全部金额,或在发生应纳税事件的纳税年度结束后的90天内收到与等价物相关的任何其他利益(“应纳税事件”),或英国《2003年所得税(收入和养老金)法》第222(1)(c)条规定的其他期间(“到期日”),那么,本应被扣留的金额将构成您欠雇主的贷款,在到期日生效。您同意贷款将按HMRC的官方利率计息,并将立即到期并由您偿还。公司和/或雇主可在此后的任何时间通过从工资、奖金或雇主应付给您的任何其他资金中扣留资金、通过在归属和结算等价物时扣留发行的普通股股份或从出售普通股股份的现金收益中扣留或通过向您索要现金或支票来收回贷款。您还授权公司延迟向您发行任何普通股股份,除非且直到全额偿还贷款。
尽管有上述规定,如果您是高级职员或执行董事(如经修订的1934年美国证券交易法第13(k)条的含义),则上述条款的条款将不适用。如果您是高级职员或执行董事,而与税务有关的物品在到期日未向您收取或由您支付,则任何未收取的与税务有关的物品的金额可能对您构成一项福利,可能需要支付额外的所得税和国家保险缴款。贵方承认,公司或雇主可在其后任何时间以授标协议第9条所指的任何方式追讨任何该等额外所得税及国民保险缴款。
23
| US-DOCS \ 165736536.1 | |


Edgewell个人护理用品公司
业绩限制性股票等值奖励协议
本业绩限制性股票等值授予协议(本“授标协议”)是在附件 A所载日期作出及订立(“授予日期”),由Edgewell个人护理用品公司(The“公司”)和该名被点名的员工分别在附件 A(the“参与者”).本授标协议中未定义的大写术语应具有2所赋予这些术语的各自含义nd经修订和重述的Edgewell个人护理用品公司 2018年股票激励计划(“计划”).
1.奖项.本公司特此授予参与者一项奖励(“奖项”)的业绩限制性股票等价物(以下简称“性能等效”等数量的性能等价(“目标业绩等效")须遵守该计划的规定以及附件 A上规定的本授予协议的条款和条件。
2.归属及付款.业绩等值的归属取决于参与者是否继续受雇于公司及其关联公司,以及是否实现了附表A规定的业绩期间的业绩目标。在符合计划和本授予协议的规定的情况下,若干业绩等值将在公司公开发布业绩期间第三个会计年度的收益结果之日后归属(“归属/支付日期")基于附表A所列业绩目标的实现情况。在归属时,每个已归属业绩等价物届时将转换为获得一股普通股的权利,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,将在归属/支付日期或在切实可行的情况下尽快向参与者发行,但不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)St紧接履约期最后一天后,或(ii)15履约期最后一天之后的第三个日历月的一天。
3.加速归属和支付.尽管有上文第2段和附表A的规定,在以下情况下,业绩等价物将立即归属,转换为获得普通股股份的权利并支付给参与者(或在参与者死亡的情况下,参与者的指定受益人):
(a)参与者的死亡,但仅限于受本奖励协议约束的相当于目标绩效等值的若干股份;
(b)参与者因残疾而终止雇佣,但仅限于相当于目标绩效等值的若干股份乘以零头,其分子为自履约期开始的月份的第一天开始至参与者终止雇佣后的次月的第一天结束的完整月数(不得超过履约期的完整月数),其分母为履约期的完整月数;或
(c)a如果(i)参与者的雇用被终止或(ii)收购人不同意承担或替代业绩等价物以取代收购人普通股股份的类似奖励,则公司控制权发生变更,但是,仅限于如果执行期在控制权变更发生之日结束,则本应归属的绩效等值的数量,其依据是委员会根据委员会认为相关的经审计或未经审计的财务信息或当时可获得的其他信息确定了与执行期相关的绩效目标的实现程度。
如果因参与者死亡而加速,将发行业绩等价物转换所得的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧随此类事件之后,或(ii)15该事件发生后的第三个日历月的一天。在事件

| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
由于参与者因残疾而终止雇佣关系而加速,将根据下文第9段的规定发行业绩等价物转换所得的普通股股份,减去为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,相关款项(如有)应在该事件发生后的第七个月的第一天支付。如因发生公司控制权变更而加速,若控制权变更符合第409A条控制权变更的条件,则将发行业绩等价物转换所得的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧接控制权变更后,或(ii)15控制权变更后的第三个日历月的一天;否则,将发行业绩等价物转换后的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,并应在不迟于(i)12月31日(以较晚者为准)支付相关款项(如有)St紧接履约期最后一天后,或(ii)15履约期最后一天之后的第三个日历月的一天。
4.股息等价物.如果业绩等价物归属,并在其范围内,如果发行普通股股份代替已归属的业绩等价物,本应向参与者支付的相当于股息金额(如有)的额外现金支付,以及已过记录日期但尚未发生支付日期的任何现金股息,将与正在支付股息等价物的业绩等价物同时支付。此类股利等价物的计算不计入利息。
5.股东权利.在绩效等价物转换为获得普通股股份的权利以及向参与者发行此类股份之前,参与者无权作为股东享有与此类普通股股份相关的任何权利,包括投票、出售、质押、转让或以其他方式处置股份的权利。
6.没收.
(a)根据本授标协议授予的任何和所有业绩等价物以及他们将转换成的任何普通股股份的所有权利,如未按上文第2或3段和附表A所述归属,应被没收:
(一)未达到业绩期业绩目标的;
(二)在参与者自愿或非自愿终止雇用时,下文第6(b)段所述者除外;或
(三)经委员会裁定,参与者与公司进行竞争或违反下文第8段的其他违反公司最佳利益的行为。
(b)如参与者招致(i)授出日期后超过12个月的自愿终止雇用,及(ii)在参与者(a)年满55岁及(b)自该终止雇用日期起已有10年或以上服务年数之日或之后,则参与者不得没收相当于根据上文第2段及附表A归属的业绩相当人数的部分业绩相当,履约期结束后(按履约期结束后确定),乘以分数,其分子为履约期开始的月份的第一天开始的期间的完整月数,至参与者终止雇佣后的月份的第一天结束(不得超过履约期的完整月数),其分母为履约期的完整月数。“服务年限”指根据公司或其关联公司维持的任何美国合格计划,参与者为归属目的而记入贷方的服务年限,
2
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
无论参与者是否是此类计划的参与者。在这种自愿终止雇用的情况下,将发行业绩等价物转换后的普通股股份,减去根据下文第9段为满足预扣税款而预扣的普通股股份数量,如果有任何相关付款,则应在支付的同时支付,如果参与者的雇用没有终止,则应根据上文第2段中的付款条款。
7.补偿.根据该计划第6.9节的规定,尽管该计划或本授标协议有任何规定,公司将有权在适用法律(包括但不限于《交易法》第10D条和与此相关的任何颁布的法规)或交易所上市条件(在每种情况下均不时生效)要求的范围内,随时收回公司根据本授标协议支付的任何种类的补偿。
8.参与者契约.参与者在此承诺:
(a)机密资料.通过执行本授标协议,参与者承认并重申公司标准知识产权、机密信息和非邀约协议(“机密信息协议”)中规定的那些条款,该协议以引用方式并入本文,并进一步同意,除非下文第8(i)段另有许可,他或她不得直接或间接使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人传达信息,除非在其被指派的职责过程中并为公司的利益,在其受雇期间或其后的任何时间,参与者在受雇于公司或关联公司期间应获得的与公司、其任何关联公司或其业务有关的任何非公开、专有或机密信息、知识或数据。上述规定不适用于以下信息:(i)在向参与者披露前已为公众所知;(ii)在向参与者披露后通过其本人或其任何代表的任何不法行为而为公众所知;或(iii)参与者根据适用法律、法规或法律程序被要求披露(前提是参与者向公司提供有关预期披露的事先通知,并合理地与公司合作,费用由其承担,以寻求对此类信息的保护令或其他适当保护)。尽管有前句第(i)或(ii)条的规定,如果仅有部分信息属于公共领域,则参与者以保密方式维护此类已披露信息的义务不应终止。
(b)非竞争.通过执行本授标协议,参与者承认,鉴于上文第8(a)段所述参与者拥有的机密信息,参与者为竞争业务提供服务将对公司及其关联公司造成无法弥补的损害。因此,参与者同意,在参与者受雇于公司期间,以及在参与者与公司分离后的一(1)年期间,参与者将不会直接或间接拥有、管理、经营、加入、控制、受雇于或与之一起,或以任何方式参与受限制区域内任何地方的竞争业务,而这样做将要求参与者向任何此类竞争业务提供与参与者在参与者受雇的最后两(2)年期间向公司提供的服务相同或基本相似的服务。竞争性业务是指任何个人(包括参与者)、公司、有限责任公司、合伙企业、合营企业、协会或其他实体,不论其形式如何,直接全部或相关部分从事与公司业务(或参与者在前两(2)年内曾任职的公司关联企业的业务)相同或实质相同的任何业务或企业,或正在采取重大步骤从事该业务的任何个人(包括参与者)、公司、有限责任公司、合伙企业、合营企业、协会或其他实体。就本不竞争限制而言,公司的业务被定义为参与者在与公司分离之前的前两(2)年内所工作的Edgewell业务和/或产品线。受限区域是参与者工作、代表公司和/或参与者将向其在参与者受雇的最后两年期间向公司提供的任何此类竞争业务提供相同或基本相似服务的任何其他地点的地理区域。参与人同意,上述限制对公司及关联企业的商誉和业务的保护是合理的、必要的、可强制执行的。
3
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
(c)非招揽.在参与者受雇于公司或关联公司期间及其后的两年期间,参与者同意,他或她将不会直接或间接地、个别地或代表任何其他人、商号、法团或其他实体,明知而招揽、协助或诱使(i)公司或公司任何关联公司的任何雇员离职,以便接受与任何其他人、商号的雇佣或向其提供服务,公司或与公司无关的其他实体或明知而采取任何行动雇用或实质上协助或协助任何其他人、商号、公司或其他实体识别或雇用任何该等雇员,或(ii)公司或任何关联公司的任何客户向另一人、商号、公司或其他实体购买公司或任何关联公司随后销售的商品或服务,或协助或协助任何其他个人或实体识别或招揽任何该等客户。参与者同意,上述限制仅限于参与者在其受雇的最后两年内与其有直接或间接(例如通过他人)业务联系的员工、关联公司或客户,并且这些限制是合理的、必要的和可强制执行的,以保护公司及其关联公司的商业秘密、机密和专有信息、商誉和忠诚度。
(d)例外。如果参与者被适用的州法规或禁止不竞争或不招揽的地方法令/规则所涵盖,包括基于参与者的收入,则本节中的不竞争和/或不招揽义务不适用于参与者。本节中的非竞争义务也不适用于在美国任何州获得执业许可并以法律地位加入竞争企业以提供法律咨询为目的的任何参与者。
(e)不丢脸.参与者同意不发表任何贬低公司或其关联公司或其各自雇员、高级职员、董事、产品或服务的言论。尽管有上述规定,在行政、司法或仲裁程序中宣誓作证过程中所作的陈述(包括但不限于与此种程序有关的证词)不受本款第8款(e)项的约束,下文第8款(i)项允许的任何行动也不受本款第8款(e)项的约束。
(f)可分割性和改革.本款第八款任何一项规定、段落、句子或者词语,曾经被认为过宽或者违法的(例如,超过适用法律允许的时间、范围或地域限制),则应切断或改革此类规定,使盟约得到适用法律的允许。
(g)公平救济.
(一)参与者承认本第8款中的限制是合理和必要的,以保护公司及其关联公司的合法利益,公司在没有此类限制的情况下不会授予本授予协议,并且任何违反本第8款任何规定的行为将导致公司及其关联公司受到不可弥补的损害。通过同意接受本授标协议,参与者表示他或她的经验和能力使得此处包含的限制不会阻止他或她获得与目前情况相同的一般经济利益水平的就业或以其他方式谋生。参与者进一步声明并承认,他或她已获公司建议就本授予协议咨询其自己的法律顾问,且参与者已有充分机会,在同意接受本授予协议之前,与其律师彻底审查其条款和规定。
(二)参与者同意,公司有权获得初步和永久的禁令救济,而无需证明实际损害,以及公平核算因违反本款第8款而产生的所有收益、利润和其他利益,这些权利应是累积的,并且是公司可能有权获得的任何其他权利或补救措施的补充。
(三)参与者不可撤销和无条件地同意以法律允许的方式送达任何程序、书状通知或其他文件。
4
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
(h)豁免;条文的存续.公司未能在任何时候强制执行本款第8款的任何规定或要求参与者在任何时候履行本协议的任何规定,绝不应被解释为参与者的解除或放弃该等规定或影响本授予协议或本协议任何部分的有效性,或公司此后根据本授予协议的条款强制执行每一项该等规定的权利。本第8款所载的义务应在参与者与公司或任何关联公司的雇佣关系终止后继续有效,并应在此后完全可强制执行。
(一)允许的行动.尽管有上述规定,上文第8(a)或8(e)段中没有任何规定:(i)禁止参与者根据《交易法》第21F条、2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款的规定和规则,向任何政府机构或实体,包括但不限于司法部和证券交易委员会,报告可能违反联邦法律或法规的行为,或(ii)要求公司通知或事先批准任何此类报告;但前提是,参与者无权披露为接受法律咨询或包含法律咨询或受律师工作产品或类似特权保护的与律师的通信。此外,本协议中的任何内容均不以任何方式禁止或旨在限制或阻碍,且不应被解释或理解为限制或阻碍参与者:(a)根据《国家劳动关系法》(NLRA)第7条行使参与者的权利(包括为集体谈判或其他互助或保护的目的参与协同活动、讨论雇佣条款和条件或以其他方式从事受保护的行为);或(b)以其他方式披露或讨论有关非法雇佣行为的真实信息(包括非法歧视、骚扰、报复或性侵犯)。此外,根据任何联邦或州商业秘密法,参与者不应因(1)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向律师(在每种情况下,仅为报告或调查涉嫌违法的目的)披露商业秘密,或(2)在诉讼或程序中提交的投诉或其他文件中披露商业秘密而被追究刑事或民事责任,如果此类文件是密封提交的。
9.扣缴税款.公司及其关联公司有权从根据本授标协议支付的任何款项中扣除本应根据本授标协议分配的普通股股份,以满足联邦、州、地方或外国收入或法律要求就此类付款预扣的其他税款。作为所需预扣税款的支付而投标的普通股股份应按该预扣税款义务产生之日公司普通股的公允市场价值估值。参与者应公司或关联公司的要求向公司或其关联公司支付公司或关联公司可能要求的金额,以履行预扣联邦、州、地方或外国收入或其他税款的任何责任,这应成为公司在支付奖励后发行普通股或其他财产股份或其任何组合的义务的条件。如果要求的金额没有支付,公司可以拒绝发行或支付普通股或其他财产的股份,或其任何组合。
10.杂项.
(a)遵守法律.如公司全权酌情决定根据任何联邦、州或地方法律或任何外国法律将根据裁决发行的任何股份在任何证券交易所或根据任何联邦、州或地方法律或任何外国法律进行的注册或资格的上市是必要或可取的,则在完成该上市、注册或资格之前,不得发行该等股份。
(b)纳入计划.绩效等值受计划和委员会根据计划作出的任何解释的约束,这些解释特此通过引用并入本授予协议,并成为本协议的一部分。通过执行本授标协议,参与者确认在本协议日期生效的计划文件和计划招股说明书已提供给参与者以供审查。
5
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
(c)行政、口译等.公司、董事会或委员会因计划或本授标协议的任何条文的建造、行政管理、解释或影响而采取或作出的任何行动或决定,须由公司(视属何情况而定)拥有其唯一及绝对酌情权,并对参与者及所有根据或通过参与者提出申索的人具有最终、决定性及约束力。通过收到计划下的绩效等值或其他利益,参与者和根据或通过参与者提出索赔的每个人应最终被视为已表示接受、批准和同意公司、董事会或委员会根据计划或本奖励协议采取的任何行动。
(d)更正.委员会可撤销一式两份或错误发给参加者的任何奖励或其部分,而无须另行通知参加者。
(e)整个协议.本授标协议构成双方就本协议所载事项达成的全部协议,并构成双方就本协议所载事项达成的唯一协议。
(f)修正.本授标协议可由委员会全权酌情以委员会认为必要或适当的任何方式不时修订;但条件是,未经参与者书面同意,此种修订不得以重大方式对参与者在授标下的任何权利产生不利影响。
(g)通告.根据本授标协议所需或须发出的任何通知,须以书面形式发出,并以挂号信或挂号信的方式亲自交付或邮寄,要求回执,预付邮资,至双方最后已知的地址,或任何一方以书面向另一方指明的其他地址或地址,均应充分发出。
(h)稀释和其他调整.
(一)根据该计划第14.1节的规定,如果公司普通股的流通股因任何公司交易或公司资本化的变化而发生任何变化,例如股票分割、股票股息、分拆、分拆、分拆、资本重组、合并、合并、供股、重组、合并、拆分或交换股份、公司出售其全部或部分资产、除正常现金股息之外的任何分配给股东、公司部分或全部清算或其他非常或不寻常的事件,委员会应对根据计划可能交付的普通股股份的类别和最大数量以及计划下的授予限制作出委员会认为适当的调整,而此类调整应是最终的、决定性的,并对所有目的具有约束力。
(二)根据该计划第14.2节的规定,如果发生任何合并、合并或类似交易,普通股股份持有人在该交易中收到的对价仅由存续实体(或存续实体的母公司)的证券组成,则委员会应在委员会认为适当的范围内,调整在该合并之日尚未作出的裁决,合并或类似交易,使其与受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该合并、合并或类似交易中本应获得的证券相关并适用。
(三)根据该计划第14.3节的规定,如果公司解散或清算;出售公司全部或几乎全部资产(在合并基础上);或涉及公司的合并、合并或类似交易,其中普通股股份持有人在该交易中获得除存续实体(或该存续实体的母公司)的股份以外的证券和/或其他财产,包括现金,委员会应在委员会认为适当的范围内,有权就以下事项规定将裁决(无论当时是否已归属)交换为裁决:(a)受该裁决约束的普通股股份数量的持有人在该交易中本应获得的部分或全部财产;或(b)收购人或存续实体(或该收购人或存续实体的母公司)的证券
6
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
实体),并在其发生的情况下,根据委员会确定的受裁决约束的股份数量或财产数额进行公平调整,或规定向参与者支付(现金或其他财产)以部分代价交换裁决;但条件是,如果收购人不同意以上述方式承担或替代裁决,委员会应在委员会认为适当的范围内,有权取消,在紧接此类事件发生之前生效,该奖励(无论当时是否归属),并在充分考虑该取消后,就受该奖励约束的每一股普通股向参与者支付一笔现金,金额等于委员会确定的该奖励的价值。
(一)受益人指定.任何参与者可指定一名受益人,以委员会酌情决定的方式,在他或她去世时,收取他或她可能有权就该计划下的任何奖励而获得的任何付款或结算。如参与者未指定受益人,或如没有指定受益人在参与者存续且在任何金额成为应付给该参与者之日仍在世,则计划和本授予协议中使用的“受益人”一词应被视为参与者遗产的法定代表人。如对任何受益人根据该计划获得和解或支付奖励的合法权利有任何疑问,委员会可酌情决定将有关奖励结算或支付给参与者遗产的法定代表人,在此情况下,公司、董事会和委员会及其成员将不对任何人就该奖励承担进一步责任。
(j)管治法.与本授标协议的有效性、构造、执行和履行有关的所有问题均应根据密苏里州的法律解释并受其管辖,但不使其法律选择原则生效;除仅就上述第8节而言,双方同意本协议的解释、适用和执行由参与者在签署时的住所所在国的法律管辖外,不考虑该州或任何其他州的任何法律选择规则,并且他们进一步同意,专属地点应为位于或覆盖参与者住所所在县的州或联邦法院。如果参与者受雇于公司在加利福尼亚州,则本协议应根据加利福尼亚州的法律解释。
(k)第409a款.业绩等值及其所支付的股息等值旨在遵守《守则》第409A条,该计划和本奖励协议的管理和解释应与该意图一致。尽管有上述规定,公司并不就本奖励协议提供的绩效等值和付款符合《守则》第409A条作出任何陈述,并且在任何情况下,公司或任何关联公司均不对参与者因不遵守《守则》第409A条而可能招致的任何税款、罚款、利息或其他费用的全部或任何部分承担责任。尽管本授标协议中有任何相反的规定,(i)提及参与者的“终止雇用”和本协议中使用的类似术语,在遵守《守则》第409A条所需的范围内,意味着参与者首次招致离职的日期,以及(ii)如果在参与者离职时,该参与者是《守则》第409A条所指的“特定雇员”,而根据《守则》第409A条,因离职而根据本奖励协议支付的绩效等值及任何股息等值须延迟六个月,则公司将于参与者离职后第七个月的第一天的日期支付该等款项。“离职”应具有《守则》第409A条赋予该术语的含义,该条一般规定,如果雇员死亡、退休或以其他方式终止与该雇主的雇佣关系,则该雇员与该雇主发生“离职”。是否发生离职,是根据事实和情况是否表明雇主和雇员合理地预计在某一日期之后将不再提供服务,或雇员在该日期之后将提供的善意服务水平将永久下降至不超过前36个月期间提供的善意服务平均水平的20%来确定的。
11.对口单位;与会者致谢.本授标协议可在一个或多个对应方签立,每一份均视为正本,均构成
7
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
一模一样的协议。参与者通过执行本授予协议,表示参与者已充分阅读、完全理解并自愿同意本授予协议并明知并自愿接受其所有条款和条件。
*****
作为证明,本公司与参与者已于下述各自日期妥为签立本授标协议。
承认并接受: Edgewell个人护理用品公司
%% FIRST _ NAME %-%%% LAST _ NAME %-% 签名:
参与者
姓名:
   
职位:


8
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
附件 A
授予日期:
参与者:%% first _ name _ middle _ name _ last _ name %-%
目标业绩对应:%% Total _ SHARES _ Granted %-%

9
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
附表a
业绩目标
既得业绩等值的数目须在公司财政年度结束后尽快厘定[ò] (“财政[ò]”)基于公司实现以下目标:
(a)绩效等值的100%将在实现目标三年相对股东总回报(“股东总回报”),定义为股价增值加再投资红利(简称“赚了 性能等效”).三年相对TSR的期初股价取【ò]普通股的交易日平均收盘股价紧接前[ò](the "初始股价”),并将与[ò】紧接每个财政季度结束前的交易日公司普通股平均收盘价【ò](每个,the“季度股价”).TSR将对标以下选定的一组同行公司(“TSR Peer Group”):

所得业绩等效数的确定依据如下:
1.第一,TSR应根据【每个财政季度的季度股价确定相对于TSR同行组【ò](每个,a“财政[ò]季度”).每个财政[ò]季度的派息率应加权[ò]%并合并形成一个支付因子。每个财政年度末可能会有一部分已赚到的绩效等价物被“存入银行”[ò]基于该财政期间成就的季度[ò]季度相对于薪酬委员会确定的门槛、目标和最高水平。然而,所赚取的业绩等价物的最终归属将在三年业绩期结束之前发生,并将取决于在该日期之前是否继续受雇。银行奖励上限为【ò]%.银行奖励不得在后续财政中根据绩效减少[ò]季度。
2.二是各财政年度的已获绩效等值[ò】季度按照以下矩阵确定,以实际实现的TSR为基础:
10
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
成就水平
TSR目标–百分位定位
已获绩效等值百分比
低于门槛
<25
[ò]%
门槛
25
[ò]%
目标
50
[ò]%
最大值
≥75
[ò]%

每个财政年度获得的绩效等效数[ò】季度应在该财政年度实现TSR的情况下,以直线插值方式确定[ò]季度落在门槛TSR目标和目标TSR目标之间,或目标TSR目标和最大TSR目标之间。为了确定百分位排名,Edgewell将被排除在同行绩效结果之外。如果公司的TSR是负的基于财政季度的最终计算在财政[ò】,符合结算条件的已获绩效等值合计百分比不超过【ò]%的目标TSR目标。
3.定义.为此目的附表a,适用下列定义:
“最高TSR目标”应是指75百分位。
“目标TSR目标”应是指50百分位。
“门槛TSR目标”应是指25百分位。
4.规则.为此目的附表a,适用下列规则:
(a)自由裁量权.上述任何一项指标下的支出均可由委员会酌情削减。
(b)于授予日被纳入TSR Peer Group的公司,如在TSR期间发生以下任何事件,将被从TSR期间的TSR计算中移除:
(i)在TSR Peer Group公司的合并、收购或业务合并交易中,TSR Peer Group公司不是存续实体;和
(ii)在涉及TSR Peer Group公司的“私有化”交易或其他事件或TSR Peer Group公司清算的情况下,在每种情况下,TSR Peer Group公司不是存续公司或不再公开交易。
尽管有上述规定,如果TSR Peer Group公司破产且TSR Peer Group公司在TSR期限结束时未公开交易,该公司仍应是TSR Peer Group公司,但应被视为TSR为负100%(-100 %)。

11
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
附录A
授予协议的国际增编
针对非美国参与者
Edgewell个人护理用品公司
您对计划的参与仅受计划、授标协议、本国际增编和不时修订的计划的约束。
在本国际增编中,公司及其相关公司可能被称为“公司集团”。国际增编中未经定义使用的大写术语具有计划或授标协议(如适用)中赋予的含义。
如果与计划或与您参加计划有关的其他文件或信函有任何不一致之处,则以国际增编为准。
您应该查看A部分中的所有国际增编条款,以及B部分中特定于可能适用于您的任何司法管辖区的条款。你亦应检讨计划、授标协议及就计划向你提供的任何其他文件。
A部分.适用于向美国境外雇员发放的所有等值赠款的条款
退休的定义.无论授标协议中规定何种条款,“退休”资格的定义应是指在公司或其子公司或关联公司之一连续服务二十(20)年。
文档.您已阅读、理解并同意该计划、授标协议和本国际增编,包括下文B部分中可能适用于您的任何特定司法管辖通知。
没有公开发售.该计划严格限于公司集团的已界定雇员,其项下的权利为个人权利,不得转让。
参与该计划和任何后续参与的要约无意构成在任何司法管辖区公开发售股份,也无意在美利坚合众国以外的任何司法管辖区进行注册或监管。因此,您应对所有与计划相关的文件保密,未经公司事先明确书面同意,您不得复制、分发或以其他方式公开任何此类文件。
独立建议推荐.公司、公司集团或服务提供商(包括但不限于第三方计划管理人)就该计划提供的信息并未考虑到您的个人情况、目标、需求或财务状况,也不构成法律、税务、投资或财务建议。因此,所提供的任何税务或其他信息应仅被视为指导。
计划利益绝不是由公司集团担保、担保或保证的,该计划涉及一定的风险。在计划优惠和/或参与方面,您应该谨慎行事。如果您对以下任何一项有疑问,您应该获得独立的专业建议
12
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
计划文件的内容以及在就计划采取行动之前,您确认已给予您获得此类建议的充分机会。
没有额外的权利.公司提出的参与计划和类似福利的提议是严格酌情决定的,即使提议或参与计划是定期和重复的,这和您的雇佣合同都没有提供或暗示与以下相关的任何期望或权利:
一)您未来参与该计划或类似福利;
二)公司未来可能决定提供的任何计划参与或类似福利的条款、条件和金额;或
三)您继续受雇于公司集团。
公司可随时根据该计划全权酌情修改、暂停或终止该计划及任何类似福利,及/或您参与该等福利。
您承认,您并不自动有权根据该计划行使对您有利的任何酌处权,并且您对任何可能对您不利的决定、不作为或酌处权(即使该决定不合理、不合理或可能被视为不正当或违反任何默示义务)没有任何索赔或诉讼权利。您接受根据该计划代表公司作出的决定和决定是最终的,并在所有方面具有约束力
对就业相关权利不产生影响.您收到的与该计划相关的任何补偿(无论是定期和重复的还是一次性的,无论是否通过雇主的工资单支付任何款项)都不属于您的基本工资或工资的一部分。
计划文件中没有:
一)在确定你的工资、薪金、其他报酬或补偿、奖金、因任何原因终止雇佣时的任何种类的付款(无论是否被认定为无效、非法或违反你受雇或提供服务的司法管辖区的雇佣法律或你的雇佣或服务协议的条款,如有)、退休金或退休安排和付款,或对这些或其他雇员福利的任何类似付款时,将予以考虑;或者
二)授予你继续作为公司集团雇员的权利。
任何计划文件都不构成您与雇主的雇佣合同的一部分,它们不会以任何方式改变此类合同的条款。
参与该计划完全是自愿的,不会对您的就业或您在公司集团的职业生涯产生任何积极或消极的影响。
无雇主参与.该计划由公司提供和管理,而不是由您的雇主(如果不同)提供和管理。与计划、计划说明、授标协议、本国际增编以及您访问这些文件的链接相关的所有文件均源自公司并由公司维护。
电子通讯.所有与计划相关的文件和通信可使用相关各方安全、私密和可访问的手段以电子方式进行通信和存储。您明确同意就该计划单独使用电子通信(包括但不限于要约和接受)。
13
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
没有公开发售.该计划严格限于公司集团的已界定雇员,其项下的权利为个人权利,不得转让。
收件人数据隐私。通过本人接受本次授予,本人特此明确和毫不含糊地同意公司、其关联公司及其子公司(“公司集团”)(如适用)以电子或其他形式收集、使用和转移本文件中所述的我的个人和/或敏感数据,其唯一目的是实施、管理和管理我对该计划的参与。本人了解,公司集团持有有关本人的若干个人及/或敏感资料,包括但不限于本人姓名、家庭住址及电话/传真号码、出生日期、社会保险号或其他识别号码、家庭规模、婚姻状况、性别、受益人信息、紧急联系人、护照/签证信息、工资和福利信息、个人银行账号、税务相关信息、税务识别号、国籍、职务、在公司持有的任何普通股股份或董事职务、所有受限制的等价物的详情或任何其他获得、注销、行使、归属的普通股股份的权利,对我有利的未归属或未完成(“数据”),目的是实施、管理和管理该计划。我还理解并明确同意以下事实:数据可能会被转移给协助实施、管理和管理计划的任何第三方,这些接收方可能位于我国或其他地方,我国可能有与接收方国家的法律不同的数据隐私法律和保护。如果我住在欧洲国家,我理解我应该参考Edgewell的安全港第三方转移政策,了解有关数据转移的更多信息和细节。据我了解,我可能会通过联系我当地的人力资源代表索取一份名单,其中包含数据的任何潜在接收者的姓名和地址。本人授权接收方以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和转让数据,以实施、管理和管理本人对该计划的参与,包括向经纪人或其他第三方可能需要的任何必要的此类数据转让,我可以选择将所获得的普通股的任何股份存入他们。我理解,只有在实施、管理和管理我参与该计划所必需的情况下,数据才会被持有。我的理解是,我可以随时通过书面联系我当地的人力资源代表,查看Data、请求有关Data的存储和处理的额外信息、要求对Data进行任何必要的修改或拒绝或撤回此处的同意,在任何情况下都是免费的。不过,我理解,拒绝或撤回我的同意可能会影响我参与该计划的能力。有关我拒绝同意或撤回同意的后果的更多信息,我的理解是,我可能会联系我当地的人力资源代表。
风险提示.
一)股价风险:股份存在价值可能下跌也可能上涨的风险。市场力量会冲击股票价格,在最坏的情况下,股票的市值可能会变成零。您同意公司集团不对股份价值变动造成的任何损失承担责任。
二)货币风险:如果股票交易的货币不是您管辖范围内的货币,那么股票对您的价值也可能会受到汇率变动的影响。任何与计划相关的货币,如果不是您管辖范围内的货币,也可能存在汇率风险。你们同意,公司集团不对因汇率变动或与货币兑换或转移有关的任何费用而造成的任何损失承担责任。
14
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
外汇管制和转售义务.根据当地外汇管制、货币管制或外国资产报告要求,您可能需要就您可能收到的与该计划相关的股份和资金承担某些通知、批准和/或汇回义务。
除其他外,此类义务可能会影响您持有外国股票的能力;将股票带入您的管辖范围;将股息再投资;以及在本地或外国账户中获得股息、股票出售收益和其他付款。您可能会进一步受制于当地证券法和/或交易所管制限制以及有关股份转售的其他义务。
你同意你全权负责确保遵守与该计划有关的可能适用于你的任何此类义务,公司建议你在这方面获得独立的专业建议。如果您未能遵守任何此类义务,公司集团将不会以任何方式对由此产生的罚款或其他处罚承担责任。
税务责任。您承认并同意:
一)所有计划福利可能需要在您受雇、居住或以其他方式需要缴税的司法管辖区缴纳税款和社会保障;
二)公司集团可能会扣留被认为必要的金额并作出安排,以满足任何税收或社会保障责任(但是,您的责任可能会超过代扣代缴的任何金额);
三)您对与您参与该计划相关的任何个人税收和社会保障费用或类似款项负责并承担任何责任;和
四)你向公司集团作出赔偿,并同意作出任何适当安排,以支付该等款项。
公司集团不保证与计划福利有关的任何特定税务处理。
流动员工。如果您是一名流动雇员,这意味着您在受雇和/或参与该计划期间居住在不同的司法管辖区,或者您正在或可能在多个国家纳税,我们强烈鼓励您告知公司并就任何计划福利的税务处理咨询您的个人税务顾问。
您同意,如果作为流动雇员可能会产生不利的法律、监管或税务后果,公司可能会在合理认为必要或可取的情况下调整您参与该计划的条款。
英语语言。您接受计划文件(包括所有合同和通信)为英文,并且可能不会提供翻译或口译版本。您有责任确保您充分了解计划文件。如出现与翻译或口译文件不一致的情况,将始终以此类文件的英文版本为准。
管辖法律。该计划受美利坚合众国法律管辖,除适用法律要求外,您放弃根据替代法域的法律确定任何与计划相关的争议的任何权利。
15
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
可分割性。如果国际增编或其他计划文件的任何条款(全部或部分)在任何程度上被认定为非法、否则无效或无法执行,则该条款将仅在此类非法、无效或不可执行的范围内被排除。
所有其他条款将保持完全有效,并在可能的情况下,将非法、无效或不可执行的条款视为由合法、有效和可执行且最接近于表达非法、无效或不可执行条款意图的条款取代。
信息充足。您证明您:
一)已获得有关公司运营和财务状况以及您参与该计划的所有相关信息和资料;
二)已阅读并了解此类信息和材料;
三)充分了解和了解该计划的条款和条件;和
四)完全自愿同意该计划的条款和条件。
B部分.适用于特别是管辖范围内的雇员的规定
有关您参与该计划可能适用于您的任何司法管辖区,请参阅以下针对特定国家的章节。
这些信息基于截至2022年9月相关司法管辖区有效的证券、交易所管制和其他法律。这类法律往往很复杂,变化频繁,本国际增编中的信息没有考虑到您的个人情况。因此,公司强烈建议您酌情寻求持续的独立专业建议。
欧洲联盟
条款及条件
数据隐私。如果您是欧盟居民,以下条款适用并补充了上述接收者数据隐私条款。您理解并承认:
数据控制者是公司;有关您的数据的查询或请求应以书面形式向公司代表提出与计划或发售事项有关的信息,他们可通过以下方式联系:compliance@edgewell.com;
处理Data的法律依据是,该处理是履行您作为一方当事人的合同(即本授标协议)所必需的;
只有在实施、管理和管理您参与计划所必需的情况下,数据才会被保存;
您可以随时访问您的数据,请求有关数据存储和处理的额外信息,要求免费对个人数据进行任何必要的修改,或根据适用法律行使您可能对您的数据拥有的任何其他权利,包括向欧盟数据保护监管机构提出投诉的权利。
澳大利亚
等价物仅以普通股股份结算。即使计划内载有任何酌情决定权,或授标协议内有任何相反的条文,等价仍须
16
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
仅以普通股股份支付给澳大利亚的员工,不为您提供任何收取现金付款的权利(超出根据授予协议第4条支付的现金股息)。
在归属时没有发行股份的义务.如果公司确定无法按照澳大利亚的证券法规则向您发行股票,公司将没有义务在归属时向您发行股票,也没有义务以补偿您来代替接收股票。
证券信息。如果您根据等价物收购普通股股份,并且您将普通股股份出售给居住在澳大利亚的个人或实体,则该要约可能会受到澳大利亚法律规定的披露要求的约束。在提出任何此类要约之前,您应就您的披露义务获得法律建议。
加拿大
结算形式。授予居住在加拿大的雇员的等价物应仅以普通股股份支付。在任何情况下,任何此类等价物均不得以现金支付,尽管计划中包含与此相反的任何酌处权。
终止服务。本条文取代第6条 授标协议:
贵公司归属于等同物的权利将自(1)贵公司或贵雇主收到终止服务通知之日起终止,或(2)贵公司服务终止之日起终止,而不论当地法律(包括但不限于成文法、监管法和/或普通法)要求的任何通知期或代替该通知的付款期;公司应拥有专属酌情权,以确定贵公司何时不再为本授予协议的目的提供服务。
发布和转移必要个人信息的授权。这一规定补充了上述受赠方数据隐私条款:
特此授权公司及公司代表与参与本计划行政和运作的所有人员,不论是否专业,讨论并获取所有相关信息。您进一步授权公司、任何子公司或关联公司以及计划的管理人披露并与其顾问讨论该计划。最后,您授权公司和任何子公司或关联公司记录此类信息并将此类信息保存在您的员工档案中。
法语提供。如果您是魁北克居民,将适用以下规定:
双方承认,他们明确希望本授标协议以及根据本协议订立、给予或提起或直接或间接与本协议有关的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
Les parties reconnaissent avoir exig é la redaction en anglais de cette convention(“裁决协议”),ainsi que de tous documents ex é cut é s,avis donn é s et procedures judiciaries intent é es,directement ou indirectement,relativement a la pr é sente convention。
17
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
智利
证券法通告.Edgewell个人护理用品公司、该计划和股份均未在智利金融市场委员会(CMF)的证券登记处(Registro de Valores)或外国证券登记处(Registro de Valores Extranjeros)(Comisi ó n para el Mercado Financiero de Chile)进行登记。同样,据记载:
一)股份不得在智利公开发售;及
二)发行人不会受到CMF的监管,也不会受到法律法规要求向已登记发行人进行的定期披露。
Ni Edgewell个人护理用品公司,ni el Plan ni las Acciones han sido registradas en el Registro de Valores o en el Registro de Valores Extranjeros que lleva la Commisi ó n para el Mercado Financiero de Chile(CMF)y ninguno de ellos est á sujeto a la financiizaci ó n de la CMF。Asimismo,se deja constancia de que:
一)no podr á hacerse oferta p ú blica de tales acciones en Chile;y
二)that el emisor de los valores no est á sometido a la financial izaci ó n de la CMF ni a las obligaciones de informationaci ó n continua que,por ley o normativa,se exige a los emisores inscritos。
英语语言同意。员工声明,他们完全阅读并理解英文,本文件为英文并不代表对员工有任何不便或偏见。因此,雇员接受此处用英文说明的条款和条件。
El Trabajador declara que lee y entiende perfectamente el idioma ingl é s,y que la circunstancia de que este documento se encuentre en ingl é s no representa ning ú n inconvenient o perjuicio para el trabajador。En consecuencia,el trabajador acepta los t é rminos y condiciones establecidos en este documento en idioma ingl é s。"
哥伦比亚
英语语言同意。员工声明,他们完全阅读并理解英文,本文件为英文并不代表对员工有任何不便或偏见。因此,雇员接受此处用英文说明的条款和条件。
Consentimiento del idioma ingl é s。El Trabajador declara que lee y entiende perfectamente el idioma ingl é s,y que la circunstancia de que este documento se encuentre en ingl é s no representa ning ú n inconvenient o perjuicio para el trabajador。En consecuencia,el trabajador acepta los t é rminos y condiciones establecidos en este documento en idioma ingl é s。"
修改。您理解并同意,计划或协议的任何修改或终止均不构成对您的雇佣条款和条件的变更或损害。
Modificaci ó n。Usted reconoce y acuerda que cualquier modificaci ó n del Plan o su terminaci ó n no constituye un cambio o desmejora de los t é rminos y condiciones de empleo。”授权。通过执行本协议,参与者向公司和/或其哥伦比亚关联公司授予无偿授权,使他们能够共同或单独保留、持有和处置
18
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
如本协议第9段所述,扣除(或其现金等值)本应分配的股份。授予授权的唯一目的是满足和支付在哥伦比亚到期的必要收入预扣税。
上述授权将自缴款日(股份有效转让予参与者的时刻)起生效,并(一)直到公司的哥伦比亚关联公司在哥伦比亚缴纳收入预扣税,或(二)由于哥伦比亚法律规定的任何法律原因。每次发生归属/支付日期时,都会延长授权期限。
公司和/或其哥伦比亚关联公司被明确授权:(一)授予此处授予的任务(唯一目的是实现上述目的);和(二)按照本协议第9段规定的准则,通过收购它们自己和/或它们的经济关联实体来处置这些股份。
参与者在此明确免除公司及其哥伦比亚关联公司作为被提名人开展的活动向参与者反馈的义务。
曼达托。根据本协议的签署,参与者授予公司和/或其哥伦比亚子公司一项无偿授权,以便这些人可以、共同或分别、保留、保留和/或处置按照本协议第9号确定的另一种方式分配的已扣除的股份(或其等值的现金)。El mandato se otorga con el ú nico prop ó sito de satisfacer y pagar los impuestos debidos por concepto de retenci ó n en la fuente del impuesto sobre la renta en Colombia。
El mencionado mandato estar á en vigor a partir de la Fecha de Pago(momento en el cual las acciones se transfieren effectivamente al Participante)y(一)hasta que los impuestos de retenci ó n in the fuente por concepto de impuesto sobre la renta sean pagados in Colombia por parte de la filial colombiana de la Compa ñ í a,o(二)debido a cualquier otro motivo establecido por la ley colombiana。El mandato se renovar á cada vez que ocurra una Fecha de Adquisici ó n/pago。
La Compa ñ í a y/o su filial colombiana est á n expressamente autorizadas a:(一)delegar el mandato aqu í otorgado(con el ú nico prop ó sito de cumplir con los fines establicidos anteriormente);y(二)disponer de las acciones retenidas adquiri é ndolas directamente(conjunta o separadamente)o por medio de sus entidades econ ó micamente vinculadas,siguiendo las pautas establecidas en el numeral 9 de este acuerdo。
The Participante expressively libera a la Compa ñ í a y a su filial colombiana de la obligaci ó n de rendirle cuentas sobre las actividades realizadas en sus funciones de mandatarias。”
捷克共和国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
19
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
法国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
德国
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
香港
结算形式。尽管计划中包含任何酌情权,或协议中的任何相反规定,等值应仅以股份支付,并不为您提供任何收取现金付款的权利。
证券法通告。警告:归属时发行的普通股的等价物和股份不构成香港法律规定的公开发行证券,仅供公司雇员、或其子公司或关联公司之一使用。授标协议,包括本附录、计划及其他附带通讯资料,并无根据香港适用证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的「招股章程」,亦无香港任何监管机构审阅该等文件。等值仅供雇主、公司或任何附属公司或附属公司的每名合资格雇员个人使用,不得分发给任何其他人。如对授标协议的任何内容,包括本附录,或计划有任何疑问,应取得独立的专业意见。
等价物的结算和普通股股份的出售。如果您的等值归属和普通股股份在授予日六个月内向您发行,您同意不处置在授予日六个月周年之前获得的任何普通股股份。
20
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
方案性质。公司特别拟就香港《职业退休计划条例》而言,该计划将不是一项职业退休计划。
日本
没有针对具体国家的规定。
马来西亚
证券法通告。如果您在马来西亚受雇,您应该注意,根据2007年《马来西亚资本市场和服务法》第229条和第230条,在马来西亚授予等价物构成或涉及“排除要约”、“排除邀请”或“排除问题”。该计划的副本以及相关文件可能已交付给马来西亚证券委员会。该计划及相关文件不构成、也不得用于公开发售或发行、认购或购买要约、邀请认购或购买任何需要根据2007年《资本市场和服务法》向马来西亚证券委员会注册招股说明书的证券。
马来西亚内幕交易通知。您应该了解马来西亚的内幕交易规则,这可能会影响您根据该计划获得或处置普通股股份或普通股股份的权利。根据马来西亚内幕交易规则,当您拥有一般无法获得的信息并且您知道或应该知道这些信息一旦普遍可获得将对普通股股票价格产生重大影响时,您被禁止获得或出售普通股股票或普通股股票权利(例如,计划下的奖励)。
董事通知义务。如果您是公司马来西亚子公司或关联公司的董事,您将受到《马来西亚公司法》规定的某些通知要求的约束。这些要求中包括,当您收到或处置公司或任何相关公司的权益(例如,计划下的奖励或普通股股份)时,有义务以书面形式通知马来西亚子公司或关联公司。此类通知必须在收到或处置公司或任何相关公司的任何权益后的14天内作出。
墨西哥
证券法通告。与该计划相关的股份未在墨西哥银行和证券委员会维护的国家证券登记册中登记,不得在墨西哥公开发售或出售。该计划文件不得在墨西哥公开分发。这些资料仅因贵方与本集团现有劳动关系而发给贵方,不得以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约仅针对集团在墨西哥的现有员工,不得转让或转让该计划下的任何权利。与该计划相关的股份将根据墨西哥证券法规定的私募配售例外情况进行发售。
修改.通过接受等同物,您理解并同意计划或协议的任何修改或协议的终止不应构成对您的雇佣条款和条件的变更或损害。
机密信息。以下条文补充授标协议第8(a)条:
21
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
您同意并理解授标协议第8(a)条所述的“机密信息”构成商业秘密(工业分泌物)为《工业产权法》第八十二条至第八十六条之目的,并进一步规定,未经授权披露此类机密信息,将导致归属于你的民事和刑事责任。你方应就未经授权披露机密信息导致的相应实际损害和利润损失向公司作出赔偿,并且你同意并意识到此类损害和利润损失可能是巨大的。
您进一步同意,一旦您与您的雇主之间的劳动关系终止,您将不会以任何理由和任何时间,进行任何未经授权的泄露任何机密信息,或对其进行任何利用。还同意对第三方的保密信息进行与公司、公司集团保密信息同等程度、同等基础上的保密保护。上述义务之后不得再对你进行任何考虑。
认可授标协议。在接受等值授予时,您确认已收到计划副本,已完整审查计划和授予协议,并充分理解和接受计划和授予协议的所有条款。您进一步确认,您已阅读并具体明确批准[插入已获得权利条款(如有)和地点]的条款和条件,其中明确描述并确立了以下内容:
(1)您参与该计划不构成既得权利。
(2)该计划及你参与该计划均由公司全权酌情提供。
(三)你参加计划是自愿的。
(4)雇主、公司及其附属公司和关联公司不对普通股的基础股份价值下降负责。
劳动法致谢和政策声明。在接受等价物的授予时,您明确承认注册地址为1350 Timberlake Manor Parkway的Edgewell个人护理用品公司;MO 63017的St. Louis全权负责该计划的管理,并且您参与该计划和收购普通股股份并不构成您与Edgewell个人护理用品公司之间的雇佣关系,因为您是在完全商业基础上和完全商业基础上参与该计划的,并且您的唯一雇主是Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.基于上述,您明确承认该计划以及您可能因参与该计划而获得的福利并不在您与您的雇主,Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.之间建立任何权利,也不构成Edgewell个人护理用品公司Personal Care Company提供的雇佣条件和/或福利的一部分,并且对该计划的任何修改或终止均不构成对您的雇佣条款和条件的更改或损害。
您进一步了解,您参与该计划是由于Edgewell个人护理用品公司单方面酌情决定的结果;因此,Edgewell个人护理用品公司保留随时修改和/或终止您参与的绝对权利,而不对您承担任何责任。
22
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
最后,您在此声明,您不保留就本计划的任何条款或根据本计划衍生的利益向Edgewell个人护理用品公司或您的雇主Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.提出任何赔偿或损害的任何诉讼或权利,因此,您就可能出现的任何索赔向Edgewell个人护理用品公司、其子公司、关联公司、分支机构、代表处、其股东、高级职员、代理人或法定代表人授予充分和广泛的豁免。
以上授予协议和劳动法认可和政策声明条款的认可的西班牙文翻译:
修改。Al aceptar las unidades,usted reconoce y acuerda que cualquier modification del Plan o su terminacion no constituye un cambio o desmejora de los terminos y condiciones de empleo。
Constancia de aceptaci ó n del acuerdo。 Al aceptar las unidades,el empleado hace constar que ha recibido una copia del Plan,ha le í do atentamente el Plan y el Acuerdo en su totalidad y entiende cabalmente y acepta todas las cl á usulas del Plan y el Acuerdo。Adem á s,el empleado hace constar que ha le í do y aprueba de manera espec í fica y expresa los t é rminos y condiciones de la Secci ó n 8 del Acuerdo,en la cual se describe y establice con toda claridad lo siguiente:
(1)La participaci ó n del empleado en el Plan no constituye un derecho adquirido。
(2)La Compa ñ í a ofrece el Plan y la participaci ó n del empleado en el Plan de manera totalmente discrecional。
(3)La participaci ó n del empleado en el Plan es voluntaria。
(4)El empleador,la compa ñ í a y sus subsidiarias y filiales no son responsables por ning ú n decremento en el valor de las acciones subyacentes。
Constancia de aceptaci ó n de la ley laboral y declaraci ó n de politica。Al aceptar las unidades,el empleado reconoce expressamente que Edgewell个人护理用品公司,con oficinas registradas en 1350 Timberlake Manor Parkway;St. Louis,MO 63017,Estados Unidos de Am é rica,es responsable ú nicamente de la administraci ó n del Plan y que la participaci ó n del empleado en el Plan y la acquisici ó n de las acciones no constitution una relaci ó n de trabajo entre el empleado y Edgewell个人护理用品公司,由于员工完全以商业方式参与计划并且员工的唯一雇主是Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.根据上述情况,员工明确认识到该计划以及员工可以从计划中获得的利益不会在员工与其雇主Edgewell个人护理用品 Mexico,S.A. de C.V.之间建立任何权利,y no forman parte de las condiciones de trabajo ni de las prestaciones ofrecidas por Edgewell个人护理用品公司 y cualquier modificaci ó n del Plan o la terminaci ó n de é ste no constitution un cambio o deterioro de los t é rminos y condiciones de trabajo del empleado。
此外,员工理解他们参与该计划是Edgewell个人护理用品公司单方面和酌情决定的结果;因此,Edgewell个人护理用品公司保留在任何时候修改或中断员工参与的绝对权利,对员工不承担任何责任。
最后,员工通过本媒体声明,不保留对Edgewell个人护理用品公司提起任何诉讼的任何行为或权利,以就该计划的任何条款或由此产生的利益提出赔偿或损害赔偿或损害赔偿,并为此
23
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
Tanto,el empleado otorga una exoneraci ó n amplia y total a Edgewell个人护理用品公司,sus subsidiarias,filiales,sucursales,oficinas de representaci ó n,accionistas,funcionarios,agentes y representantes legales con respecto a cualquier reclamo que pueda surgir。
秘鲁
证券法通告。如果您受雇于秘鲁,兹将以下声明作为该计划的一部分:在您的等价物结算时将发行的股票未在秘鲁证券市场监管局(Superintendencia del Mercado de Valores-SMV)维护的证券市场公共登记册中登记,不得在秘鲁公开发售或出售。此外,该计划文件的内容未经任何秘鲁监管机构审查。
波兰
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
西班牙
证券法通告。作为员工激励计划的一部分,此优惠是向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于欧盟招股章程条例第1(4)(i)条的规定,发布招股说明书的义务不适用。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
台湾
证券法通告。此次授予等价物没有也不会根据相关证券法律法规的规定在中国(台湾)金融监督管理委员会进行登记。不得在台湾(中国)境内以公开发行的方式发售或出售股份,或在构成《台湾证券交易法》(中国)所指、需经中国(台湾)金融监督管理委员会登记或批准的要约或台湾(中国)适用法律禁止的情形下。"
「如您為台灣地區員工,下列說明亦為本計畫之一部分:本計畫中獎勵之配發並未依據相關證券法規向中華民國金融監督管理委員會(金管會)辦理登記。若您依據本計畫取得任何股票,該股
24
| US-DOCS \ 165736536.1 | |

附件 10.35
票不得於中華民國境內透過公開發行,或透過中華民國證券交易法下需向金管會辦理登記或申請核准之有價證券發行行為、或其他中華民國法令所禁止等方式為募集或銷售。
阿拉伯联合酋长国
没有针对具体国家的规定。
英国
证券法通告。此优惠是作为员工激励计划的一部分向选定的员工提供的,目的是提供额外的激励措施,并鼓励员工持股,并提高您对Edgewell个人护理用品公司成功的兴趣。提供这些权利的公司是Edgewell个人护理用品公司,Inc。这些权利标的的股份是Edgewell个人护理用品公司的普通股股份。有关Edgewell个人护理用品公司的更多信息,包括股价,请访问以下网址:ir.edgewell.com。
由于《2000年金融服务和市场法》第86(aa)条(经与英国退出欧盟相关的任何英国立法修订、补充或替代),因此不适用发布招股说明书的义务。本次要约标的的股份总数上限为9,240,066股。
税收和国民保险缴款致谢。以下条文补充授标协议第9条:
您同意,如果您不支付或雇主或公司未向您扣留您因等价物归属、或释放或转让等价物以供考虑而欠下的与税收相关的项目的全部金额,或在发生应纳税事件的纳税年度结束后的90天内收到与等价物相关的任何其他利益(“应纳税事件”),或英国《2003年所得税(收入和养老金)法》第222(1)(c)条规定的其他期间(“到期日”),那么,本应被扣留的金额将构成您欠雇主的贷款,在到期日生效。您同意贷款将按HMRC的官方利率计息,并将立即到期并由您偿还。公司和/或雇主可在此后的任何时间通过从工资、奖金或雇主应付给您的任何其他资金中扣留资金、通过在归属和结算等价物时扣留发行的普通股股份或从出售普通股股份的现金收益中扣留或通过向您索要现金或支票来收回贷款。您还授权公司延迟向您发行任何普通股股份,除非且直到全额偿还贷款。

尽管有上述规定,如果您是高级职员或执行董事(如经修订的1934年美国证券交易法第13(k)条的含义),则上述条款的条款将不适用。如果您是高级职员或执行董事,而与税务有关的物品在到期日未向您收取或由您支付,则任何未收取的与税务有关的物品的金额可能对您构成一项福利,可能需要支付额外的所得税和国家保险缴款。贵方承认,公司或雇主可在其后任何时间以授标协议第9条所指的任何方式追讨任何该等额外所得税及国民保险缴款。
25
| US-DOCS \ 165736536.1 | |