查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 6 展览102-amendmentproj.htm EX-10.2 展览102-amendmentproj
附件 10.2签名版本这是经修订的项目协议的原始西班牙文版本的免费英文译本。如经修订的项目协议的原始西班牙文版本与英文译本发生任何冲突,则以经修订的项目协议的西班牙文版本为准。MMY Repertoire Number:5.09I-2025 Amendment,Consolidated and Updated text of the project agreement in the Salar de ATACAMA CORPORACi ó n de FOMENTO de LA Producci ó n and SQM NUEVA POTASIO Spa and others in Santiago,Republic of Chile,on the 16th day of September of Santiago,Mezz二十五,before me,Pablo Alberto Gonz á lez CAAMA ñ o,Attorney,Notary Public,head of the Ninth Notary Office of Santiago,with offices at 333 Teatinos Street,mezz25与Jos é MIGUEL GUSTAVO BERGU ñ o CA ñ AS先生,智利人,离异,工程师,身分证号码一万九千三百九十九十二-二签名版本2连字符六,均代表SQM NUEVA POTASIO SpA,一家公司,唯一税号七千六万六百三千一百五十二点九-2,和SQM SALAR SpA,一家公司,税号七千九百六十万六千六千八百达实K,上述均为住所,地址为Los Militares Street,14th Floor,Las Condes District,RODRIGO ISAAC VERA D í az先生,智利公民,已婚,工程师,身份证号码9,120,446-0,与智利公民GONZALO IGNACIO AGUIRRE TORO先生,已婚,律师,身份证号码一亿三千四百一十四千四百九十七,均代表SOCIEDAD QU í mica Y MINERA de CHILE S.A.,一家公司,唯一税号九万三千七百零九,注册地址均为Las Condes 6楼Los Militares Street 4,290号(以下统称“SQM”),一方,另一方,与智利自治国家行政机构CORPORACi ó n de FOMENTO de LA Producci ó n,唯一税号60,706,002,正式代表,将由其执行副总裁JOS é MIGUEL BENAVENTE HOMAZ á bal先生证明,他是智利公民,已婚,工业土木工程师,国民身份证号码为七百万八百三万九千三百Signature版本379-3,均为这些目的在本市莫内达街921号/以下,“CORFO”,连同SQM,“当事人”/;出现的当事人,法定年龄,凭上述身份证证明其身份,并说明:一:一般背景。一。一。CORFO是OMA采矿特许权的所有者,该特许权位于Atacama盐沼,自1983年以来一直在该盐沼开展一个项目,其主要目的是生产和销售钾、硼、锂和钠的任何和所有化合物,特别是钾盐、硼酸、锂、锂产品、氯化钠、氯化钾、硫酸钠、硫酸钾及其任何衍生物或化合物,以及来自OMA采矿特许权的其他经济上可回收的矿物物质。一、二。根据在圣地亚哥公证人面前签署的日期为1月31日、19日86日的公开契约,Sergio Rodr í guez Garc é s先生、Amax、Molymet和CORFO就阿塔卡马盐沼及其各种附属建筑的项目签订了合同。同样,根据同一天的契约和公证人,Amax、Molymet和CORFO成立了名为Sociedad Minera Salar de Atacama Limitada/“Minsal”/的有限责任公司。1992年12月14日,AMAX的Ra ú l Undurraga Laso先生在Minsal的其他合伙人的明确和不可撤销的同意下,通过在圣地亚哥公证处当日签署的第4版签署的公开契约,出售、转让和转让给Amsalar,后者为自己购买、接受和获得前者在上述公司的每一项公司权益。随后,根据日期为1993年11月12日的公开契约,在圣地亚哥的公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola面前执行,Amsalar和Molymet这两家公司向SQM Potasio S.A.出售、转让并转让了他们在Minsal的所有公司权利,从而使SQM Potasio S.A.成为后者的唯一股东,持股75%,CORFO持股25%。根据1994年8月8日的公开契约,Minsal被修改并转变为Sociedad Minera Salar de Atacama S.A.,现为SQM Salar SpA(以下简称“SQM Salar”/。1995年12月28日,继前一年进行增资后,CORFO出售了其在SQM Salar的股份。一.三通过1986年4月18日的公契, 在圣地亚哥公证人Sergio Rodr í guez Garc é s先生面前执行的CORFO与Minsal签订了一份租赁协议,据此CORFO向该公司租赁,该公司是该公司的合作伙伴,该公司是阿塔卡马盐沼项目合同中约定的开发项目的某些OMA采矿特许权的使用权。由公


 
Signature Version 5契据日期为1986年1月31日,在圣地亚哥公证人面前执行,Sergio Rodr í guez Garc é s先生、Amax、Molymet和CORFO就Salar de Atacama及其各种附件的一个项目签订了合同。1993年11月12日,CORFO、SQM Potasio S.A.和SQM S.A.之间根据在圣地亚哥公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前签立的公开契据,就Salar de Atacama的一个项目订立合同,其目的是让Minsal开发一个项目,从而使1986年签立的同名合同无效。同一天,在同一公证人面前,CORFO与Minsal之间签署了一份租赁协议,从而使1986年起的同名合同无效。随后,于1995年12月19日,在圣地亚哥公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前对位于Salar de Atacama的项目合同进行了修改,并于1995年12月21日在同一公证人面前再次对前述合同进行了修改。随后,双方通过同一日期的公开契据,在同一公证人面前,修改了租赁协议。根据日期为2012年11月29日的公开契约,SQM Salar执行了一项单方面代理声明,据此将SQM Salar在由OMA组成的部分区域Signature Version 6中建立的被称为Sal和Salar的特许权转让给CORFO。One.Four。由Mar í a Soledad Santos Mu ñ oz女士于2018年1月17日在圣地亚哥第七公证人面前签署的公开契据,CORFO与SQM Potasio S.A.、SQM S.A.、SQM Salar签署了Salar de Atacama项目合同的修订、合并和更新版本(“SQM项目协议”),以及关于OMA采矿特许权的租赁协议的修订、合并和更新版本(“SQM租赁协议”,连同SQM项目协议,“CORFO-SQM协议,由上述各方以日期为2018年3月8日的公开契据修订,在同一公证人面前签立。上述修正案连同其修正案获得CORFO 2018年第48号决议的批准,该决议由CORFO发布,并于同年4月10日由共和国总审计长登记,除其他外,旨在增加SQM Salar的锂矿开采和营销配额,改变计算租赁租金、使用的价格和适用的费率的公式;为区域发展和社区做出贡献;建立环境监测系统;以及建立机制以核实正确、完整、并及时履行SQM Salar的环境和合同义务。随后,在2020年1月8日,Signature Version 7 CORFO与SQM Salar、SQM Potasio S.A.和SQM S.A.通过在圣地亚哥第七公证人Mar í a Soledad Santos Mu ñ oz女士面前签署的公开契据修订了SQM项目协议和SQM租赁协议,并于2020年12月1日通过在同一公证人面前签署的公开契据,签署了专门提及SQM项目协议第15条的修订。这些修正案分别获得CORFO 2020年第16号决议的批准,该决议于同年2月27日由圣地亚哥第二大城市区域审计长办公室登记;以及CORFO 2020年第125号决议的批准,该决议于同年12月31日得到圣地亚哥第二大城市区域审计长办公室的承认。二:考虑。双方明确表示,为了同意CORFO-SQM合同的修订,他们特别考虑了以下事项:Two.One。CORFO-SQM合同是相关合同,彼此紧密相连,已约束并继续约束其所有各方,即其中所定义的公司,并与CORFO。Two.Two。锂行业的发展和OMA Signature Version 8属性的开采对智利国具有重要意义,因为智利国拥有世界上最大的这种矿物储量之一,可持续开采这种矿物为智利带来了巨大的经济效益和收入,此外,还使其能够为与这种矿物相关的行业的发展,特别是电池和存储设备的行业发展做出重大贡献。因此,它必须创造适当的条件,使其能够在未来几年积极参与锂市场的扩张,并长期定位为锂开采的关键参与者。二.三。2022年4月20日,共和国总统, 宣布“国家锂战略”,增加智利财富,发展关键产业,将智利经济发展与全球向绿色经济转型联系起来/“国家锂战略”/。关于Salar de Atacama,国家锂战略的目标是/i/确保生产活动的连续性,/ii/可持续增加锂产量,/iii/通过由多数国家参与的公私合作伙伴关系将国家纳入生产活动,以及/iv/鉴于CORFO – SQM合同将于2030年到期,必须与SQM商定在该期限到期之前进入这些业务。为此,CORFO要求国家铜


 
Signature Version 9 Corporation of Chile/下文,“CODELCO”/寻求最佳方式,提前实现智利政府参与阿塔卡马盐沼的锂业务。因此,根据其组织法被授权直接或通过其子公司开采锂的CODELCO于2023年5月18日成立了Minera Tarar SpA公司(以下简称“Tarar”,作为通过公私合作伙伴关系开展Salar de Atacama开发的载体。二.四。CODELCO和Tarar以及CORFO与各自的技术和法律团队以及外部法律顾问就一份合同文本进行了谈判和合作,据此CORFO将向Tarar租赁一组OMA采矿特许权,以及Sal、Salar和Rigo特许权,这些特许权均位于Salar de Atacama,在2031年至2060年期间/“Tarar租赁协议”/和第二份合同文本,通过该协议将确立Tarar在同一时期开采上述采矿特许权的条款和条件/“CORFO-Tarar项目协议”,以及与Tarar租赁协议一起的“CORFO-Tarar协议”/。CORFO-Tarar协议的文本在2023年9月25日举行的会议上获得CODELCO董事会的一般性批准,并在2023年11月29日获得Tarar董事会的一般性批准。对于其签名版本10部分,CORFO-Tarar协议草案由CORFO委员会通过日期为2023年10月5日的第3,153号决议批准,其执行条件是就可能影响土著人民的方面进行土著协商,其最终文本由日期为2025年9月15日的第3,194号决议批准。二.五。2024年5月31日,CODELCO、Salares de Chile SpA和Tarar与SQM签署了一项合作协议,目的是确定CODELCO和SQM将开展的合作伙伴关系筹备的步骤、阶段、权利、义务、条款和条件,目的是建立合资企业,从2025年开始,根据CORFO-SQM和CORFO-Tarar合同,勘探、开采和销售Salar de Atacama的OMA采矿特许权中存在的锂和其他矿物物质(连同其修正案,“伙伴关系协议”/),根据第二节规定的目标。三。二、六。根据合伙协议,CODELCO和SQM的合资公司将通过Tarar和SQM Salar的合并来实施,后者吸收前者,这样SQM Salar将以新名称继续作为CORFO-SQM合同下的承租人,并将吸收Tarar,包括Signature第11版CORFO-Tarar合同的所有权。凭借合并,CODELCO将加入SQM Salar成为大股东。就本修正案而言,CODELCO或CODELCO的子公司成为SQM Salar的股东并在SQM Salar股东登记处登记为SQM Salar发行的多数股份的持有人的行为应被称为“CODELCO进入SQM Salar”。Two.Seven。根据前几节的规定,并特别考虑到CORFO-Tarar协议规定了鼓励措施,以促进在Salar de Atacama的生产过程中引入新技术,这些技术在遵守高社会环境保护标准的情况下促进高效和可持续的运营。此外,它们规定了公司必须向CORFO提供的信息的及时性和完整性,以确保更好地遵守其义务;人们认为有必要对CORFO-SQM合同进行修订,以便能够对额外的产能扩张进行投资,从而确保运营的连续性。同样,为了促进更好地实施CORFO – SQM合同中的某些条款,需要进行某些调整。Two.eight。根据适用条例,在本合同签名第12版修正案执行之日之前,可能直接影响土著人民的行政措施已提交土著协商程序。三个。SQM项目合同的修订、合并和更新文本。由于上述原因,SQM NUEVA POTASIO SPA.、SOCIEDAD QU í mica Y MINERA DE CHILE S.A.和SQM SALAR SPA,以及CORFO,现同意修订并确立SQM项目合同的最终合并文本,该文本载列如下,并应以CODELCO进入SQM Salar发生的先决条件为准:“第一:一般背景。根据日期为1986年1月31日的契约,在圣地亚哥公证人Sergio Rodr í guez Garc é s先生,Amax, Molymet,与CORFO就Salar de Atacama及其多个附件订立项目协议。同样,根据同一天的契约,在同一公证人之前,Amax、Molymet和CORFO成立了名为Sociedad Minera Salar de Atacama Limitada的有限责任公司。随后,CORFO与Minsal通过日期为1986年4月18日的公开契约在公证人Mr。


 
签名版本13 Sergio Rodr í guez Garc é s,据此CORFO租赁给该公司,该公司是该公司的合作伙伴,是某些OMA采矿特许权的使用权人,用于开发Salar de Atacama项目合同中约定的项目。同样,1992年12月14日,AMAX的Ra ú l Undurraga Laso先生通过在该日期在圣地亚哥公证人面前签署的公开契约,在Minsal的其他合伙人的明确和不可撤销的同意下,向Amsalar出售、转让和转让,后者为自己购买、接受和获得了前者在上述公司的每一项权利和权益。随后,Amsalar和Molymet这两家公司通过在公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola之前执行的日期为1993年11月12日的公开契约,将其在Minsal的所有公司权利出售、转让和转让给SQMK,使SQMK和CORFO成为Minsal的唯一合伙人。1993年11月12日,根据在圣地亚哥公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前的公开契约,CORFO、SQMK、SQM之间签署了该协议,使得1986年签署的同名协议无效。同一天,在同一公证人面前,CORFO与Minsal签署了租赁协议,使1986年起的同名合同无效。该合同的目的是让Minsal开发该项目,以生产和销售任何和Signature Version 14的所有钾、硼、锂和钠化合物,特别是钾盐、硼酸、锂、锂产品、氯化钠、氯化钾、硫酸钠、硫酸钾及其任何衍生物或化合物,以及来自San Pedro de Atacama市范围内的一个或多个卤水、含水层、土地、采矿特许权和其他相关资产和权利的其他经济可回收矿物物质,特别是在租赁的OMA特许权范围内。根据1994年8月8日的公开契约,该协议被修订,并将Minsal转变为Sociedad Minera Salar de Atacama S.A.,即现在的公司。随后,于1995年12月19日,在圣地亚哥的公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前对协议进行了修订,并于1995年12月21日在同一公证人面前再次对协议进行了修订。最后,在同一天,在同一公证人面前,双方——修改了协议。1995年12月28日,继前一年完成增资后,CORFO出售了其在该公司的股份。根据日期为2012年11月29日的公开契据,公司签立了一份单方面代理声明,据此向CORFO转让了公司已在包括该等物业的区域内设立的Sal和Salar物业。签名版15秒:考虑。各方明确表示,已特别考虑,为同意本协议和租赁协议文本的修订和定稿,如下:Two.One。本协议与租赁协议为关联合同,彼此紧密联系,对各方即本公司与CORFO均具有约束力并继续具有约束力。Two.Two。锂行业的发展对智利国家具有重要意义,因为它拥有世界上最大的这种矿物储量之一,可持续开采这种矿物将为智利带来显着的经济效益和收入,此外,还将成为与这种矿物相关的行业发展的重要贡献,特别是电池和存储设备的发展。因此,它必须创造适当的条件,使其能够在未来几年积极参与锂市场的扩张,并在长期内将其定位为锂开采的关键参与者。二.三。出于上述目的以及为在未来几年促进投资、创新和提高锂开采水平创造适当的条件和激励措施,有必要改进和更新合同和租赁协议,以便在上述协议期限内增加公司的锂生产和营销Signature第16版配额,建立规则,确保在遵守严格的环境保护标准的情况下进行高效和可持续的开采,因为Salar de Atacama是一个具有相互连接的含水层系统的盆地,以及合规和公司治理方面的最佳做法,以及有关公司必须向CORFO提供的信息的及时性和完整性,以尽可能最好地履行协议和租赁协议。Two.Four。同样,认为有必要建立新的租金计算机制,其中包括按价格区间划分的费率,适用于最终消费者或无关第三方实际支付的价格。为维护后一项原则, 公司还必须做出合理努力,遵守有关包含锂和钾产品的预先定价协议的税收规定。二.五。此外,还考虑到需要创造条件以促进附加值更高的锂产品行业在我国的发展,为此,公司向在智利使用从该物业中提取的锂投入制造此类增值产品的专门生产商授予优惠的锂价格受到监管。二、六。阿塔卡马盐沼及其周边地区经济活动的可持续发展是一


 
CORFO的Signature第17版优先目标;为此,公司必须致力于保持高标准的企业社会责任以及与Atacame ñ o土著社区接触和对话的做法,特别是关于公司在Atacame ñ o土著社区和其生产产品的城市地区的Salar de Atacama业务影响范围内的活动的潜在环境和社会影响。Two.Seven。此外,还与毗邻Salar de Atacama的当地Atacame ñ o土著社区建立了价值分享机制,旨在为锂行业和互补行业的研发做出贡献,公司对此负有义务。第三:介绍。除其他采矿特许权外,CORFO拥有这些特许权,公司自1983年以来一直在其中开发该项目。这样做的主要目的是生产和销售钾、硼、锂和钠的任何和所有化合物,特别是钾盐、硼酸、锂、锂产品、氯化钠、氯化钾、亚硫酸钠te、硫酸钾及其任何衍生物或化合物,以及其他经济上可回收的矿物物质来自一个或多个卤水、含水层、土地、采矿特许权以及位于或建立在智利共和国安托法加斯塔地区埃尔洛阿省圣佩德罗德阿塔卡马市边界内的其他相关资产或权利的签名版本18。在这种情况下,如前所述,CORFO于1993年与SQMK和SQM签订了该协议,以及与Minsal签订的关于某些OMA采矿特许权的租赁协议,该协议仍然有效,CORFO据此向公司出租并授予其独家开采上述采矿特许权的权利,但不包括其他人。为发展该项目,公司已实施及未来将实施的提取基础设施及各自的卤水收集点均须位于采矿特许权范围内。第四:定义。在不损害本协议中规定的其他定义的情况下,以下所列术语,无论何时在本协议中使用并带有首字母大写字母,均应具有在每种情况下赋予它们的含义:“CCHEN协议”是指CCHEN董事会授权根据本协议销售从Salar de Atacama提取的锂产品的决议,签名版本19的条款与该机构先前根据其法律权力并在其管辖范围内为此类合同授权的条款基本相似。“Amax”指Amax Exploration Inc.“Amsalar”指Amsalar Inc.“保护环”是指保护环二和保护环十所涵盖的区域,该区域旨在保护物业的矿产资源和储量,并防止公司在该区域进行可能对项目或项目开发区域产生负面影响的采矿作业。“保护环二”指公司或任何关联方目前持有或未来可能持有的从物业及Rigo物业的周边或外缘测量的两公里范围内的区域,详见附件三。“保护环十”是指公司或其关联方目前已建立或未来可能建立的从控股公司和Rigo控股公司的周界或外缘测量的十公里范围内的区域,详见附件二。“周年”是指开学日期的周年纪念日。“研发贡献”具有第十五节赋予该词的含义。“Atacame ñ o土着协会”或“Atacame ñ o土着协会”是指那些属于Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o或Lickanantay人的土着协会,作为第19,253号法律第三十六条中定义的签名版本,在CONADI注册成立、注册,并在CONADI备案的现任董事会, 截至每种情况的合同中注明的日期。“环境审计员”具有条款十八/外聘审计员/中赋予该词的含义。“合同审计员”具有条款十八/外聘审计员/中赋予该词的含义。“外聘审计员”具有第18条/外聘审计员/中赋予该词的含义。“须归还的资产”具有第六节赋予该词的含义。一./a/。“CAM”是指圣地亚哥商会的仲裁调解中心。“CCHEN”是指智利核能委员会或取代它的机构。“委员会”具有第十七节中赋予该术语的含义。“Atacame ñ o土着社区”或“Atacame ñ o土着社区”是指根据第19,253号法律第9条的定义,属于Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o或Lickanantay人的、在CONADI组成、注册并拥有现任董事会的土着社区,截至每个案例的日期r,均在协议中注明。“CODELCO”意为智利国家铜业公司。“CONADI”是指国家


 
签名版21土着发展公司根据第19253号法律成立。“董事会”是指CORFO的董事会。“租赁协议”指CORFO与Sociedad Minera Salar de Atacama Limitada(以下简称“公司”)以日期为1993年11月12日的公开契据订立的租赁协议,在圣地亚哥的公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前签立,档案编号8,802-1993,经日期为1995年12月21日的公开契据修订,档案编号13,417-1995,在同一公证人面前签立,并由同一日期的公开契据和公证人面前签立。“协议”是指本项目协议及其附件及其经修订和重述的书面修订,该协议由SQMK、SQM、Amsalar、AMAX、CORFO和Molibdenos y Metales S.A.以日期为1993年11月12日的公开契据订立,在圣地亚哥公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前签立,档案编号8,801-1993,经日期为1995年12月19日的公开契据修订,档案编号13,295-1995,并经日期为1995年12月21日的公开契据,档案编号13,418-1995,均在同一公证人面前签立。“协议”是指协议和租赁协议的统称。“CORFO-Tarar租赁协议”指CORFO与Minera Tarar SpA于2025年9月16日在Signature第22版圣地亚哥公证人Pablo Gonz á lez Caama ñ o先生的档案编号5,094下通过公开契据就物业订立的租赁协议。“CORFO-Tarar项目协议”指CORFO与Minera Tarar SpA于2025年9月16日根据圣地亚哥公证人Pablo Gonz á lez Caama ñ o先生提交的文件编号为5,093的公开契约订立的项目协议。“CORFO”是指促进生产的公司。“追加配额”是指LME的一万二千七百二十三公吨。“补充配额”是指LME的五万六千三百六十一吨。“效率配额”是指LME的五万一千六十三公吨。「原配额」指公司持有LME原配额十万八千一百公吨的剩余部分,截至2018年4月10日,该额度为LME原配额六万六千六百九十三公吨,详见租赁协议第七二节。“配额”是新增配额、新增配额、补充配额、效能配额的统称。“收购权”具有第十三节赋予该词的含义。/d/。“营业日”是指一周中的几天,不包括周六、周日、节假日,以及智利商业银行不向公众开放办事处的日子。“董事会”具有第十七节赋予该词的含义。“文件”签署第23版是指本协议、租赁协议和公司章程,无论当前有效还是未来有效。“违约后果”的含义与第Eleven.four节中赋予该词的含义相同。“研发实体”具有第十五节赋予该词的含义。二。“不可抗力事件”是指任何超出受影响方合理控制范围、妨碍其履行义务的意外事件,包括但不限于以下情况:/i/自然行为,包括流行病、地震、飓风、山体滑坡、洪水、洪水、潮汐或下沉;/ii/敌人的行为,包括战争、封锁、孤立或叛乱;/iii/恐怖主义和暴乱;/iv/任何政府当局或实体的命令、法令,或任何当局行使任何紧急权力,对该方具有约束力,前提是它们不是由受影响方的不法行为或不作为造成的,没有发出具有一般效力的,并且超出了行业范围。“召集日期”是指2024年10月4日,对应CORFO第1235号豁免电子决议的发布,该决议下令按照CORFO 2024年第347号豁免电子决议的指示,召开土著协商进程“Salar de Atacama Contracts”规划阶段第一次会议的新电话会议。“开始日期”是指2018年4月10日。“对话结束日期签名版24阶段土著协商”,意为2025年8月8日。“治理”是指公司与Atacame ñ o土著社区之间将商定的一套规则,以管理他们之间的关系,这些关系将通过正式和永久的对话渠道保持,例如工作组或通过双方协议建立的其他渠道。为更明确起见,治理不是指或构成公司公司治理的一部分, 这受其自身的法定规则管辖。“kMT”是指数千公吨。“LCE”代表碳酸锂当量。“证券市场法”是指关于证券市场的第18,045号法律。“公司法”是指关于公司的第18,046号法律。“反腐败法”具有第二十一条/反腐败条例/中赋予该词的含义。“LME”意为锂金属当量。“相关事项和条款”具有第三十条赋予该词的含义。BIS.Two。“最佳工程和运营实践”是指国际上在设计、建造、运营、维护和维修卤水锂生产厂中使用的最佳实践、方法、程序和行动——可能会因时而异——并适用于阿塔卡马盐碱地/的条件,确保在任何时候都符合安全性、可靠性和成本效益,与那些


 
Signature第25版,将由行业内高效和谨慎的运营商应用,其目标是在生产过程中实现更高的效率和性能,在环境管理方面达到最高标准,并在Atacame ñ o土著社区及其周围环境方面实现负责任的运营。然而,各方理解,最佳工程和操作实践并不局限于单一的最佳实践、方法或技术,而不包括其他方面,前提是这些是要实现上述目标的诱饵。“Salar de Atacama Contracts Monitoring Committee”是指在本合同中建立的唯一常设对话、协调和协作论坛,由CORFO在其范围内管理,用于Atacame ñ o土著组织积极参与本合同对公司施加的环境义务的监测、核查和监督,以及用于社区关系,通过该论坛将开展定期行动,与上述组织和协作活动保持正式关系。“Minsal”指Sociedad Minera Salar de Atacama S.A.,以下简称公司。“Molymet”是指Molibdenos y Metales S.A.“MT”是指公吨。“新配额”是指LME的一百八万五千七百六十七公吨。“协作实体”是指由Signature Version 26 Company承包的实体,事先获得CORFO授权,并由Fund One提供资金,其职能是支持Atacame ñ o土著社区产生和发展投资和/或发展项目,这些项目必须在其工作团队中包括Atacame ñ o血统的专业人员,并在San Pedro de Atacama市保持长期存在。“技术支持机构”是指使用Fund 4签约的实体,旨在根据其法律和法定目的,在Atacame ñ o土著协会的项目和倡议的设计、实施和报告方面提供专门援助,该机构的工作人员中必须包括Atacame ñ o血统的专业人员,并在San Pedro de Atacama市保持长期存在。“Atacame ñ o土着组织”或也称为“Atacame ñ o土着组织”是指受第19,253号法律监管的Atacame ñ o土着社区和Atacame ñ o土着协会,它们在每个案件的合同中注明的日期成立、注册并在CONADI备案其当前的董事会。“当事人”是指CORFO和公司。“关联方”是指就公司而言,处于下列签字第27版情形之一的公司、实体或自然人或法人,不论是境内还是境外的:/a/《证券市场法》第一百条所界定的与公司有关的所有公司、实体和个人;/b/公司及其子公司的控制人;任何该等公司的共有同一控制人的所有个人、公司、实体;以及直接或间接、根据《证券市场法》Article 97参与其控制人;/c/《证券市场法》第九十八条界定的以相同权益直接或间接参与共同行动协议参与公司及其子公司管理,或取得其控制权的自然人或法人;/d/《证券市场法》第九十九条界定的对公司决策行使决定性影响的所有自然人或法人,无论其是否为控制人。“报告期”是指截至第三个月最后一天的季度期间,即每年的3月31日、6月30日、9月30日、12月31日。“Rigo”是指编号为一至三千六百六十的Rigo采矿特许权,各占地五公顷,位于智利共和国安托法加斯塔地区El Loa省San Pedro de Atacama公社,由CORFO通过1993年11月12日在圣地亚哥公证签署第28版Public、Juan Ricardo San Martin Urrejola先生之前签署的修订公契向公司提供,在第651页以公司名义登记的采矿特许权,条目编号为125,在第48页,条目编号为9,El Loa-Calama矿业登记处的矿业财产登记处,分别对应于1993年和1994年。“物业”指租赁协议的临时条款一/物业/中确定的OMA采矿物业。“Sal and Salar Properties”具有租赁协议的临时条款2/Sal and Salar Holdings/中赋予该术语的含义。“关闭计划”是指旨在终止公司采矿活动的一系列行动和措施, 按照规范关闭采矿作业和设施的第20,551号法的规定及其规定,对矿山矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、矿山、“质疑程序”具有租赁协议第七节中赋予该词的含义。Three./g/。“专门生产者”具有租赁协议第15条/专门生产者优惠价格/中赋予该术语的含义。「项目」指Salar de Atacama钾盐和硼酸项目(又称Minsal项目或Salar de Atacama项目),载于项目协议及其任何可能在未来以书面形式和通过相互协议纳入的一致修订或修改,并就


 
签字第29版生产和销售钾、硼、锂、镁、硫酸盐和钠的任何和所有化合物,特别是硼酸、锂、锂产品、氯化钠、氯化钾、硫酸钠、硫酸钾及其任何衍生物或化合物,以及来自位于或建立在特许权边界内的一个或多个卤水、含水层、土地、采矿特许权和其他相关资产或权利的其他经济可回收矿物物质,以及未来可能获得的那些。“RCA”是指项目目前持有或未来可能持有的环境资质决议。“租金”具有租赁协议第七条/租金/中赋予该词的含义。“代表”具有第十九节赋予该词的含义。“锂卤水”是指原料卤水、任何浓度水平的浓缩和/或精制卤水、光卤石锂以及从该属性中提取的其他锂原料。“监测系统”是指一套技术工具和机制,旨在以上述章节所定义的方式和条件,记录、报告并向CORFO和Atacame ñ o土著组织提供第Ten.Two.和Ten.Three.节规定的信息,由公司与合同中注明的签名版本30共同设计,其操作和更新应由公司在合同期内保持。“SMA”是指环境监管机构。“公司”是SQM Salar SpA的意思。“SQM”是指Sociedad Qu í mica y Minera de Chile S.A.“SQMK”是指SQM Potasio SpA,前身为SQM Potasio S.A.“硫酸钾”是指任何形式、等级、浓度或纯度、其衍生物或化合物的任何商业形式的硫酸钾。“硫酸钠”是指任何形式、等级、浓度或纯度、其衍生物或化合物的任何商业形式的硫酸钠。“非关联第三方”应被理解为,就实体而言,不是该实体的关联方。“提前终止合同”具有第二十三节中赋予该词的含义。“仲裁庭”具有第二十八条/争议解决和仲裁/中赋予该词的含义。“美元”或“美元”是指美元。“Re的价值”具有第十三节赋予该词的含义。一./d/。“协议条款”具有条款二十五/条款/中赋予该条款的含义。FIFTH:锂储量、剩余卤水管理、未来锂回收。五.一。公司签署的第31版声明,物业中的已知锂储量足以满足其需求,并且到今年年底,阿塔卡马盐沼将保留足够数量的卤水,以便未来对其中所含的锂进行商业开采。公司应在其各自董事会决议为此目的确定的时间范围内向CORFO提供一份提交给CCHEN的所有储备研究报告的副本;但前提是,如果在该截止日期之前,公司完成了研究报告或已将信息传达给相关当局,在这种情况下,公司应在获得这些研究报告后立即将其提交给CORFO。上述情况,在不影响CORFO在任何时候为这些目的进行的任何研究的情况下,公司应为此提供所有必要的协助,并提供为这些目的所需的所有信息。五.二。该项目已规定并将继续规定将残留卤水送回目前一个或多个特许权范围内的Salar de Atacama的一个或多个区域,这些区域的渗透率足够高,可以让这些卤水进入含水层。项目范围内的锂生产方法实施技术变革和/或引进新技术,涉及在不同于基于蒸发技术的生产工艺的Signature Version 32条件下返回或回注残余卤水的,只有在核实不产生不利环境影响的情况下,才能进行回注。公司必须就回注或新技术的潜在影响进行科学研究,这些研究应在CORFO环境评估之前提交给CORFO,还应与公共机构合作就这些事项开展独立的科学研究。这种协作不得具有金钱性质,维护学习的独立性和公正性。为实施技术变革和/或引进涉及回注的新技术, 必须采取一切必要的预防措施和保障措施,以确保质量、浓度、水平和物理化学特性等参数有助于在环境影响较小的情况下对运营进行长期可持续管理,并根据为项目开发而获得的区域评估报告的规定,建立适当的控制机制。回注残留盐水的工艺,以及与技术变革或新技术相关的工艺,必须专门用于环境目的,不得用于生产目的的储存。残留盐水,为


 
签署第33版合同,是指产生于生产过程中且未被利用的,无论其是否适于回注。为此,公司提交环境评估的环境影响研究必须包含第19,300号法律及其规定要求的计划。Atacame ñ o土着组织应能够获得科学研究和环境影响研究,这是合同第30条TER/Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o土着组织离子/获得信息的规定。五、三。此外,公司应保护和保障最低锂含量为0.65%的干基生产过程产生的废物和/或尾矿盐,条件是它们将来可能受制于技术和经济上允许回收锂的生产过程。尽管有上述规定,如果公司实施一项技术,允许从上述废物中回收锂和/或丢弃盐,从而提高Salar de Atacama工厂生产过程的效率,并且由于此类回收,公司开发的其他锂产品不符合国际市场所需的加工标准,公司可能会将后者用于将其转化为锂产品和/或其他签名版本34锂产品并进行营销,在任何情况下,必须首先分配给效率配额,一旦用尽,分配给额外配额。五.四。在不损害本条款规定的情况下,公司应根据下述条款向Atacame ñ o土著组织提供年度数量的Halite和BISCHOFite,但无商业价值,用于与企业或其先前定义的特定目的相关的项目:/a/公司应每年向CORFO报告Halite和BISCHOFite的可用数量以及交付机制,其中应至少包括每项请求的具体程序、交付期限和条件以及提货地点。/b/与特定企业或目的相关的项目应由每个感兴趣的Atacame ñ o土著组织独立定义。/c/有兴趣的Atacame ñ o土着组织必须在规定的时间范围内向CORFO提交相应的请求,说明项目类型和所需的Halite或Bischofite数量,其唯一目的是让CORFO核实项目类型是否与上述内容相对应。/d/CORFO应将感兴趣的Atacame ñ o土著组织和基于项目所需的卷通知公司。根据本节每年转让给Atacame ñ o Signature Version 35土着组织的Halites和Bischofite数量应从租赁协议第7条/租金/规定的租金计算基础中扣除,因为这些产品没有商业价值,而且公司将免费转让给上述组织。第六:双方协议。六、一。各方同意声明或同意如下:/a/在公司成立及修订后,SQMK或SQM Nueva Potasio SpA(如适用)及SQM已向公司作出各种出资。反过来,CORFO作出了各种出资,尽管在本协议、租赁协议终止时,或在公司因任何原因终止或解散的情况下,尽管出售了CORFO的股份,这些出资仍应免费并通过法律运作恢复为CORFO的所有权。CORFO向公司贡献的资产/“须归还的资产”/如下:/i/CORFO向公司贡献的资产的相关和当前研究,载于公司于1986年1月31日在圣地亚哥公证人Sergio Rodr í guez Garc é s先生面前签署并在其中确定的公司注册公契中。/ii/The Rigo Properties。/iii/不动产签名版36处房产,由A、M、J、F、H、L地块组成,均位于圣佩德罗·德阿塔卡马市的一块较大的土地内,以公司名义登记,但须遵守第6845页、第2425号至第2430号之后的条件,均在El Loa-Calama不动产登记处的财产登记处,对应于第2400年,根据2004年11月19日在安托法加斯塔公证人Julio Abasolo Aravena先生面前签署的公开契约,公司通过与智利税务局签订的交易所获得, 见附件四。/iv/不动产由El Loa-Calama不动产登记处1997年财产登记处第639页以公司名义登记的地段E、F、G和H组成,并由CORFO向公司出资,如Minsal股东第一次临时股东大会会议记录所记录,该会议记录在圣地亚哥公证人Juan Ricardo San Martín Urrejola先生面前,日期为1995年12月20日的公开契约,如附件四所述。/b/未明示不得交付或给予被归还资产作为履行公司义务的担保物


 
Signature第37版CORFO的书面授权;这一禁令必须在各自的登记处进行记录,所有这些都符合条款二十二/禁止/的第b/小段/的条款。/c/须归还的资产是CORFO在协议、租赁协议和公司之后的条件下出资的,因此,如果出于任何原因或原因(无论是否预期)发生上述协议和租赁协议的终止或公司解散或终止,则须归还的资产应自动、免费并通过法律运作恢复为CORFO的所有权,不受任何产权负担、禁止或诉讼。因此,在解散或终止,或合同或租赁协议终止时,双方同意,房地产登记处或矿业登记处(如适用)应执行副总裁的唯一请求,着手以CORFO的名义重新登记Rigo财产和须归还的资产,这必须以签署一份公开契约证明,声明该终止或解散确实已经发生。/d/双方承认,本合同或文件中的任何规定均不得阻止其本人或公司股东参与本合同所涉及的与产品相关的其他公司或活动或由-产品签名版38,但须遵守第二十二条/禁止/第(3)款/f/项所载的限制。六、二。CORFO在此明确且不可撤销地承诺,以有利于公司的方式,该公司接受、不进行也不允许在其拥有的全部或部分资产及其拥有的1,370个OMA采矿资产范围内进行任何勘探、开发或采矿、含水层相关或任何类型或种类的工业工作,这些工作对应于目前为美国雅保 Limitada(前身为Sociedad Chilena de Litio Limitada)的利益保留的两公里地带,并在附件一中提及。这些财产完全合法有效,其所有许可都是最新的并已妥为支付,并且不受任何留置权、产权负担、抵押、禁止、决议、无效或任何类型或类别的例外的全部或部分约束,这些留置权、产权负担、抵押、禁止、决议、无效或例外可能以任何方式影响CORFO或其同意的人自由、充分和排他性地行使其全部或部分所有权所固有的每一项权力和属性,并在整个合同期限内。公司应负责支付物业的年费,并承诺在整个合同期限内保持其最新。六、三。如在协议期限届满或受归还资产归还CORFO之前,CORFO与美国雅保 Limitada、美国雅保 Inc.、Foote Minera e Inversiones Limitada(且目前有效)之间执行的《Basic Signature第39版协议》及其修订内容被提前终止,公司应在此承担责任并支付,以下,美国雅保 Limitada目前正在经营的三千三百四十四个OMA采矿特许权所对应的采矿特许权使用费,以及其拥有的全部一千三百七十七个OMA采矿特许权所对应的、目前为附件一中所指的丨美国雅保 Limitada的利益保留的两公里地带的采矿特许权使用费,直至CORFO将其开采所有权转让给第三方或直至合同到期(以先发生者为准),由CORFO告知公司。本第六节所指采矿专利的付款。三.不得授予公司与此相关的任何权利。从那一刻起,本节中提到的OMA索赔应受到完全禁止和CORFO方面的义务,即在合同到期之前或在前一节第Six.One./a/中确定的资产归还CORFO之前,不得自行或通过第三方进行或允许任何类型或种类的任何勘探、开采或采矿、含水层相关或工业工作。尽管有上述规定,在CORFO与美国雅保 Limitada、TERMA U.S. Inc.和Foote Minera e Inversiones Limitada或其在此类文书下的继任者之间截至生效日期存在的任何协议或签名第40版安排终止后,公司可根据CORFO的明确书面请求,利用所提取的盐水、池塘中的盐类、收获的盐类、储盐蛋糕以及任何其他产品或材料,无论是在加工过程中还是作为成品、废料或废料,所有这些均在该日期存在于美国雅保 Limitada的运营中。六、四。CORFO,在租赁协议中, 在协议的整个期限内,授予并授予公司一份特别的、广泛的、不可撤销的授权书,并授予公司一份有利于公司的授权书,该授权书接受并与公司有利益关系,以便后者可以承担司法和法外抗辩,并有效地保障每一项财产以及Sal和Salar财产的存续和完整性——包括法律和物质上的——以及专属和排他性所有权。为此目的,公司应行使申请、声明、采矿开采特许权、采矿勘探特许权、勘探许可证、地下水和地表水使用权等持有人所享有的每一项诉讼、抗辩和其他权利,以保证和捍卫所有权、有效性、连续性、完整性、排他性以及与


 
Signature Version 41 each and every one of the said properties。授权产生的所有费用均由公司承担,CORFO因此免于承担由此产生的任何费用。CORFO应根据租赁协议第十八条/授权和问责/中规定的条款,将公司根据本授权采取的行动通知Atacame ñ o土著组织。尽管有上述规定,公司承诺根据租赁协议条款第十七条/公司/的边界标记义务的条款,酌情自费建造、维护、保存和更换位于采矿特许权和Rigo采矿特许权转角处的边界标记或地标。六.五。在任何情况下,公司不得对其及其关联方拥有的位于保护环围内的采矿资产进行二十二条/禁止/规定的开采、提取、回注卤活动。然而,在该区域内,公司可能开展环境和气象监测活动以及根据与物业采矿业务相关的任何环境或部门许可授权的任何其他活动,连同其各自的设施。六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、六、Signature第42版协议中包含的合同条款不会取代或取代公司在该物业上进行采矿活动所需的任何环境或部门许可。在任何情况下,不得将合同的执行或其任何条款的有效性解释为构成或能够构成公司自2031年开始开发的项目的环境预先批准,并且合同第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同/合同中的承诺所指。所述项目只有在获得相应的环境资质决议和必要的部门许可后才能执行。六.七。双方在此不可撤销地、提前并有利于彼此,承诺以有效、合法、充分、及时的方式执行本条款和本协议所载的每一项规定,承诺履行所有行为和执行所有合同,并在一般情况下,采取一切必要措施,使待执行和实际执行的文件充分反映所载协议。第七:陈述和保证。本协议的每一方就其本身向对方声明并保证:/a/它是根据其注册地和签署第43版管辖范围的法律正式成立和存在的实体,拥有订立和履行其在本协议和文件项下的义务的充分权利、权力和授权;本协议和文件的执行、执行和履行已获得有效授权,本协议和文件所载义务根据其条款具有法律效力和可执行性。/b/本公司履行本协议及补充本协议的其他文件,履行本协议规定的义务,不与本协议约定的任何法规、规章、判决、命令、命令、判令、合同、抵押、协议、特许权或采矿权、信托契据、契据或其作为一方或以其任何财产或资产作抵押的其他文书相冲突或违反,也不导致对其财产或资产设定或施加任何留置权、押记、债权或质押。/c/上述所有陈述和保证均被视为对执行本协议具有重要、必要和决定性的意义,本协议各当事方以及与此类陈述和保证有关的文件的权利应在本协议的执行和交付以及其全部或任何部分条款的履行后仍然有效。/d/公司应尽最大努力遵守和遵守与涉及锂和钾产品的Signature第44版预先定价协议有关的税务规定。第八:执行协议。双方同意采取一切必要或适当的直接或间接措施,以使本协议的意图、目的和条款充分生效。各方应在各自权限范围内尽最大努力确保本协议和项目获得必要的政府批准以及为项目利益所需的任何其他事项。此外,双方,前提是这并不意味着放弃CORFO的权力, 承诺不采取任何可能阻碍或阻碍公司及各方实现本协议的意图、目的和条款或项目发展的行动。第九:不可抗力。每一方应免于履行其在本协议项下的义务,只要此种失败是由于不可抗力事件并在不可抗力事件持续期间,但不受不可抗力事件影响的一方应继续履行其义务。受不可抗力事件影响的一方必须将发生的情况书面通知另一方


 
不可抗力事件发生后七十二小时内或在合理可能的范围内尽快签署第45版。第十:环境合规。十。一。公司承诺遵守环境主管部门或(如适用)环境或普通法院(视情况而定)发布的任何最终决定或指示,并遵守现行环境立法、《水法》和第21,595号法律以及各自的区域协调机构,特别是遵守公司和SMA商定的合规计划,以及各自的控制机制,以确保Salar的可持续管理。公司承诺在运营物业的同时始终保护环境,以便根据最佳工程和运营最佳实践,以较低的环境足迹实现长期可持续开发。公司的关闭计划必须遵守有关该事项的现行规定。十、二。该公司在启动日期后的十八个月内开发并实施了一个定期和持续的在线监测系统,该系统已使CORFO及其委员会以及主管当局和监管机构能够核实和访问RCA(s)中Signature第46版规定的信息。在开始日期后的三十个月内,在本条款规定的义务框架内,公司利用上述在线信息系统,开发了一个系统,该系统已能够共享与环境相关和社区感兴趣的信息。后一种制度及其内容是公司与CORFO商定的。本公司承诺确保上述承诺在整个合同期限内保持有效并继续运作。十、三。公司应审查、更新、完成和维护监测系统的运行,其设计应在Atacame ñ o土著组织通过Salar de Atacama合同监测委员会的积极参与下确定;它必须是可理解的、清晰的、与文化相关的、最新的、以可访问和透明的格式以及可公开查看的。监测系统必须包含以下信息:/i/与RCA(s)中为每个系统建立的信息相对应的在线或实时所需信息,以及与参数的连续测量相关的信息,以及允许可视化和/或预测系统中的水不平衡的其他变量,以A、/ii/RCA被要求传达的其他信息,以上述RCA建立的频率在Signature Version 47上上传到系统,/iii/公司直接进行的环境监测和审计的结果。监测系统将定期和持续地“在线”提供此类信息,这意味着,只要满足接入和互联网或数字网络连接的技术要求,这些信息将在系统上可用,并可通过远程连接直接访问。此外,如果实施在技术上可行,该系统将“实时”提供信息,因为数据被收集或在事件发生的那一刻。在公司与Atacame ñ o土著组织的系统设计和审查阶段,将确定那些在技术上可以实时报告的组件。该公司将培训Atacame ñ o土著组织的技术代表如何访问和有效使用监测系统。公司应为监测系统的实施制定技术指标和客观验证机制。监测系统应包含第三十条规定的信息。TER. 1,以信息的格式或媒介与所述系统兼容为限。Ten.Four。公司应持续合作,免费向CORFO提供为履行合同在这方面规定的义务而进行的相关研究Signature Version 48,以及充分了解定期监测提供的信息所必需的其他技术、生产、地质、水文地质和环境信息,提供必要的设施,以便CORFO能够加快获取此类记录。十.五。公司应按照现行RCA的规定,每五年更新一次水文地质模型,每两年更新一次相应的数值模型, 并以要求公司向环境主管部门提交的格式将两者提交给CORFO。CORFO应根据第30条TER/Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o土著组织获取信息/中详述的条款将此信息转发给Atacame ñ o土著组织。十、六条。CORFO和/或公司为此目的指定的机构可自费在整个Salar de Atacama盆地进行环境、水文地质、储备、回注和/或战略研究,为此公司必须为进行此类研究提供所有必要的合作和支持。公司承诺与CORFO和/或其指定的机构,或与对这些事项具有管辖权的国家行政机构共同开展工作,并最终与其他


 
Signature Version 49操作员在Salar de Atacama盆地,关于综合水文地质建模,在可持续战略环境模型的改进中,以及在整个Salar的综合监测中。如果这一倡议得到实施,阿塔卡梅尼奥土著组织可以根据自己的自决权合作并参与上述综合水文地质建模,为此,他们将由CORFO通过Salar de Atacama合同监测委员会召集,或由与CORFO合作开发上述建模的国家行政机构召集。公司有权审查这些研究的初稿,以便有机会在报告发表前将其评论包括在报告中,以避免在CORFO独立认为建议更正有价值的情况下,可能在最终报告中及时更正的潜在错误。十.Seven。第十条第六款的规定不排除Atacame ñ o土著组织根据每个组织的目标和各自法律目的和法律地位赋予它们的权力进行自己的研究的权利。公司应通过提供信息、获取数据以及澄清与其相关的Signature Version 50相关的技术信息的机会来配合进行此类研究,只要/i/信息和数据可供公司使用,/ii/该信息不影响其商业权利或不具有商业敏感性,并且/iii/它不会根据所要求的信息的数量、复杂性或频率对公司造成不成比例的负担,这些信息必须得到适当证实。CORFO或其指定的机构或机构也应在其权限范围内以与公司上述相同的条件进行合作。同样,在公司与各自Atacame ñ o土著组织的关系背景下,可能会建立与技术和环境培训相关的倡议和活动。十点八分。CORFO和其指定的协助其处理该事项的机构或机构在处理本条款所指信息时,应遵守条款二十七/保密/规定的保密义务。同样,各方应确保履行本条款所载义务不会导致违反有关自由竞争或披露有关成本、未来再生产量、未来销售、有关公司扩张计划或投资金额的详细设计或工程信息的信息,或根据与许可方或知识签名第51版财产提供者的协议受保密的信息,或受制于公司或第三方的知识和/或工业产权,即商业秘密、发明、专有技术、模型、样品、设计、技术或操作信息,以及所有图纸、示意图和图表的义务,前提是这些信息包含有关某个过程或其部分的详细和具体信息。十点九分。Atacame ñ o土著组织积极参与义务的监测、联合核查和监督,应通过Salar de Atacama合同监测委员会进行。这不应影响公司与Atacame ñ o土著社区之间现有的沟通渠道。在合同规定适当的情况下,对公司设施的访问应遵守为此目的制定的工业安全要求和协议。十、十。公司必须在不迟于2026年第二学期向环境影响评估系统提交的基于第10条/CORFO-Tarar合同中承诺的提前履行/合同中提及的新技术的拟实施项目的环境影响研究中,应建立监管机制以控制该项目的效果,通过纳入缓解、Signature第52版补偿和补救措施,以及环境监测网络提案。公司应在向环境影响评估系统提交环境影响研究报告之前设计上述环境监测网络,同时考虑到Atacame ñ o土著社区制定的意见和建议,根据上述研究的特点,这些意见和建议将属于基于新技术的项目影响范围,通过他们自己与上述Atacame ñ o土著社区接触的渠道。此外, 公司承诺在新项目中将开发生产资源的回收再利用作为一项运营政策。第十一:关于锂的特别规定。Eleven.One。公司必须遵守有关锂及其衍生产品的提取、生产、营销和销售的所有智利法律法规。除非CCHEN明确授权,公司生产的锂不得用于或转让用于核聚变目的。公司应采取一切合理的保障措施,以防止这一目的受到阻挠。此外,智利国通过CCHEN将拥有第一个选择


 
Signature Version 53购买公司最终可能生产的锂-6,按销售时有效的国际价格。此外,公司应遵守根据《联合国宪章》第七章禁止向被制裁国家名单所列国家销售锂和锂产品的国际协议。十一点二。根据CCHEN在1995年10月10日第1576号协议中的决议,公司被授权生产和销售最多180,100公吨锂金属当量,期限为自锂的首次商业销售起三十年。十一点三。在获得CCHEN事先授权的情况下,各方同意,公司有权在协议期限内开采、加工和销售最多三百四十九千五百五十三公吨的LME,此外还有第11.Two.节中提及的那些,并且在不影响第11.eight.节中确定的补充配额的情况下,根据以下规定的条款/并反映在附件八/:/a/新配额,自开始日期起生效,且不损害第11.4节的规定;/b/额外配额,根据第11.Six节规定的条款;和/c/效率配额,根据第11.Seven节规定的条款。配额的使用必须符合Signature Version 54适用的RCA。Eleven.Four。为有权获得新配额,公司承诺按照最佳工程和运营惯例,在目前拥有的LCE每年六十六千公吨的基础上,建设、开发和运营产能的扩张,能够生产每年不少于标称数量五十千公吨的电池级锂产品/“扩张一号”/。扩建一号必须不迟于五周年之前投入运营。为此,公司必须在扩展一开始时向CORFO提交项目文件,其中必须包括各个阶段的时间表,至少涵盖投资金额、土地、基础设施、机器、第三方服务、研究以及每个阶段使用直接和间接劳动力的细节,并纳入投资的实物和财务进展等概念。在不影响已指明的最长期限的情况下,公司承诺尽最大努力确保扩建一号于四周年前建成并投入运营。如果在四周年之后,扩建一号仍未建设,公司必须提交一份进度报告和一份关于扩建一号完成建设和运营的详细计划,该报告和详细计划必须证明Signature Version 55设施将在五周年之前投入运营。无论如何,如果扩建一号在五周年结束时仍未建设和运营,由于任何情况或原因,除非这是不可抗力的后果,否则将产生以下累积影响,但不影响本节和第十五节所载的例外情况。五、以下累积影响/“延迟影响”/:/a/新配额未使用部分和选择额外配额的权利将被消灭;/b/公司仅获授权,自该时刻起,开采不超过原始配额和/或效率配额(如适用)的数量;和/c/公司有义务按照为新配额建立的机制、费率和计算方法支付原始配额和效率配额的特许权使用费。尽管本节中有任何规定,如果到五周年扩展一号没有运行,但已在实体工程的建设中取得至少百分之七十的进展,经CORFO选定的独立ITO认证,延迟效应将不适用。在这种情况下,各方应本着诚意协商一个新的经济均衡情景,该情景反映了Signature Version 56整个Expansion One投产延迟对CORFO造成的经济影响,并对租金进行相应调整。独立ITO的上述报告必须包含全面解决公司为使Expansion One投入运营而必须解决的技术、法律和财务问题的信息。在任何情况下,扩建一号全面投入运营所需的额外期限,即完成剩余的百分之三十,都不得超过六周年。否则,且如该等进展未经核实,则延迟效应应依事实适用。十一点五。尽管有第十一条第四款的规定, 为了有权获得新的配额,公司可以交替执行分两个阶段的扩展一,每个阶段的容量大于或等于每年25千公吨的电池级锂产品的标称容量。如果公司使用这第二个备选方案,则这些阶段中的第一个阶段必须按照第Eleven.Four.4节规定的条件执行和运营;而这些阶段中的第二个阶段必须不迟于七周年建造和运营。如果第一阶段没有及时开始运营,则延迟效应将理所当然地发生。第一阶段开始运营但第二阶段不迟于七周年开始运营的,按比例减少或限制新配额,以确保


 
签字版57安装容量和/或现有和运营工厂的生产,不影响原配额剩余部分的有效性。十一点六。公司在行使建设和投产额外产能100kMT标称年电池级锂产品的选择权时,应拥有开采和生产额外配额的选择权,但须满足以下条件:/a/该扩建一,年电池级锂产量为50kMT,在任何替代方案中已完全执行和运营;/b/该公司执行和委托额外的生产扩建,分阶段按年电池级锂产量的标称25 kMT或更高,每一阶段的总量不超过根据最佳工程和运营实践被视为有效或适当的前述一百千公吨,为此,应理解为每一阶段对应一个按比例增加的配额,直到达到LME的一万二千七百二十三公吨。据估计,这些额外的扩张可能会在大约20225年开始其初始产品离子阶段,公司必须在受益于与上述扩张相关的相应配额增加之前,为其Signature Version 58的调试和运营进行相应的投资。为有权获得额外配额,公司应以书面形式通知CORFO为实现生产扩张而进行的投资,CORFO必须在收到有关额外配额正规化的通知后三十个工作日内作出书面回复。十一.晚上。如合同第Five.Three.节所述,公司有权获得效率配额,前提是投资通过技术变革和创新实现未来的生产扩张,这些技术变革和创新允许在提取的卤水或尾矿中利用锂方面获得效率增益,最高可达LME的五万一千六十三公吨。为有权获得效率费,公司应以书面形式通知CORFO为扩大生产而进行的投资,并应附上证明文件,CORFO必须在收到有关正式确定效率配额的上述通信的以下工作日内以书面形式发布其决定。十一点八分。公司有权在合同期限内开采、加工、销售,除本条款前文提及的配额外,补充配额。补充配额的消费量必须基于/i/Signature Version 59中的现有生产工艺the Salar de Atacama及其优化和改进,以及/ii/卤水提取不超过截至2025年9月16日签署的经修订和更新的修正案生效日期有效的环境文书中规定的限制。补充配额的利用应以遵守本协议产生的义务为前提。此外,公司必须在开始使用补充配额之前通知CORFO。十一点九。关于与额外配额和/或效率配额相关的额外生产和开采能力的增加,公司应拥有向CORFO或CORFO指定的一方出售的选择权,而后者又应有义务以重置价值购买上述设施,所有这些都必须在双方协议指定的专家行使选择权时经过适当审计。该选项不包括公司目前的工厂,也不包括对它们进行的任何可能产生效率配额的额外投资。如果双方在十个工作日内未就专家的名称达成一致,则该专家应由本协议所设仲裁庭指定,该仲裁庭应仅为指定专家的目的而组成。仲裁庭参与指定专家,不得取消其成员审理因确定价格而产生的争议签名第60版的资格。如果选择权转让给第三方,后者必须接受本条和第二十八条/争议解决和仲裁/中规定的条款。在任何情况下,这些选择权和权利所涵盖的资产必须在其价格确定后的一百八十天内由买方以现金取得和支付,买方在价格完全和确定地支付(如适用)之前,无权占有或利用这些资产, 合同已终止。TWELFTH:CCHEN事先授权。公司应将其就开采的矿石、其精矿、衍生物或化合物订立的所有合同或法律行为以形式、内容和根据CCHEN确定的程序提交CCHEN事先批准,并应在这方面遵守法律、法规和CCHEN协议规定的所有其他义务。第十三届:恢复原状、转让、取得权。十三。一。合同期满后,以下义务、权利、选择权可强制执行:/a/公司应将CORFO交付给的所有动产和不动产退还CORFO


 
签署第61版公司根据合同,以及(其中包括)须予返还的资产,在上述终止或解散后的三个月期间内;/b/在合同期限的最后六个月内或在合同终止后的六个月内,CORFO应拥有不可撤销的选择权,购买公司或其任何关联方目前拥有或未来可能获得或建立的全部或部分水权,这些水权对目前或未来运营该物业有利或必要,并且位于物业周边之外。为行使这一选择权,公司及其关联方应向CORFO提供相当于/x/240升每秒之间的差额的水使用权数量——这相当于截至本文书执行之日有效的RCA(s)中的最大授权流量——和/y/公司已转让给Atacame ñ o土著社区的流量,以升每秒计量,如第十四条/CORFO-Tarar合同中承诺的提前履行/中所述。购买价格应按双方约定,如无法达成此种协议,则由独立的、国际公认的评估师确定的价格,由签名版62双方相互协议指定,否则,如在十个工作日内未达成协议,则由仲裁庭确定,该价格应仅为指定评估师的目的而构成。仲裁庭参与指定鉴定人,不得取消其成员审理因确定价格而产生的争议的资格。期权的价格应根据安托法加斯塔地区此类资产的市场价值计算。公司应尽职保护这些权利和资产的所有权,未经CORFO事先书面同意,他们将被禁止执行行为或合同。CORFO有权将其在本购买选择权下的权利转让给第三方,其中必须包括买方接受本条款和第二十八条/争议解决和仲裁/中规定的条款。/c/公司或其关联方应免费向CORFO转让所有有利于物业和/或项目的地役权,无论是采矿还是任何其他性质的地役权,无论位于何处。这一义务不适用于在Salar del Carmen建立的采矿地役权。此外,在不违反适用法律规定的情况下,公司应免费向CORFO或CORFO指定的任何人转让在合同终止时第63版签署时有效的所有环境许可证(如RCA)的所有权/d/公司授予CORFO不可撤销的购买选择权,以收购公司用作该物业生产设施的全部或部分资产,用于勘探、监测、开采和与该物业相关的生产设施,以及卤水的提取和太阳能蒸发,包括地面土地、水井、蒸发池、水泵、相关设备,以及所有其他有利于项目的设施、基础设施、资产,并位于物业区域和保护环十/“收购权”/周边范围内。此类资产必须在合同到期前为这些目的进行盘点。为确定土地以外资产的价值,这应相当于重置价值,同时考虑到其经济折旧/“重置价值”/为确定土地的购买价值,如有,这应根据安托法加斯塔地区非农业农村地区这类资产的市场价值计算。在任何情况下,不得将这些资产作为经营业务的必要资产进行估值。收购权可由CORFO在合同期满前六个月内或合同期满后六个月内行使。如果双方在CORFO行使权利的六十个工作日内未就土地的重置价值或价值签名版64达成一致,则应由独立的、国际公认的评估师确定,由双方共同协议指定,否则,如果在十个工作日内未达成一致,则由仲裁庭确定, 其构成的唯一目的是指定评估师。仲裁庭参与指定鉴定人,不得取消其成员审理因价格确定产生的争议的资格。CORFO的收购权可以转让给第三方,但此种转让包括受让人接受本条和第二十八条/争议解决和仲裁/中规定的条款。/e/在合同期限的最后六个月内或合同到期后的六个月内,CORFO有权购买公司或任何关联方目前持有或未来可能持有的保护环二内区域的采矿特许权;在这种情况下,CORFO应支付公司或其关联方在建立、捍卫和保护所述采矿特许权方面合理发生的实际和经核实的价值,该价值应由独立的外部审计员适当审计和确认。公司声明持有保护环二以上的采矿特许权,如附件所示


 
签名版65三。公司应恪尽职守地维护上述权利和资产的所有权,未经CORFO事先书面同意,将被禁止履行行为或合同。在CORFO和/或持有购买选择权的第三方未行使的情况下,公司及其任何关联方承诺自协议终止之日起十五年内不开采、提取或重新注入前述保护环二中的卤水。如果CORFO和/或持有购买期权权利的第三方行使上述期权,他们不得开采、提取或重新注入保护环二中的卤水。如果选择权转让给第三方,后者必须接受本条和第二十八条/争议解决和仲裁/中规定的条款。/f/第十三节规定的选择权中提及的资产的所有权转移。一、(b)、十三、一、(d)和十三、一、(e)必须在选择权行使后的九十天内进行。第十三条第一款(a)项和第十三条第一款(c)项所指资产的转移必须在合同终止时进行。在任何情况下,这些选择权和权利所涵盖的资产必须在其价格确定后的一百八十天内由买方以现金取得和支付,买方在价格完全和确定地支付(如适用)并且合同终止之前,无权取得Signature第66版占有或利用它们。/g/自合同期满之日起六个月内,CORFO有权选择自费从公司锂化工厂免费清除全部或部分剩余的含锂浆料和/或废料。/h/合同期满后,所有卤水、池塘中的盐、收获的盐、储盐蛋糕,以及任何其他提取的产品或材料——无论是在加工过程中还是作为成品、废料或废物——留在阿塔卡马盐地,均为CORFO的专属领域和财产。十三、二。合同一旦终止,双方应有三个月的时间对本条款所涵盖的设施和其他资产进行实物移交,但不影响为行使本条款所指的各种购买选择权规定的期限。在上述期间,公司将继续对其负责,并且必须在没有任何占用人的情况下交付采矿设施和其他资产。就公司而言,公司应有十二个月的期限,以拆除其在不属于受归还资产或受收购权约束的处所上并入或建造的所有物品、设备和设施,如为此目的而准备的盘存中所示,而不存在构成公司义务的此类签名第67版移除。在关闭计划的定义和义务允许的范围内,公司在上述期限内未拆除的上述物品、设备和设施应提供给Atacame ñ o土著组织,以便在CORFO定义的合理期限内,由上述组织自行承担费用并为其自身利益拆除。如果关闭计划不允许,或者如果Atacame ñ o土著组织未能在规定的时间范围内进行清除,上述物品、设备和设施将自动成为CORFO的财产,并从那时起由其独家和完全控制。十三、三。本公司承诺返还本条款所涵盖的资产,不存在妨碍其使用、享有、处置的任何占用或障碍。十三、四。在合同和租赁协议自2030年7月1日起仍然有效的条件下,CORFO放弃行使上述第十三条授予其的期权的权利。一./b/、十三条一./d/、十三条一./e/、十三条一./g/,以及第十三条一./h/确立的权利,并承诺不转让或转让上述期权和权利或收购权。Signature第68版第十四版:尽早履行CORFO-Tarar协议中的承诺。十四。一。鉴于CORFO-Tarar租赁协议和CORFO-Tarar项目协议中确立的承诺自二千三十一年起生效,公司应在2025年9月16日执行的本协议的修订、合并和更新文本生效时,开始设计、评估、 以及实施新技术所需的开发——如CORFO-Tarar项目协议-Tarar中所定义和第13条/开发Salar de Atacama/其中规定的生产过程中的新技术,目的是促进其早日实施。十四个。二个。各方承认,公司在新技术的早期实施过程中的环境责任是一项基本原则。要实施的新技术必须得到研究的支持,这些研究考虑到/x/减少水足迹,通过减少大陆用水,这必须反映在“逐步减少大陆用水直至其完全替代的计划”和/和/碳足迹中,通过“新技术实施计划”和“可再生来源电力使用计划”,其中必须优先使用


 
Signature Version 69清洁能源作为首选参数。十四、三。公司应开展旨在早日实施新技术的研究和试点项目。CORFO有权审查公司为定义新技术而进行的研究和试点项目的结果。项目中新技术的有效早期实施应在公司获得允许的最终项目环评以及其运营所需的特定行业许可的情况下进行,并且在这些许可具有社会环境、经济和技术可行性并允许60%或更高的整体锂回收率的范围内。它们的纳入将逐步进行,并与蒸发技术相结合,随着新技术使用的增加,相应地按比例减少太阳能蒸发池的面积,以及逐步替代生产过程的淡水需求,始终确保所有这些措施从环境和社会的角度来看是可行的,并且是长期可持续的;并考虑到它们的技术和经济可行性。此外,公司将对回注和新技术的潜在影响进行科学研究,这些研究将在进入环境影响签名第70版评估系统之前提交给CORFO。此外,公司将与公共机构合作开展关于回注和新技术的独立科学研究。此项合作不应具有金钱性质,以维护研究的独立性和公正性,且不应包含商业敏感数据或披露可能影响公司经济权利的信息。就其本身而言,CORFO或其指定的其他机构可能会就卤水基生产工艺中的新技术开展试点项目和/或类似活动。十四、四。就本条款而言,公司应编制“新技术实施计划”、“地表水逐步减少直至完全替代计划”、“可再生来源电力使用计划”,并在2026年上半年内提交CORFO。这些计划可能会由公司在以后更新,但前提是不修改第十四条规定的截止日期。第五条和第十四条规定的截止日期(如适用)。“新技术实施计划”和“大陆水逐步减少直至完全替代计划”中定义的里程碑和期限,以及第19300号法律及其法规要求的计划,必须由公司纳入项目的环境影响签名第71版研究,该研究必须不迟于2026年下半年提交给环境影响评估系统,以推进基线研究和线路。如果RCA和基于新技术的项目所需的部门许可在其中定义的Corfo Tarar合同开始日期之前获得批准和最终确定,公司应继续执行“新技术实施计划”,同样,应考虑到这一情况,继续执行“大陆水逐步减少计划,直至其完全替代”。十四、五。“新技术实施计划”必须将社会环境可行性作为一项根本标准,同时考虑技术和经济因素。该计划必须具有地理相关性、进步性和可验证性,有明确的目标、里程碑和时间表。此外,它还必须确定评估和采用该项目新技术所需的所有活动,以及为完全环境目的重新注入残留卤水的过程。该计划还必须包括一项旨在减少蒸发池使用面积的计划,其中应包括目标和实施日期。“新技术实施计划”中定义的新技术必须不迟于自批准之日起的第七年第72版签名版本实施,并且项目的RCA根据新技术及其运营所需的部门许可最终确定。公司将按照新技术实施计划的规定,向CORFO提供有关项目总投资预算和新技术实施的信息,而无需逐项详细说明或成本结构,以不违反自由竞争法规并为公司提供具有商业敏感性的信息。此外,在公司与组织直接互动的情况下, 有关迄今开展的涉及新技术的试点项目总费用的信息将被共享。十四、六。“地表水逐步减少直至完全替代计划”必须将社会环境可行性作为一项基本标准,同时考虑到技术和经济因素。该计划必须具有地理相关性、渐进性和可核查,并且必须至少包括必须按照项目实现削减的阶段、目标、里程碑和最后期限,以及受影响的削减流速,以及允许监测和核查遵守这一义务的指标和机制。本义务适用于公司用水权的使用为或


 
Signature Version 73已根据现行RCA受制于该项目,对应大陆水最高为每秒二百四十升,不包括卤水或卤水蒸发过程。“逐步减少大陆水直至完全替代的计划”必须在项目的RCA获得批准并成为最终决定之日起的第五年年底前实施,其基础是新技术和其运营所需的部门许可。上述用水权在未来停止使用或停止用于项目供水时,由公司出于环境保护和生物多样性目的进行分配。对此,公司承诺根据《水法》的规定,为环境保护目的,要求将用水模式修改为“非采掘”用途,并为此目的在水权登记处作出相应的记项。对非采掘类别的修改请求应分阶段提出,涉及行使此类权利的那些井中每口井所对应的流量,因为它们完全停止使用。此外,只有在主管当局根据现行立法宣布缺水的例外情况下,在此种声明仍然有效的情况下,签名第74版规定的用水权才能全部或部分分配给人类消费。此类使用必须经过对《水法》中为此目的确立的条件的核查,并在使用时通过就此目的向水务总局或其他主管当局发出的相应通知进行核查。上述用于人类消费的用途不应被解释为违反了为环境保护和生物多样性而使用水的义务;因此,如果发生这种分配,随后提到的条件较低不应被视为已实现。一旦本条款提及的用水权利被正式分配用于所指明的用途,公司必须将其免费转让给作为各自水权收集点所在地表土地的登记所有者的Atacame ñ o土著社区,或在没有此类登记的情况下,转让给对上述收集点所在土地拥有正式权利的那些Atacame ñ o土著社区。收集点为水权登记处上述水权相应产权登记注明的收集点。无偿划转须符合永久保持环境保护和生物多样性目的及其非采掘性质的坚决条件,在按照前述规定分配供人食用的情况下,不得视为履行签名第75版。转让应在连续和部分行为中进行,因为根据“大陆水务逐步削减计划,直至i ts全部更换计划”,水务总局发布决议,授权将水权修改为非采掘用途,公司必须在每次行使权利的那些井中的一口井完全停止使用时要求这些决议。所有上述,根据CORFO-Tarar项目协议第十四条/长期水平衡和可持续性/的规定。十四、七。“可再生来源电力使用计划”除经济标准和在这种条件下提供供应所必需的标准外,可仅将满足社会环境可行性标准的第三方提供的电力视为一项基本要求,并应根据市场上可获得的能源以及项目工艺和设备的技术要求逐步实施。该计划必须包括一项纳入和使用可再生能源能源的计划,其中至少应包括一个具有发展里程碑和渐进目标的时间表、签名版本76和基于市场上此类能源的可获得性的渐进百分比,以及监测和核实遵守这一义务的指标和机制,这些指标和机制可能会更新。上述内容符合CORFO-Tarar项目协议第15条/承诺使用清洁能源/的条款。公司代表自身及关联方承诺不在圣佩德罗·德阿塔卡马市建设或推进项目发电基础设施建设项目自用, 为了不助长负面环境影响的产生。这一义务不延伸或影响Atacame ñ o土著组织追求自己的能源发电倡议的自主性和自决权。十四、八。CORFO应向Atacame ñ o土着组织提供合同第三十条规定的第十四节规定的信息.4/TER/由Salar de Atacama/的Atacame ñ o土着组织获取信息。此外,他们还应能够访问监控系统,以便对公司遵守其义务的情况进行追溯和验证。CORFO应通过Salar de Atacama合同监测委员会与Atacame ñ o土著组织联络,以确保他们积极


 
签署77版参与监测、联合核查、监督本条款义务。十四、九。在CORFO推动的与技术变革和开发新技术、研究、试点项目、增值活动以及与开发物业相关的技术转让相关的活动和倡议的框架内,公司应:/i/作为样品,提供公司营销的产品、卤水及其他产品、来自废弃的盐、风险和RIL以及其他类似性质的产品,而这并不意味着适用于成品的费用有任何折扣,就卤水而言,此类交付计入合同第二十二条/禁止/第/a/分段规定的最大值;/ii/允许协调和临时使用基础设施、土地和/或设备进行研发;/iii/应CORFO的要求,在为此目的设立的工作组和其他类似论坛的框架内,参与知识和经验交流活动;/iv/参与确定研发领域的技术挑战和/或障碍或其他倡议或活动。公司应参与第/iii/和/iv/段中提及的活动,但前提是这些活动均与公司开展的活动相关,Signature第78版,并且这些活动之前是公司与CORFO在年度或两年一次的协议中商定和计划的。上述合作协议的对应方应为CORFO,或其指定的实体,该实体可能不是公司当前或潜在的竞争对手。各方应确保本条款所载义务的履行不会干扰公司的正常运营,不会导致违反有关自由竞争的义务,也不会披露与成本、生产量或未来销售有关的信息,有关公司扩张计划或投资金额的设计或工程的详细信息,以及受公司或第三方拥有的知识产权和/或工业产权约束的信息,即商业秘密、发明、专有技术、模型、样品、设计、技术或操作信息,以及所有图纸、示意图,和图表,仅限于它们包含有关某个过程或其部分的详细和具体信息。第十四届国际清算银行:努力在智利实现更高附加值的生产。公司应在其认为相关的领域内进行研究,以确定将一部分锂生产改造成Signature Version 79的环境、技术、经济可行性和可取性,将其改造为比锂产品附加值更高的产品。公司应将其生产这些产品的决定通知CORFO,以便双方可以就要达到的进度里程碑和目标以及计算租金的确定费率或费率范围达成一致;为此,公司应根据租赁协议中为此目的所要求的信息,向CORFO提供有关新产品的所有技术和经济背景信息。如果未能达成一致意见,租金应由独立专家和/或审计员根据适用的争议解决程序的规定确定。第十五届:在智利的研发努力。十五。一。自生效日期起至协议期限届满,公司单方面及不可撤销地承诺按本条款条款每年为研发贡献资源(“研发贡献”)。年度研发贡献金额详见附件十二所列表格。研发贡献由:/i/“一般研发贡献”,相当于研发贡献的百分之九十,/ii/“特定用途研发贡献”,相当于研发贡献的百分之十。签名版80十五.二。一般研发贡献必须提供给一个或多个公共技术研究所和/或公共研究和技术开发实体,或开展研究和开发活动的私营、非营利、非政府组织,这些组织可能具有生产性目的、技术转让和创新、专门技术和/或技术援助、技术传播和/或产生研究和信息以支持监管和公共政策/“研发实体”/,目的是进行研究、研究和/或开发技术和创新, 以及应用研究和研究:/i/在使用和/或应用和/或使用太阳能或其他可持续能源方面;和/或锂盐或特许权的盐和产品;和/或非金属采矿;和/或低排放金属采矿,在电池开发方面与锂行业互补;/ii/在开发电动汽车和固定储能源和/或替代化石燃料的解决方案方面与锂行业互补的行业;/iii/使生产部门能够转型;/iv/在脱碳、能源转型、水效率和气候变化方面;/v/在生产性发展、能力建设方面,绿色氢的技术转让、创新或其他使能过程


 
签名第81版及其衍生物;/vi/在环境保护方面;/vii/在环境可持续性和盐滩水文地质方面;和/viii/在盐滩生产工艺和新生产技术试点方面。一般研发补助金可仅授予大学和/或国家行政机构的代表具有代表、参与或行政作用的研发实体,这些实体可将其分配给专门技术能力的创建、开发和维护,以及此类实体的运营。十五、三。公司认识到CORFO具备选择将获得一般研发资助的研发实体的经验和专业知识。尽管有上述规定,研发实体必须首先经过尽职调查程序,并遵守与上述程序相关的公司合规计划下可能施加的任何要求。十五点四分。CORFO董事会在选择研发实体时,应确定他们必须获得全部或部分一般研发赠款的期限,该期限可能不超过十年或直到合同到期之日的剩余期限,以及资金的用途。一般研发赠款的分配可由CORFO董事会延长或修改,作为一项条件,该董事会应要求每个研发实体同时承担Signature 82版本,以尊重赠款的目的,并遵守CORFO应通过后者与每个研发实体签署的协议建立的年度或多年目标和绩效评估,其中还应建立关于资源使用和所获结果报告的问责机制。此类协议可确立罚款、保证金或忠实遵守其中所载义务的保证,这些应以有利于公司的方式确立。CORFO应通知公司,后者何时必须强制执行已建立的有利于公司的担保或债券。强制执行此类担保或担保人的收益,以及支付罚款的收益,应计入一般研发贡献,公司应根据CORFO的要求,在第15条规定的相同条件下贡献来自该来源的收益。十五、五。特定用途的研发贡献应由公司贡献给CORFO,以便CORFO可以将这些资金专门用于资助可能具有生产性目的的研发活动和/或技术转让,用于:/a/开发专注于/i/提高提取锂的附加值的技术,用于核能、太阳能、Signature Version 83 l锂盐以及用于能量积累和储存目的的先进材料,和/或/ii/开发更有效的冶金、化学或物理提取和加工方法,和/或/iii/增加知识以开发新资源,和/或/iv/研究和开发使能技术和创新以促进生产部门的数字化转型;或,/b/在上文/a/分段所指领域的应用研究和研究。为前述目的,CORFO应将全部或部分特定用途研发贡献转让给其参与或代表的国家管理机构或实体。这些资源的管理应符合上述规定的相同条件,但第十五条第二款的规定除外。十五、六。关于一般研发贡献涵盖的总金额,公司承诺按照CORFO规定的方式,从“一般研发贡献”栏中显示的金额中向法人实体——公共、私营、营利或非营利组织——贡献最多5000万美元,以便他们可以开展研究、生产开发、能力建设、技术转让、创新或其他绿色氢及其衍生物的扶持过程。十五点七分。在任何情况下,公司均不得在合同期限届满后被Signature第84版承担研发贡献义务。然而,如果在合同期限届满时,公司仍有未交付的研发贡献余额,公司必须将总余额转移给CORFO,以便CORFO可以将其分配给本条款规定的目的。十五、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八、八为便利获取本条款所指的研发活动所需的供应,公司应尽最大努力向研发实体或第十五节所指的实体销售其锂产品或其他锂产品, 按市场价格和条件,视公司库存和供应情况而定。研发实体购买的产品不得转售,必须专门用于其被CORFO选中的研发项目。第十六届:土着组织与区域发展。十六、一。自开始日期起生效,或自2025年9月16日执行的本协议的修订、合并和更新版本生效之日起生效,在如此指明的情况下,公司同意每年就公司销售由物业的卤水制造的产品作出贡献。


 
上一个日历年的Signature版本85,金额如下:16teen.Two。对区域发展的贡献。/a/对安托法加斯塔地区政府的捐款:/i/零点这样的销售额的百分之八十七,减去两百万美元的金额,作为对安托法加斯塔地区政府的年度捐款,用于资助公共投资项目、基础设施工程和/或旨在区域发展的项目,和/或为公共项目提供资金;这类项目也可由地区政府和/或安托法加斯塔地区区域发展国家基金提供资金;/ii/上述销售额的0.3%作为每年向安托法加斯塔地区政府提供的用于安托法加斯塔地区生产性发展项目和/或项目和/或安托法加斯塔地区生产性发展投资的捐款。/iii/从本分款/a/的第i/分段所指的贡献中收取费用,最多不超过上述贡献的15%,基础研究、预可行性研究、可行性和设计研究,包括编制工程、建筑和专门研究,以便为本款/a/的第i/分段所指的项目或倡议的制定、实施和发展创造条件,和/或根据地区政府的条例和权力,并根据其为这些目的建立的文书和机制,执行与这些项目或Signature Version 86倡议相关的维护活动。/iv/可从本分款/a/的第/i/和/ii/段中指出的捐款中,以及最多不超过上述每项捐款的百分之五,为监督用这些资源资助的项目或倡议的执行提供专业服务资金。/v/安托法加斯塔地区政府必须根据适用的法规和地区政府的权力,将其从公司获得的年度总金额的至少30%(由本分款/a/的第i/和/ii/段之和产生)分配给更大规模或范围的公共投资项目和/或基础设施工程的融资,这些项目和/或工程被理解为有利于圣佩德罗·德阿塔卡马市/the“Fondo Cinco”/的普通民众的跨领域和集体利益,并根据其可用于这些目的的工具和机制,关于要资助的项目或倡议的类型。这些资源也可用于资助本段/a/的/iii/分段中指出的研究。Atacame ñ o土着组织可通过Salar de Atacama合同监测委员会,表达其愿景和签名第87版对本分段/v/所示资源资助的项目的优先顺序。CORFO将在其职权范围内采取行动,促进与安托法加斯塔地区政府以及酌情与其他公共机构的协调,以促进这些举措。CORFO将要求安托法加斯塔地区政府提供有关本分节/v/所示资源资助的资源和/或项目执行进展情况的信息。/vi/安托法加斯塔地区政府可在区域发展战略、安托法加斯塔地区福祉采矿战略(EMRA)2023-2050年和/或其他属于适用于地区政府的监管框架及其各自更新的战略框架内,始终在本分节/a/a/的分段/i/和/ii/确立的融资目标框架内,将本节/a/的分段/i/和/ii/中提及的资源分配给未根据合同获得直接捐款的市政当局。/b/对市政当局的贡献:/i/0.2%的销售额作为对圣佩德罗·德阿塔卡马市政当局的贡献,用于投资项目的融资。/ii/0.1%的此类销售额作为对安托法加斯塔市政府的贡献,由后者分配给市政府自己确定的区域内的投资项目Signature Version 88,同时考虑到公司在Salar del Carmen工厂开展的工业和/l活动的影响;和/iii/0.1%的此类销售额给Mar í a Elena市政府,由市政府分配给投资项目的融资。公司可与上述行政机构订立协议,订立与供款有关的条款、条件和具体方面,在任何情况下,这些条款、条件和具体方面必须按照各自机构的管理条例进行管理和执行, 并且在不损害共和国总审计长根据法律授予的权力为此目的可能进行的任何监督的情况下。CORFO SHA将不会订立或成为上述协议的一方。十六、三。为Atacame ñ o土著社区提供投资和/或发展项目的捐款/“Fund One”/。十六、三、一。公司应向融资基金一提供捐款,该基金每年由:/a/1至1,500万美元组成。上一年度公司碳酸锂加权平均销售价格低于每公吨四千美元的,上述金额应为/y/一千万美元;以及/z/中所示金额按上述碳酸锂价格每上涨一美元增加八百三十三美元计算


 
前一年的签名版本89超过4,000美元/吨。上述规定受每年最高1,500万美元的捐款上限限制,这是在价格等于或大于10,000美元/吨/b/相当于年销售额的零点百分之一的情况下实现的,不设上限本公司所有使用物业的卤水制造的产品,自2025年9月16日对本协议执行的修订、重述和更新生效之日起生效。/c/每年1h百万美元,自2025年9月16日执行的本协定修订、重述和更新版本生效之日起生效。16.三.二基金一的资源只能用于资助自主自愿决定接收且符合本条款规定的促进Salar de Atacama盆地Atacame ñ o土著社区可持续发展的投资和/发展项目。由Fund One的资源收费,并须经CORFO事先授权,根据第16.Three.Five节的规定雇用合作实体。由基金一组成的年度资源总额,减去分配给合作实体的资金数额,称为“基数缴款”。十六、三、三。只有Atacame ñ o土著签名版根据第19,253号法律的规定建立和登记的属于Salar de Atacama盆地Atacame ñ o或Lickanantay人的90个社区,在2023年11月9日之前,即CORFO 2023年第1361号豁免电子决议的日期,该决议启动了土著协商“Salar de Atacama贡献的分配”,根据这些目的的国际公认最佳做法,已正式注册并可在同日在CONADI面前证明法律地位和当前理事机构,其章程提供了保障资源适当使用的治理机制。十六、三、四。作为基地捐款受益人和接受者的Atacame ñ o土着社区必须遵守CORFO与上述每个Atacame ñ o土着社区签署的协议中确立或将确立的宗旨和目标,其中应包括程序、条件和要求,以确保遵守基地捐款的目的以及问责和报告机制。然而,接受这一基础贡献的Atacame ñ o土著社区应完全负责遵守其章程和内部条例,以及根据其签名版本91自决通过的决定。此外,接受基本捐款的Atacame ñ o土著社区必须让CONADI随时了解与其章程相关的信息,例如现任董事会成员的身份查验和成员登记等事项。接受基础缴款的Atacame ñ o土著社区必须在收到基础缴款之前,按照公司确定的方式、时间范围和频率,经过尽职调查程序,并遵守公司合规计划下可能对上述程序施加的任何要求。十六、三、五。协作实体应负责支持受益于基金一的Atacame ñ o土着社区产生和发展第16节所述的投资和/或发展项目。三、二,视其各自项目的进展情况,可包括在项目的选择、发展和实施方面提供支持和跨学科技术援助等服务,及其在初始和高级阶段的推进;在方案的设计和制定中;在基地贡献的技术和财务报告中;以及与CORFO一起开展和参加技术会议和工作组,在Signature第92版中,其他支持活动能够适当执行和开发项目。合作实体将由公司从CORFO为此目的提交的三名候选人候选名单的成员中选出。受益于Fund One的Atacame ñ o土著社区必须通过Salar de Atacama合同监测委员会提名CORFO必须提交给公司的公司候选名单中的一名成员,但不说明每个成员都是谁提出的,这样公司就可以选择将作为合作实体的实体。如果Atacame ñ o土著社区没有在为此目的规定的最后期限内通知CORFO他们的候选名单, CORFO应确定整个候选名单的最终组成,并将其提案提交给公司。合作实体必须将Atacame ñ o血统的专业人员纳入其工作团队,并在San Pedro de Atacama市保持长期存在。合作实体可能与第十六节中提到的基金四的技术支持实体相同。SIX.SIX。十六、三、六。基础贡献的分配程序应采用附件13中所示的分配公式进行,该公式是根据土著协商程序建立的


 
由CORFO发布的2023年豁免电子决议编号为一千三百六十一的CORFO授权的Signature第93版。十六点四分。为Atacame ñ o土著社区发展项目捐款/“基金二”/。十六、四、一。公司应出资为基金二提供资金,该基金每年应包括900万美元,自2025年9月16日签署的本协议的修订、合并和更新文本生效之日起生效。十六、四、二。基金二的资源只能用于资助制定和实施属于Salar de Atacama盆地Atacame ñ o或Lickanantay人的Atacame ñ o土着社区生活和人类发展计划中所载的倡议、项目和/或方案,其中可能包括在各自Atacame ñ o土着接受者社区正式主张的领土内实施环境保护和养护活动,并且只有在与他们正式主张的其他领土的Atacame ñ o土着社区达成协议的情况下。十六、四、三。这一基金二的唯一受益者可能是属于Salar de Atacama盆地Atacame ñ o或Lickanantay人的Atacame ñ o土著社区,这些社区在召集日期之前根据第19250号法律和第三号法律的签署版第94条规定与CONADI建立和登记,条件是其理事机构在土著协商对话阶段结束之日起生效。十六、四、四。这笔捐款的分配应按照附件十三所示的分配公式进行。十六、四、五。这些金额的交付和管理应由公司直接进行,通过与Atacame ñ o土著社区的个别协议,其中应包括确保符合第二基金预期目的的程序。十六点五分。向代际基金捐款。十六.五.一。公司应出资,为每年由一百万美元组成的基金提供资金,自2025年9月16日签署的本协议经修订和重述的修订生效之日起生效。十六.五.二。这些资金应分配给创建代际基金,其资源应投入以实现长期回报,目的是在协议到期后产生额外收入以供使用,公司每年向该基金提供的资金将全额永久维持/“代际基金”/。十六、五、三。自CORFO-Tarar协议终止之日起,因Signature第95版代际基金回报而产生的额外收入或民事果实将用于为居住在San Pedro de Atacama市的Salar de Atacama盆地Atacame ñ o人的老年人提供“退休福利”。本基金的受益人应为持有CONADI根据第19,253号法律第3条颁发的证明其身份的证明的Atacame ñ o人的土著居民,他们居住在San Pedro de Atacama市,并且在合同到期日已达到或将达到法定退休年龄。符合这些要求的,必须以前述证明、出生证明、本市或全国户籍处或未来可能出具此类证明的机构出具的居住证明等方式证明。十六.五.四。对于代际基金的设计和设立,公司将聘请具有相关专门知识的专门实体的服务,编制详细的提案,界定基金的所有权结构、基金管理将受托管理的机构类型及其必须满足的要求、基金的投资条件和方式、保障和控制机制、计算受益人合同到期时应支付的退休福利的方法和参数、基金管理和运作的详细规定签署第96版。公司将通过公开招标程序选择基金的管理机构。基金管理人的选择将优先考虑提交最优报价的主体,同时考虑最低保证投资收益率和管理费,从基金中扣除。将通过CORFO向Atacame ñ o土著组织通报这一甄选过程和基金的半年度回报。十六.五.五。基金的设计过程及其规定, 及后续管理机构的选聘,须在2025年9月16日签署的本协议修订、合并、更新版本生效之日起三年内完成。在该期间,公司必须将每年的缴款存入并保持在专门账户或允许单独管理的固定收益金融工具中,确保资本的保值,并防止其贬值。十六、六。专门用于资助阿塔卡梅尼奥土著协会的项目和/或倡议的基金/“基金四”/。十六、六、一。公司应出资资助一项基金四,自修订生效之日起,该基金四应包括,


 
本协议于2025年9月16日执行的Signature第97版合并更新文本:/a/Zero point年度销售额的百分之十三,不设上限,公司所有由Per的卤水制造的产品,保证最低200万美元。/b/每年五十万美元。十六、六、二。基金四的资源应专门用于资助Atacame ñ o土著协会的项目和/或倡议,这些项目和/或倡议与其章程规定的最初创建目的相关联,并根据其法律目的和根据第19,253号法律规定的法律性质。第16.Six.One节第/b/小节所述的资源可用于为雇用技术支持机构提供资金。由基金四组成的年度资源总额减去分配给技术支持机构经费的资源数额,称为“年度捐款”。十六、六、三。只有属于Salar de Atacama盆地Atacame ñ o或Lickanantay人的Atacame ñ o土着协会,在召集日期之前根据第1953号法律的规定建立和登记,并规定其董事会在土着协商、签名第98版对话阶段结束之日起生效,其章程必须包括根据国际公认的用于这些目的的最佳做法,确保适当使用资源的机制,并且他们保持定期和积极的运营,根据他们的创始目标。十六、六、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、四、基金四的资源分配流程应适用附件十三所载分配公式进行。十六、六、五。基金四用于资助本基金资助的项目和倡议的年度捐款的支付应由公司支付给受益人Atacame ñ o土著协会,管理应通过CORFO先前与上述每个Atacame ñ o土著协会签署的个别协议进行,其中应包括确保遵守基金四的目的的程序、条件和要求,以及问责和报告机制。然而,接受第四基金捐款的Atacame ñ o土著协会应完全负责遵守其章程和内部条例,以及根据其自决权通过的决定。此外,接受第四基金捐款的Atacame ñ o土著协会必须不断向CONADI更新与其章程相关的信息,例如现任董事会成员的Signature Version 99标识和Atacame ñ o成员登记处等。接受第四基金捐款的Atacame ñ o土著协会必须在收到此类捐款之前,按照公司确定的方式、时间和频率,经过尽职调查程序,并遵守公司合规计划可能对此类程序施加的任何要求。十六、六、六。技术支持机构应负责支持作为基金四受益者的Atacame ñ o土着和社区在第16节提到的项目和倡议的产生和发展方面,SIX.Two可视其各自项目的进展情况,包括在项目的选择、产生和实施方面的支持和跨学科技术援助等服务,及其在初始和高级阶段的发展;在方案的设计和制定方面;在年度贡献的技术和财务报告方面;以及在与CORFO一起组织和出席技术会议和工作组方面,以及能够适当执行和发展项目的其他支持活动。技术支持机构应由公司从Signature Version 100中选择CORFO为此目的提交的候选名单的成员。Atacame ñ o土著协会必须通过Salar de Atacama合同监测委员会,从CORFO必须发送给公司的公司候选名单中提名一名成员,但不说明每个成员是谁提出的,这样公司就可以选择担任技术支持机构的实体。如果Atacame ñ o土著协会没有在规定的时间范围内通知CORFO他们的候选名单, 入围名单应完全由CORFO决定。技术支持机构必须将Atacame ñ o血统的专业人员纳入其工作队伍,并在San Pedro de Atacama市保持长期存在。技术支持机构可能与第16.Three.Five节中提到的基金一协作机构相同。十六.晚上。公司应根据该领域的最佳做法和适用标准,遵守其根据本条款就Atacame ñ o土著组织承担的每一项义务。十六、八。公司交付本条所指的出资,应由合同审计员根据第十八条的规定进行核实。尽管有上述规定,CORFO可以直接核实,在


 
Signature Version 101任何时候,按照本条款规定的条款实际交付这些捐款,为此公司应向CORFO提供所要求的所有信息。十六点九分。对于适用于公司义务的任期的第一年和最后一年,公司作出本条规定的各种贡献,该等贡献应根据相应日历年度的比例有效月数确定。然而,如果在终止日期仍有任何未交付供款的未偿还金额,公司必须将全部金额转移给各自的受益人,以便他们可以将其分配给本条款第十六条规定的用途。每个Atacame ñ o土着组织必须采取必要的预防措施,确保按照本条款为每一个组织确立的宗旨,并根据第19,253号法律规定的各自组织的法律目的和法律性质,以及各自的成立目标,妥善使用基金一、基金二和基金四的资源,这些可由CORFO核实。十六点十一分。这一条款基于美国国家锂委员会(National Lithium Commission)于2015年发布的最终报告的规定,就可持续和包容性锂开采的发展而言,这意味着在Signature 102版中建立包括土著人民在内的社区参与的健全机制,以及公司对Atacame ñ o土著社区的利益分享计划。第十七次:公司治理情况。十七。一。公司的公司治理应由CODELCO和SQM S.A.根据他们为公私伙伴关系的目的而订立的股东协议来定义。公司董事会成员应具备适当履行职责所需的充分和必要的资格/“董事会”/。十七.二。董事会设委员会,其职能为监督合同和租赁协议的遵守情况,由三名成员/“委员会”/组成。委员会的权力和职责如下:/a/季度审查并向董事会和代表报告适当和及时履行协议和租赁协议的情况。/b/每季度审查并向董事会和代表报告与关联方的交易,涉及合同和租赁协议的适当适用的所有事项。/c/审查并向董事会报告签名版103和代表的付款报表及其支持和补充文件,在相应的收入期之后的季度内。/d/审查并向董事会和代表报告按产品分列的生产情况;各工厂消耗的配额详情;卤水的提取、回注和浓缩详情;回收/效率统计;期间和累积基础上的质量平衡详情;以及必须提交给国家地质和采矿服务局、SMA、水务总局、国家林业公司和其他对公司生产和环境因素有管辖权的监管和监督实体的报告。/e/审查并向董事会报告RCA和其他有关物业可持续运营的法规和指示的遵守情况,并将这些报告提交给代表。为此,它可能会委托并资助季度合规审计的准备工作。/f/审查并向董事会和代表报告有关Atacame ñ o土着社区的企业社会责任政策、公司与他们的关系、与Atacame ñ o土着社区的任何潜在冲突、与他们进行对话的方式,以及公司签署的第104版符合企业社会责任。/g/审查并向董事会和代表报告外聘审计员的报告。/h/在委员会会议上接待代表,无论他们何时提出要求,以解决CORFO关于适当适用和遵守合同和租赁协议的要求或意见。/i/董事会或股东大会要求就与合约及租赁协议及物业营运有关的问题,以及与公司已就物业、Rigo物业承担的义务有关的任何方面,提出的所有事项, 以及萨尔和撒拉尔地产。第十八届:外聘审计员。十八。一。双方同意任命两名外聘审计员(“外聘审计员”),自生效之日起生效,他们应向CORFO和董事会报告正确、完整和及时履行(i)公司的环境义务(“环境审计员”)和(ii)协议和租赁协议(“合同审计员”/,但不影响CORFO在上述合同下固有的监督权力。十八、二。外聘审计员应由CORFO通过候选名单提出


 
签名105版三位候选人,由公司委派。如果公司未能在提交候选名单的十个工作日内选择外聘审计员,CORFO必须提交第二份候选名单。公司未在同一时限内选聘外聘审计员的,由仲裁庭进行聘任。外聘审计员应由CORFO和公司按同等份额支付。十八、三。外聘审计员、其合伙人、签署报告的人员、负责进行审计的人员以及审计团队的所有成员对公司及其关联方和CORFO的判断必须是独立的;他们不得同时提供服务,也不得在过去两年内分别就审计和/或环境服务向公司及其关联方、CORFO或其委员会、或公司的竞争对手提供此类服务。不属于《证券市场法》第二百四十三条、第二百四十四条所确立的判断缺乏独立性理由的,视为对公司作为被审计实体及其关联方具有判断独立性。十八、四。订约核数师有义务每年就/i/全额及及时支付Signature第106版的租金及其他财务义务、/ii/租赁协议第十五条/专门生产者优惠价/产生的义务,以及/iii/合同第十六条/土着组织和区域发展/中提及的捐款金额的计算,审查公司对合同的遵守情况。上述情况不影响以下事实:应CORFO的请求,可能需要特定服务来收集、处理、系统化以及认证有关遵守合同和租赁协议的信息和文件的完整性和真实性,这可能源于CORFO在履行职责时进行的定期审查。CORFO将提交的合同审计员候选人候选名单可能仅包括已证明有经验和能力的公司,以提供本条款所涵盖的服务,以及在其受聘前一年从会计服务获得的至少一百万美元的销售额。十八、五。环境审计员应每年审查/i/公司环境义务的遵守情况、/ii/“新技术实施计划”、“逐步减少淡水使用直至其完全替代的计划”、“可再生来源电力使用计划”第十四条/CORFO-Tarar合同中承诺的提前履行/合同;签署版本107和/iii/租赁协议第十一条/禁止/和第十八条/授权和问责/以及合同第二十二条/禁止/的规定。CORFO作为潜在环境审计员必须提交的候选名单可能只包括具有证明经验和能力的公司,以提供本条款所涵盖的服务,并且在其聘用前一年环境领域咨询服务的销售额至少为100万美元。入围名单中的一名成员必须由Atacame ñ o土著组织提名,为此,他们必须在为此目的向他们指明的合理时间范围内,通过Salar de Atacama合同监测委员会向CORFO提交候选人。CORFO将向该公司发送候选名单,但不会说明Atacame ñ o土著组织提议的成员。如果这些组织未能在规定的时间范围内通过Salar de Atacama合同监测委员会向CORFO提交其候选人,或者候选人不符合本节和第十八节规定的经验、独立性和财务稳健性要求。第三,CORFO应确定入围名单的最终组成,并向公司提交其提案。一旦选定该公司,并在规定的合理的签名版本108时间范围内,Atacame ñ o土著组织可通过Salar de Atacama合同监测委员会向CORFO提交他们对聘用环境审计员的职权范围的评论,并要求列入有关服务的国际标准或规范,这些标准或规范在任何情况下均不得改变本条款规定的服务类型、目的和资格条件。公司和CORFO应要求,作为聘用选定的环境审计员的条件,根据本条第十八条第二款的规定, 该公司至少有一名具有领土和社会知识的专业人员,他们可能是阿塔卡梅尼奥人,并拥有必要的独立性,以维护他们在履行职责时的公正性。18.六。外聘审计员必须出具年度报告,其中必须包含他们对所审查事项的意见,此外,合同审计员必须生成一份年度报告,其中包含综合信息,核实第16条/土着组织和区域发展/合同中提及的捐款金额的正确计算;但根据CORFO的要求,可能需要特定的审查服务或更深入的分析,作为一年中审计的结果,在这种情况下,费用应由


 
签名版109 CORFO。十八.晚上。外聘审计员任期三年。尽管有上述规定,CORFO或公司可出于正当理由提前终止与相应审计事务所的合同,按照上述相同程序任命一家新事务所,任期三年。然而,缔约方可以一次性延长环境审计员和/或订约审计员同等期限,条件是这些服务得到它们满意的评估。本公司承诺自外聘审计员服务终止之日起一年内不与其服务订约。十八、八。公司和CORFO必须有机会获得这两项审计的初步草案,以便有机会包括他们的评论,这些评论可能会附在最终报告中。十八点九分。CORFO应通过Salar de Atacama合同监测委员会向Atacame ñ o土著组织提交年度环境审计报告初稿,以征求其意见,该初稿应附在最终报告之后,同时考虑到其意见中提出的社会、领土和社区方面,只要这些意见与第十八节规定的条款下的审计目标相关。十八岁。十个。CORFO应将环境审计机构的年度报告发送给环境签名第110版当局和Atacame ñ o土著组织。此外,它还应向上述组织提交载有综合信息的年度报告,这些信息说明了第十八节中提到的捐款数额的正确计算。Six。第十九届:CORFO团队和代表。十九。一。鉴于CORFO以物业及Sal和Salar物业拥有人的身份所拥有的权力,以及适当执行和履行本协议和租赁协议所涉及的公共利益,它应拥有可支配的资源和多学科专业团队,负责监督公司及时和充分履行合同义务,协调和执行与其条款的操作和实施相关的行动,并开展履行合同义务所需的所有活动。十九、二。双方同意CORFO应在公司内设有代表,以直接或通过为此目的指定的第三方监督遵守协议的情况/“代表”/。为此,公司及其关联方有义务保护和维护信息,使CORFO能够轻松识别与履行合同相关的资产Signature Version 111和销售,还应提供所述目的所需的所有文件、信息和商业数据。在符合公司保密和安全要求的情况下,代表有权审计、进行调查、取样、检查、复制或提取与本协议有关的任何形式的勘探、开采、运营、生产、财务和商业记录——无论是书面的、电子的或其他的——并由公司拥有或控制,其唯一目的是评估公司遵守本协议规定的义务的情况。此外,公司及其关联方有义务向代表提供并交付所有相关信息,以核实遵守本协议义务的情况,这些信息涉及本协议涵盖的所有产品的托运、maquila、收费、合资企业、承购、分销、经纪和营销,以及与资产、Rigo资产、Sal和Salar矿业资产、须归还的资产和已商定购买选择权的资产相关或与之相关的所有信息,应CORFO的唯一要求为此目的提供必要的设施和通道。Signature第112版公司应在协议期限内的所有时间以及协议到期后的三年内保持此类记录是最新的。十九、三。公司应根据CORFO的要求随时将记录提供给CORFO以供审查和审计,根据以下条款:/a/这些记录应在工作日和工作时间在公司办公室或设施提供,但须至少提前三个工作日书面通知。根据合理的保密和安全要求,包括事先与公司协调, CORFO有权在任何时候进入房地和设施和厂房,以审查和核实公司在上述区域提供的信息。/b/根据这些规定进行的任何审计的费用应由CORFO承担,除非审计揭示了公司潜在欺诈、伪造或不遵守规定的实质性证据,在这种情况下,CORFO可以向公司收回相关费用。/c/如果由于CORFO进行的审查而产生任何类型的观察结果,CORFO应将此情况书面通知公司,并说明其所依据的理由。发送此种信函应引起适用本协议中确立的质疑程序,但也须遵守规定


 
第二十八条第113版签字/争议解决和仲裁/,视适用情况而定。/d/公司应为CORFO提供必要的设施,以实施其认为适当的系统,以适当监测遵守本协议的情况,在任何情况下,这些系统均不得干扰公司的运营。此类义务应构成本协议项下的实质性义务,只要这些义务对履行本协议义务具有直接影响和实质性影响。CORFO应在其认为适当的时间将为此目的指定的人员以书面通知公司。十九、四。CORFO通过其代表有权向公司提出要求,并有权至少获得第三十条规定的信息/CORFO/获得信息,CORFO/必须在协议期限内和协议到期后的三年内保持这些信息。十九、五。CORFO根据本条款有权要求公司提供的信息不应包括构成敏感商业秘密的公司信息,并且必须在充分提前通知的情况下要求提供,以免妨碍公司运营的正常进行。Signature Version 114 TwentiETH:CORFO与公司的合作。CORFO应与公司开发该项目的努力真诚合作。在不限制前述内容的一般性的情况下,CORFO应在适用的情况下提供公司合理要求的任何文件,并根据公共机构之间协作与协调的原则,始终在其权限范围内,与政府机构就项目进行必要的程序。公司承认并同意,除非适用法律另有规定,CORFO及其代表均不承担本条款下的任何责任或义务,CORFO或其代表也不承担履行公司在本协议、租赁协议或RCA下的任何义务的义务。第二十一条:《反腐败条例》当事人声明并保证遵守并承诺遵守适用的反腐败法律,特别是智利《刑法典》中关于贿赂、贪污、背信和利益冲突等与腐败相关的罪行的法律;关于洗钱和资助非法行为的第19913号法律;以及关于签名第115版法律实体的刑事责任的第20393号法律,以及关于经济犯罪的第21595号法律,以及随后的修正案,包括禁止贿赂、洗钱的法律,智利法律/《反腐败法》/中规定的恐怖主义融资、收赃行为。CORFO宣布自己是智利国家行政当局的一个机构,因此受《宪法》、共和国法律以及自己的规章制度的约束,其中包括CORFO的《预防犯罪手册》和《Code of Ethics》。双方应在各自权限范围内采取措施,确保直接或间接从公司获得的资产,或根据本协议可接触到的资产,无论其性质如何,均不被用于非法目的或作为反腐败法规定的任何犯罪行为的一部分。当事人的意图是,不进行任何具有贿赂目的或效果的付款或价值转移,或一般来说,与公共或私人实体或官员有关的资产或资金的行动或使用,而不构成根据《反腐败法》实施的非法或不正当行为。各方声明,他们没有作出或承诺作出,并同意不作出或承诺作出与本协议有关的任何有价值的任何付款或转让,如果这种付款或转让违反了其作出的签名版本116中的国家法律,或反腐败法:/i/向为国家、政府、公共实体/包括由国家/或国际公共组织拥有或控制的公司的雇员的任何人员;/ii/向任何政党、政党官员,或候选人;/iii/向中间人支付,目的是让中间人支付上述任何款项;/iv/向公司及其关联方的任何实际或潜在客户的任何高级职员、董事、雇员或代表支付;/v/向公司或其任何关联方的任何高级职员、董事或雇员支付;或/vi/向任何其他人或实体支付。不得在任何情况下授权双方的代表、雇员、承包商、顾问, 也不在公司或其雇员或代表的指示下,从事任何反腐败法、CORFO的预防犯罪手册和Code of Ethics或任何其他适用法律禁止的活动,甚至不能以遵守公司指示或对公司构成利益为借口。双方应编制和保存与本协议有关的付款有关的准确会计账簿和记录。双方应制定和维持一套内部会计控制制度,足以遵守会计要求和智利法律,包括反腐败法。各缔约方应迅速


 
Signature第117版如果在任何时候,本条款中所作的任何陈述发生变化,或如果它意识到可能导致违反本条款的情况,则以书面通知对方。公司应根据有关该事项的现行立法要求,维护和更新犯罪预防模型,具有可追溯性和报告渠道。同样,CORFO将通过电子邮件[***].CORFO将立即将其报告渠道的任何变化通知Atacame ñ o土著组织。第二十二条:禁止。公司承诺不做以下行为,并作为关于他人行为的承诺,承诺其关联方不得做以下行为:/a/market从物业中提取的锂卤水,除非CORFO明确授权。公司可能会在国内或国外发送锂卤水样品,而不是用于商业目的和仅用于测试或用于与公司生产过程的工业设备和设备的研究和设计相关的技术目的。公司必须提前通知CORFO,附上Signature版本118公司与将进行测试的第三方公司之间的协议,包括此类测试的所有证明文件。每年向国外运送样品最多不超过一百公吨。CORFO有权要求公司向其提供导致各自样品装运的研究和设计过程的详细结果,但不影响第十九条/CORFO工作人员和代表/和第三十条/CORFO获取信息/的规定。/b/以任何方式处分或设押,并订立任何影响受归还资产、受购买选择权约束的资产和可能受收购权约束的资产的使用、享有或处分的行为或合同,但属于项目正常经营过程中的行为或合同或项目正常开发过程中的设施更换或更新的情况除外。/c/未经CORFO事先授权,以任何方式处置或设押,或订立任何影响保护环周边所包括的采矿资产的使用、享有和处置的行为或合同,只有在以下所有情况都得到满足的情况下才应予以批准:/i/是出于基于社会环境保护和养护的理由,并得到适当证实,及/ii/禁止进行Signature第119版租赁协议第6条/矿业权的租赁及开发/中所指的任何类型的采矿勘探或开发仍然有效。在这种情况下,公司的请求和CORFO对执行本段所述法律行为的授权都必须有充分的依据,并包含证明遵守上文/i/和/ii/分段中规定的累积要求的所有证明文件。为授予授权,CORFO应通过Salar de Atacama合同监测委员会向Atacame ñ o土著组织提供有关公司以任何方式处置、设押和/或订立任何行为或合同的确凿请求的信息,这些行为或合同影响到公司和包括在保护环周边的关联方的采矿权的使用、享有和处置,以及进行此类行为的时间范围,以便在CORFO决定之前,在CORFO为此目的指定的时间范围内接收他们的意见。CORFO应对其收到的评论提供合理的回应。如果Atacame ñ o土着社区在地表土地上有构成保护环采矿权的结构,或者如果这些结构位于一个或多个Atacame ñ o Signature Version 120土着社区正式主张的领土内,则应优先考虑其意见。CORFO应直接或通过Salar de Atacama合同监测委员会向Atacame ñ o土著组织提供本款提及的re d信息,详见第30条TER/Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o土著组织获取信息/。所有这些信息都必须以清晰易懂的方式呈现。/d/去利用,提取, 并在合同期限内在其及其关联方拥有的位于保护环内的采矿特许权中重新注入卤水。这一禁止应是绝对的。/e/自合同期限届满之日起十五年内,从公司及其关联方拥有的位于保护环内的采矿特许权中开采、提取、再注入卤水。这一禁止应是绝对的。/f/在没有CORFO事先授权的情况下,直接或间接与非CODELCO子公司的Salar OMA特许权的其他经营者商定将构成两个实体的联合或综合经营的经营方式;使其经营始终保持独立,不共享运营信息、商业战略、信息系统或共同应用程序;


 
签署第121版和/或构成价格固定安排的协议或契约以及根据其性质可能对收入产生负面影响的其他协议或契约。这一禁令不应适用于潜在的环境协调和/或进行不违反上述禁令的联合水文地质研究或其他商业协议,以更好地保护或了解阿塔卡马盐沼。尽管有上述规定,在Salar de Atacama的OMA-R资产的经营者之间进行的任何联合或综合经营,必须不加区别地遵守通知义务和/或遵守最终可能根据1999年第211号法令的规定对其适用的必要作者声明。第二十三届:提前终止和补救期的理由。二十三。一。CORFO可在下列任何情况下提前终止合同,对公司没有任何赔偿或补偿的权利/“提前终止合同”/:/a/租赁协议的终止,无论是否提前终止和/或公司解散或终止。/b/公司自愿放弃与本合同和租赁协议相关的运营,如公司签名版122暂停运营超过两年且该暂停不是由不可抗力事件引起,则视为已发生。/c/公司破产,理解为:/i/公司启动破产重整程序;/ii/公司提出自愿清算;或/iii/公司被责令强制清算;均依照第20,720号法的规定。/d/公司连续两个租期拖欠或简单延迟支付租金,或公司在两个日历年内逾期五次支付租金。/e/未经CORFO事先明示、具体、书面同意,就CORFO根据本协议或租赁协议向公司出资、转让、租赁的资产,或未来已置换或可能置换的资产,以及已约定归还、已授予购买选择权或收购权的资产,执行任何法律行为或设定任何产权负担,和/或公司或其关联方已承诺在协议到期时转让且危及该等归还、购买选择权、收购权和/或转让的全部且不附带与之相关的产权负担和义务或已由CORFO和公司在到期时约定返还的权利的本协议和租赁协议第123签署版。上述情况,在不影响第二十二条(禁止/)(b)项和(c)项规定的情况下。/f/如果公司因使用上诉程序和/或仲裁而被要求在五个以上的不同场合向CORFO支付额外款项。/g/未能支付物业、Rigo物业、Sal及Salar物业的采矿特许权使用费,以及未能支付地段A – M – J – F – H及L的物业税,以及地段E – F – G及H./h/公司未能遵守第二十二条/禁止/中规定的禁止销售从物业中提取的锂卤水的规定。/i/在环境制裁程序中施加任何最终制裁,包括对公司行使任何适用的司法补救措施,这是相关的,并且是由公司无法补救、减轻和/或环境补偿的已证明的环境损害引起的,这是由于违反或极其严重地违反环境法规或任何RCA的规定,并且环境审计员此前已对此发出警告,而公司没有采取适当措施,尽管公司有足够的时间这样做。/j/如果公司在没有CORFO事先书面签署第124版授权的情况下转让全部或部分合同或租赁协议;以及如果公司转租全部或任何房地。二十三.二。以下情况不构成提前终止合同的理由:/y/支付租金的差额,金额不超过前三个日历年平均年租金的百分之五;/z/未能支付、交付或返还不超过一千万美元的资产或权利,或就其性质而言不构成或不是对该物业的开发、运营和利益不可或缺的资产。二十三。三。如果CORFO确定公司已招致第二十三条规定的终止理由。/c/,twenty-three.one./d/, 二十三、一./e/、二十三、一./g/、二十三、一./h/,可以通过公证人送达的致本合同指定接收通信的代表或者代之以、代之以之人的信函方式通知违约方,具体说明事实、其情形,并附证明文件。在这种情况下,被指控违约的一方必须在第Twenty-Three.One./c/、Twenty-Three.One./d/和Twenty-Three.One./h/中规定的理由的/i/30个工作日的期限内补救,并在第23three.One./e/和Twenty-


 
签名版125 Three.One./g/。如果违约未在上述期限内得到补救,CORFO可以通过发出终止通知的方式终止合同。上述所有情况均不影响CORFO的任何其他行动或权利。第二十三届BIS:发生违约时适用的措施。二十三.BIS.One。如果公司在本条款规定的任何情况下发生,将适用包括罚款的措施,称为“罚款”:/a/CORFO有权对以下所示的每个不遵守情况对公司处以1,500至3,000 Unidades de Fomento之间的罚款:/i/公司未能在相应的CCHEN协议规定的时间范围内向CORFO提交合同第5条中提及的锂储量研究的义务。如果交付相应的储量研究的最后期限已过,而CORFO没有任何收到该研究的记录,则此违约将被视为已经发生。罚款应在核实违约情况后处以,并对向CORFO交付储量研究报告的每一个延迟月处以罚款。/ii/违反公司的义务,在2026年6月30日之前,通过环境影响研究向环境影响评估系统提交关于新技术的项目之前,进行第五条/锂储量、剩余卤水的签名版本126管理和合同的未来锂回收中提及的关于回注和新技术的科学研究并向CORFO交付。如果提交相关研究的截止日期已过,且没有向CORFO提交的任何记录,或者如果环境影响研究已提交给SEIA,而相关研究此前并未提交给CORFO,则此违规行为将被视为已核实。罚款应在核实违规行为后处以,并对向CORFO提交相应研究报告的每个延迟月处以罚款。/iii/如果通过CORFO的正式请求请求就CORFO和/或其指定的inst itution提出此类合作请求,则违反了公司根据合同第五条/锂储量、剩余卤水管理和未来锂回收/在开发关于回注和新技术的独立科学研究方面进行合作的义务,公司必须在收到之日起最多十五个工作日内对此作出回应,具体说明如何在请求的框架内开展合作。一旦公司回复的截止日期到期,且没有任何CORFO收到的记录,和/或在签名版本127公司未能按照其回复中定义的条款提供合作的情况下,该违约行为将被视为已经发生。/iv/违反公司根据CORFO-Tarar合同/合同第十四条/提前履行承诺的义务,开展旨在早日实施新技术的研究和试点项目,或向CORFO报告此类研究和试点项目的进展和结果。在确认没有研究和试点项目或未能向CORFO提供此类信息后,应将此违规行为视为已核实。/v/如果通过CORFO的正式请求请求为CORFO和/或其指定的机构提供此类合作,则违反了公司在提供与环境相关的信息和促进开展有关Salar de Atacama的研究方面的合作义务,公司必须在收到之日起最长十五个工作日内对此作出回应,并具体说明在请求框架内提供合作的方式。一旦公司回复的截止日期已过而没有任何CORFO收到的记录,和/或如果公司未能按照其回复中定义的条款提供合作,则该违约行为将被视为已经发生。/vi/只要包含上述计划的新技术项目的有利环境资格决议尚未最终确定,公司就违反了《新技术实施计划》第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同/合同中的承诺所规定的签署128版承诺的活动的义务。这一违规行为已被核实,因为未能开展新技术实施计划的活动已被确认。一旦新技术项目的环境资质决议最终确定, 违反这一义务的行为将受到现行环境立法规定的监督和处罚。/vii/违反公司向CORFO和/或CORFO指定的机构提供设施以进行其自己的回注和新技术研究的义务,如果此类合作是通过CORFO、为其本身和/或其指定的机构提出的正式请求提出的,公司必须在收到之日起最长十五个工作日内对此作出回应,并具体说明在请求框架内开展合作的方式。一旦公司回复的截止日期已过,且没有任何CORFO收到的记录,和/或在公司未能提供


 
根据公司回复中定义的条款签署第129版设施。/viii/违反了公司的义务,即只要包含上述计划的新技术项目的有利环境资格决议尚未最终确定,即按照第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同/合同中的承诺的规定,开展大陆水务逐步削减计划中承诺的活动,直至其完全替代。在确认未能执行大陆水务逐步削减计划下的活动,直至其完全替换,这一违约行为将被视为已核实。一旦新技术项目的环境资格决议最终确定,违反这一义务将受到现行环境立法规定的监督和处罚。/ix/违反第10条/提前履行CORFO-Tarar合同中的承诺/合同、指标和核查机制以确保对其进行监测的规定,公司有义务制定并纳入Continental Water逐步减量计划直至其完全替换。这一不遵守情况应被视为已核实,作为缺乏指标和核查机制,以确保在大陆水务的逐步削减签名版本130的计划中对其进行监测,直到其全部替代已经确立。/x/违反合同第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同/合同中的承诺规定的公司开展可再生来源电力使用计划中承诺的活动的义务。此违反行为应被视为已核实,因为已确定存在未能执行和/e可再生来源电力使用计划的活动。/xi/根据租赁协议第十八条/授权和问责/的规定,公司违反了每年向CORFO提交关于其对归属物和其他须予归还的资产以及公司及其位于保护区内的关联方的采矿财产的管理、保管、保护、保障和保全行为的问责报告的义务。在提交截止日期届满且无CORFO收到其任何记录的情况下,该违约行为应被视为已核实。罚款应在核实违规行为后处以,并对向CORFO交付报告的每一个延迟月处以罚款。/xii/违反公司向CORFO提供第三十条规定的个性化和/或识别信息的义务。TER. 1,未提交不属于Signature第131版的,具体将根据本条款被处以罚款。在第三十条规定的提交期限届满时,此违约行为应被视为已核实,CORFO没有任何收到记录。罚款将在核实违规行为后处以,并对向CORFO提交相应报告的每个延迟月处以罚款。/b/CORFO有权就公司违反以下义务的每一起事件对公司处以六千至一万二千Unidades de Fomento的罚款:/i/公司未能按照合同第10条/环境合规/条款的规定以可操作和正常的方式实施和维护监测系统。如果未实施监测系统和/或已确定无法以可操作和定期的方式提供此不遵守情况,则应视为已核实。/ii/违反公司根据CORFO-Tarar合同/合同第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同中的承诺的规定,在2026年6月30日之前向CORFO提交新技术实施计划的义务。该违约行为在提交新技术实施计划的截止日期已届满时视为已核实,CORFO没有收到其记录。罚款将在Signature第132版对违规行为进行验证时,以及向CORFO提交上述计划的每延迟一个月时处以。/iii/违反了公司向CORFO提交的义务,根据CORFO-Tarar合同/合同第十四条/提前履行承诺的规定,在2026年6月30日之前,逐步减少Continental Water直至其完全替换的计划。本次违约在大陆水逐步削减计划提交期限届满时视为已核实,直至其完全替代, 没有任何CORFO收到的记录。罚款应在核实违约情况后处以,并对向CORFO提交上述计划的每一个延迟月处以罚款。/iv/违反了公司根据CORFO-Tarar合同/合同第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同中的承诺的规定,在2026年6月30日之前向CORFO提交可再生能源电力使用计划的义务。在提交可再生来源电力使用计划的截止日期届满时,此不遵守情况应视为已核实,CORFO没有收到该计划的记录。罚款应在核实不遵守情况后处以,并对向CORFO提交上述计划的每延迟一个月处以罚款。/v/公司的失败


 
Signature第133版更新水文地质模型,并根据合同第10条/环境合规性/在当前RCA规定的同一时间范围内将其提交给CORFO,连同其各自的可执行文件,并在RCA规定的每个新更新期间依次提交。在当前RCA规定的最后期限届满时,该违约行为应被视为已核实,CORFO没有任何关于其收到的记录。罚款应在核实违约情况后处以,并对向CORFO提交上述计划的每一个延迟月处以罚款。/c/CORFO将被授权就公司违反关于禁止开采和/或提取卤水和/或对公司或其关联方位于保护圈内的采矿资产进行卤水回注的每一起事件对公司处以2.5万Unidades de Fomento的罚款。二十三.BIS.TWO。如果公司简单地延迟支付与合同第15条/智利的研发努力/和第16条/土著组织和区域发展/相关的特定贡献,则应从延迟之日起至实际支付给有权收到的一方之日止按日计提罚息,相当于延迟之日生效的当地货币非指数化信用签名版134交易的最高常规费率。这种利息应与各自的捐款一起直接支付给被指定为与有关捐款有关的数额的接受方。二十三.BIS.Three。在第二十三节.BIS.One的第/a/和/b/分段中描述的情况下,每项违约的具体罚款金额应由CORFO在为每种违约规定的范围内确定。对于此类确定,CORFO应考虑:/i/构成违约的行为的严重性和后果;和/或/ii/相应违约可能已对CORFO和/或第三方造成的损害;和/iii/根据CORFO有充分根据的判断,与确定相应罚款的具体金额相关的任何其他标准。在任何情况下,多次违反同一义务应成为CORFO处以为此类违反规定的最高金额范围罚款的充分理由。二十三.BIS.Four。任何罚款的确定和收取应遵循以下程序:/a/如果CORFO确定发生了根据合同附带相关罚款的合同违约行为,则应通知公司,详细说明所指控的违约行为和与之相关的罚款的具体金额签名版本135/在为相应违约行为/确定的范围内,并附上证明施加罚款的理由的证明文件和具体金额/“罚款通知书”/。/b/公司可在处罚通知/“截止日期”/后的六十个工作日内,在可能的情况下对违约行为进行补救或对其存在和/或所施加的处罚金额提出异议,为此公司必须书面通知CORFO,具体说明(如适用):/i/违约如何补救,或/ii/没有发生此类违规行为的理由,或/iii/如果确实发生了违规行为,则相关罚款应更低,并在所有情况下附上证明其回应的文件和证明信息/“回应”/。/c/如果在截止期限届满时,公司未提交回复,那么CORFO在罚款通知书中确定的罚款将成为最终罚款,公司必须在截止期限届满后的五个工作日内向CORFO支付。/d/如果回复在截止日期内提交给CORFO,CORFO应在收到后的六十个工作日内对其进行审查、确定并以书面形式向公司传达最终罚款(“最终罚款”),金额等于或低于罚款通知中确定的金额,除非该回复已证明CORFO信纳违约得到及时补救或未发生,在Signature第136版中,在这种情况下CORFO不得处以任何罚款。如果确定支付最终罚款,公司必须在其通知后的五个工作日内支付;/e/如果CORFO未在前款规定的期限内确定最终罚款,则其应有额外的三十个工作日这样做,之后该罚款在本款/b/段/i/和/ii/项的情况下到期。如属本款/b/段/iii/项的情况,最终罚款应视为在既定范围内的较低者, 除非公司是违反同一义务的累犯,在这种情况下,最终罚款金额应为罚款通知书所列金额。/f/公司可以对支付给CORFO的最终罚款提出质疑,要求其按照合同规定的仲裁程序全额或部分退款,为此,公司必须在支付罚款后的二十个工作日内请求设立r仲裁庭。为免生疑问,若公司未在截止日期内提交回复,则无权对CORFO在罚款通知书中确定的罚款提出质疑。二十三.BIS.Five。本条款确立的罚款和利息并不取代或阻止CORFO适用第二十三条规定的提前终止理由


 
签名版137/提前终止和补救期/合同的理由,当这些理由根据上述条款适用时,也不排除根据现行立法适用的检查和制裁。此外,它们是CORFO根据合同责任一般规则可能有权获得的任何损害赔偿以及行政当局或法院可能因相同事实对公司施加的任何其他制裁或措施的补充,并且独立于这些损害赔偿。尽管有上述规定,公司施加和支付的罚款应从公司因引起罚款的相同事实而被命令向CORFO支付的任何赔偿中扣除。二十三、BIS.Six。本条款中规定的罚款应为CORFO的利益,根据第二十三条适用的利息。BIS.two应从各自的欠款中累积。第二十四:保证和连带责任。Sociedad Qu í mica y Minera de Chile S.A.特此就公司在本协议下承担的所有义务,特别是有关支付租金和采矿特许权使用费的义务,作为有利于CORFO的担保人和共同及若干义务人,特此接受CORFO就这些义务可能同意的任何延期、协议和/或续签或授予公司的签名版本138,并同意提交第二十八条/争议解决和仲裁/中确立的仲裁程序。第二十五届:任期。本合同合并文本自生效日期起生效,直至2030年12月31日,或直至双方最终可能商定或因适用第二十三条/提前终止和补救期的理由//“协议期限”/而产生的任何其他更早日期。除本协议第二十四条/保证和连带责任/另有规定外,自2025年9月16日执行的本合同修订、合并和更新文本生效之日起,Sociedad Qu í mica y Minera de Chile S.A.和SQM Nueva Potasio SpA将不再拥有合同项下的任何权利或义务,因此在该日期之后,他们将不再被视为本协议的当事人,而这仅适用于当事人。在任何情况下,上述情况均不影响Sociedad Qu í mica y Minera de Chile S.A.和SQM Nueva Potasio SpA对修订生效日期之前已发生或应计的事件和义务的赔偿责任。Signature第139版第二十六期:新的承包商或运营商。如果合同提前终止,并且在任何时候发生此种终止,前提是不违反与第三方的合同义务、竞争法、工业和知识产权或安全法规,公司承诺提供所有必要的设施,并允许向CORFO和CORFO授权并对CORFO将执行的订约程序感兴趣的第三方提供位于Atacama盐沼的现有工厂,这是正常进行此类过程所需的。此外,应CORFO的要求,公司必须允许CORFO指定的任何人进入Salar de Atacama工厂,以便进行有利于制定基线、研究和提前准备适用的环境许可的非生产性活动,其中可能包括采样和/或测试;根据缔约方定义和商定的条款。无论如何,上述第三方必须首先签署CORFO与公司约定的保密协议;不得中断或扰乱公司的正常运营;必须仅按照公司人员提供的指示进入授权区域;并且必须签署第140版,证明他们拥有所有必要的许可和授权;并承担其行为所产生的成本和风险,免除公司的所有责任并赔偿对其造成的任何损害。第二十七届:保密。二十七。一。鉴于CORFO根据本协议将有权访问公司的相关信息和记录,这涉及对公司机密和敏感信息的处理和了解,CORFO同意对公司就履行合同向其提供的信息严格保密。此外,为防止此类信息被第三方,尤其是公司的竞争对手知晓,并防范任何违反1973年第211号法令的风险,该法令确立了捍卫自由竞争的规则,CORFO承诺尽最大努力确保其高管、董事、 代表、雇员、律师、顾问、顾问、其在行使本合同授予的权力时指定的实体或其他代表承担同样的保密义务,CORFO在任何情况下都对违反其中任何一项承担责任。上述信息不包括必须由


 
Signature第141版法律或遵守法院命令或任何有权要求此类披露的行政或监管机构的命令,在这种情况下,CORFO应提前向公司提供此类要求的书面通知,但法律禁止CORFO向公司提供此类通知的情况除外。二十七.二。双方应确保外聘审计员遵守本条款所载的相同义务。二十七。三。本条款规定的义务在整个合同期限内仍然有效,并在合同终止后的随后五年内继续有效。第二十八次:争议解决和仲裁。与本合同有关的一切困难或争议,包括(其中包括)与其履行或不履行、适用、解释、有效性或无效、可执行性、无效或终止、与其违约有关的损害赔偿的确定以及与法院自身的管辖权和权限有关的问题有关的困难或争议,应由三名混合仲裁员组成的仲裁庭解决,即仲裁员在程序和法律方面与裁决/“仲裁庭”/,按照《圣地亚哥商会仲裁调解中心仲裁程序规则》A.G.生效签字第142版于仲裁程序启动之日。如与根据本协议进行的仲裁同时,就租赁协议产生争议,则两项争议均应由同一仲裁庭审理,并应为此目的将两项程序合并,以便可以以单一裁决达成。请求仲裁的一方应指定第一位仲裁员连同其仲裁请求一起向Santiago Chamber of Commerce A.G.仲裁调解中心提出,并将指定仲裁员的姓名和向CAM提交的请求通知另一方。另一方当事人必须在收到仲裁请求通知和另一方当事人指定的仲裁员的姓名后十五日内指定第二名仲裁员。当事人指定的两名仲裁员应在第二名仲裁员指定通知之日起十五日内指定第三名仲裁员。如果/(i)另一方未能指定一名仲裁员或(ii)双方指定的两名仲裁员未能在上述期限内就指定第三名仲裁员达成协议,圣地亚哥商会A.G.应指定第二名仲裁员和第三名仲裁员,或视情况仅指定后者。为此,双方授予Santiago Chamber of Commerce,A.G.特殊且不可撤销的权力,以便根据任何一方提出的书面签名第143版请求,它可以从CAM仲裁小组成员的律师中指定仲裁员。在指定每一位仲裁员时,双方当事人有权否决,但无需说明理由,最多不超过指定仲裁小组三名仲裁员。如果Santiago Chamber of Commerce A.G.因任何原因不能履行其任务,则第二名和/或第三名仲裁员(视情况而定)的任命应由圣地亚哥市民事事务中的任何一名当值法官作出,此种任命必须来自在最高法院担任律师至少三年的人,或在任命时,正在智利大学法学院或位于圣地亚哥的智利天主教宗座大学担任民法或商法教授至少五年。仲裁程序应在圣地亚哥市以保密方式进行;禁止指定的仲裁员和当事人向第三方披露仲裁条款和其中提出的证据或由对方当事人提请仲裁庭注意的证据,除非此类披露对于当事人请求或发起的法律诉讼或程序是必要的,或构成法律要求。No Signature第144版上诉不得针对仲裁庭的最终裁决,但撤销裁决的动议、以超请求或缺乏管辖权为由就法律要点提出的上诉以及要求澄清、纠正或修正的动议除外。可以对其他所有决定提出复议上诉。存在履行或不履行合同的争议或争议,不得授权当事人单方面中止履行对等义务, 不影响仲裁庭的规定。仲裁庭行使管辖权的期限届满时,除当事人另有约定外,应以与第一仲裁庭相同的方式指定新的仲裁庭,该仲裁庭应以第一仲裁庭任期届满时的状态继续进行程序,在第一仲裁庭进行的所有程序仍然有效和有效。在这种情况下,拟任命的新仲裁庭必须由未在期限内履行职责的仲裁庭服务人员以外的人员组成。第二十九届会议:通知。除非提供指明不同地址的书面通知,否则任何有关合同的通知如亲自交付,即视为妥为发出


 
Signature第145版或通过挂号信寄给:/a/SQM Salar SpA、SQM Nueva Potasio SpA和Sociedad Qu í mica y Minera de Chile S.A.的总经理,地址:4765 Moneda Street,Los Militares,14th floor,Las Condes district,并抄送同一地址的法律副总裁。/b/CORFO执行副总裁先生在地址:921 Moneda Street,8th floor,Santiago。通过公共或私人快递服务发送的通知,并附有认证和交付保证,应视为已在该公司正式认证的日期发出。第三十:通过CORFO获得信息。CORFO应通过其代表有权向公司提出要求,并至少获得附件七所载信息。第三十届BIS:关于Atacame ñ o土著组织参与的原则。31-BIS-One:各方声明并承认:/i/Atacame ñ o或Lickanantay人在历史上与Salar de Atacama盆地有联系,他们在那里发展了传统活动以及生活和文化方式;/ii/Atacame ñ o或Lickanantay土著社区与他们祖先居住的领土的联系,那里存在着签名版146水域和自然资源,以及这些人与他们的生活和文化方式之间的关系,以及他们的历史、文化、和考古遗产;/iii/说明Salar de Atacama的Atacame ñ o土着社区是Atacame ñ o人的古代定居点、血统或ayllus的延续,其中一些人是土地和水域的所有者,这已得到国家根据法律规定的承认;/iv/Atacame ñ o土着社区的固有多样性,在Atacame ñ o或Lickanantay人的团结范围内,考虑到他们的文化和领土特殊性、他们的利益,和优先事项;/v/Atacama Salar de Atacama的Pertenencias和部分锂提取和生产活动位于东南部边缘的Atacame ñ o土着社区的部分祖传使用和占领领土,并已开展;和/vi/Atacame ñ o土着协会作为职能组织,在其职能框架内依法开展的促进Atacame ñ o文化的活动的重要性。32-BIS-2:考虑到上一节的陈述,双方声明并承认以下合同条款、CORFO-Tarar租赁协议和签名版本147 CORFO-Tarar项目协议/“相关事项和条款”/中所列的以下事项很可能对Atacame ñ o土著人民产生直接影响,这就是为什么他们一直根据国际劳工组织关于独立国家土著和部落人民的第169号公约的规定接受CORFO的土著协商,和社会发展部2013年第66号最高令:/a/为未来项目开发阿塔卡马盐沼生产p岩石的新技术/CORFO-Tarar项目协议第13条/;/b/长期水平衡和可持续性/CORFO-Tarar项目协议第14条/;/c/承诺使用清洁能源/CORFO-Tarar项目协议第15条/;/d/环境合规/合同第10条/;/e/禁止-处置公司或其关联方位于保护区内的采矿资产(2公里和10公里),为社会环境保护和保护目的/合同第二十二条/;/f/授权和问责/租赁协议第十八条/;/g/对Atacame ñ o土著组织的贡献/合同第十六条/;/h/获取有关项目的环境和运营信息/签署版148合同第三十条/;/i/环境审计员/合同第十八条/;/j/锂储量、剩余卤水管理、未来锂回收/合同第五条/;/k/归还、转让、和收购权/用于环保目的的水权//合同第十三条/;/l/在智利的研发努力/合同第十五条/;/m/提前履行CORFO – Tarar合同项下的承诺/合同第十四条/。第三十届BIS.Three。凭借第三十条-BIS.1和第三十条-BIS.2中的声明和承认, 缔约方承诺在适用和履行相关事项和条款时尊重以下原则和标准:/a/环境保护:缔约方应始终努力保护环境,通过全面、严格和及时遵守所有适用的环境和部门法规,最大限度地减少对阿塔卡马盐地生态系统的影响。/b/土着参与:所有Atacame ñ o土着组织应有权按照每一案件的此类条款规定的方式,参与对相关事项和条款的监督。这种参与必须尊重文化相关性、自决权和土著组织的有效代表权。土著原则


 
签名第149版参与必须考虑到每个土著组织的权利、权力和目标,以及他们不同的观点和立场,同时尊重Lickanantay人在包含Atacama la Grande土著发展区的地区的团结和多元化。因此,根据这一原则,公司向CORFO承诺建立和维持一个治理结构,其中考虑到Atacame ñ o土著社区的参与,并优先考虑但不限于Atacama Salar de Atacama东南边缘的Atacame ñ o土著社区。CORFO应有手段确保对遵守这一义务的情况进行适当监测。如果双方打算对合同进行修改,仅涉及其中规定的采掘和生产活动,影响或可能影响阿塔卡马盐沼东南边缘阿塔卡梅尼奥土著社区的祖传使用和占领领土、其生活方式和/或习俗,应与这些阿塔卡梅尼奥土著社区建立善意合作对话的机制和/或空间。这些相同的机制应酌情与其他社区建立。/c/透明度:必须确保土着组织及时获得双方根据本合同产生的或因履行合同而产生的、与相关事项和条款有关的Signature第150版信息,特别是可能影响Atacame ñ o土着组织的领土、水域、自然资源和生活方式的信息。上述任何一项都不应涉及合同本身认定为保密的信息的披露。/d/文化尊重或相关性:当事人在遵守有关事项和条款时,应始终考虑到Atacame ñ o或Lickanantay人的世界观、价值观、生活方式、习俗、知识和精神、他们的圣地、传统习俗和祖传路线。/e/土着协商:根据国际劳工组织第169号公约的规定和其他适用的法律和监管规定,对相关事项和条款以及合同的任何拟议修订,只要可能根据现行法规产生直接影响,均应经过土着协商程序。/f/non-regression:本合同中承认的参与、协商、获取信息和环境保护的标准不得因当事人、国家或第三方的单方面决定而降低或限制;因此,对这些方面的任何调整或修改只能通过Signature第151版来加强或改进这些原则和标准。第三十届TER:由Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o土著组织获得信息。第三十届。CORFO应按每一事项指定的频率向Atacame ñ o土著组织提供以下信息:/a/关于卤水提取量、月份、年份和提取区域(MOP区域或SOP区域)的信息,根据附件七a分段,第a段/i/段提供给CORFO。这些信息应每季度提供一次。/b/盐水回注量、回注月份、年份信息, 根据附件七第/i/段/a/分段提供给CORFO。这些信息应每季度提交一次。/c/根据附件七f段/ii/“关于环境遵守情况的信息”的第/a/分段向CORFO提供的与环境评估程序有关的所有文件。这些信息应每季度提交一次。/d/根据附件七第/ii段/“关于环境遵守情况的信息”分段/b/提供给CORFO的RCA或部门授权要求的环境监测和后续活动的结果。本信息签名第152版应每季度提交一次。/e/根据附件七第/ii段/“关于环境遵守情况的信息”分段/c/提供给CORFO的环境或部门文书未涵盖的环境监测和后续活动以及相关研究的结果。这些信息应每季度提交一次。/f/根据附件七第/ii段/“关于环境遵守情况的信息”分段/d/提供给CORFO的与Atacame ñ o土著组织的协议产生的监测和后续系统产生的相关报告。这些信息应每季度提交一次。/g/根据附件七的第/iv/分段“获取发送给其他机构的信息”向CORFO提供的发送给公共行政部门其他机构的信息,但具有商业敏感性并影响公司经济和商业权利的信息除外。这些信息应每季度提交一次。/h/报告与资产、Rigo资产、Sal和Salar资产的行政、管理、保管、保护、保障、持续监测和保全——包括法律和实物——以及公司的采矿特许权及其关联方的采矿特许权有关的所有行动


 
保护环周边范围内的签名第153版,其中应包括公司为此目的提起或行使的任何司法和法外行动,以及关于地表土地状况的报告,如附件七的/v/“关于保护采矿属地的报告”分段和租赁协议的第18条/授权和问责/中所述,但具有商业敏感性并影响公司经济和商业权利的信息除外。这些信息必须以清晰易懂的方式呈现。这些信息应每季度提供一次。/i/请求授权处置、设押或订立《租赁协议》第十一条/禁止/(c)项和《协议》第二十二条/禁止/所述的关于公司或其关联方在保护范围内的采矿权的任何法律行为,以及CORFO授予的任何授权(如适用)以及相应的理由,但具有商业敏感性并影响公司经济和商业权利的信息除外。这些信息必须以清晰易懂的方式呈现。/j/“新技术实施计划”、“逐步减少淡水使用直至其完全替代计划”和“可再生来源电力使用计划”签名版本154,在CORFO-Tarar合同/合同的第十四条/提前履行承诺中提及。这些信息将在2026年上半年提交。/k/根据CCHEN董事会相应协议规定的频率,根据条款五/锂储量、剩余卤水管理和合同的未来锂回收/向CORFO提供锂储量的研究。/l/关于公司进行的回注或新技术的潜在影响的科学研究,将根据合同第五条/锂储量、剩余卤水管理和未来锂回收/提供给CORFO,但具有商业敏感性并影响公司经济和商业权利的信息除外。这些信息将在2026年上半年提交。/m/新项目环境影响研究,基于新技术。本资料须于二千二万六上半年提交。/n/水文地质模型,采用环境主管部门要求的格式,根据租赁协议第十二条/环境合规/和协议第十条/环境合规/提供给CORFO。该信息应每五年提交一次。/ñ/根据租赁协议第十二条/环境合规/以及合同第十条/环境合规/提供给CORFO的水文地质和数字更新,采用公司要求提交给环境主管部门的签名版本155格式。该信息应每两年提交一次。/o/环境审计的最后报告和载有综合信息的年度报告,核实根据租赁协议第十九条/外聘审计员/和合同第十八条/外聘审计员/作出的贡献金额的正确计算。这些信息应每年提交一次。/p/公司可能进行的人类学、社会学和水文地质研究r/关于公司对项目的总投资预算和新技术的实施的信息,没有逐项详细信息或成本结构,将根据CORFO第十四条/提前履行CORFO-Tarar合同/合同中的承诺提供给CORFO。/q/提交有关代际基金、其总额、投资回报率和行政成本的信息。/r/合同第十三条/恢复原状、转让、收购权/规定的购买选择权和恢复原状的行使信息。CORFO提供这些信息的义务,如果在适当的间隔时间在Signature第156版监控系统中可以获得,则应被视为已履行。第三十届世界贸易组织第二次会议。CORFO应在适当的时间间隔内向隶属于Salar de Atacama合同监测委员会的Atacame ñ o土著组织提供以下信息:/a/CORFO和协会聘用环境审计员的职权范围,时间间隔和条款分别为租赁协议第十九条/外聘审计员/和合同第十八条/外聘审计员/。/b/年度环境审计报告初稿, 根据租赁协议第十九条第8款和合同第十八条第8款规定的条款。这些信息应每年提供一次。/c/关于公司要求对其采矿财产及其位于合同第二十二条/禁止/分段/c/提及的保护区内的关联方的采矿财产执行法律行为的信息,以便在他们获得授权之前收到您的评论,以及您的合理回应。三十.TER.Three。对于根据本条款必须向Atacame ñ o土著组织提供的信息,不适用第20,285号法律规定的关于获取public ic信息的规则,但不影响CORFO保护信息的义务,即


 
Signature第157版具有商业敏感性,影响公司的经济和商业权利,在第三十条明确指出的情况下。TER.One。就本合同而言,“影响公司经济和商业权利的商业敏感信息”是指任何尚未披露且其保密性或保密性为公司产生竞争优势的信息,和/或自由竞争规则下竞争对手之间可能无法披露的信息。第三十届世界贸易组织第四次会议。该条款的规定不影响公司与Atacame ñ o土著社区之间的关系。第三十季度:Salar de Atacama合同监测委员会。三十、四方一号。CORFO认识到建立机制的重要性,以确保Salar de Atacama盆地的Atacame ñ o土著组织积极参与监测有关环境和社区关系的合同义务。为此,CORFO应在其职权范围内建立和管理Salar de Atacama合同监测委员会,通过该委员会,CORFO与Atacame ñ o土著组织之间将开展定期行动,以维持正式关系并开展合作活动,以监测合同环境和社区签名第158版关系义务。Salar de Atacama合同监测委员会和由此产生的所有活动必须在法律目的、各自的章程和每个Atacame ñ o土著组织对应的行动范围的框架内进行,按照第19,253号法律规定的宪法目标和法律地位,同时尊重他们的自主权和自决权。这些行动应属于合同范围,纳入文化相关性标准,并考虑领土和组织的特殊性,遵循尊重、透明和善意的原则。这些活动将由CORFO组织,将在合同期限的前六个月内开始实施。第三十届会议。第二届会议。为组建和运作Salar de Atacama合同监测委员会,Atacame ñ o土著组织必须正式和自愿地向CORFO提出参与其活动的请求,并应根据第19,253号法律规定的法律目的和法律地位,在其宪法目标的框架内参与其中。Atacame ñ o土着组织在CONADI登记为Atacame ñ o土着社区或Atacame ñ o土着协会,受召集日期前第1925353号法律、签名版159号法律管辖,条件是其章程自土着协商对话阶段结束之日起生效,并根据其宪法目标保持定期和积极运作。三十、四、三。Salar de Atacama合同监测委员会的宗旨应是Atacame ñ o土着组织积极参与监测那些已明确确立这种参与的合同环境义务和社区关系。这种积极参与应始终在与每个Atacame ñ o土著组织相对应的法律范围和行动范围内按照其宪法目标进行,并按照第19,253号法律规定的法律性质进行,而不以任何方式影响或取代与Atacame ñ o土著社区在其各自正式声称的领土上相对应的领土和环境管理作用,这一作用必须依法进行。第三十届会议。四个。Salar de Atacama合同监测委员会应是明确确立Signature第160版积极参与的关于有效履行合同环境和社区关系义务的监测、监督、联合核查、报告和获取信息的协作工作论坛。为此,Salar de Atacama合同监测委员会应实现以下目标:/a/确保CORFO及时、充分且与文化相关地提供有关遵守合同中规定的环境和社区关系义务的信息。/b/使Atacame ñ o土著组织能够在法律框架内并根据其宗旨和法律性质,向CORFO提交有关遵守合同环境义务的意见和背景信息, 这将由CORFO进行技术评估,以根据现行法规确定适当的行动。第三十五届.第五次。为实现Salar de Atacama合同监测委员会的宗旨和目标,该委员会将按照每一案例中指明的方式和渠道开展以下活动:/a/Information and Communication CORFO将为交付和接收与监测合同环境和社区关系义务相关的信息和背景数据建立通信渠道。下文所述信息的交流和传递旨在促进Atacame ñ o土著组织的积极参与,应通过Salar de Atacama合同进行


 
Signature第161版监测委员会,在适当的时间间隔和合同规定的框架内:/i/聘用环境审计员的职权范围,按合同第十八条/外聘审计员/规定的频率和条款。/ii/年度环境审计报告初稿,根据第十八节所示条款。/iii/关于公司要求执行有关其采矿权的法律行为及其位于条款Twenty-Second/Prohibitions/subparage/c/中提及的保护区内的关联方的法律行为的信息,以在获得授权之前接收他们的意见,以及其合理的回应。关于以下Atacame ñ o土着组织在合同规定的框架内积极参与的情况,应通过Salar de Atacama合同监测委员会进行沟通:/i/呼吁Atacame ñ o土着组织与Salar de Atacama盆地的其他利益攸关方合作并参与开发综合水文地质模型的进程,如合同第10条/环境合规/所示。/ii/Atacama Salar de Atacama的Atacame ñ o土著组织在研发和创新领域感兴趣的倡议的愿景和优先顺序,如合同第15条签名版本162/智利的研发努力/中所示。/iii/根据合同第16条/土着组织和区域发展/规定的条款,圣佩德罗-德阿塔卡马更大规模项目的愿景和优先顺序,将通过基金五提供资金。/iv/Atacame ñ o土著组织提名环境审计员候选名单成员,如合同第18条/外聘审计员/所示。/v/根据合同第16条/土着组织和区域发展/的规定,由Atacame ñ o土着社区提名协作机构候选名单候选人。/vi/阿塔卡梅尼奥土著协会提名技术支持机构候选名单成员,如合同第16条/土著组织和区域发展/所示。/b/信息或协商会议Salar de Atacama合同监测委员会的会议应构成信息共享和积极参与的论坛。每学期将举行一次例会,由CORFO召集和管理,其中第一次例会将在本合同修正案生效后的头六个月内举行。尽管有上述规定,在有必要签署第163版以启动上述各方积极参与机制的情况下,可以召开特别会议。就Salar de Atacama合同监督委员会而言,只要适当和必要,可与公司举行三方会议。/c/实地考察。在Salar de Atacama合同监测委员会活动框架内,为实现第三十四条规定的委员会目标而进行现场访问是适当的。第三,这些访问应与CORFO共同组织和进行,并在之前与公司协调,以不妨碍或干扰公司运营、商业或生产活动的正常进行。每个组织参加现场访问应是自愿的,以CORFO为每个场合定义的方式正式确定,包括承诺遵守采矿安全条例和指示(如适用),并且必须始终在每个组织的作用、职能和权力框架内,按照各自的法律目的和法律地位进行。如果认为适合由Salar de Atacama合同监测委员会对Atacame ñ o土着社区正式声称拥有主权的领土进行实地访问,则只有在相应的Atacame ñ o土着Signature Version 164社区明确授权并根据其访问协议的情况下才能进行此类访问。三十周年。六。Salar de Atacama合同监测委员会的所有活动都必须按照现行法律框架进行;因此,它们不得包含不属于CORFO权限和权力范围的事项,也不替代或取代其他国家行政机构按照各自权限行使的监督职能, 或环境审计员。Salar de Atacama合同监测委员会的所有活动及其导致实施的行动均应在不受限制地尊重Atacame ñ o土著组织的自主权和自决权的情况下进行,并完全遵守它们各自制定的明确授权和议定书,不得采取违反它们的行动或干预措施。上述任何情况均不得影响或取代与Atacame ñ o土著社区在其各自正式声称的领土上相应的领土和环境管理作用,这一作用必须依法履行。第三十一届会议:修订合约。对本合同任何条款的任何全部或部分修改应


 
签名第165版仅在双方先前以书面形式商定和授权并明确表示这一点的唯一和排他性范围内生效。对《协定》的修正,如必须根据发生时有效的条例接受土著协商程序,应根据上述条例进行协商。第三十二:治法。本协议应受智利法律管辖。第三十三届:费用。因执行本协议而发生的一切费用及公证费由公司承担。第三十四届:释义。在本协议中,除非文意另有所指,应适用以下规定:/a/标题仅为方便起见,不影响对本协议的解释;/b/除非另有说明,本协议中使用的未在第四款/定义/或本协议其他条款中定义的大写术语应具有租赁协议中赋予它们的含义。/c/除非另有说明,对“条款”、“章节”和“附件”的提及构成对本协议条款、章节和附件的签名版本166的提及;/d/出于所有法律和合同目的,每一项附件均构成本协议的一部分,并与本契据一起根据编号一百六十五提交。/e/“days”一词是指日历日;尽管有上述规定,如果某个截止日期是星期六、星期日或节假日,则该截止日期应延长至紧接其后的营业日,而“营业日”一词具有条款四/定义/中规定的含义;/f/本协议中提及的任何缔约方或政府实体应包括其继任者或授权受让人;/g/a提及复数应与上述定义的单数具有相同含义,反之亦然;和/h/a提及任何文件或协议,包括本协议,应理解为包括对不时修订、补充或替换的此类文件或协议的引用,前提是此类修订、补充或替换由本协议根据其条款特别授权,并在适用的情况下,在遵守其中所载要求的前提下。/i/在数字表达式和金额中,用一个句号分隔千,用逗号表示小数。/j/关于本协议中使用的值或指数:/i/如果在协议期限内的任何时间,本协议中使用Signature版本167的任何指数停止发布且未按本协议规定进行替换,则双方应本着诚意,商定替换机制,应用与原始指数中考虑的参数相当的参数;和/ii/如果任何指数或价值发布时出现错误,并在随后的十二个月内予以更正,然后,各方应更正该数值或指数,并进行相应的重新计算。/k/各种锂产品的转换应以附件十中规定的等效因素为准。第三十五届:CORFO董事会决议。CORFO特此证明,它同意根据日期为2025年9月15日的第3,194号决议的规定签订本协议。”四:任期。四、一。SQM项目合同的修订和合并文本将在CODELCO进入SQM Salar发生后生效。为验证符合上述暂停条件,SQM Salar必须向CORFO发送一份通信,并附有一份SQM Salar股东登记处的副本,其中显示CODELCO或CODELCO子公司登记为以其名义持有SQM Salar发行的股份的多数签名版本168的股东。如果CODELCO在2026年6月30日之前没有进入SQM Salar,则该先决条件将被视为失败。此外,在所有未经本文书修改的事项中,自该日期起生效的SQM项目协议的规定应完全适用。四、二。在CODELCO进入SQM Salar所构成的先决条件得到验证之前,SQM项目协议的所有条款、条件和规定是于2020年12月1日通过在圣地亚哥第七公证处签署的公开契约在Mar í a Soledad Santos Mu ñ oz女士之前作出的最新修订。前述条件先例不成立的,同样适用。律师的权力。Jos é MIGUEL BENAVente HOMAZ á bal先生代表并代表CORPORACi ó n de FOMENTO de LA Producci ó n行事的授权书载于2022年3月11日第28号最高法令,该法令由经济、发展部、 和旅游业。授予CARLOS C é SAR D í az ORTIZ先生和JOS é MIGUEL GUSTAVO BERGU ñ o CA ñ AS先生代表SQM NUEVA POTASIO SPA行事和代表SQM NUEVA POTASIO SPA行事的授权书载于一份日期为2024年8月5日的公开契约,该契约在圣地亚哥第七公证处由代理公证人Christian Ortiz C á ceres先生签署。授权书


 
授予CARLOS C é SAR D í az ORTIZ先生和JOS é MIGUEL GUSTAVO BERGU ñ o CA ñ AS先生代表SQM SALAR SpA行事和代表SQM SALAR SpA的签名第169版载于日期为2024年12月12日的公共契约,该契约在圣地亚哥第七公证处由代理公证人Christian Ortiz C á ceres先生签署。RODRIGO ISAAC VERA D í az先生和GONZALO IGNACIO AGUIRRE TORO先生代表SOCIEDAD QU í mica Y MINERA de CHILE S.A.行事并代表SOCIEDAD QU í mica Y MINERA de CHILE S.A.的授权书由Mar í a Soledad Santos Mu ñ oz女士在圣地亚哥第七公证处签署的日期为2023年10月10日的公共契约作为证据。省略这些条款,是因为当事人和授权本文件的公证人都知道这些条款。当事人在审查阅读这份文书后,在公证人书记员Mar í a Mu ñ oz Y á ñ ez女士在场的情况下签字。提供一份副本。此契据记录在登记册编号:/s/CARLOS C é sar D í az ORTIZ CARLOS C é sar D í az ORTIZ ID No。………………………………/s/Jos é MIGUEL GUSTAVO BERGU ñ o CA ñ as签名版170 Jos é MIGUEL GUSTAVO BERGU ñ o CA ñ as ID No.………………………………代表SQM NUEVA POTASIO Spa和SQM SALAR Spa/s/RODRIGO ISAAC VERA D í az RODRIGO ISAAC VERA D í az ID No.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………/s/GONZALO IGNACIO AGUIRRE TORO GONZALO IGNACIO AGUIRRE TORO ID No.………………………………。均代表SOCIEDAD QU í mica Y Minera de CHILE S.A./s/JOS é MIGUEL BENAVente HOMAZ á bal JOS é MIGUEL BENAVente HOMAZ á bal ID No.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Signature第171版代表CORPORACI ó n de FOMENTO de LA Producci ó n Signature第172版