查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-16.2 6 ea027713901ex16-2 _ amtdidea.htm DELOITE TOUCHE TOHMATSU2024年6月26日致证券交易委员会的信

附件 16.2

 

 

2024年6月26日

 

证券交易委员会

100 F. Street,N.E。

华盛顿特区20549

 

女士们先生们:

 

我们之前曾是尚乘国际集团(“尚乘国际”或“公司”)的首席会计师,根据2023年4月21日的日期,我们报告了尚乘国际及其附属公司截至2022年12月31日、2021年12月31日、2020年12月31日的合并财务报表。2024年4月23日,公司终止聘任我们为主会计师。2024年5月13日,尚乘国际提交了与截至2023年12月31日的合并财务报表相关的20-F表格。

 

20-F表格并无包含根据20-F表格第16F项特别要求的我们的函件,而尚乘国际改为附上一封日期为2021年4月28日的信函,该信函来自尚乘国际的前会计师,该会计师在我们之前担任主会计师,作为附件 16.1。这封信此前作为附件 16.1被纳入ATMD IDEA截至2020年12月31日止年度的20-F表格备案,与本年度无关。

 

尽管尚乘国际向我们提供了一份将在其提交文件时使用的项目16F语言的草稿,我们对此做出了有意义的评论,但对于该草稿,尚乘国际并未以公司于2024年5月13日向委员会提交的表格向我们提供其项目16F披露。尚乘国际也没有要求我们按照20-F表格第16F(a)(3)项的要求提供一封信函,说明我们同意或不同意其第16F项的披露。相反,该公司表示“未从我们这里获得”第16F项的信函。我们审阅了尚乘国际的第16F项披露,现提供此第16F项函件,以阐明我们对公司披露的立场。我们的理解是,根据表格20-F第16F(a)(3)项,公司有义务向委员会提交这封信。

 

我们已阅读尚乘国际在其于2024年5月13日提交的20-F表格第16F项下的声明,我们同意这些声明,但以下情况除外:

 

  1. We disagree that we were“rotate [ d ] out”,and otherwise have enough knowledge to agree or disagree with the remaining of the first paragraph first sentence of the first paragraph。
     
  2. 我们不同意第一段的第二句话,因为它没有准确和完整地描述我们终止的情况。
     
  3. 我们不同意第二段中的第四句话,因为它意在暗示德勤华永拒绝提供项目16F信函。该公司没有在提交20-F表格之前或之后的任何时间要求发出此类信函。
     
  4. 根据我们日期为2024年4月16日和2024年4月30日的信函,我们告知公司,我们在项目16F(a)(1)(iv)所涵盖的时间段内注意到的信息,如果进一步调查,可能会对先前发布的审计报告或相关财务报表的公平性或可靠性产生重大影响;或已发布或将发布的财务报表涵盖审计报告所涵盖的最近一期财务报表日期之后的(包括可能使其无法对这些财务报表作出无保留意见审计报告的信息)。项目16F(a)(1)(v)(c)(1)(i)。这些事项提请公司注意,公司表示将进行调查。然而,截至本函发出之日,对该信息的调查结果(如果有的话)尚未与我们分享。
     
  5. 我们的终止是在2024年4月30日通过新闻稿宣布的。鉴于我们终止的时间,我们没有足够的知识就是否存在任何此类分歧或可报告事件得出结论,不应得出我们同意可能不存在此类分歧或可报告事件的结论。
     
  6. 为完整起见,我们从未被正式授权全面回复继任会计师的询问,继任审计师也未与我们联系。项目16F(a)(1)(四)(c)。

 

非常真正属于你,