附件 10.1
协议
本协议(本“协议”)的日期为2026年1月15日,由Matthews International Corporation(“公司”)与Barington Companies Equity Partners,L.P.(“Barington Equity”)、Barington Companies Investors,LLC、Barington Capital Group Capital Group,L.P.、Barington Companies Management,LLC、LNA Capital Corp.和James A. Mitarotonda(统称“Barington各方”)共同签署。公司和Barington双方均为本协议的“缔约方”,并统称为“缔约方”。
W I T N E S E T H:
然而,Barington Equity就日期为2025年12月4日的公司2026年年度股东大会的股东提名个人选举董事通知(“提名通知”)向公司呈交函件,通知公司有意提名候选人参加公司2026年年度股东大会(包括任何延期或延期举行的“2026年年度会议”)的公司董事会(“董事会”)选举;和
然而,公司与Barington双方已决定就本协议规定的某些事项达成协议。
因此,考虑到本协议所载的陈述、保证、契约和协议,双方同意如下:
| 1. | 提名通知。Barington Equity特此不可撤销地撤回提名通知,立即生效,Barington各方同意(i)不提名任何人参加2026年年度会议的董事会选举,以及(ii)不就提名通知或与2026年年度会议有关的其他方面采取任何进一步行动,除非本协议另有明确许可,包括第3节。 |
| 2. | 新闻稿。在双方签署和交付本协议后的一(1)个工作日内,公司应代表公司和Barington双方以本协议所附的格式发布双方同意的联合新闻稿(“相互新闻稿”),作为附件 A。 |
| 3. | 投票承诺。在本协议日期起至本协议根据第12条终止(“期限”)期间,在公司的每次股东大会(“股东”)上,或在股东书面同意的任何拟议行动中,Barington各方应(i)就任何此类会议而言,安排为法定人数目的出席直接或间接实益拥有的所有投票证券(定义见下文),由Barington各方或其各自的任何关联公司或联营公司在确定有权投票或同意的股东(如适用)的记录日期有权或有能力投票的Barington各方或关联公司或联营公司(“Barington股份”),以及(ii)根据董事会对所有提案的建议,安排在公司的代理卡、同意卡或同意撤销卡上对Barington股份进行投票;但是,Barington各方及其各自的关联公司和联营公司应被允许自行决定投票 |
| 有关特别交易(定义见下文)的任何建议。每一Barington缔约方应采取一切必要行动(包括通过回拨已贷出shares),以确保该Barington缔约方或其关联公司或联营公司在每次股东大会或书面同意提议的行动的记录日期(不考虑第8(b)节规定的例外情况)对其实益拥有的每个投票证券拥有投票权,只要公司已提前至少10天向Barington缔约方提供记录日期的书面通知。 |
| 4. | 静止不动。在任期内,Barington各方不得且应促使其关联公司和联营公司以及代表该Barington方或其任何关联公司或联营公司行事或与其一致行动的任何人就公司或其任何关联公司或联营公司(各自称为“Barington代表”)不直接或间接: |
| a. | (i)公司或其关联公司的任何有表决权证券或其他股本证券,(ii)公司或其关联公司的任何证券的任何其他直接或间接权益(通过基础广泛的市场篮子或指数基金除外)或任何直接或间接的权利、认股权证或期权,或可转换为或可交换的证券,通过购买或其他方式单独或协同任何第三方(定义见下文)收购、要约或提议收购、征求收购要约或同意收购,公司或其关联公司的任何证券,或(iii)以任何方式与公司或其关联公司的证券或权益的收购或价格相关的任何合同或权利(无论是实益的、建设性的或综合的通过任何衍生工具或交易头寸或其他方式,但通过基础广泛的市场篮子或指数基金除外),在每种情况下,如果此类收购、要约或协议将导致Barington各方(连同其关联公司)拥有实益所有权或合计经济风险,公司或其联属公司任何类别或系列的有表决权证券或其他股本证券的4.99%以上(“所有权限制”); |
| b. | 收购、要约或提议收购、征求要约收购或同意单独或协同任何第三方通过购买或其他方式收购任何借入款项的义务、票据、债券、债权证和其他债务证券证明的义务、信用证、银行承兑汇票、担保债券或类似票据证明的直接或或有义务,或公司或其关联公司的其他债务; |
| c. | 除在不知道收购人身份的公开销售市场交易中或在承销广泛分散的公开发行中,自愿或非自愿(通过法律运作或其他方式)出售、转让、转让、转让、转让、质押、设押或以其他方式处分或转让,或就出售、转让、转让、质押、设押订立任何合同、选择权或其他安排、协议或谅解,抵押或其他处分或转让(通过法律运作或其他方式)(“转让”)予指定人士(定义见下文)(i)公司或其关联公司的任何有表决权证券或其他股本证券,(ii)公司或其关联公司的任何证券的任何其他直接或间接权益或收购公司或其关联公司的任何证券的任何直接或间接权利、认股权证或期权,或可转换为或可交换为公司或其关联公司的任何证券的证券,或(iii)以任何方式与公司或其联属公司的证券或权益的收购或价格有关的任何合约或权利; |
-2-
| d. | 参与任何“招揽”(定义见经修订的1934年《证券交易法》(“交易法”)第14A条,但不考虑第14a-1(l)(2)条或第14a-2条规定的排除代理或同意或成为“参与者”(定义见根据《交易法》颁布的附表14A第4项说明3)就公司证券“招揽”代理、同意或同意撤销(包括任何寻求召开特别股东大会的同意招揽),在每种情况下; |
| e. | 向任何其他人提供建议或影响,或有意鼓励任何其他人,或协助任何其他人鼓励、建议或影响任何其他人,(i)就涉及公司的投票或给予或拒绝任何代理、同意或其他授权进行投票或就Barington代表的投票证券采取任何其他行动,(ii)进行涉及公司的任何类型的具有约束力或不具约束力的全民投票,或(iii)就与公司有关的任何其他提案,在上述每种情况下,除此类鼓励外,与公司管理层就该事项提出的建议相一致的建议或影响; |
| f. | 以任何方式就公司证券组建、加入或参与任何“集团”(根据《交易法》第13(d)节定义),但本条款不得限制Barington各方的关联公司、关联公司或投资咨询客户在本协议执行后加入仅与其他Barington方的“集团”的能力,只要任何此类关联公司、关联公司或投资咨询客户同意作为Barington方受本协议条款和条件的约束,包括本第4节,且只要该“集团”不超过所有权限制; |
| g. | 就涉及公司或其任何关联公司或其业务的任何重要部分的合并、收购、要约收购、交换要约、企业合并、股份交换、资本重组、重组、清算、解散、处置、资产出售或其他类似交易,发起、鼓励、寻求实施或以任何方式协助或促进任何要约或提议(附条件或无条件),或谈判、协议或谅解,无论是否具有法律强制执行力; |
| h. | 将任何投票证券存入任何投票信托或使任何投票证券遵守与任何投票证券的投票有关的任何安排或协议,但仅在Barington各方之间或根据本协议以其他方式的任何此类投票信托、安排或协议除外; |
-3-
| i. | 就任何有投票权的证券授予任何代理、同意或同意撤销(根据公司的代理声明(ii)就Barington各方根据第3节保留投票酌处权的事项授予公司的指定代表除外)或采取任何行动要求Barington代表根据《交易法》在附表13D报告投票证券的实益所有权; |
| j. | 发起、鼓励或参与任何(a)提名、推荐提名或意向通知,以提名任何人参加与公司有关的董事选举或罢免,(b)与公司任何董事的选举或罢免有关的其他行动,(c)单独或与他人一致努力争取在董事会中的代表权,(d)就任何提交股东大会审议的提案或之前提出的其他业务或经书面同意提议的行动“拒绝”或类似活动,(e)召集或试图召集,或要求召开任何特别股东大会,(F)与公司有关的同意征求或同意撤销征求,或(G)任何股东的全民投票,在每种情况下,但根据第3条除外; |
| k. | 提出或成为任何股东提案(根据《交易法》第14a-8条规则或其他规定)的提议者,以供股东审议; |
| l. | 提出任何索取股东名单材料或公司其他簿册及纪录的要求; |
| m. | 建议或寻求(单独或与他人一致)修订公司经修订的重述公司章程(“公司章程”)或经修订及重述的附例的任何条文,而该等条文可能会不时修订及重述(“附例”); |
| n. | 除法律、规则或法规要求外,作出或发出或促使作出或发出任何有关公司或旨在影响公司或其附属公司的管理或方向的公开披露、公告或声明; |
| o. | 就任何证券从事任何卖空或任何购买、出售或授予任何期权、认股权证、可转换证券、股份增值权或其他类似权利(包括任何看跌或看涨期权或“掉期”交易),这些证券包括、涉及或从公司或其关联公司的证券的市场价格或价值下跌中获得其价值的任何重要部分; |
| p. | 针对或涉及公司或其任何关联公司或其任何现任或前任董事或高级职员(包括派生诉讼)提起、征求或作为一方加入任何诉讼、仲裁或其他程序(包括派生诉讼);但上述情况不应阻止任何Barington代表(a)对公司提起任何诉讼,以强制执行根据第15条提起并受其约束的本协议的任何条款,(b)就公司或其关联公司对Barington代表发起或代表其发起的任何程序提出反索赔,(c)以各自作为股东的身份就任何特别交易行使法定评估权或类似权利,或(d)与Barington代表以外的指定原告提起的任何集体诉讼程序有关的任何其他股东一样收取损害赔偿或和解收益; |
-4-
| q. | 与任何第三方进行任何谈判、协议或谅解,或协助、征求、影响、或寻求促使或故意鼓励任何第三方采取任何Barington代表根据本条第4款被禁止采取的任何行动; |
| r. | 提出任何请求或提交任何提案以修订或放弃本协议的条款,在每种情况下,合理预期会导致公开宣布此类请求或提案;或 |
| s. | 采取任何对本第4节或本协议的有效性或可执行性提出质疑的行动,除非公司对本协议的有效性或可执行性提出质疑。 |
但本第4条中的限制不应阻止Barington各方或Barington代表(i)就任何事项与董事会或公司高级管理人员私下沟通,只要此类沟通并非旨在也不会被合理预期要求任何人进行任何公开披露,(ii)采取任何必要行动以遵守任何法律、规则或条例或对任何Barington方或Barington代表拥有或可能拥有管辖权的任何政府或监管机构或证券交易所要求的任何行动,前提是,该Barington方或Barington代表违反本协议不是适用要求的原因,(iii)以与公司其他股东相同的基础投标股份、收取股份付款或以其他方式参与任何交易或参与董事会批准的任何此类交易。
| 5. | 不丢脸。任期内: |
| a. | Barington各方同意,除适用法律、规则或法规要求外,它不得、也应促使其关联公司及其各自的负责人、成员、普通合伙人、董事、高级职员、雇员和顾问、代表该Barington方或该关联公司行事的代理人和代表(“Barington受限人员”)不作出、或促使作出任何公开声明、公告或其他通讯,包括通过社交媒体或在向美国证券交易委员会(“SEC”)提交或提供的任何文件或报告中,或通过新闻界、媒体、分析师或其他人士,构成对任何现任或前任公司受限人员(定义如下,前提是公司及其子公司的关联公司和公司员工为本第5(a)条所指的公司受限人员)的人身攻击或以其他方式贬低、声名狼藉、诽谤、批评或诽谤(任何此类声明,“Disparaging Statement”);和 |
| b. | 公司同意,除适用法律、规则或法规要求外,不得且应促使其附属公司及其各自的董事、高级职员、雇员(但仅限于在按公司或该附属公司的董事或高级职员的指示行事的范围内)以及代表公司或该附属公司行事的顾问、代理人和代表(“公司受限制人士”)不得就任何Barington受限制人士作出或促使作出任何有辱人格的声明; |
-5-
但上述规定不应阻止(i)在适用的传票、法律程序、其他法律或监管要求或受其约束的任何证券交易所的规则要求任何Barington受限人员或任何公司受限人员作出此类陈述的情况下作出任何事实陈述,或(ii)根据《交易法》第21F条或据此颁布的规则21F向任何政府当局报告任何Barington受限人员或公司受限人员在与外部律师协商后合理地认为违反联邦法律或法规的情况。
| 6. | 公开声明。公司应在向SEC提交此类材料之前,向Barington各方及其律师提供关于宣布本协议的表格8-K的当前报告的拟议表格,以允许Barington各方有合理的机会对此类材料进行审查和评论,并应根据适用的法律、规则或法规,真诚地考虑从Barington各方及其律师收到的可能与Barington各方或本协议相关的任何评论。除适用法律、规则或条例另有规定外,双方同意不(i)就本协议或本协议拟采取的行动(相互新闻稿除外)发布新闻稿或(ii)未经该另一方事先书面同意((x)表格8-K和(y)使用与表格8-K相同或基本相似的语言或其摘要的声明、披露或公告除外)就本协议或本协议拟采取的行动或(ii)作出任何其他公开声明、披露或公告,包括,如适用,公司在2026年年度会议上的代理声明,该声明披露、讨论、提及或正在提交,以回应或作为本协议的结果,除非Barington各方另有书面审查和同意)。 |
| 7. | 巴林顿费用。在收到相关文件的五个工作日内,公司应通过核证支票或电汇即时可用资金的方式向Barington Equity(或由此指定的另一人)一次性一次性一次性偿还750,000美元,以偿还Barington Equity因Barington各方与董事会和公司管理层代表的沟通和会议、与股东的沟通、本协议的谈判和执行以及他们与公司有关的所有其他活动和事项而产生的合理的、有文件证明的、自付费用和开支。 |
| 8. | 某些定义的术语。 |
| a. | “关联公司”或“关联公司”应具有根据《交易法》颁布的规则12b-2中规定的含义,特定人员的关联公司和关联公司应包括在本协议日期之后成为关联公司和该人员的关联公司的人员;但就本协议而言,公司或其子公司以及Barington各方及其关联公司或代表均不得被视为对方的关联公司;此外,前提是,就Barington各方而言,“关联人”一词应仅指由Barington一方控制或代表其行事的关联人。 |
-6-
| b. | “实益拥有人”和“实益拥有人”应具有根据《交易法》颁布的规则13d-3中规定的相同含义,但一人还应被视为该人有权根据行使与任何证券或任何协议、安排或谅解(无论是否以书面形式)有关的任何权利而获得的公司股本的任何类别或系列的所有股份的实益拥有人(无论该权利是否可立即行使或仅在时间流逝后行使),不论何时可行使该等权利及该等权利是否有条件,以及该等人士或该等人士的任何联属公司拥有或分享投票权或处置权的公司股本的任何类别或系列的所有股份; |
| c. | “指定人士”是指(i)任何Barington代表在合理查询后知道在实施拟议转让后将实益拥有当时未偿还的有表决权证券的任何类别或系列的5.00%或以上的任何受让人(无论是个人或“集团”(如《交易法》第13(d)和14(d)条中使用的术语),或(ii)任何Barington代表在合理查询后认识的直接或间接拥有“集团”成员(如《交易法》第13(d)和14(d)条中使用的术语)的任何受让人,在紧接的前五年内,(a)公开召集或寻求召集任何公众公司的股东或其他权益持有人会议,(b)公开发起任何公众公司的股东或其他权益持有人的任何行动提议,而该行动(在其公告后的任何时间点)遭到该公众公司的董事会(或类似的理事机构)公开反对,(c)公开寻求(1)选举或安排一名董事或代表,任何公众公司的董事会(或类似理事机构)(包括通过提名任何人进行此类选举)或(2)将一名董事或其他代表从任何公众公司的此类董事会(或类似理事机构)中免职,在每种情况下,该选举或免职均未由该公众公司的董事会(或类似理事机构)公开推荐或批准(在首次寻求此类选举或免职时),或(d)公开披露进行上述任何一项的任何意图、计划或安排。 |
| d. | 特别交易”是指与第三方进行的任何要约收购、交换要约、合并、合并、收购、企业合并、出售、资本重组、重组或其他公司交易,在每种情况下均导致公司控制权发生变更或出售其全部或基本全部资产。 |
| e. | “人”是指个人、公司、合伙企业、有限责任公司、协会、信托或其他实体或组织,包括政府或政治分支机构或其机构或工具。 |
| f. | “第三方”指不是本协议任何一方或其关联公司、公司董事或高级管理人员或法律顾问的任何人。 |
| g. | “有投票权的证券”是指公司A类普通股的股份,每股面值1.00美元,以及公司有权在董事选举中投票的任何其他证券,或可转换为、可行使或可交换为此类股份或其他证券的证券。 |
-7-
| 9. | 公司的陈述。公司向Barington各方声明并保证:(i)公司拥有执行和交付本协议并对其具有约束力的公司权力和权力,(ii)本协议已由公司正式有效授权、执行和交付,构成公司有效和具有约束力的义务和协议,并且假设其他各方均有效执行和交付本协议,则可根据其条款对公司强制执行,除非本协议的强制执行可能受到适用的破产、无力偿债、重组、暂停执行、欺诈性转让的限制,或一般影响债权人权利并受一般公平原则约束的类似法律;及(iii)公司执行、交付及履行本协议不会亦不会违反或冲突(a)适用于公司的任何法律、规则、规例、命令、判决或判令,或(b)导致任何违反或违反或构成违约(或在有或无通知或时间推移或两者均可能构成该等违反、违反或违约的事件),或导致根据,或导致重大利益的损失,或给予任何终止、修改、加速或取消公司作为一方或受其约束的任何组织文件、协议、合同、承诺、谅解或安排的权利。 |
| 10. | Barington各方的代表。Barington每一方均向公司声明并保证:(i)该人有权执行和交付并执行本协议的条款和规定,并完成本协议所设想的交易;(ii)本协议已由该人正式授权、执行和交付,构成该人的有效和具有约束力的义务和协议,并且假设其他每一方均有效执行和交付本协议,则可根据其条款对该人强制执行,除非本协议的强制执行可能受到适用的破产、无力偿债、重组、暂停、欺诈性转让或一般影响债权人权利的类似法律的限制,并受一般公平原则的约束;(iii)该人执行、交付和履行本协议不会也不会违反或冲突(a)适用于该人的任何法律、规则、条例、命令、判决或法令,或(b)导致任何违约或违反或构成违约(或在有或没有通知或时间流逝或两者都可能构成此种违约的事件,违反或违约)根据或依据任何组织文件(就任何非自然人而言)、协议、合同、承诺,或导致丧失任何实质性利益,或给予任何终止、修改、加速或取消的权利,该人士为一方或受其约束的谅解或安排;(iv)任何Barington一方或其任何关联公司与其他Barington一方以外的任何人就公司及其证券是“集团”(根据《交易法》第13(d)条的含义)的成员;(v)除本协议附表I规定的情况外,Barington各方并不实益拥有或通过任何衍生或合成工具或证券对投票证券承担任何经济风险。 |
| 11. | 巴林顿代表。Barington各方同意促使其Barington代表遵守本协议的条款,并应对任何此类Barington代表违反本协议的行为负责。Barington代表违反本协议的行为,如果该Barington代表不是本协议的一方,如果该Barington代表从事的行为将构成违反本协议的行为,如果该Barington代表是本协议的一方,其程度与本协议的任何一方相同。 |
-8-
| 12. | 终止。本协议自2028年年度股东大会结束后终止。此种终止后,本协议不再具有效力和效力。尽管有上述规定,第8至20条应在本协议终止后继续有效。本协议的任何终止均不得免除任何一方在此种终止之前产生的任何违反本协议的责任。 |
| 13. | 同行。本协议可由两个或两个以上的对应方签署,每一方应被视为同一份协议,并应在对应方已由每一方签署并交付给其他方(包括通过电子交付或传真)时生效。 |
| 14. | 具体表现。每一缔约方均承认并同意,如果本协议的任何条款未按照其具体条款履行或以其他方式被违反,并且金钱损失不是此类违约的适当补救措施,则会对其他缔约方造成无法弥补的损害。据此约定,每一方均有权获得本协议条款的具体强制执行和禁令救济,以防止任何违反本协议条款的行为。在任何其他方寻求通过衡平法救济的方式强制执行条款的情况下,每一方同意放弃任何适用法律下的任何担保要求。 |
| 15. | 适用法律和管辖权。本协议应由宾夕法尼亚州联邦法律管辖并根据其执行,但不涉及法律冲突原则。每一方不可撤销地同意,任何基于本协议或因本协议而产生的法律行动或程序,应适当地完全由设在宾夕法尼亚州皮茨堡的州法院提起(或者,如果该法院拒绝接受管辖权,则设在宾夕法尼亚州阿勒格尼县的任何州法院或如果该法院拒绝接受管辖权,则美国区可可每一方不可撤销地放弃在任何此类行动或程序中进行陪审团审判的权利。每一方当事人在此不可撤销地向上述法院的个人管辖权提交,并且不可撤销地放弃任何关于此类法院是一个不方便或不适当的论坛的论点。每一缔约方同意通过声誉良好的通宵交付服务(请求签名)向第16节中规定的该缔约方的地址提供流程服务。 |
-9-
| 16. | 注意。本协议规定的所有通知、同意、请求、指示、批准和其他通信以及与本协议有关的所有法律程序均应以书面形式发出,并应被视为有效地发出、作出或送达,(i)如果以电子邮件传送方式发出,当在以下电子邮件地址实际收到时,或(ii)如果以任何其他方式发出,当在正常营业时间内在本条第16款规定的地址实际收到时,适用方可不时更新该地址: |
If to the company:
Matthews International Corporation
两个北岸中心匹兹堡,
宾夕法尼亚州15212-5851
关注度:Brian D. Walters
邮箱:bwalters@matw.com
附一份送达(不构成通知):
盛德奥斯汀律师事务所
第七大道787号
纽约州纽约州10019
关注:Kai H.E. Liekefett
大卫·格鲁布曼
邮箱:kliekefett@sidley.com
david.grubman@sidley.com
If to the Barington Party:
Barington Companies Management,LLC
第七大道888号,6楼
纽约,纽约10019
关注:James A. Mitarotonda
邮箱:jmitarotonda@barington.com
附一份送达(不构成通知):
Olshan Frome Wolosky LLP,
美洲大道1325号
纽约,纽约10019
关注:Andrew Freedman
伊恩·恩戈伦
邮箱:afreedman@olshanlaw.com
iengoron@olshanlaw.com
| 17. | 整个协议;修正案。本协议,包括本协议所附的证物,包含了双方对本协议标的的全部理解。本协议只能通过公司与Barington双方签署的书面协议进行修订,除非有该放弃或同意将对其生效的一方签署的书面文书证明,否则任何放弃遵守本协议的任何条款或条件以及本协议中规定的同意均不得生效。任何一方未能或迟延行使本协议项下的任何权利、权力或特权,均不得作为对其的放弃而运作,亦不应因任何单一或部分行使而排除任何其他或进一步行使或行使本协议项下的任何权利、权力或特权。 |
- 10 -
| 18. | 可分割性。如在本协议日期之后的任何时间,本协议的任何条款被任何有管辖权的法院认定为非法、无效或不可执行,则该条款不具有效力和效力,但该条款的非法性或不可执行性对本协议的任何其他条款的合法性或可执行性不产生影响。 |
| 19. | 无第三方受益人;转让。本协议仅为双方的利益服务,不对任何其他人具有约束力或可强制执行。任何一方均不得转让其在本协议项下的权利或转让其义务,无论是否通过法律操作,任何违反本协议的转让均无效;但公司可将其在本协议项下的权利和义务转让给公司的收购人或公司的全部或基本全部资产。本协议中的任何内容,无论是明示的还是默示的,均无意或不应将本协议项下或因本协议原因的任何权利、利益或补救办法授予双方以外的任何人。在不违反前一句的情况下,本协议对各缔约方的许可继承人和受让人具有约束力,对其有利,并可由其强制执行和针对其强制执行。 |
| 20. | 解读与建设。在本协议中提及某一节时,除非另有说明,该提及应为本协议的某一节。本协议中包含的标题仅供参考,不以任何方式影响本协议的含义或解释。本协议无论何时使用“包括”、“包括”、“包括”等字样,均视为后接“不受限制”等字样。本协议中使用的“本协议”、“本协议”和“本协议下”等词语及类似含义的词语,指的是本协议整体,而不是指本协议的任何特定条款。“或”一词的意思是“和/或”。本协议中包含的定义适用于此类术语的单数和复数形式。除非另有说明,否则本文定义或提及的任何协议、文书、法律、规则或法规均指不时修订、修改或补充的协议、文书、法律、规则或法规。每一方都承认,在执行本协定之前的所有谈判中,它都由自己选择的律师代理,并且它在上述独立律师的建议下执行了同样的协商。 |
[签名页关注]
- 11 -
作为证明,双方已安排在本协议封面所列日期正式签署本协议。
| Matthews International Corporation | ||
| 签名: | /s/Joseph C. Bartolacci | |
| 姓名:Joseph C. Bartolacci | ||
| 职称:总裁兼首席执行官 | ||
| BARINGTON COMPANIES EQUITY PARTNERS,L.P。 | ||
| By:Barington Companies Investors,LLC,its general partner | ||
| 签名: | /s/James A. Mitarotonda | |
| 姓名:James A. Mitarotonda | ||
| 标题:管理成员 | ||
| BARINGTON CAPITAL GROUP,L.P。 | ||
| By:LNA Capital Corp.,its general partner | ||
| 签名: | /s/James A. Mitarotonda | |
| 姓名:James A. Mitarotonda | ||
| 职称:董事 | ||
| BARINGTON COMPANIES MANGEMENT,LLC | ||
| 签名: | /s/James A. Mitarotonda | |
| 姓名:James A. Mitarotonda | ||
| 职务:董事长/首席执行官 | ||
| LNA资本公司。 | ||
| 签名: | /s/James A. Mitarotonda | |
| 姓名:James A. Mitarotonda | ||
| 职称:董事 | ||
| James A. Mitarotonda | ||
| /s/James A. Mitarotonda | ||
展品A
互发新闻稿
[见附件]
马修国际宣布与Barington Capital达成协议
Barington将撤回其对Matthews董事会的提名
协议是在就包括正在进行的战略审查和
公司治理增强
匹兹堡,2026年1月15日– Matthews International Corporation(纳斯达克GSM:MATW)(“Matthews”或“公司”)今天宣布,公司已与Barington Capital及其某些关联公司(“Barington”)达成协议,据此,Barington将撤回其先前提交的董事提名。
Matthews董事会主席Alvaro Garcia-Tunon表示:“我们很高兴与Barington达成建设性决议,这符合所有股东的最佳利益。”“有了这一结果,我们的董事会期待着推进公司的战略,并履行我们对所有利益相关者的承诺。”
Matthews总裁兼首席执行官Joseph C. Bartolacci表示:“在过去的12个月里,Matthews采取了决定性的步骤来简化我们的业务组合,加强我们的资产负债表,并加强我们的董事会组成和公司治理。我们与Barington的多年广泛接触产生了宝贵的见解,帮助我们完善了这些正在进行的战略举措。展望未来,我们仍然专注于继续推进我们的战略审查,并将Matthews定位于长期股东价值创造。”
Barington董事长、总裁兼首席执行官James A. Mitarotonda表示:“我们感谢与Matthews董事会的对话,并很高兴达成协议。我们认为,Matthews持续的战略审查、价值创造计划和公司治理变革对于为所有股东实现更大的近期和长期价值至关重要。”
根据与Matthews的协议,Barington将遵守停顿条款和某些其他限制。完整的协议将在与美国证券交易委员会的8-K表格当前报告中披露。
J.P. Morgan Securities LLC担任财务顾问,Sidley Austin LLP担任Matthews的法律顾问。Olshan Frome Wolosky LLP担任Barington的法律顾问。
关于Matthews International Corporation
Matthews International Corporation通过两项核心全球业务开展业务——工业技术和纪念。两者都专注于通过持续创新和战略扩张推动运营效率和长期增长。工业技术部门是从我们最初的标记业务演变而来的,该业务如今是一家全球领先的创新者,致力于通过应用精密技术和智能流程赋予有远见的人转变行业的能力。Memorialization segment is a leading provider of memorialization products,including memorial,caskets and cemoration and
焚烧设备,主要提供给帮助家庭从悲伤走向缅怀的墓地和殡仪馆客户。此外,公司还对SGK和SGS & Co合并形成的品牌解决方案业务Propelis进行了重大投资。Propelis提供包括品牌创意、包装、印刷解决方案、品牌环境和内容制作在内的综合解决方案。马修国际在全球4大洲19个国家拥有超过5400名员工,致力于提供最优质的产品和服务。
关于Barington Capital Group,L.P。
Barington Capital Group,L.P.是一家基本面、以价值为导向的激进投资公司,由James A. Mitarotonda于2000年1月成立。巴林顿投资于被低估的上市公司,巴林顿认为,由于公司战略的改变或运营、资本分配或公司治理的改善,这些公司的价值可能会大幅升值。Barington的投资团队、顾问和行业专家网络利用他们丰富的战略、运营和董事会经验,协助公司设计和实施提高长期股东价值的举措。巴林顿在投资多个行业的公司方面有着丰富的经验。
前瞻性信息
根据1995年《私人证券诉讼改革法案》的“安全港”条款,本新闻稿中包含的任何前瞻性陈述都包含在内。此类前瞻性陈述涉及已知和未知的风险和不确定性,可能导致公司未来期间的实际业绩与管理层的预期存在重大差异。尽管公司认为此类前瞻性陈述中反映的预期是合理的,但无法保证此类预期将被证明是正确的。可能导致公司业绩与此类前瞻性陈述中讨论的结果存在重大差异的因素主要包括国内或国际经济状况的变化、外汇汇率的变化、利率的变化、公司产品制造所用材料成本的变化、死亡率和火化率的变化、公司经营所在行业整合导致的产品需求或定价的变化,或供应链中断、劳动力短缺或劳动力成本增加等其他因素,由于国内或国际竞争压力、实现成本削减目标的能力、与公司收购相关的未知风险、网络安全问题、公司内部控制的有效性、遵守国内外法律法规、公司无法控制的技术因素、流行病或类似疫情的影响,或对我们的行业、客户或供应链的其他干扰,全球冲突的影响,例如当前俄罗斯和乌克兰之间的战争,以及涉及委内瑞拉的冲突和相关制裁或贸易限制,以及公司在10-K表格年度报告和向美国证券交易委员会提交的其他定期文件中描述的其他因素。
附加信息
关于公司2026年年度股东大会,公司将向美国证券交易委员会(“SEC”)提交文件,并向有权在2026年年度股东大会上投票的在册股东邮寄一份最终代理声明和其他文件,包括一张白色代理卡。鼓励股东在向SEC提交且可获得时阅读公司的最终代理声明(包括其任何修订或补充)、随附的白代理卡和所有其他相关文件,因为这些文件将包含重要信息。当提交给SEC时,最终的代理声明和白色代理卡也将邮寄给登记在册的股东。投资者和其他相关方将能够在SEC网站www.sec.gov或公司网站http://www.matw.com/investors/sec-filings免费获得最终代理声明、随附的白色代理卡和其他相关文件。您还可以在可获得公司最终委托书、随附的委托卡和其他相关文件的副本时,与公司投资者关系部联系,地址为Matthews International Corporation,Two North Shore Center,Pittsburgh,Pennsylvania,15212-5851,免费,注意:投资者关系部,电话(412)442-8200。
征集对象
目前预计将参加与2026年年度股东大会有关的代理征集活动的是该公司,Alvaro Garcia-Tunon、丨约瑟夫·C·巴托拉奇丨Katherine E. Dietze、Terry L. DunlapTERM3、TERM3、Lillian D. Etzkorn、Morgan K. O’Brien、Thomas Gebhardt、J. Michael Nauman、TERM5、Aleta W. Richards、David A. Schawk、Francis S. Wlodarczyk和Brian D. Walters。有关公司指定执行官和非雇员董事的薪酬及其所持公司普通股的某些信息,载于题为“董事薪酬”、“高管薪酬和退休福利”的章节中。“某些实益拥有人和管理层的股权”和“附录A –关于征集参与者的补充信息”分别载于公司日期为2025年1月7日的根据附表14A向SEC提交的2025年年度股东大会的最终代理声明(可在此处查阅),以及公司于2025年11月21日提交的截至2025年9月30日止年度的10-K表格年度报告(可在此处查阅)。有关参与者持有公司证券的补充信息可在SEC提交的文件中找到,这些文件是Garcia-Tunon先生于2024年12月17日、2025年2月26日、2025年3月11日、2025年3月14日、2025年5月28日和2025年8月27日向SEC提交的表格4上的所有权变更声明(可在此处、此处、此处、此处和此处查阅);Bartolacci先生为2024年11月20日和2024年11月25日(可在此处和此处查阅);Dietze女士为2025年3月11日和2025年3月14日(可在此处和此处查阅);2025年3月11日和3月14日,邓拉普先生2025年(可在此处和此处查阅);埃茨科恩女士2025年3月11日和2025年3月14日(可在此处和此处查阅);奥布赖恩女士2025年3月11日和2025年3月14日(可在此处和此处查阅);格布哈特先生2025年3月14日(可在此处查阅);瑙曼先生2025年2月26日、2025年3月14日和2025年5月9日(可在此处、此处和此处查阅);理查兹女士2025年3月11日和2025年3月14日
(可在此处和此处查阅);Schawk先生的2025年3月11日、2025年3月14日和2025年5月16日(可在此处、此处和此处查阅);Wlodarczyk先生的2025年3月14日(可在此处查阅)。在本协议日期之后,通过证券持有或其他方式对有关潜在参与者身份及其直接或间接利益的信息进行的任何后续更新,将在公司关于附表14A的代理声明和将提交给SEC的与2026年年度股东大会有关的其他材料中列出,当这些材料可获得时。这些文件将按上述规定免费提供。
联系人:
Daniel E. Stopar
Matthews International Corporation
首席财务官兼财务主管
尼克·卡普阿诺/凯利·惠顿
Kekst CNC
matw@kekstcnc.com
附表一
巴林顿各方的受益所有权和/或经济风险
| 巴林顿集团 |
受益所有权和/或经济风险 (投票证券数量) |
|
| Barington Companies Equity Partners,L.P。 |
实益所有权:1,000,000 经济曝光度:0 |
|
| Barington Companies Investors,LLC, |
实益所有权:1,000,000 经济曝光度:0 |
|
| Barington Capital Group,L.P。 |
实益所有权:1,000,000 经济曝光度:0 |
|
| Barington Companies Management,LLC |
实益所有权:0 经济曝光度:0 |
|
| LNA资本公司。 |
实益所有权:1,000,000 经济曝光度:0 |
|
| James A. Mitarotonda |
实益所有权:1,000,000 经济曝光度:0 |