文件
附件 10.16a
离职和释放协议
本分离和释放协议(本“ 协议 ”)由FMC公司(以下简称“FMC”)于2025年10月20日起由公司(“ 公司 ”),其公司总部位于2929 Walnut Street,Philadelphia,PA,19104,而Ronaldo Pereira(“ 行政人员 “)(统称” 缔约方 ”).
行政人员于二零二五年十二月十五日终止与公司及其附属公司的雇佣关系 终止日期 ")授权执行人员(在执行人员签署且不撤销本协议(包括协议下调)的情况下)(a)收到公司执行人员遣散计划第3.2节中规定的付款(“ 计划 ")和(b)根据其条款和条件((a)和(b)条规定的利益、“ 离职偿金 ”).离职偿金的计算包括在 附件 A 到此为止。考虑到离职偿金,行政部门同意如下:
1. 分离 .自终止日期起生效,执行人员将停止担任公司总裁职务,因此,自终止日期起生效,执行人员特此辞去其在公司及公司任何附属公司所担任的所有职务。虽然双方同意此类辞职旨在实现自我实现,但执行人员进一步同意执行公司认为必要或适当的任何文件,以促进此类辞职。
2. 豁免及解除申索 .在考虑离职偿金时,行政长官代表行政长官和行政长官的继承人、管理人、代表、律师、继任者、遗嘱执行人、受让人和代理人同意(以下简称“ 释放器 “),全面及永久豁免及解除公司、公司过去、现时及未来的相关法团、母公司、附属公司、联属公司及合营公司及所有现任及前任高级人员、董事、业主、合伙人、监事、代理人、雇员、律师、保险人、雇员福利计划(包括该等计划的管理人及受托人)或前述的受让人(” 被释放的缔约方 "),从任何和所有在法律上可放弃的索赔、权利、合同、协议、责任、承诺、侵权、要求、诉讼因由、义务、承诺、争议、损害赔偿、诉讼、诉讼、要求、成本、损失、债务和费用,直至执行人员执行本协议之日(无论已知或未知)为止的任何时间,在已知或未知的范围内产生或与执行人员受雇和终止受雇于公司及其子公司(以及,如适用,执行人员担任公司及其子公司的董事)有关的范围内,怀疑或不怀疑,以及任何不法解除、违约的索赔,默示合同、允诺禁止反言、诽谤、诽谤、侵权行为、就业歧视或任何联邦、州或地方就业法规、法律、命令或条例下的索赔。本协议具体包括但不限于基于任何受保护特征(如年龄、种族、性别、国籍、血统、宗教、性取向、身体或精神障碍和残疾状况)的歧视索赔、违约索赔,或任何城市、州、地方或联邦法律下的任何其他救济或补救索赔(包括律师费、成本和费用),包括但不限于根据《就业年龄歧视法案》(ADEA)、《老年工人福利保护法案》、1964年《民权法案》第七章、《同工同酬法案》、《美国残疾人法案》提出的索赔,经修正的《工人调整和再培训通知(WARN)法》、1973年《康复法案》、《家庭和病假法案》、1974年《雇员退休收入保障法》,均经修正,以及任何城市、地方、州和美国的民权、就业和劳动法,包括但不限于以下(如适用):
• 哥伦比亚特区人权法案、哥伦比亚特区《禁止基于烟草使用的就业歧视法案》、哥伦比亚特区《华盛顿特区承包商雇员举报人保护法》、哥伦比亚特区《家庭和病假法案》、哥伦比亚特区《育儿假法案》、哥伦比亚特区《应计病假和安全假法案》、哥伦比亚特区《工资支付和收缴法》;
• 新泽西州反歧视法案、新泽西州良心雇员保护法、新泽西州同工同酬法、新泽西州探亲假法案、新泽西州工资支付法、新泽西州工资和工时法、新泽西州工人赔偿法的反报复条款、新泽西州安全和财政赋权法案;以及
• 《宾夕法尼亚州人际关系法案》、《宾夕法尼亚州同工同酬法》、《宾夕法尼亚州告密者法》。
3. 不包括的索赔 .未根据本协议解除的索赔包括:(a)高管强制执行计划或收取离职偿金的权利;(b)高管作为公司股东的权利;(c)根据受ERISA管辖的公司赞助的福利计划的条款,任何既得福利待遇;(d)工人赔偿、失业、根据适用的州法律条款提供的州残疾和/或带薪探亲假保险福利;(e)1985年《综合综合预算和解法案》规定的延续保险福利;(f)根据公司组织文件或公司董事和高级职员的保险单获得赔偿的任何权利;(g)作为法律事项在法律上不可放弃的任何索赔;(h)在行政部门签署本协议之日之后产生的任何索赔;以及(i)行政部门与任何联邦、州或地方政府当局或监管机构直接沟通、合作或向其提供信息的权利。
4. 行政代表 .执行机构具体表示、保证并确认,在符合下文第6(d)节的情况下,截至本协议之日:
(a) 高管未向任何法院、或地方、州或联邦政府或机构提出任何针对公司的索赔、投诉或任何类型的行动;
(b) 在法律允许的最大范围内,Executive没有提起诉讼,也永远不会提起诉讼,主张本协议解除的任何债权,或接受其他人或政府实体可能基于作为本协议主体的任何事件、作为或不作为而全部或部分提起的任何诉讼的任何利益;
(c) 高管未就性骚扰或性虐待向公司提出任何索赔或指控,计划中规定的付款均不涉及性骚扰或性虐待;
(d) 高管在为公司工作的所有时间都获得了适当的报酬;
(e) 执行人员已收到截至并包括终止日期(如计划中所定义)应支付给执行人员的所有工资、工资、佣金、奖金和其他报酬;和
(f) 行政人员并无从事任何与公司业务有关的不法行为。
5. 高管的知情与自愿致谢 .Executive承认并同意以下是真实和正确的:
(a) Executive已阅读并在知情的情况下自愿接受本协议的条款,包括其解除索赔(已知和未知),如下文Executive的签名所证明;
(b) Executive承认,本书面特别建议Executive在执行本协议之前咨询并有机会咨询Executive自己选择的律师;
(c) 行政长官理解并同意,行政长官正在获得额外的福利和宝贵的考虑,否则行政长官在离职时将无权获得这些福利,而这些福利是作为执行计划和本协议的交换条件给予的,包括普遍释放。Executive进一步承认,Executive无权获得《离职协议》中未具体提及的任何额外付款或对价。本协议或计划中的任何内容均不得视为或解释为公司向除行政人员以外的任何个人提供离职偿金或其他利益的明示或暗示的政策或惯例;
(d) Executive承认,Executive在签署这份协议之前已经获得了一段合理的时间来考虑这份协议。此外,执行人员和公司同意,执行人员应在终止日期后至少获得二十一(21)个日历日考虑协议解除,并应在签署协议解除后七(7)个日历日通过书面通知撤销执行人员的签署;
(e) Executive承认,本协议将在Executive执行协议解除后八(8)个日历日之前生效和可执行,前提是该协议未被Executive及时撤销;和
(f) Executive进一步承认,如果(i)Executive没有(a)在[日期]之前签署并交还本协议,以及(b)在终止日期后的二十一(21)天内签署并交还本协议,或(ii)Executive撤销本协议,则该协议将变得无效且无法执行,公司将不会欠Executive的离职偿金。
6. 保密、不披露、合作和不诋毁 .
(a) 保护素 g 机密公司信息 .根据下文第6(d)节的规定,执行人员同意并承诺,执行人员将不会在任何时候直接或间接地使用、披露、提供、发布或向任何人传达在执行人员受雇于公司或关联公司期间获得的任何机密信息。Executive明确表示,截至签署本协议时,Executive没有访问、使用、复制或删除任何包含机密信息的文件、记录、文件、媒体或其他资源,除非在Executive受雇期间为公司履行Executive的工作职责而酌情和必要。Executive申明,根据该计划,在符合下文第6(d)节的规定下,Executive应退还公司向Executive提供的、由Executive开发或获得的与Executive受雇于公司有关的所有文件和其他物品,或以其他方式属于公司。就本协定而言," 机密资料 ”包括但不限于公众或公司行业内以口头、印刷、电子或任何其他形式或媒介一般不为公众所知、直接或间接与公司业务或财务信息、商业秘密、流程、做法、方法、专有技术以及与公司业务和事务有关的任何机密或专有信息有关的所有信息,或与以保密方式向公司委托信息的任何其他个人或实体有关的所有信息。执行人员进一步同意继续遵守执行人员与公司签订的任何适用的机密和知识产权协议的条款。行政长官特此同意公司就行政长官在本段下的义务向任何新雇主发出通知,并声明行政长官迄今没有滥用或向任何未经授权的一方披露机密信息。Executive特此确认根据18 U.S.C § 1833(b)(1)收到以下通知:“根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应因(a)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向律师(或向律师)秘密披露商业秘密而承担刑事或民事责任;(ii)仅为报告或调查涉嫌违法的目的;或(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出,如果这样的备案是在密封的情况下进行的。”
(b) 合作 .在行政长官受雇期间,以及在终止日期后的二十四(24)个月期间(或,对于截至终止日期尚待解决或已知的任何诉讼或调查事项,在行政长官受雇期间,直至该等事项的最终解决)(该期间,“ 合作期限 ”),执行人员同意完成公司酌情决定不时可能有必要或有用的合理行为,以申请、保护、维护、重新发行、扩展或捍卫公司在其机密信息或其他知识产权或在全球任何国家的任何或所有字母专利中的全球权利,从而确保公司从这些信息或发现中获得全部利益,并根据需要以其他方式保护公司的权益。此外,除下文第6(d)节另有规定外,在合作期内,执行人员同意让自己合理地配合公司及其律师就执行人员受雇于公司期间处理的任何事项或对针对公司的任何索赔进行的任何调查提出的合理合作请求。执行人员理解并同意,此类合理合作可能包括但不限于在接到合理通知后向公司及其律师提供合理的面谈和事实调查机会;应公司要求出庭提供真实证词;自愿向公司提供相关信息;并将执行人员拥有或可能拥有的所有相关文件移交给公司。在不限制上述一般性的情况下,只要公司寻求执行人员的协助,公司将尽最大努力向执行人员提供其需要协助的合理提前通知。此外,公司将根据公司的政策,在合理适当的情况下,偿还执行人员因执行人员根据第6(b)节进行合作而产生的所有合理的自付旅费和其他费用,包括合理的律师费。
(c) 非dispara g EM .根据下文第6(d)节并在适用法律允许的范围内,执行人员同意不作出或发表任何声明(口头、书面或任何其他形式)或教唆、协助或参与作出或发表任何以任何方式贬低、诽谤或有害于:(i)公司或其子公司,(ii)公司或其子公司的服务、事务或运营,或(iii)公司或其任何关联公司的任何前任或现任董事、高级职员、股东、雇员和董事会成员的声誉。尽管有上述规定,并且在不限制第6(d)节的一般性的情况下,行政部门可以就政府或监管调查或法律或仲裁程序提供真实的证词。
(d) 受保护的Ri g hts .本协议、计划或其他条款中的任何规定(i)均不限制或阻碍执行人员行使受保护的权利,只要这些权利不能通过协议放弃或不能遵守任何适用的法律或法规或有管辖权的法院或获授权的政府机构的有效命令,但此种遵守不超过法律、法规或命令所要求的范围,(ii)放弃执行人员在行政、立法或司法程序中就公司方面涉嫌犯罪行为或涉嫌性骚扰作证的权利,或公司的代理人或雇员方面,当根据法院命令、传票或行政机构或立法机关的书面请求已要求或要求执行人员出席此类程序时,(iii)阻止或限制执行人员与平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、证券交易委员会进行的调查或程序进行沟通、提出指控或投诉或参与调查或程序(以下简称“ SEC ”),或负责执行任何法律的任何其他联邦、州或地方机构(每个“ 政府机构 "),包括提供文件或其他信息,或进行受联邦法律或法规的举报人条款保护的其他披露,或避免以其他方式进行受联邦法律或法规的举报人条款(包括1934年《证券交易法》第21F条及其下颁布的法规)保护的披露,在每种情况下,无需公司事先授权或无需通知公司他已这样做,(iv)阻止高管讨论或披露有关工作场所违法行为的信息,例如骚扰或歧视或任何其他行政人员有理由认为是非法的行为,包括但不限于报复、违反工资和工时、或性侵犯,或其他根据州、联邦或普通法被确认为非法的行为,或被确认为违反公共政策明确授权的行为,无论是发生在工作场所、由公司协调或通过公司协调的与工作相关的活动中,还是在员工之间,或公司与员工之间,无论是在就业场所内外,(v)阻止行政人员行使行政人员根据《国家劳动关系法》第7条可能拥有的任何权利,与其他雇员进行受保护的协同活动(例如讨论工资、福利或其他雇佣条款和条件,或为行政人员自己和其他雇员的互助或保护而对工作条件提出投诉),(vi)阻止执行人员根据执行人员与公司或其任何关联公司和/或其各自的董事或执行人员之间的任何法律程序如实作证,或(viii)干扰执行人员向平等就业机会委员会提出歧视或不公平劳动做法指控或合作或参与调查或程序或向州或地方公平就业或劳工政府机构提出类似指控或投诉的权利;但是,前提是,本协议提供的对价应是向执行人员提供的唯一救济,执行人员同意放弃就任何此类指控、索赔或程序向公司提供的任何金钱利益或追偿,而不考虑是谁提出了此类指控、索赔或程序。公司不得就任何这些活动对执行人员进行报复,本协议、计划或以其他方式要求执行人员放弃任何金钱奖励或其他付款的任何内容,执行人员都可能有权从任何政府机构获得(但须遵守上述第(viii)款)。
7. 非竞争及非邀约契约 .
(a) 限制性盟约 .为承认并考虑到将支付给行政部门的离职偿金,行政部门同意受本条第7款规定的约束(连同第6款所载的盟约)" 限制性盟约 ”).
(b) 执行人员承诺,在执行人员受雇于公司期间及紧接终止日期后的12个月期间(“ 限制期 ”),高管不会直接或间接做以下任何一件事:
(i)受雇于以下定义的任何竞争业务、咨询或从事任何竞争业务;或
(ii)影响或企图影响任何雇员、顾问、供应商、许可人、被许可人、承包商、代理人、战略合作伙伴、分销商、客户或其他人,以终止或修改与公司或其任何附属公司的任何书面或口头协议、安排或交易过程;或
(iii)招揽雇用或雇用或保留(或安排让任何其他人或实体雇用或保留)在紧接该招揽、雇用或保留日期前的12个月期间内曾获公司或其任何附属公司雇用或保留的任何人; 提供了 , 然而 ,此限制将不适用于任何在该12个月期间内被公司或任何该等附属公司终止受雇于公司或其任何附属公司的人士。
(c) 定义 .就本协定而言:
(i)" 竞争业务 ”指具有以下任何一项的任何公司、实体或关联公司(定义见下文):拜耳公司(包括但不限于孟山都公司)、巴斯夫证券交易所、中国化工集团(包括但不限于先正达公司和/或ADAMA有限公司)、Corteva公司、UPL有限公司和/或任何与上述任何一项的农用化学品业务相关的任何继任者。
(二)“ 附属公司 ”如上文所述,是指与该公司或实体(包括但不限于其各自的高级职员、董事和雇员)直接或间接控制或受其控制或直接或间接共同控制的任何公司或实体。为此,“控制”是指通过证券所有权、通过合同或其他方式指导一个人的管理和政策的权力,而“控制”和“控制”这两个术语具有与上述相关的含义。
(d) 已知 g ements .高管承认,限制性契约是合理和必要的,以保护公司及其子公司的合法利益,鉴于本协议的性质和高管在公司内的地位,限制性契约的期限和范围是合理的。高管承认,公司及其子公司在保护其机密信息、商誉以及员工、客户和其他关系方面拥有合法的商业利益和权利,公司及其子公司将因机密信息的披露以及员工、客户和其他关系的丢失或恶化而受到严重损害。高管进一步承认,公司及其子公司有权在法律允许的范围内寻求保护和保全公司及其子公司的持续经营价值。Executive进一步承认,尽管Executive遵守本协议中包含的契约可能会阻止Executive在与公司及其子公司的业务类似的业务中谋生,但Executive的经验和能力使得Executive有其他机会为Executive和Executive的受抚养人赚取生计和足够的支持手段。
(e) 补救措施和强制执行 .
(一) 具体强制执行 .高管承认,任何故意或以其他方式违反限制性契约的行为都将对公司或其子公司造成持续且无法弥补的损害,而对于这些损害,金钱损失将不是适当的补救措施。执行机构不得在任何强制执行本协议任何条款的行动或程序中主张在法律上存在此种适当补救的主张或抗辩。如发生任何此类违反或威胁违反任何限制性公约的情况,公司或其附属公司(如适用)应有权(无需显示经济损失或其他实际损害)(i)在先前未支付或提供的范围内停止支付离职偿金,(ii)执行人员迅速返还此类补偿的任何部分以及先前已支付或提供的此类利益的价值,以及(iii)在任何法院的禁令或其他类似衡平法救济,而无需过押保证金或其他担保。前一句不应被解释为放弃公司及其子公司根据本协议或其他方式可能拥有的损害赔偿权利,所有这些权利应是不受限制的,并且本协议不会以任何方式限制公司及其子公司在其他方面可获得的法律或股权补救措施。
(二) 司法修改 .如任何法院因该等条文的持续时间或范围而裁定任何限制性公约或其任何部分不可执行,则该法院有权修改该等条文,而以其经修改的形式,该等条文随后可予执行。
(三) 会计 .倘执行人员违反任何限制性契约,公司或其附属公司(如适用)将有权及补救要求执行人员交代及向公司或其附属公司(如适用)支付执行人员因该等违反而衍生或收取的所有补偿、利润、款项、应计、增量或其他利益。这些权利和补救措施将是公司及其子公司根据法律或股权可获得的任何其他权利和补救措施的补充,而不是代替。
(四) 可执行性 y.如果任何法院认为限制性盟约因其广度或范围或其他原因而无法执行,则本协议各方的意图是,对这些限制性盟约进行修改,使其具有可执行性,并按如此修改的方式予以执行。
(五) 披露限制性契约 .行政长官同意向行政长官在限制期内可能工作的任何潜在雇主或雇主披露限制性契约的存在和条款。
(六) 延长限制期 .如果高管在任何方面违反了第7条,该条中包含的限制将被延长相当于违反期限的期限。
8. 降低 .特此同意重新执行本协议,并在终止日期后的二十一(21)个日历日期间通过签署本协议的第二个签字行(“ 协议下调 ”).根据协议Bring-Down,此处所有提及“本协议的日期”或类似条款均应被视为是指协议Bring-Down的执行日期。
9. 退回协议;通知及撤销 .Executive shall return this signed agreement and the agreement bring-down to,and any notice including notice of revocation allowed under this agreement shall be made in writing to,the company’s corporate headquarters at 2929 Walnut Street,Philadelphia,PA,19104,attention:Chief Human Resources Officer。
10. 不承认责任 .本协议的执行不应构成任何一方承认责任或任何类型的不当行为,公司和执行人员均明确否认任何此类责任。
11. 杂项 .本协议将受特拉华州法律管辖并根据其解释,而不会使任何法律选择或相互冲突的条款或规则(无论是特拉华州或任何其他司法管辖区)生效,从而导致适用除特拉华州以外的任何司法管辖区的法律。为了推进上述内容,特拉华州的国内法将控制这一协议的解释和构建,即使在这种司法管辖的法律选择或法律冲突分析下,通常也会适用某些其他司法管辖的实体法。本协议的规定是可分割的,如发现其中任何部分或部分不可执行,则其他各款应保持完全有效和可执行。
[签名页关注。]
认可并同意:
日期: 2025年10月20日 /s/Ronaldo Pereira
Ronaldo Pereira
接受并同意:
FMC公司
/s/杰奎琳·斯坎兰
姓名:Jacqueline Scanlan
职务:执行副总裁、CHRO
协议下调
本协议及其条款和条件自本协议生效之日起予以批准和确认。
认可并同意:
日期: 2025年12月11日|美国东部时间下午12:41:5 8 /s/Ronaldo Pereira
Ronaldo Pereira