查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.29 8 TFS-20241231xex10d29.htm EX-10.29

附件 10.29

分离协议和解除索赔

本分离协议(“协议”)由特拉华州公司(“公司”)与Richard Pyontek(“雇员”)订立,并由其之间订立;公司和雇员各自为本协议的“当事方”,合称“当事方”)。本协议自本协议第16款规定的撤销期限届满之日起生效。

然而,雇员目前受雇于公司;

然而,公司与雇员已同意,雇员的雇佣自资产管理协议终止时生效,预期于2025年4月4日或前后(“离职日期”)终止;

然而,为推进上述工作,雇员与公司已就他们之间产生的所有权利、义务和义务进行谈判并达成协议,包括但绝不限于因雇员继续受雇于公司以及终止和结束该雇用而产生或可能产生或以任何方式与之相关的任何权利、义务和义务。

因此,考虑到下文所述的共同盟约和承诺,双方同意如下:

1.就业期限。离职日期为员工受雇于公司的最后一天。

2.考虑。雇员同意并承认,正向他提供有价值的对价,以换取本协议中所载的承诺,如本协议所述。

a.但(i)雇员执行本协议且未在撤销期内将其撤销,(ii)雇员最迟于分居日期后四十五(45)个日历日内签署并将本协议所附的“解除债权”(作为附件 A)退还公司,且未在撤销期内将其撤销,以及(iii)雇员继续令人满意地履行雇员的工作职责,包括填写并提交公司截至2024年12月31日止财政年度的10-K表格年度报告以及协助执行某些过渡任务,则员工应从公司领取以下离职福利(“离职福利”):

(a)相当于91,338美元的总遣散费,其中包括(i)遣散费;(ii)留任奖金;(iii)未使用的假期;及(iv)支付公司股票的未归属股份及/或注销雇员持有的所有股票及股权激励计划奖励(“离职偿金”);及

(b)由于雇员终止雇用,由公司提供并由雇员登记的任何适用的团体健康、牙科和视力保险将于离职日期所在月份的最后日期终止


瀑布。雇员可以根据经修订的《联邦综合综合预算与和解法案》(“COBRA”)或其他可能适用的此类联邦或州保险接续法的规定选择继续承保。如果员工选择了这种保险,公司将为这种保险的前三(3)个月支付费用,此后,员工可以自费继续这种保险,

(c)离职福利应减少适用的预扣和扣除。离职偿金应由公司在撤销期届满后十(10)个工作日内一次性支付给员工。雇员同意,在雇员严重违反本协议时,经书面通知和机会在五(5)天内补救后,公司将没有义务提供离职福利。公司将就离职福利向员工发放或促使其发放IRS表格W-2。

b.如果雇员有资格参加另一雇主的医疗计划或选择参加另一团体医疗计划,他应在符合根据第15(e)款给予的另一雇主的医疗计划的资格后十五(15)天内通知公司,以便公司可以根据COBRA取消其参加公司团体计划下的团体医疗福利,如果雇员未能提供该通知,他仍应对随后的入学期间参加公司团体计划的费用承担责任。

公司根据本款第2项规定须向雇员支付的所有款项,均须扣缴公司根据任何适用法律或条例合理确定应扣缴的与税款有关的款项。

c.Employee应返还公司发放的任何技术。尽管有上述规定,应允许雇员保留其公司发放的笔记本电脑。

3.没有额外的权利。雇员理解并承认,他将没有任何进一步的权利,包括任何权利(i)根据与公司的任何过去或现有的遣散、保留或类似协议,(ii)未使用的假期,(iii)和包括股票在内的未归属福利;除(a)本协议第2段所述的权利和(b)截至离职日期已归属的应计权利和权利(包括任何退休人员福利计划、股票计划或其他方式下的任何既得福利)(如有)外。雇员在此确认,在离职日期后,除本协议规定的情况外,他在公司没有任何利益或权利要求恢复、再就业或受雇于公司。

4.一般解除索赔。作为公司订立本协议并向雇员支付上文第2段所述对价的重大诱因,雇员及其过去、现在和未来的受益人、继承人、遗产、代理人、律师、代表和受让人(统称“解除人”)在此永久解除和解除公司、其母公司、关联公司、子公司、分部、前身、继任者和受让人、其现任和前任雇员、律师、高级职员、董事、承包商、经理和代理人、个人和以其业务身份、其保险人和再保险人以及其雇员

2


福利计划和计划及其管理人和受托人(统称为“被解除人”),对雇员截至雇员执行本协议之日已有或可能有的针对解除的任何和所有已知和未知、声称或未声称的索赔,包括但不限于经修订的任何涉嫌违反以下规定的索赔:

·

1964年《民权法案》第七章;

·

美国法典第42编第1981至1988年条款;

·

1974年《雇员退休收入保障法》;

·

移民改革和控制法案;

·

经修订的《1990年美国残疾人法案》;

·

经《老年工人福利保护法》修正的1967年《就业年龄歧视法案》;

·

经修订的《工人调整和再培训通知法》;

·

经修订的《职业安全和健康法》;

·

2002年《萨班斯-奥克斯利法案》;

·

公平信用报告法;

·

《家庭和病假法》;

·

同工同酬法;

·

2008年《遗传信息非歧视法案》;

·

纽约州人权法;

·

纽约行政法;

·

纽约州劳动法;

·

纽约民权法案;

·

纽约同工同酬法;

·

纽约告密者法;

·

纽约州工资小时和工资支付法律法规;

·

纽约最低工资法;

·

纽约工人的报复/歧视条款

3


赔偿法和纽约州残疾人福利法;

·

纽约州工人调整和再培训通知法;

·

纽约市人权法;

·

纽约市行政法规和宪章;

·

纽约州法律中其他可以合法释放的条款;

·

任何其他联邦、州或地方法律、规则、条例、宪法、法典、准则或法令;

·

任何公共政策、合同、侵权行为或普通法;或

·

追讨在这些事项中产生的成本、费用或包括律师费在内的其他费用的任何依据。

如果任何索赔不受解除限制,在法律允许的范围内,雇员放弃作为集体或集体诉讼代表的任何权利或能力,或以其他方式参与基于公司或本协议中确定的任何其他解除人为一方的此类索赔的任何推定或认证的集体、集体或多方诉讼或程序。

本解除不适用于违反本协议中规定的任何陈述、保证或义务;与雇员根据任何退休人员福利计划或其他方式可能有权获得的任何既得利益(如有)有关的任何索赔;或因本协议生效日期之后发生的任何事件而引起的索赔。

本协议中的任何规定均不禁止或阻止员工向任何联邦、州或地方政府机构(例如EEOC、NLRB、SEC等)提出指控或参与、作证或协助任何调查、听证、举报人程序或其他程序,或在有关涉嫌犯罪行为或性骚扰的行政、立法或司法程序中作证,本协议中的任何规定也不以任何方式排除、禁止或以其他方式限制员工接触、沟通、向其报告事项或以其他方式参与任何此类机构管理的举报人计划的权利和能力。本协议中的任何规定均不得以任何方式阻止或阻碍员工就受保护的举报人活动寻求或接受任何政府机构或监管或执法当局的任何金钱奖励或赏金的能力。

为实施完全和完整的解除和解除解除解除,Employee明确承认,本一般性解除旨在在其效力上包括但不限于本第4款所述的所有权利要求或其他事项,即解除执行人在本协议执行时不知道或怀疑存在对其有利的情况,并且本第4款所载的解除考虑任何和所有此类权利要求或其他此类事项的消灭。不是本协议当事方的被释放者是释放的第三方受益人,并有权强制执行其规定。

4


5.无行动盟约。雇员声明并保证,他并不知悉针对释放者的任何现有或潜在行动、索偿、抗辩、救济请求、供款、赔偿、诉讼、争议、投诉、诉讼、诉讼、指控、索偿、调查或其他程序或类似情况。雇员为其本人和解除押人,在此承诺并声明,他没有与任何法院或其他法庭针对解除押人提起或追究、也不会提起或追究本协议已解除的任何诉讼因由、索赔、抗辩、救济请求、分摊、赔偿、诉讼、争议或类似事项。雇员还同意不以任何方式协助或参与针对任何被释放者的任何第三方投诉、诉讼、诉讼、指控、索赔、调查或其他程序,除非任何政府、法律或行政程序要求这样做。如果员工被要求参与,员工同意,除非法律禁止这样做,否则应根据本协议第15(e)段以书面形式迅速通知公司,并向公司提供任何此类法律程序或其他通信的副本。为免生疑问,本盟约不适用于违反本协议的诉讼,也不影响上述第4款规定的释放者向任何联邦、州或地方机构提出或参与行政指控的任何权利。Employee进一步表示,截至本协议之日,他没有转让任何针对发布的索赔。

6.机密信息和归还财产。

雇员承认,在受雇于公司期间,他曾接触到有关公司和/或其关联公司的“机密信息”,包括但不限于与其运营、设施和方法、商业秘密、知识产权、系统、程序、手册、机密报告、费用信息、员工福利、与公司和/或其关联公司的任何活动或产品相关的财务信息(包括但不限于收入、成本或利润)、业务计划、前景、机会、客户名单(包括但不限于客户姓名、地址和需求)、某人可能是或现在是公司客户的事实,与客户的记录、交易和账户有关的信息、用于联系客户的方法、营销数据、与新开发项目或待定项目有关的信息、公司考虑或开展的销售和营销计划、网站或广告信息、特许经营信息、有关公司销售人员的信息,以及/或公司和/或其关联公司及其客户、销售人员和商业伙伴的任何其他信息,无论是书面的(以纸质或电子形式)还是口头的,无论是由公司或其关联公司编制的还是由员工以其他方式掌握的。机密信息还包括有关公司和/或其关联公司现任和前任高管及其直系亲属的个人信息,以及有关公司或其关联公司的任何高管、雇员、独立承包商和/或代理人的任何其他敏感业务或个人信息。机密资料不应包括(i)一般可供公众查阅的资料,但因雇员违反本项而披露的资料或(ii)根据任何适用的法律、条例或任何政府机构、审裁处或当局根据传票或其他法律程序对该事项具有管辖权的指示而须披露的资料。

员工承认并同意,不会直接或间接向任何个人或实体出售、发布或泄露机密信息,也不会直接或间接、

5


使用机密信息或将机密信息的任何有形表达方式移出公司场所,但在为公司的预期利益并经公司事先同意的日常业务过程中除外。员工还同意,所有机密信息在任何时候都将仍然是公司的财产。雇员进一步承认并同意,他须于离职日期或之前,将所有机密资料及现时由他管有或控制的所有载有或涉及机密资料的公司财产、文件及/或其他资料(以任何及所有形式),连同该等资料的所有副本及与该等资料有关的所有附注,交还公司向他提供的任何电子装置及任何其他公司资料或财产,并在适用情况下交还所有该等机密资料,在分居日期之前或之时的材料和/或财产。员工同意在离职日期前后尽最大努力防止他人泄露任何机密信息。

尽管本协议中有任何相反的规定,根据2016年《联邦捍卫商业秘密法》,雇员不应因以下情况而根据任何联邦或州商业秘密法被追究刑事或民事责任:(a)是(i)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师秘密作出的;(ii)仅为报告或调查涉嫌违法的目的;或(iii)是在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出的,如果这样的备案是在密封的情况下进行的。

7.不诋毁与合作。

a.雇员同意在适用法律允许的最大范围内,不直接或间接诋毁、贬低或贬低公司、其母公司、子公司和关联实体、其经理、其董事会、其高管、代理人、雇员、独立承包商、客户/客户、潜在客户/客户或其他代表或关联人,或其产品和服务。本文所载的任何内容均不得阻止雇员提出投诉或指控、参与、作证、沟通或协助上述任何政府机构。

b.雇员应在公司或其任何关联公司的合理要求下,并由公司承担全部成本和费用(i)与公司及其关联公司(及其会计师和代表)合作,就公司(和/或其关联公司)的财务或其他方面以及公司(和/或其关联公司)在分立日期之前完成的各项交易回答查询并提供信息,及(ii)就可能针对或由公司或其联属公司提出的任何申索的抗辩或检控,或就涉及公司或其联属公司的任何正在进行或未来的调查或争议或任何种类的申索,协助及配合公司。

8.本协议的保密性。雇员同意不向任何人披露本协议的条款、内容或执行情况,但(i)向其法律、税务、会计、财务或其他专业顾问或其直系亲属除外,但只有在获得获悉此类信息的人同意也对其进行保密处理或(ii)响应法院命令或程序或任何适用法律或法规的要求后才能披露。员工进一步同意

6


本协议的事实和条款,包括与本协议有关的所有谈判、讨论、草案和程序,以及与本协议有关的任何行为或签署的文件,不得在任何法院、行政机构、仲裁法院或其他法庭的任何程序中提供或接受为证据或用于任何其他目的,除非为执行本协议的条款而必要。

尽管有上述规定,雇员可以在任何诉讼或程序中或在任何法院地提交本协议(盖章),以便:(a)执行协议的任何条款;和/或(b)支持基于既判力原则、附带禁止反言、释放和解除、善意和解或任何其他索赔排除理论或发出排除或类似抗辩或反索赔的抗辩或反索赔。

9. [保留。]

10.税务事项。员工理解并同意,公司不保证本协议项下的任何付款或福利的税务处理,包括但不限于经修订的1986年《国内税收法》(“法典”)、联邦、州、地方或外国税法和法规,并且公司不对任何税款的代扣代缴或支付承担责任,但实际采取的工资预扣和扣除除外。他进一步同意,根据本协议支付的任何税款责任或其他后果的确定是员工的唯一和完全的责任。雇员同意并在此就任何评估、利息、付款、罚款或其他可能因任何付款或利益或任何付款或利益的分配后来受到任何类型的税项或评估、利息、付款、罚款或其他罚款或费用而可能征收的任何罚款或费用对公司进行赔偿并使其免受损害。此外,双方在此同意,他们的意图是根据本协议提供的所有付款或利益均免于《守则》第409A条的规定,但在未获豁免的范围内,他们遵守第409A条的规定,本协议应作相应解释。

11.受益人。本协议对双方及其各自的代理人、雇员、高级职员、董事、关联公司、相关实体、母公司、子公司、继承人、继承人和受让人(包括但不限于经纪人)具有约束力,且仅对任何其他第三方受益人有利,除非本协议另有规定。

12.继任者和分配人。公司可将本协议转让给任何附属公司或企业关联公司,或转让给任何继承者或受让人(无论是直接或间接、通过购买、合并、合并或其他方式)公司的全部或基本全部业务或资产;但该转让不应解除公司在本协议下的任何承诺、契诺和义务。应根据下文第15(e)款的通知规定向雇员提供任何此类转让的通知。本协议对公司及许可的继承人和受让人均有利。员工不得转让本协议或本协议的任何部分。雇员的任何声称的转让自声称的转让的初始日期起无效。

13.全部协议。本协议规定了双方之间的全部协议,并完全取代双方之间先前的任何协议或谅解,

7


股票计划条款和本协议项下延续的其他利益除外。Employee承认,Employee没有依赖于就其接受本协议的决定向Employee作出的任何陈述、承诺或任何种类的协议,但本协议中规定的除外。

14.管辖法律。本协定应受其明示条款管辖并根据其解释,否则应根据纽约州法律,而无需参考其法律冲突原则。双方同意,根据本协议向法院提起的任何诉讼应仅在位于纽约州的联邦法院或位于纽约州纽约县的州法院提起,双方在此不可撤销地同意该法院就任何此类诉讼对双方行使属人管辖权。

15.杂项。

a.

可分割性。如果本协议的任何条款被有管辖权的法院确定为无效或以其他方式不可执行(包括但不限于第7款所列限制性契约的地域、期限、范围和/或主体),则该条款应被视为在必要的范围内被修改以使其可执行,而任何条款无效或以其他方式不可执行的确定绝不影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性。

b.

建设。双方共同参与了本协议的谈判和准备工作,每一方都有机会获得律师的建议,并对本协议进行审查、评论和重新起草。因此,双方同意,该协议应被解释为双方共同编制。任何不确定性或模棱两可之处,不得严格解释为支持或反对任何一方,无论谁起草(或主要负责起草)本协议或其任何具体条款或条件。

c.

标题。本协议各章节和段落的标题仅旨在提供便利,本协议的任何条款均不得通过引用任何章节或段落的标题来解释。

d.

对应方/有效性。本协议可在对应方执行,如此执行的所有对应方应构成一份对本协议所有各方均具有约束力的协议,尽管所有各方均不是原始对应方或同一对应方的签字方。以传真或便携式文件格式(“PDF”)传输的方式交换本协议副本、本协议的任何修订、本协议要求的任何签名页或本协议要求或设想的任何其他文件,应构成向协议各方的有效执行和交付,并可用于所有目的,以代替原始文件。以传真或PDF格式传送的签名,在所有情况下均视为原始签名。本协议自协议每一方签署并交付本协议之日起生效。

8


e.

通知。任何需要向缔约方发出的通知将亲自送达,或通过隔夜送达服务发送,并通过电子邮件将副本发送至以下地址:

对公司而言:

三一广场控股公司

c/o董事会

麦迪逊大道340号

套房3C

纽约,NY 10173

收件人:Joseph Martin,董事

邮箱:jmartin@steelpartners.com

对于员工:

电子邮件:

f.

不依赖。雇员向公司声明,以及公司向雇员声明,在执行本协议时,他们不依赖也没有依赖任何未由对方或任何对方的代理人、代表或律师就本协议的主题、基础或效力或其他方面作出的任何陈述或声明。雇员(a)承认公司已建议他与自己的顾问审查订立本协议的税务和法律后果以及根据本协议支付的款项,以及(b)仅依赖该等顾问,而不依赖公司、其代理人或顾问的任何声明或陈述。

g.

律师费。如发生强制执行或解释本协议的任何法律诉讼(包括仲裁),非胜诉方应按可能确定的金额支付胜诉方的合理律师费、成本和费用(包括专家证人费)。此外,这类非胜诉方应支付胜诉方在执行有利于胜诉方的判决或对胜诉方提出上诉时产生的合理律师费。

16.生效日期和撤销期限。雇员承认并同意,根据经《老年工人福利保护法》修订的《就业年龄歧视法案》的条款:

员工已阅读并理解本协议,并在知情和自愿的情况下签订本协议,不存在欺诈、期限或任何不当影响。

9


员工承认,根据本协议,公司已书面建议员工在签署本协议之前咨询律师。

员工理解本协议的语言及其含义,特别是关于员工根据经《老年工人福利保护法》修订的《就业中的年龄歧视法案》解除对公司的任何索赔。

建议员工在签署本协议之前咨询律师。

雇员自由和知情,并经过适当考虑后,订立本协议,意在放弃、解决和解除雇员已经或可能拥有的针对释放的所有索赔。

自向其交付本协议副本之日起,雇员有四十五(45)天的期限(“审查期”)审议本协议并决定是否签署并接受本协议第2款规定的审议,并在知情和自愿的情况下提供本协议中规定的必要发布。

雇员同意,对本协议作出的任何重大或其他修改,不会以任何方式重新启动或影响最初的至多四十五(45)个日历日的审议期间。

如雇员选择签署本协议并将本协议的副本退还公司,则雇员在其执行日期后有七(7)天的期间撤销本协议(“撤销期”),该期间的撤销必须是书面的,并由公司根据此处第15(e)段通知规定在撤销期内收到,

如果员工及时签署并退回本协议,且在撤销期内未撤销,则自撤销期届满后立即生效之日(本协议“生效日”)起生效。

10


17.额外的陈述和保证。雇员在此进一步声明并保证:(a)他不依赖本协议中明确规定的以外的任何陈述、谅解、陈述或期望,(b)此处包含的释放是自愿的,不是在胁迫或胁迫下做出的,(c)他已对事实进行了自己的调查,并依赖于他自己的知识和律师的建议,(d)他在知情的情况下放弃任何和所有声称本协议或此处包含的释放是由公司或其律师的任何不披露引起的,(e)他理解本协议具有约束力的法律后果。双方同意并规定,每一方在订立本协议时均依赖这些陈述和保证。此外,Employee承认,这些陈述和保证是公司订立本协议的重大诱因。这些陈述和保证在本协议执行后仍有效。

18.赔偿。a)如果雇员因担任公司或其任何关联实体的高级职员、董事、经理、记录代理人、雇员或代理人而产生或与其有关,则公司将根据本第18段的规定对雇员进行赔偿,如果雇员是或被威胁成为任何威胁或未决诉讼、诉讼、索赔或调查(“程序”)的一方或参与者,则公司将根据本第18段的规定对雇员进行赔偿,但由公司或有权获得对其有利的判决的程序除外。根据本第18段,公司将在适用法律允许的最大范围内,就雇员或代表雇员在与该程序有关的实际和合理发生的和解中支付的所有费用、判决、罚款、责任和金额向雇员作出赔偿,前提是雇员的行为是善意的,其方式是雇员合理地认为符合或不违背公司的最佳利益,并且在刑事诉讼的情况下,没有合理的理由相信雇员的行为是非法的;但是,前提是,未经公司事先书面同意,公司将无责任就任何程序的任何和解向雇员作出赔偿,而该书面同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟。

b)排除。尽管本文中有任何相反的内容,公司没有义务就任何诉讼向员工进行赔偿:

(i)已根据任何保险单或其他弥偿条文实际向雇员或代表雇员支付的款项,但超出根据任何保险单、合约、协议或其他弥偿或垫款条文或其他规定所支付的款额的任何超额部分除外;

(ii)就雇员购买和出售(或出售和购买)三一广场控股公司的证券所获得的利润进行会计核算或追缴,如雇员对该等会计核算或追缴利润或类似补救措施(包括依据任何和解协议)承担责任;

(iii)由雇员提出,包括雇员针对公司或其联属公司或其董事、高级人员、雇员或其他受偿人提出的任何法律程序,除非该法律程序是强制执行雇员获得赔偿的权利;或

11


(iv)有管辖权的法院作出的最终法院命令或判决(其所有上诉权利或已失效或已用尽)确定就该程序向雇员作出的费用赔偿属非法,或该雇员并无以雇员合理地认为符合或不违背公司或其联属公司的最佳利益的诚意及方式行事,或就任何刑事诉讼而言,该雇员有合理理由相信雇员的行为属非法。

12


作为证明,本协议各方在明知和自愿的情况下,自下述日期起执行本协议和一般解除:

公司:

TRINITY PLACE HOLDINGS INC.,a

特拉华州公司

签名:

/s/Joseph Martin

姓名:

Joseph Martin

职位:

董事

签署日期:3/14/2025

员工:

Richard Pyontek

/s/Richard Pyontek

姓名:

Richard Pyontek

签署日期:3/14/2025


展品A

索赔的解除

为了并考虑到因我的离职而将向我提供的付款和福利,根据三一广场控股公司(“公司”)与我Richard Pyontek之间的过渡和分离(“协议”),这些付款和福利以我签署本债权解除书为条件,而我在其他方面无权获得,我,连同我过去、现在和未来的受益人、继承人、遗产、代理人、律师、代表和受让人(统称“解除人”)特此永久解除和解除公司、其母公司、关联公司、子公司、分部、前任、继任者和受让人,以及他们的现任和前任雇员、律师、高级职员、董事、承包商、经理和代理人,无论是个人还是以业务身份,他们的保险人和再保险公司,他们的雇员福利计划和计划以及他们的管理人和受托人(统称为“解除保险人”),对任何和所有诉讼、诉讼因由、诉讼、债务、会费、款项、账户、清算、债券、票据、专业、契约、合同、争议、协议、承诺、差异、侵入、损害、判决、程度、执行、义务、索赔、要求和/或任何性质的法律或权益的责任,无论已知或未知,截至我执行本解除索赔之日,我已经或可能已经针对被释放人员,包括但不限于经修订的任何涉嫌违反以下规定的行为:1964年《民权法案》第七章;美国法典第42章第1981至1988年条款;1974年《雇员退休收入保障法》;《移民改革和控制法》;经修订的1990年《美国残疾人法案》;经《老年工人福利保护法》修订的1967年《就业年龄歧视法案》;《工人调整和再培训通知法》,经修正;《职业安全与健康法》,经修正;2002年《萨班斯-奥克斯利法案》;《公平信用报告法》;《探亲和病假法案》;《同工同酬法》;2008年《遗传信息非歧视法案》;《纽约州人权法》;《纽约州行政法》;《纽约州劳动法》;《纽约州民权法》;《纽约州同工同酬法》;《纽约州举报人法》;《纽约州工资小时和工资支付法律法规》;《纽约州最低工资法》;《纽约州工人赔偿法》的报复/歧视条款和《纽约州残疾人福利法》;《纽约州工人调整和再培训通知法》;《纽约市人权法》;《纽约市行政法典和宪章》;纽约州法律中可合法发布的其他条款;任何其他联邦、州或地方法律、规则、条例、宪法、法典、准则或条例;任何公共政策、合同、侵权行为或普通法;或追讨成本、费用或其他费用的任何依据,包括在这些事项中产生的律师费。

本人承认,如果任何索赔不受解除限制,在法律允许的范围内,本人放弃作为集体或集体诉讼代表或以其他方式参与基于公司或任何其他解除权人为一方的此类索赔的任何推定或认证的集体、集体或多方诉讼或程序的任何权利或能力。

我进一步声明,我没有提交、导致被提交,或目前是针对Releasees的任何索赔的一方。我承认,本解除索赔并不限制我在适用情况下提起或参与任何联邦、州或地方调查程序的权利


政府机构。本协议中的任何内容均不得以任何方式阻止或阻碍我从任何政府机构或监管或执法当局寻求或接受与受保护的举报人活动有关的任何金钱奖励或赏金的能力。

我承认,这一索赔解除独立于但不取代协议中所载的索赔解除。我进一步承认,在签署本解除索赔时,我没有依赖任何明示或暗示的承诺或陈述,除了根据协议条款在协议中明确规定并旨在在离职后继续存在的承诺或陈述。

我进一步承认:

我首先在收到作为附件A的协议之日收到了这份索赔解除书。

我理解,为了使这份索赔的解除有效,我可能不会在我的离职日期之前签署,并且如果我希望收到协议中规定的某些付款和福利,我必须不迟于该日期之后的七(7)个日历日签署并退回这份索赔的解除。

我被告知,我有多达四十五(45)个日历日来考虑这一索赔的发布。我还被建议在签署这份索赔发布之前咨询律师。

我可能会在我签署这份索赔发布的那一天之后的七(7)个日历日内撤销这份索赔发布。在此期间内的任何撤销必须以书面形式并根据协议的通知条款提交,并声明:“我在此撤销我对索赔解除的接受。”

本人同意,对本次索赔发布所做的任何重大或其他修改,不会以任何方式重启或影响最初的至多四十五(45)个日历日的审议期间。

我以自由和知情的方式,经过适当考虑,进入这份索赔释放书,打算放弃、解决和解除我对公司和释放书拥有或可能拥有的所有索赔。

2


意欲受法律约束,本人已于下述日期签署本解除债权。

签名:

    

Richard Pyontek

签署日期

解除索偿的签署页