本合并协议和计划(本“协议”)的日期为2025年2月24日,由特拉华州公司(“买方”)和特拉华州公司Bancorp Financial,Inc.(“公司”)签署并由其签署。
然而,紧随合并之后,并在其发生的情况下,公司银行将与买方银行合并并并入买方银行,以便买方银行是银行合并中的存续实体;
然而,作为订立本协议的条件和重大诱因以及作为买方的额外对价,公司的每位董事以及公司的某些其他高级职员和股东已于本协议日期与买方订立投票协议(“公司投票协议”),其形式作为本协议所附的附件 A;
|
|
|
现据此,考虑到上述及本协议所载的相互陈述、保证、契诺、协议,以及其他良好和有价值的对价,其收受和充分性得到确认,拟受法律约束的各方同意如下:
|
2 |
|
根据存续实体的公司注册证书和章程,在生效时间起及之后担任存续实体的高级职员。
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
7 |
|
已支付给买方、存续实体或交易所代理(如适用)就其进行此种扣除和预扣的人。
|
8 |
|
|
9 |
|
资产,并按现在的方式开展其业务。公司或任何公司附属公司支付股息或分派的能力没有任何限制,除非公司或附属公司是受监管实体,对股息或分派的限制一般适用于所有类似受监管实体。
|
10 |
|
|
11 |
|
|
12 |
|
|
13 |
|
|
14 |
|
|
15 |
|
|
16 |
|
|
17 |
|
|
18 |
|
|
19 |
|
就本条第4.12条而言,凡提述公司或其任何附属公司,须当作包括在生效时间前与公司或任何公司附属公司合并或清算或以其他方式合并的人。
|
20 |
|
|
21 |
|
|
22 |
|
.本公司或任何公司附属公司将在本协议签署和交付时,并将继续拥有所有公司或银行拥有的人寿保险的所有所有权权利和权益,直至生效时间,尽管本协议或本协议所设想的交易已完成。
|
23 |
|
|
24 |
|
|
25 |
|
|
26 |
|
|
27 |
|
本第4.16(a)节所述类型的每项合同、安排、承诺或谅解在此称为“公司合同”。公司已向买方提供截至本合同之日有效的每一份公司合同的真实、正确和完整的副本。
|
28 |
|
|
29 |
|
.本公司或公司银行,或据本公司所知任何其他有关方面,均不违反任何该等协议或安排项下的任何重大义务。
|
30 |
|
|
31 |
|
|
32 |
|
|
33 |
|
|
34 |
|
|
35 |
|
|
36 |
|
|
37 |
|
|
38 |
|
|
39 |
|
|
40 |
|
|
41 |
|
|
42 |
|
与买方在会计原则或惯例、财务报表披露或审计范围或程序等事项上存在分歧。
|
43 |
|
|
44 |
|
|
45 |
|
|
46 |
|
|
47 |
|
|
48 |
|
在不限制第6.1节的一般性的情况下,自本协议之日起至生效时间或本协议终止之日(以较早者为准),除非事先已取得买方的书面同意(该同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件),且除本协议另有规定外,公司承诺并同意其不会或同意或承诺做,或允许其任何子公司做或同意或承诺做以下任何事情:
|
49 |
|
|
50 |
|
|
51 |
|
|
52 |
|
自本协议之日起至生效时间或本协议终止之日(以较早者为准)止,除非已取得公司的事先书面同意(该同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件),且除本协议另有规定外,买方订立契约并同意其不会作出或同意或承诺作出,或准许其任何附属公司作出或同意或承诺作出以下任何一项:
|
53 |
|
|
54 |
|
|
55 |
|
|
56 |
|
|
57 |
|
|
58 |
|
|
59 |
|
必要的条款和适用法律,以限制公司及其子公司的员工参与,并排除买方及其关联公司(公司及其子公司除外)的所有员工参与此类计划。
|
60 |
|
|
61 |
|
|
62 |
|
|
63 |
|
|
64 |
|
|
65 |
|
|
66 |
|
|
67 |
|
|
68 |
|
|
69 |
|
|
70 |
|
|
71 |
|
|
72 |
|
|
73 |
|
“ACL”应具有第4.28节中规定的含义。
“收购建议”应具有第7.13(c)节中规定的含义。
“代理”应具有第4.30(c)节规定的含义。
“协议”应具有序言中所述的含义。
“评估法规”应具有第2.1节(d)中规定的含义。
一人的「资产」指该人的所有资产、财产、业务及各类、性质、性质及描述的权利,不论是真实的、个人的或混合的、有形的或无形的、应计的或或有的,或以其他方式与该人的业务有关或在该人的业务中使用的,直接或间接、全部或部分,不论该人的账簿及记录是否载列,亦不论是否以该人或该人的任何附属公司的名义拥有及位于何处。
“汽车应收款”应具有第4.26(h)节中规定的含义。
“银行合并”应具有第1.7节规定的含义。
“银行合并法案”应具有第4.1(b)节规定的含义。
“银行合并协议”应具有第1.7节中规定的含义。
“银行合并凭证”具有第1.7节规定的含义。
“BHC法案”应具有第4.1节(a)中规定的含义。
|
74 |
|
“买方披露备忘录”是指随本协议交付给公司并随附的题为“买方披露备忘录”的书面信息。
“Call报告”是指合并的状况和收入报告(FFIEC表格041)或公司或公司银行的联邦金融机构考试委员会的任何后续表格。
|
75 |
|
谅解,或任何种类或性质的承诺,或任何人作为当事人或对任何人或其股本、资产或业务具有约束力的其他文件。
“ERISA”应具有第4.13(a)节中规定的含义,包括任何法规(包括拟议法规)和根据其颁布的其他正式指南。
|
78 |
|
“政府实体”是指任何政府、监管或行政机构、机构、委员会、董事会或当局,包括任何监管机构,或任何法院或司法当局,一方根据其活动的性质而受其管辖,无论是国际、国家、联邦、州或地方。
“法律”是指适用于个人或其资产、负债或业务的任何法典、法律(包括普通法)、条例、条例、报告或许可要求、规则、法规、条例、报告或许可要求、规则或法规,包括任何监管机构或政府实体颁布、解释或执行的那些。
|
79 |
|
|
80 |
|
“命令”是指任何联邦、州、地方或外国或其他法院、仲裁员、调解人、仲裁庭、行政机构或政府实体的任何行政决定或裁决、法令、强制令、判决、命令、同意令、准司法决定或裁决、裁决或令状。
|
81 |
|
“纳税申报表”是指向政府实体提供或要求提供的任何纳税申报表、申报、报告、退款要求,或与税收有关的信息申报表或报表,包括其任何附表或附件,包括其任何修订。
“税收当局”是指负责管理任何税收的美国国税局和任何其他政府实体。
|
83 |
|
SEC与合并有关的交易以及在此设想的其他交易应由买方和公司平均承担。
Bancorp Financial,Inc。
1515西22nd街道,套房100W
伊利诺伊州奥克布鲁克60523
阿顿:达林·坎贝尔
邮箱:dcampbell@evergreenbankgroup.com
附一份(不应构成通知)以:
Vedder Price P.C。
北拉萨尔街222号
伊利诺伊州芝加哥60601
关注:Daniel C. McKay,II
James W. Morrissey
传真:(312)609-5005
邮箱:dmckay@vedderprice.com
jmorrissey@vedderprice.com
Old Second Bancorp, Inc.
南河街37号
伊利诺伊州奥罗拉60507
关注度:James L. Eccher
邮箱:jeccher@oldsecond.com
附一份(不应构成通知)以:
Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP
201 17th Street NW,Suite 1700
佐治亚州亚特兰大30363
关注:J.布伦南-瑞安
约翰·M·威利斯
传真:(404)322-6050
邮箱:brennan.ryan@nelsonmullins.com
john.willis@nelsonmullins.com
|
84 |
|
|
85 |
|
|
86 |
|
【签名出现在下一页】
|
87 |
|
作为证明,每一方均已安排由其正式授权的官员在上述日期和年份的第一天代表其签署本协议。
|
Old Second Bancorp, Inc. 作者:/s/James L. Eccher |
|
BANCORP金融公司 作者:/s/Darin Campbell |
|
|
|
股东 |
登记股份的名称 |
拥有股份数目* |
|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
所拥有的股份须遵守Bancorp Financial,Inc.股东协议中规定的某些转让限制,自2007年2月14日起生效 |
存续协会应被授权发行的股本数量应为216,000股普通股,每股面值10.00美元,在生效时间,存续协会应有216,000股流通股。
Old Second Bank的每股股本,每股面值10.00美元,在紧接银行合并之前已发行和流通的,应保持不变,并应保持已发行和流通,其持有人应保留其目前的权利。
在紧接银行合并前已发行和流通的每股面值1.00美元的Evergreen Bank股本中的每一股将不复存在,该等股份的证书将在其后在切实可行的范围内尽快注销,并且不支付任何代价。
|
B-2 |
|
|
B-3 |
|
证人,根据其董事会决议,各合并银行截至上述首次写入日期的签名和印章,每一签名和印章均由其[总裁和/或首席执行官]设定,并由其秘书证明。
|
EVERGREEN银行集团 签名: |
证明: 姓名: |
|
|
B-4 |
|
本雇佣协议(“协议”)由OLD SECOND BANCORP,INC.(“公司”)与DARIN CAMPBELL(“执行人员”)自[ 2025年_____________ ](“生效日期”)起生效。
鉴于公司及全资子公司,老二国民银行(「银行」)现从事提供社区银行及信托业务服务的一般业务。该银行的服务包括但不限于活期、储蓄、定期存款、个人退休和Keogh存款账户;商业、工业、消费和房地产贷款,包括分期贷款、农业贷款、信用额度和透支检查;安全存款业务;以及信托服务。该行还经营提供旅行支票、汇票、本票和外币销售、直接存款、折扣经纪、借记卡、信用卡等特色服务业务;以及
然而,根据日期为2024年12月3日的某些经修订和重述的雇佣协议(“先前雇佣协议”),该高管目前受雇于Bancorp Financial,Inc.;和
然而,公司已同意向其董事会(定义见下文)委任行政人员,并希望继续聘用行政人员,而行政人员希望在董事会任职,并根据以下条款和规定继续受雇于公司;和
然而,公司与行政人员希望订立本协议,以向行政人员提供某些利益,并为银行提供某些保护,但须遵守并按照本协议;及
然而,执行人员承认,本协议所载的限制在范围和期限上是必要和合理的,是公司订立本协议以及与本协议同时执行的相应薪酬和福利保证协议(“CBAA”)并与执行人员建立关系的重大诱因。
C-9
如果因本协议引起的另一方违反任何契诺、协议或规定而由本协议一方对另一方提起法律诉讼,则在这种情况下,胜诉一方有权获得并向另一方收回诉讼或诉讼的所有成本和费用,包括实际律师费、会计和专家证人费,以及由此产生的任何其他专业费用。
If to Company(其中包括为通知目的的银行):
Old Second Bancorp, Inc.
c/o Chris Lasse,人力资源高级副总裁
3010 Highland Parkway,Suite 700
Downers Grove,Illinois 60515
邮箱:classe@oldsecond.com
If to the executive:
个人或公司电子邮件地址
C-10
C-11
C-12
C-13
本协议包含某些盟约(见上文第6至15节),这些盟约限制了高管在与公司和银行的任何终止雇佣或服务后的活动。建议行政长官在订立这些盟约前与律师协商,并应至少允许十四(14)个日历日审查盟约(前提是行政长官可以选择更早执行本协议)。
行政长官和公司通过其指定代表在此承认,他们已阅读并理解本协议的每一项条款,他们自愿并在充分了解其重要性的情况下执行了本协议,并且他们打算完全受其约束。
Old Second BANCORP,INC.Darin Campbell
按:按:
Chris Lasse,人力资源高级副总裁
日期:日期:
C-14
展品A
【根据条例S-K第601(b)(2)项予以省略】
C-15
赔偿和福利
保证协议
达林·坎贝尔
行政
C-16
赔偿和福利保证协议
本薪酬及福利保证协议(本“协议”)由OLD Second BANCORP,INC.(以下简称“公司”)与DARIN CAMPBELL(以下简称“执行人员”)订立、订立并自[ 2025年__________ ](“生效日期”)起生效。
然而,该高管将由公司以关键管理身份聘用;和
然而,公司认识到,可能会出现可能发生控制权变更的情况,从而导致雇佣的不确定性,而不考虑高管的能力或过去的贡献,这种不确定性可能导致高管失去有价值的服务,并且当事方希望在控制权发生变更时向高管提供合理的保障,以防止雇佣关系发生变化;和
然而,本协议正与该单独雇佣协议(“雇佣协议”)同时由行政人员、公司和老第二国家银行(“银行”)签订。
因此,考虑到上述情况以及本协议中规定的各方的相互盟约和协议,以及其他良好和有价值的考虑,包括但不限于行政人员的继续受雇,特此确认其收到和充足,本协议各方有意受法律约束,同意如下:
第1.节协议期限
本协议自生效之日起生效,并持续有效至生效之日满一周年(“初始期限”)。
本协议的期限应在初始期限结束时自动延长一年,然后在此后的每一连续一年期限后再次延长(初始期限后的每一此种一年期限为“连续期限”)。然而,任何一方均可在初始期限结束时,或在其后的任何连续期限结束时,通过在该初始期限或连续期限结束前至少九十(90)个日历日向另一方发出不续签意向的书面通知,终止本协议。除另有规定外,如该通知由任何一方妥善交付,则本协议连同所有相应的权利、义务和契诺,应在当时进行中的初始期限或后续期间结束时自动失效。
如公司的控制权(定义见下文第2.4段)在初始期限或任何后续期间发生变更,则自该控制权变更生效之日起,本协议的期限应自动且不可撤销地自该控制权变更生效之日起延长二十四(24)个完整日历月(该24个月期间以下简称“延长期间”)。本协议此后应在延长期限后自动终止。此外,如本文第4节进一步规定,本协议应在此控制权变更中转让给买方,并由买方承担。
C-17
第2.节遣散费
2.2符合条件的终止。发生以下任何一项或多项事件(每一项均称为“合格终止”),应触发向执行人员支付遣散费:
(a)在控制权变更前的六(6)个月期间或在延长期间内无故(定义见下文第2.6段)非自愿终止行政人员的雇用;和
(b)行政长官在延长期限内因正当理由(定义见下文第2.5段)自愿终止雇用。
作为根据本协议支付任何遣散费的条件,执行人员同意及时执行并交付其雇佣协议第16(c)段所述的解除。
2.3离职福利说明。如行政长官有权按上文第2.1款和第2.2款的规定领取遣散费,公司应在第2.1款规定的期限内向行政长官支付或安排支付,并向行政长官提供或安排提供以下内容:
(b)一笔总付的现金数额等于2.0乘以(i)在符合资格终止之日生效的行政人员基本工资年费率或紧接控制权变更发生前生效的行政人员基本工资年费率中的较大者,以及(ii)行政人员的奖金数额之和。
2.5“好理由”的定义。“正当理由”是指未经行政人员明确书面同意,在延长期限内发生下列任一或多项情形:
(a)行政当局的权力、职责或责任的性质或地位较控制变更前九十(90)个历日有效的性质或地位有重大减少或改变。
(b)要求行政人员在紧接控制权变更前的行政人员主要工作地点或办公室所在地超过二十五(25)英里的地点办公;但在与行政人员当时的商务旅行义务相一致的范围内所需的商务旅行除外。
(c)对在生效日期生效的行政人员基本工资和/或其他福利或额外津贴进行实质性削减,或应不时增加;但条件是,如果对所有雇员普遍实施这种改变或更换,则对现有福利或额外津贴的改变或更换不会产生“充分理由”。
(d)公司或任何继承公司严重违反本协议或雇佣协议的任何规定,包括但不限于公司未能获得承担,或继承公司拒绝在延长期限内根据本协议第4.1款承担本协议的义务。
(b)行政长官因实施欺诈、贪污、盗窃行为或构成涉及道德败坏的重罪的任何其他行为而对公司或其任何附属公司造成重大财务或其他损害而被定罪。
作为对公司在本协议和他的雇佣协议中所作承诺的考虑,执行人员同意他的雇佣协议第6至14条的条款在此纳入,并且他将完全遵守其中规定的所有限制。
(一) |
被拒绝的具体原因或理由; |
(二) |
具体提及这种拒绝所依据的本协议相关条款; |
(三) |
对执行人员完善其索赔要求所需的任何额外材料或信息的描述,并解释为何需要此类材料或此类信息; |
(四) |
有关如果执行人员希望提交索赔以供审查应采取的步骤的适当信息;和 |
(五) |
下文(c)项下要求复审的时限。 |
执行时,总裁将提出书面意见,以经计算为执行人员所理解的方式撰写,阐明作出决定的具体原因,并具体提及作出决定所依据的本协议的相关规定。
6.2通知。本协议项下规定由执行人员向公司、薪酬委员会或公司总裁送达的任何通知,在亲自送达(包括由信誉良好的隔夜快递员)时,或通过预付邮资的美国邮件实际收到时,应适当送达公司:
可以在任何有管辖权的法院就仲裁员的裁决作出判决。在实际仲裁程序中发生的一切费用,包括为执行人员提供法律顾问的合理费用和开支,如果最终以执行人员为准,则由公司承担。
7.4无资金协议。本协议旨在成为公司管理层中一名经过挑选的、获得高额报酬的成员的无资金一般资产承诺,因此,旨在豁免于经修订的1974年《雇员退休收入保障法》的实质性条款。
7.5福利的排他性。除非本协议特别规定,本协议的规定或本协议项下提供的利益均不得减少任何以其他方式应支付的金额,或以任何方式
7.10扣税。公司应从本协议项下的任何应付款项中预扣所有联邦、州、市或法律要求预扣的其他税款。
7.11律师/审查期。执行人员承认并同意,公司已建议他/她在签署本协议之前咨询他/她选择的律师。行政部门还承认,他/她已获得至少十四(14)个日历日的期限,在此期限内,可在下文签署之前审议本协议。
7.12放弃权利。除本协议另有规定外,执行人员接受遣散费福利和本协议要求的任何其他付款应被视为放弃执行人员对公司与本协议下产生的任何事项有关的所有权利和索赔。
7.13严重程度。如果协议的任何条款因任何原因被认定为非法或无效,则该非法或无效不影响协议的其余部分,协议应被解释和执行,如同该非法或无效条款未被包括在内。