附件 10.10
员工表格
| 参加者姓名: | [____] | |
| 限制性股票单位数: | [____] | |
| 授予日期: | [____] | |
| 原始授予日期 | [____] |
沃特世公司
2026年股权补偿计划
全球限制性股票单位授予协议
本协议(本“协议”),包括本协议的附录,其中包含针对美国境外参与者的一般条款和条件以及特定国家的条款和条件(每一项均为“附录”,统称为“附录”),证明了沃特世公司(“公司”)根据并受制于《沃特世公司 2026年股权补偿计划》(不时修订且有效的“计划”)的条款和条件,授予上述个人(“参与者”)的限制性股票单位。除本文另有定义外,本文中使用的所有大写术语与计划中的含义相同。
1.授予RSU。于上述授出日期(「授出日期」),公司向参与者授出上述受限制股份单位(「受限制股份单位」)的数目,给予参与者有条件的权利,就根据本协议及本计划所载的条款及条件,就根据本协议及本计划所载的每一受限制股份单位,收取一股股份(「股份」),但须根据本计划第7条就本协议日期后发生的交易作出调整(「授予」)。
2.归属。受限制股份单位应继续按照截至紧接生效时间(定义见雇员事务协议)之前受限制股份单位所遵守的归属条款归属,如参与者的保真账户所示。
3.停止就业。如公司或其任何附属公司在授出日期后一年内因任何非因由而终止该参与者的雇佣,则未偿还及未归属的受限制股份单位须于紧接该终止前全数归属。如果参与者的雇佣因任何其他原因停止,则受限制股份单位将按照计划的附件 B处理。
4.发行股票。公司须在任何受限制股份单位归属后(但在任何情况下不得迟于归属后六十(60)天)在切实可行范围内尽快就该等已归属受限制股份单位向参与者发行股份(或在参与者死亡的情况下,向根据遗嘱或世系及分配法通过裁决的人)。除非及直至适用于发行或转让该等股份的所有法律规定均已得到符合并令管理人满意,否则将不会根据本协议发行任何股份。
5.公司政策。通过接受裁决,参与者明确承认并同意,参与者以及任何获准受让人就受限制股份单位享有的权利,包括就受限制股份单位发行的任何股份或处置其收益的权利,均受计划第6(a)(5)条(包括任何后续条款)的约束。参与者进一步同意,受限制股份单位(不论已归属或未归属)和/或根据受限制股份单位获得的股份、现金或其他利益(以及由此产生的任何收益)可在要求的范围内(i)根据截至本协议日期生效的公司追回政策,或在本协议日期之后通过的范围内适用于参与者从事不当行为、欺诈、违法或其他类似情况的任何类似政策,以及在每种情况下,可能会不时修订,或(ii)根据适用的法律、法规或证券交易所上市标准(统称“补偿政策”)。为履行根据补偿政策产生的任何补偿义务(其中包括),参与者明示和明确授权公司代表参与者向任何经纪公司和/或公司聘请的第三方管理人发出指示,以持有根据受限制股份单位收购的任何股份或其他金额,以便在公司执行补偿政策时向公司重新转让、转让或以其他方式返还该等股份d/或其他金额。根据公司或任何关联公司的任何计划或与其达成的协议,不会因本节所述的补偿而导致参与者有权以“正当理由”或“建设性终止”(或类似条款)辞职的事件。前一句中的任何内容都不会被解释为限制本协议第8节的一般适用。
6.不可转让性。除非根据计划第6(a)(3)条明确许可,否则不得转让受限制股份单位。就既得RSU发行的股份可根据适用法律和公司或其任何关联公司的任何政策条款进行转让。
7.扣留。参与者明确承认并同意,参与者在本协议下的权利,包括在授予任何部分后获得股份的权利,须满足与授予有关的所有需预扣的税款。除非公司另有决定,否则公司应自动通过从本应就任何既得受限制股份单位发行的股份中预扣若干股份,其公平市值等于为履行该等预扣税款义务而需预扣的法定金额和/或通过促使该等股份数量按照卖出补回安排出售而履行该等预扣税款义务。参与者授权公司及其关联公司通过从与奖励相关的其他可交付的股份中预扣、促使这些股份按照卖出补仓安排出售和/或通过预扣以其他方式欠参与者的任何金额,来预扣与任何所需预扣税款有关的任何应付金额。本条第7条的任何规定不得解释为免除参与者履行其与裁决有关的税务义务的任何责任。
8.计划的规定。本协议全部受计划条款的约束,这些条款通过引用并入本文。已向参与者提供或提供一份于批出日期生效的计划副本。通过接受或被视为已接受全部或任何部分奖励,参与者同意受计划条款和本协议的约束。如本协议条款与本计划发生任何冲突,本计划条款将予以控制。
-2-
9.致谢。参与者承认并同意(i)本协议可在两个或多个对应方签署,每个对应方将是原件,所有这些将共同构成同一文书;(ii)本协议可使用传真、便携式文件格式(PDF)或电子签名签署和交换,在每种情况下,将构成本协议项下所有目的的原始签名;(iii)公司的此类签名将对公司具有约束力,并将在本协议由参与者会签时创建具有法律约束力的协议。
10.附录。尽管本协议有任何规定,该奖项应受美国以外国家参与者的附加一般条款和条件以及参与者所在国家的任何附加条款和条件的约束,所有这些均载于随附的附录中。如果参与者从美国转移到美国以外的国家,或者如果参与者在奖励有效期内在附录所包括的国家之间迁移,则附录中的适用条款和条件应适用于参与者,前提是公司确定由于法律或行政原因有必要适用此类条款和条件。
[签名页如下。]
-3-
本公司经其正式授权人员与参与者于授出日期已签立本协议。
| 沃特世公司 | ||
| 签名: | ||
| 姓名: | ||
| 职位: | ||
| 同意并接受: |
||
| 由 | ||
| 【参加者姓名】 |
||
【全球限制性股票奖励协议签署页】
附录A
美国以外国家参与者的一般条款和条件
以下条款和条件适用于在美国境外居住和/或工作或以其他方式受美国以外国家法律约束的参与者。一般来说,本附录中的条款和条件是对协议条款的补充,除非在此另有说明。
1.停止就业。就裁决而言,自参与者不再积极向公司或其关联公司之一提供服务之日起,参与者的受雇或与公司及其关联公司的其他关联关系将被视为终止(无论该终止的原因如何,也无论后来是否被认定为无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的雇佣法律或参与者的雇佣协议条款(如有),除非本协议或计划另有明确规定,参与者授予奖励的权利(如有)将自该日期起终止。在任何一种情况下,该日期都不会因任何通知期而延长(例如,参与者的服务期将不包括任何合同通知期或任何“游园假”期或参与者受雇所在司法管辖区的就业法规定的类似期限或参与者的就业协议条款(如有)。管理人应拥有专属酌情权,以确定参与者何时不再为奖励目的积极提供服务(包括参与者在休假期间是否仍可被视为提供服务)。
2.税收后果。参与者承认,无论公司和/或(如果有别于)雇用参与者或参与者以其他方式为其提供服务的关联公司(“雇主”)采取任何行动,就任何或所有与参与者参与计划相关且在法律上适用或被视为合法适用于参与者的所得税、社会保险、工资税、账户付款或其他与税收相关的项目(“与税收相关的项目”)而言,所有与税收相关的项目的最终责任是并且仍然是参与者的责任,并且可能超过公司或雇主实际预扣的金额(如果有的话)。参与者进一步承认,公司和/或雇主(i)没有就与奖励的任何方面有关的任何税务相关项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于授予、归属或发行股份、随后出售股份和收取任何股息;以及(ii)没有承诺也没有义务构建或管理授予条款或奖励的任何方面,以减少或消除参与者对税务相关项目的责任或实现任何特定的税务结果。此外,如果参与者在多个司法管辖区受制于与税务相关的项目,则参与者承认,公司和/或雇主(或前雇主,如适用)可能被要求在多个司法管辖区扣留或核算与税务相关的项目。
A-1
就任何相关的应课税或扣缴税款事件(如适用)而言,参与者同意作出公司和/或雇主满意的充分安排,以满足与税务相关项目有关的任何适用的扣缴义务或权利。对此,参与者特别授权协议第7节(“扣缴”)和计划第6(a)(6)节中列举的扣缴方法。
公司可以通过考虑法定或其他预扣税率,包括在我的管辖范围内适用的最低或最高税率,对与税收相关的项目进行预扣或会计处理。如果发生超额预扣,参与者可能会收到任何超额预扣金额的现金退款(不享有等值普通股的权利),或者如果未退还,参与者可能需要向当地税务机关寻求退款。如果发生预扣不足的情况,参与者可能需要直接向适用的税务机关或公司和/或雇主支付任何额外的与税收相关的项目。此外,如果通过代扣代缴股份来履行与税务相关项目的义务,出于税务目的,参与者被视为已获得受既得奖励约束的全部股份数量,尽管部分股份仅为支付与税务相关项目的目的而被扣留。
3.格兰特的性质。在领奖时,参赛者承认、理解并同意:
| (a) | 授予奖励是特殊的、自愿的和偶发性的,不会产生任何合同或其他权利来获得未来授予的奖励,或代替奖励的福利,即使过去已授予奖励; |
| (b) | 参与者自愿参加该计划; |
| (c) | 奖励和受奖励约束的股份,以及相同的收入和价值,不属于任何目的的正常或预期补偿的一部分,包括但不限于计算任何遣散费、辞职费、解雇费、裁员、解雇、服务终止费、奖金、长期服务奖励、退休金或退休金或福利福利或类似付款; |
| (d) | 不得因(i)因终止参与者的雇佣关系或与雇主、公司或其任何关联公司的其他关联关系(无论出于任何原因,无论后来是否被认定为无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的雇佣法律或参与者的雇佣协议条款(如有))而导致的裁决被没收和/或有权获得赔偿或损害赔偿,和/或(ii)没收裁决或补偿任何股份,因适用公司的任何补偿或追回政策而根据裁决获得的现金或其他利益,可能会不时修订(无论该政策是在本协议日期或之后采用)或适用法律、法规或证券交易所上市标准另有要求的任何补偿; |
A-2
| (e) | 除非计划另有规定或由公司酌情决定,本协议所证明的奖励和利益并不产生任何权利,使奖励或任何此类利益转移给另一家公司或由另一家公司承担,也不产生与影响公司股份的任何公司交易有关的交换、兑现或替代; |
| (f) | 股票的标的股份未来价值是未知的、无法确定的、无法确定预测的;而 |
| (g) | 公司、雇主或任何其他关联公司均不对参与者的当地货币与美元之间的任何外汇汇率波动承担责任,该波动可能会影响奖励的价值或根据奖励结算或随后出售在结算时获得的任何股份而应支付给参与者的任何金额。 |
4.语言。参与者承认自己精通英语,或咨询过足够精通英语的顾问,以便让参与者理解本协议的条款和条件。如参与者已收到本协议或与本计划有关的任何其他文件被翻译成英文以外的语言,且如果翻译版本的含义与英文版本不同,则将由英文版本控制,除非适用法律另有要求。
5.强加其他要求。公司保留权利,在公司出于法律或行政原因认为必要或可取的范围内,对参与者参与计划、奖励和根据计划获得的任何股份施加其他要求,并要求参与者签署可能需要的任何额外协议或承诺以实现上述目标。
6.外国资产/账户、外汇管制和税务报告。取决于参与者所在的国家,参与者可能会受到外国资产/账户、外汇管制、税务报告或其他要求的约束,这些要求可能会影响参与者获得或持有计划下的奖励或股份的能力,或参与计划所收到的现金(包括股息和出售股份产生的收益)在参与者所在国家以外的经纪商/银行账户中。参与国的适用法律可能要求他或她向该国的适用当局报告此类股份、账户、资产或交易,并/或在一定时间内或根据某些程序将与计划有关的收到的资金汇回参与国。参与者承认,他或她有责任确保遵守任何适用的要求,并应咨询其个人法律顾问,以确保遵守适用的法律。
A-3
附录b
国家特定条款和条件
下文所列的附加条款和条件具体纳入全球限制性股票奖励协议(该协议及附录在此统称为“协议”)。如果参与者在下列国家之一工作和/或居住,则这些条款和条件适用于根据该计划授予参与者的奖励。如该参与者是该参与者目前工作所在国家以外的国家的公民或居民,在授予该参与者奖励后将就业转移到另一国家,或因当地法律目的被视为另一国家的公民或居民,公司应酌情决定本条款所载条款和条件在多大程度上适用于该参与者。
本附录中的信息基于截至2026年2月在各自国家生效的证券、外汇管制和其他法律。这类法律往往很复杂,变化也很频繁。因此,参与者不应依赖此处注明的信息作为与参与计划的后果有关的唯一信息来源,因为在参与者归属于奖励或出售根据计划获得的任何股份时,这些信息可能已经过时。由于法律、监管和税务问题的复杂性,参与者应就参与者所在国家的相关法律如何适用于参与者的个人情况寻求适当的专业建议。
本附录中使用但未定义的某些大写术语具有计划和/或全球限制性股票奖励协议中规定的含义。
B-1
阿根廷
遵纪守法。通过接受裁决,参与者承认他或她同意遵守适用的阿根廷法律,并且无论公司或雇主采取任何行动,支付任何和所有适用的与税收相关的项目。
证券法资讯。该奖励或相关股份均未在阿根廷任何证券交易所或资本市场公开发行、配售、分配、发售、注册或上市,因此,没有也不会在阿根廷证券委员会(Comisi ó n Nacional de Valores)注册。本协议或与奖励有关的任何其他发售材料,或相关股份均不得用于阿根廷向公众的任何全面发售。根据该计划获得奖励的阿根廷居民根据从阿根廷境外进行的非公开发行的条款自行负责。任何获得股份的阿根廷居民不得在获得股份后六(6)个月内将该等股份转让给任何人,除非该交易是在阿根廷境外达成且股份不回售给公司。因此,如果股票在纽约证券交易所出售,则不应适用转让限制。
澳大利亚
证券法资讯。该奖项的授予是根据2001年《公司法》(联邦)第7.12部分第1A项作出的。
奥地利
没有针对具体国家的规定。
孟加拉国
没有针对具体国家的规定。
比利时
没有针对具体国家的规定。
巴西
遵纪守法。通过接受奖励,参与者同意遵守所有适用的巴西法律,并支付与授予奖励以及发行和/或出售根据该计划获得的股份或收取股息相关的任何和所有适用的税务相关项目。
劳动法致谢。通过接受奖励,参与者了解、承认并同意,出于所有合法目的(i)参与者正在做出投资决定,以及(ii)基础股份的价值不是固定的,并且可能在归属期内增加或减少价值,而无需向参与者提供补偿。
B-2
此外,参与者承认并同意,出于所有合法目的,(i)根据该计划向参与者提供的任何福利与参与者的就业或其他服务无关;(ii)该计划不属于参与者就业或其他服务的条款和条件的一部分;(iii)参与者参与该计划的收入(如果有的话)不属于参与者的就业或其他服务报酬的一部分。
加拿大
奖励仅以股票结算。尽管计划或协议中包含任何酌处权,但授予在加拿大须缴税的参与者的任何奖励应仅以股份结算,任何此类奖励不提供参与者获得现金付款的任何权利。
停止就业。这项规定取代附录A第1节(“停止雇用”)部分:
除适用立法明确和最低限度的要求或协议中另有规定外,并为裁决的目的:(i)参与者的雇佣将被视为终止(无论终止的原因如何,无论后来是否被认定为无效或违反参与者受雇或提供服务的司法管辖区的雇佣法律或参与者的雇佣或其他服务协议的条款(如有);(ii)参与者的权利(如有)赚取、寻求损害赔偿以代替,归属于或以其他方式受益于或参与该计划,而根据该计划授予参与者的任何部分奖励和受奖励约束的股份,将按以下日期中较早的日期计量并终止生效:(a)参与者收到雇主的书面终止通知之日;(b)参与者不再积极向雇主、公司或任何其他关联公司提供服务之日(“终止日期”)。
除适用立法明确和最低要求的范围外,终止日期将不包括根据法规、合同、普通法/民法或其他规定或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期间。在终止日期(根据本条规定确定)之前的该部分时间内,参与者将不会获得或有权获得任何按比例分配的归属或其他参与,也不会有权因失去归属或其他参与而获得任何补偿。
尽管如此,如果适用的就业标准立法明确要求在法定通知期内继续享有归属或其他参与的权利,则参与者归属于奖励或以其他方式参与或受益于计划的权利(如有)应自参与者的最低法定通知期的最后一天起终止。为明确起见,如果归属日落在参与者的法定通知期结束之后,则参与者不得获得或有权获得按比例归属或其他参与,参与者也无权因失去归属或其他参与而获得任何赔偿。为进一步明确起见,任何提及根据该计划或该协议终止参与者的雇用将被解释为是指上述定义的终止日期。
B-3
证券法通告。参与者被允许通过公司指定的指定经纪人出售通过该计划获得的股份,前提是此类股份的转售发生在加拿大境外并通过证券交易所的设施进行,这应该是因为普通股目前在纽约证券交易所上市。
如果参与者是魁北克居民,将适用以下规定:
语言:经书面请求,将向参与者提供计划和协议的法文翻译。除非参与者另有说明,计划和协议的法文翻译将指导参与者参与计划。
兰格。UNE traduction fran ç aise du R é gime et de la Convention sera mise à votre disposition du Participant sur demand é crite。à moins que vous n’indiquiez le contraire,la traduction fran ç aise du r é gime et de la convention r é gira votre participation au r é gime。
智利
证券法资讯。该计划构成在智利的非公开发行证券,自要约之日起生效,并明确受智利金融市场委员会(“CMF”)第N ° 336号一般裁决的约束。该要约指的是未在证券登记处或CMF的外国证券登记处登记的证券,因此,此类证券不受CMF的监督。鉴于该计划未在智利注册,公司无需提供有关该计划或在智利的股份的公开信息。除非证券和/或股份已在CMF登记,否则不能在智利公开发行此类证券。
中国
以下规定仅适用于仅为中华人民共和国(“中国”)公民且居住在中国大陆的参与者或在其他方面受中国外汇管制法律约束的参与者,包括由公司全权酌情决定的国家外汇管理局(“外管局”)规定的要求。
安全审批要求。除非且直至该计划的必要批准已从外管局获得并保持不变,由公司全权酌情决定,否则不得允许参与者归属和/或行使该奖励。此外,如果公司未获得必要的外管局批准,或者任何此类外管局批准随后失效或在参与者归属奖励时不再有效,则公司没有义务授予奖励、许可行使和/或发行受奖励约束的股份。
终止雇用即没收。尽管该计划的协议中有任何相反的规定,但在未提前结算、行使、没收、取消或以其他方式消灭的范围内,奖励将在自终止雇佣(出于任何原因)之日起六(6)个月之日,或在根据外管局条例或规则可能要求的终止雇佣后的任何更早日期被没收,此后参与者将无权获得相关股份。
B-4
授予和出售股份的结算。如果参与者在授予限制性股票(“RSU”)奖励时收到股份,由于中国的外汇管制法律法规,如果参与者是中国国民,则参与者同意,在RSU归属时向参与者发行的所有该等股份将在终止雇佣之日起六(6)个月内代表参与者出售。参与者将无权持有任何股份。参与者将无权持有任何股份。参与者接受受限制股份单位构成参与者对公司和/或公司确定可接受的任何经纪公司(“指定经纪人”)的指示和授权,以完成出售在受限制股份单位归属时发行的该等股份。参与者承认,公司和/或指定经纪人没有义务安排以任何特定价格出售股份。在此类股份出售后,参与者将收到出售收益,减去任何与税收相关的项目和经纪人的费用或佣金,这些费用或佣金将按下述方式汇给参与者。
股份转让限制。作为授予奖励的一个条件,参与者承认并同意,根据计划获得的任何股份必须存放在根据计划为参与者建立的账户中,直到参与者决定或被要求出售股份。根据该计划获得的股份不得在任何时候向任何其他人、经纪人或其他实体转让、转让或质押(通过该计划的指定经纪人进行的此类股份的出售除外)。
外汇管制限制。通过接受奖励,参与者理解并同意,由于中国的外汇管制法律,参与者将被要求立即汇回参与者参与计划的所有收益,包括为结算奖励而支付的任何现金收益或在授予、行使或结算奖励时向中国出售已发行股份的收益。参与者进一步理解,根据当地法律,此种现金收益的汇回将需要通过公司、雇主或其他关联公司在中国设立的外汇管制专用账户进行,参与者在此同意并同意,参与者参与计划所产生的收益可在交付给参与者之前转入该专用账户。所得款项可由公司酌情以美元或当地货币支付。如所得款项以美元支付,则参与者了解,可能会要求参与者在中国设立一个美元银行账户,以便将所得款项存入该账户。如果收益兑换为当地货币,参与者承认公司、雇主或中国的任何其他关联公司没有义务确保任何货币兑换率,并可能因中国的外汇管制限制而面临将收益兑换为当地货币的延迟。参与者承认并同意,参与者承担参与者奖励归属、行使或结算日期、收益交付至外汇管制特别账户日期和收益兑换为当地货币日期之间的任何美元汇率波动风险。
B-5
参与者进一步同意遵守公司未来可能施加的任何其他要求,以促进遵守中国的外汇管制要求。
行政管理。公司、雇主及其任何其他关联公司不对参与者因执行本附录B条款或公司根据任何适用的法律、规则、法规和要求运营和执行计划、协议和本裁决而可能产生或遭受的任何成本、费用、利息或股息损失或其他损失承担责任。
哥伦比亚
劳动法致谢。通过接受授予奖励并根据哥伦比亚《劳动法》第128条,参与者明确理解、承认并同意,奖励和相关福利完全由公司酌情授予,并不完全取决于参与者在雇主的表现,也不构成任何合法目的的参与者“工资”的组成部分。因此,为计算任何和所有劳动福利,例如法律/附加福利、休假、赔偿、工资税、社会保险缴款和/或任何其他可能应付的与劳动有关的金额,将不包括和/或考虑该奖励和相关福利,但须遵守当地法律可能施加的任何限制。
证券法资讯。向雇员发出的股份要约,只要符合2010年第2555号法令第6.1. 1. 1.1条规定的要求和条件,将不被视为哥伦比亚的公开发行。受裁决约束的股份没有也不会在哥伦比亚公开交易证券登记处(Registro Nacional de Valores y Emisores)登记,因此股份可能不会在哥伦比亚向公众发售。协议中的任何内容均不应被解释为在哥伦比亚公开发行证券。
捷克共和国
没有针对具体国家的规定。
丹麦
股票期权法。参与者确认收到了丹麦文的雇主声明,其中规定了在适用丹麦股票期权法的范围内的额外裁决条款。
B-6
| 丹麦雇员特别通告
雇主声明
根据自2019年1月1日起生效的丹麦《关于在雇佣关系中使用购买或认购股份等权利的法案》(“股票期权法”)第3(1)节,参与者有权在单独的书面声明(“雇主声明”)中收到有关沃特世公司公司(“公司”)根据沃特世公司 2026年股权补偿计划(“计划”)授予参与者的以下有关限制性股票奖励(“奖励”)的信息。
根据《股票期权法》的要求,本雇主声明包含适用于参与者参与计划的信息,而参与者奖励的其他条款和条件在计划和全球限制性股票奖励协议(“协议”)中有详细描述,这两项协议均已提供给参与者。此处使用但未定义的大写术语应具有计划或协议中赋予它们的相同含义(如适用)。
1.授予日期
参与者奖励的授予日期是薪酬委员会批准参与者的授予并确定其有效的日期,这在协议中有所规定。
2.授予奖励的条款或条件
根据该计划授予的奖励由公司全权酌情决定。公司及其附属公司的雇员有资格根据该计划获得补助金。薪酬委员会拥有广泛的酌情权,以决定谁将获得奖励,并制定奖励的条款和条件。公司可全权酌情决定未来不向参与者授予奖励。根据该计划和协议的条款,参与者没有权利或要求获得未来授予的奖励。 |
S æ RLG MEDDELELSE TIL MEDARBEJDERE I DANMARK
ARBEJDSGIVERERKL æ Ring
I henhold til § 3,stk。1、i lov om brug af k ø beret eller tegningsret til aktier m.v. i ans æ ttelsesforhold som æ ndret med virkning fra 1. januar 2019(“Aktieoptionsloven”)er deltageren berettiget til i en s æ rskilt skriftlig erkl æ ring(“erkl æ ringen”)at modtage f ø lgende oplysninger om de Betingede Aktier,som deltageren har f å et tildelt(“Tildelingen”)af 沃特世公司(“Selskabet”)i henhold til Water Corporations 2026 Equity
Denne Erkl æ ring indeholder de oplysninger om Deltagerens deltagelse i Ordningen,som er kr æ vet i henhold til Aktieoptionsloven,idet de ø vrige vilk å r og betingelser for Tildelingen er n æ rmere beskrevet i Ordningen og i Aftalen om Betingede Aktier(“Aftalen”),som begge er gjort tilg æ ngelige for Deltageren。Begreber,der st å r med stort begyndelsesbogstav i denne arbejdsgiverererekl æ ring,men som ikke er defineret heri,har den i Ordningen eller Aftalen anf ø rte betydning。
1.TildelingsDato
Tildelingsdatoen er den dato,hvor Vederlagsudvalget Godkendte Tildelingen og besluttede,at den skulle tr æ de i kraft。Datoen fremg å r af Aftalen。
2.Tildelingen的Vilk å r og betingelser
Tildelinger i henhold til Ordningen foreages efter Selskabets eget sk ø n。Medarbejdere i Selskabet og dets tilknyttede selskaber er berettigede til at modtage tildelinger i henhold til Ordningen。Vederlagsudvalget har vide bef ø jelser til at bestemme,hvem der skal modtage en tildeling og p å hvilke vilk å r og betingelser。Selskabet kan frit v æ lge fremover ikke at foretage nogen tildeling til deltageren。Deltageren har ingen ret til eller krav p å fremover at modtage tildelinger,hverken i henhold til Ordningen eller Aftalen。 |
B-7
| 3.归属条件
该奖励将在规定的时间内归属,但须在每个适用的归属日期和计划和协议中规定的其他条件下继续受雇。归属时间表载于协议。
4.行权价格
无需就授予和向参与者发行股份支付行权价。
5.终止雇用时参与者的权利
终止雇佣时的奖励待遇将根据协议的终止条款确定,这些条款概述如下。如果协议条款与下文摘要发生冲突,将以协议中规定的条款为准绳处理裁决。
一旦终止参与者的雇佣,任何尚未归属的奖励部分将立即被没收,不作任何考虑。然而,参与者将保留截至参与者雇佣终止之日已归属的任何部分奖励。 |
3.Modningsbetingelser
Tildelingen modnes over en bestemt periode,forudsat at du fortsat er ansat p å hver af de g æ ldende modnings-tidspunkter,og at de ø vrige betingelser i Planen og Aftalen er opfyldt。Modningstidsplanen fremg å r af Aftalen。
4.Udnyttelseskurs
Der skal ikke betales nogen udnyttelseskurs i forbindelse med tildelingen eller udstedelsen af Aktier til deltageren。
5.Deltagerens retstilling i forbindelse med fratr æ den
I tilf æ lde af din fratr æ den behandles Tildelingen i overensstemmelse med op ø rsbestemmelserne i Aftalen,der er sammenfattet nedenfor。I tilf æ lde af uoverensstemmelser mellem vilk å rene i Aftalen og sammenfatningen nedenfor,er det vilk å rene i Aftalen,der afg ø r,hvad der sker med tildelingen。
Ved Oph ø ret af Deltagerens Ans æ ttelsesforhold bortfalder den del af Tildelingen,der endnu ikke er modnet,med ø jeblikkelig virkning og uden kompensation。Deltageren beholder dog den del af Tildelingen,der allerede er modnet p å datoen for Ans æ ttelsesforholdets op ø r。 |
B-8
| 6.参与该计划的财务方面
授予该奖项对参与者没有直接的财务后果。在计算时不考虑奖励的价值,包括但不限于任何遣散费、辞职费、解雇费、裁员、解雇、服务终止费、奖金、长期服务费、退休金或退休金或福利福利或类似付款。 股票是金融工具,投资股票永远会有金融风险。公司股份未来价值未知,无法确定预测。
沃特世公司 枫树街34号 Milford,MA 01757 美利坚合众国 |
6.Ø konomiske aspekter ved at deltage i Ordningen
Tildelingen har ingen umiddelbare ø konomiske konsekvenser for Deltageren。V æ rdien af Tildelingen indg å r ikke i beregningen af F.eks. fratr æ delsesgodtg ø relser,bonusbetalinger,loyalitetsbetalinger,pensionsydelser,sociale ydelser eller andre lignende betalinger i forbindelse med fratr æ delse eller afskedigelse。 Aktier er finansielle instrumenter,og investering i aktier vil altid v æ re forbundet med en ø konomisk risiko。Den fremtidige v æ rdi af Selskabets Aktier kendes ikke og kan ikke forudsiges med sikkerhed。
沃特世公司 枫树街34号 Milford,MA 01757 美利坚合众国 |
埃及
没有针对具体国家的规定。
芬兰
没有针对具体国家的规定。
法国
同意接收英文信息。通过接受奖励,参与者确认已阅读并理解本附录、协议和计划,包括其中包含的所有条款和条件,这些条款和条件以英文提供,参与者据此接受这些文件的条款。
consentement relatif à la r é ception d’informations en langue anglaise。En acceptant l'Attribution,le Participant confirme avoir lu et compris la pr é sente Annexe,le Contrat et le Plan,y compris tous leurs termes et conditions,qui ont é t é transmis en langue anglaise et le Participant accepte les termes et conditions de ces documents en connaissance de cause。
法国合格的限制性股票单位。限制性股票单位受计划条款和条件、计划的法国增编(“法国子计划”)和本协议的约束,旨在符合经修订的法国商法典第L. 225-197-1至L. 225-197-5条以及第L. 22-10-59和L. 22-10-60条规定的法国特定税收和社会保障制度(“法国合格RSU”)。某些事件可能会影响限制性股票单位作为法国合格RSU的地位,未来可能会取消法国合格RSU的资格。本公司并无作出任何承诺或陈述以维持该奖项的合格地位。如果该奖励不再符合法国合格RSU的资格,优惠的税收和社会保障待遇将不适用,参与者将被要求支付您与奖励相关的社会保障缴款和所得税部分,该部分将由公司通过协议和计划中提及的任何方式预扣。
B-9
如果计划和法国子计划中都定义了任何术语,就本次授予法国合格RSU而言,应以法国子计划中的定义为准。
归属。这项规定是对《协定》第2节的补充:
除参与者死亡或残疾(如法国次级计划所定义)的情况外,为受益于特定的税收和社会保障制度,不得在授予日期一周年之前发生归属,或根据经修订的法国商法典第L.225-197-1条或经修订的法国税法或法国社会保障法典相关章节适用于法国合格RSU的归属期所要求的其他最低期限。
持有期。除参与者死亡或残疾(如法国次级计划所定义)的情况外,参与者不得出售或转让在归属时发行的任何股份,直至授予日期的两周年,或遵守经修订的法国商法典第L. 225-197-1节或经修订的法国税法或法国社会保障法典规定的适用于法国合格RSU基础股份的最低强制持有期所要求的其他期间,以受益于法国特定的税收和社会保障制度。
德国
没有针对具体国家的规定。
香港
证券法通告。警告:建议参与者就有关要约审慎行事。该奖励及根据该奖励将予发行的任何股份根据香港法律并不构成公开发行证券,且仅向公司及其附属公司的雇员提供。该计划、该协议及其他附带通讯材料并无根据香港适用公司及证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的‘招股章程’,且该等文件并无获香港任何监管机构审阅。该协议和附带通讯材料仅供每名符合条件的雇员个人使用,不分发给任何其他人。如参与者对协议或计划的任何内容有任何疑问,参与者应获得独立的专业意见。
奖励仅以股份结算。尽管计划或协议中包含任何酌情权,在香港向参与者授予的任何奖励仅应以股份结算,且任何此类奖励并不为参与者提供任何收取现金付款的权利。
出售股份。如参与者的奖励在授出日期起计六(6)个月内归属或行使且股份发行予参与者,则参与者同意参与者将不会在授出日期起计六(6)个月周年之前处置该等股份。
B-10
匈牙利
没有针对具体国家的规定。
印度
没有针对具体国家的规定。
印度尼西亚
语言同意和通知。通过接受RSU,参与者(i)确认已阅读并理解以英文提供的与本次赠款有关的文件(即计划和协议),(ii)相应地接受这些文件的条款,以及(iii)同意不根据2009年关于国旗、语言、徽章和国歌的第24号法律或执行总统条例(发布时)对本文件的有效性提出质疑。
Persetujuan dan pemberitahuan巴萨语。Dengan menerima pemberian Unit Saham Terbatas(RSU)ini,Peserta(i)memberikan konfirmasi bahwa dirinya telah membaca dan memahami dokumen-dokumen berkaitan dengan pemberian ini(yaitu,pemberian,perjanjian penghargaan dan program)yang disediakan dalam bahasa Ingris,(ii)menerima persyaratan di dalam dokumen-dokumen tersebut,dan(iii)setuju untuk tidak mengajukan keberatan atas keberlak
爱尔兰
没有针对具体国家的规定。
以色列
限售。参与者理解并同意,根据公司的酌情权和指示,出于税务合规目的,在归属时发行的任何或所有股份可在归属时立即出售。如果股份在归属时没有立即出售,则参与者理解并同意,在归属和结算受限制股份单位时获得的任何股份将在参与者终止雇佣时立即出售(无论终止原因如何)参与者同意公司被授权指示指定经纪人协助强制出售该等股份(根据本授权代表参与者),并且参与者明确授权指定经纪人完成该等股份的出售。参与者还同意签署公司(或指定经纪人)可能合理要求的任何协议、表格和/或同意,以实现股份出售,并应以其他方式就此类事项与公司合作。参与者承认,指定经纪人没有义务安排以任何特定价格出售股份。由于归属日与(倘较后)出售股份日期之间的股份价格及/或适用汇率波动,最终分配予参与者的所得款项金额可能多于或少于股份于归属日的市值(其中
B-11
是与确定参与者的涉税项目责任相关的金额)。参与者理解并同意,公司不对参与者可能产生的任何损失金额负责,公司不对股价和/或任何适用汇率的波动承担任何责任。在出售股份时,公司同意向参与者支付出售所得现金(减去任何适用的税务相关项目、经纪费或佣金)。
证券法资讯。根据《证券法》,授予受限制股份单位不构成公开发行,1968年。
意大利
计划文件致谢。通过接受奖励,参与者确认参与者已收到计划和协议的副本,包括本附录。与会者进一步确认,与会者已完整审查了这些文件中的每一份,并且与会者完全理解并接受这些文件的所有规定。
具体而言,参与者确认已阅读并明确批准协议的第2节(“归属”)、第3节(“终止雇佣”)和第7节(“扣缴”);第1节(“终止雇佣”)、第2节(“税务后果”)、第3节(“授予性质”)和附录A的第6节(“语言”)。
日本
没有针对具体国家的规定。
肯尼亚
没有针对具体国家的规定。
韩国
没有针对具体国家的规定。
马来西亚
没有针对具体国家的规定。
墨西哥
劳动法致谢。通过接受奖励,参与者承认参与者理解并同意:(i)奖励与参与者的工资或公司或参与者的雇主向参与者提供的任何其他合同福利无关;(ii)计划的任何修改或终止不应构成对参与者雇用条款和条件的变更或损害。
B-12
政策声明。通过接受奖励,参与者承认参与者理解并同意公司根据该计划进行的授予是单方面的和酌情决定的,因此,公司保留在任何时候修改和终止授予的绝对权利,而不对参与者承担任何责任。
该公司的注册办事处位于34 Maple Street,Milford,MA 01757,U.S.A.,全权负责该计划的管理。参与者参与计划、获得奖励或因授予或行使此类奖励而获得股份,绝不会以任何方式在参与者与公司之间建立雇佣关系,因为参与者是在完全商业基础上参与计划,并且[插入实体名称]是参与者的唯一雇主,也不会在参与者与参与者的雇主之间建立任何权利。
最后,参与者在此声明,参与者不保留就参与计划导致的任何赔偿或损害向雇主、公司或任何其他关联公司提出任何索赔的任何行动或权利,因此,参与者就可能出现的任何索赔向雇主、公司和任何其他关联公司授予全面和广泛的免责声明。
计划文件致谢。通过接受奖励,参与者确认参与者已收到计划副本,已完整审查计划和协议,包括本附录,并充分理解和接受计划和协议的所有条款,包括本附录。
此外,通过执行该协议,参与者进一步确认参与者已阅读并具体明确批准附录A第3节(“授予性质”)中的条款和条件,并确认:(i)参与该计划不构成一项既得权利;(ii)该计划和参与该计划由公司在完全酌情基础上提供;(iii)参与该计划是自愿的;以及(iv)公司、雇主或任何其他关联公司均不对相关股份价值的任何下降负责。
西班牙语翻译
Reconocimiento de la Ley Laboral。在接受该奖项时,参与者认识到,他们理解并接受:(i)该奖项与参与者的工资或公司或参与者赞助人提供给参与者的任何其他合同福利无关;(ii)计划或其终止的任何修改均不构成对参与者工作关系条款和条件的更改或阻碍。
Declaraci ó n de la Pol í tica。通过接受该奖项,参与者认识到,他们理解并同意,公司根据该计划执行的授予是单方面和酌情决定的,因此,公司保留在任何时候修改或终止相同行为的绝对权利,对参与者不承担任何责任。
B-13
La Compa ñ í a,con oficinas registradas en 34 Maple Street,Milford,MA 01757,U.S.A.,es el ú nico responsable para la administraci ó n del Plan。La participaci ó n del Participante en el Plan,la adquisici ó n del Premio o la adquisici ó n de Acciones como resultado de la maduraci ó n(“vesting”)o del ejercicio(“exercise”)de dicho Premio no establece de ninguna forma una relaci ó n de trabajo entre el Participante y la Compa ñ í a,ya que el Participante est á participando en el Plan sobre una base estrictamente comercial y el ú nico patr ó n del Participante es [ Insert Name of Entity
最后,参与者表明,由于其参与该计划,不保留对其雇主、公司或任何其他附属公司提出索赔的任何行动或权利,因此,参与者授予其雇主、公司和任何其他附属公司就可能出现的任何诉讼请求或索赔依法处理的最广泛的罚款。
Reconocimiento del计划。Al aceptar el Premio,el Participante recoces que ha recibido una copia del Plan,que ha revisado el mismo y el Convenio,incluyendo este ap é ndice,en su totalidad,y que entiende complete y acepta de todas las disposiciones contenidas en el Plan y el Convenio,incluyendo este ap é ndice。
此外,在签署《公约》时,参与者认识到他阅读并明确批准了《公约》第3款(“《自然保护公约》”)的具体条款和条件,并认识到:(i)他对《计划》的参与不构成所获得的权利;(ii)《计划》及其参与由公司严格酌情提供;(iii)他对《计划》的参与是自愿的;(iv)《公司》、《赞助人》和任何其他
证券法资讯。该奖励和根据该计划获得的任何股份尚未在墨西哥国家银行和证券委员会维护的国家证券登记册中登记,因此不能在墨西哥公开发售或出售。此外,该计划、该协议以及与该奖项有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料是由于参与者与公司或公司的子公司或关联公司之一的现有关系而发给参与者的,这些材料不应以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是构成根据墨西哥证券市场法的规定专门针对公司或其子公司或关联公司之一的在职员工的个人进行的证券私募,并且此类发行下的任何权利均不得转让或转让。
荷兰
没有针对具体国家的规定。
新西兰
证券法信息。警告:正向参与者提供一项奖励,允许参与者根据计划条款和
协议。如果发行股票,参与者将获得公司所有权的股份。如果支付股息,参与者可能会获得回报。
B-14
若公司出现财务困难并被清盘,则只有在所有债权人都得到偿付后,才会向参与方进行偿付。参与者可能会损失部分或全部参与者的投资。
新西兰法律通常要求提供金融产品的人在投资前向投资者提供信息。这些信息旨在帮助投资者做出明智的决定。通常的规则不适用于此要约,因为它是根据雇员股份计划(即计划)提出的。因此,可能无法向参与者提供通常提供给潜在投资者的所有信息。参与者对这项投资的其他法律保护也将减少。
参与者在作出承诺前应提出问题,仔细阅读所有文件,并寻求独立的财务建议。
股票在纽约证券交易所(简称“纽交所”)上市。这意味着,如果参与者根据该计划获得股票,如果有感兴趣的买家,参与者可能可以在纽约证券交易所出售参与者的投资。参与者获得的收益可能少于参与者的投资。价格将取决于对股票的需求。
公司最近的财务报表副本(以及(如适用)审计师关于这些财务报表的报告副本),以及可能影响股份价值的影响公司业务的风险因素的信息,均包含在公司的10-K表格年度报告和10-Q表格季度报告中。这些文件已提交给美国证券交易委员会,参与者可在www.sec.gov或公司“投资者关系”网站—— Waters上免费在线查阅。
挪威
没有针对具体国家的规定。
波兰
没有针对具体国家的规定。
波多黎各
没有针对具体国家的规定。
罗马尼亚
没有针对具体国家的规定。
B-15
沙特阿拉伯
证券法资讯。本文件不得在沙特阿拉伯王国分发,但根据资本市场管理局发布的《证券要约和持续义务规则》允许的人员除外。资本市场管理局不对本文件的准确性或完整性作出任何陈述,并明确表示不对因本文件的任何部分而引起或因依赖本文件的任何部分而招致的任何损失承担任何责任。参与者应对证券相关信息的准确性进行参与者自己的尽职调查。如参与者不理解本文件的内容,参与者应咨询授权财务顾问。
新加坡
证券法通告。授予该奖励是根据《证券和期货法》(2006年版第289章)(“SFA”)第273(1)(f)条规定的“合格人员”豁免进行的,根据该豁免,该奖励可豁免招股说明书和注册要求,且不是为了随后向任何其他方发售相关股份而授予的。该计划没有也不会作为招股说明书提交或注册于新加坡金融管理局,也不受任何金融监管机构根据新加坡的任何立法进行监管。因此,SFA规定的与招股说明书内容相关的法定责任将不适用。参与者应注意,受限制股份单位受SFA第257条规限,参与者不应(i)在新加坡进行任何后续出售股份或(ii)在新加坡进行任何此类后续出售受裁决规限的股份的要约,除非该出售或要约是(a)自授出日期起六个月后作出或(b)根据SFA第XIII部第(1)节第(4)款(第280条除外)下的豁免作出。
西班牙
格兰特的性质。这一规定补充了附录A第3节(“赠款性质”):
通过接受奖励,参与者同意参与该计划,并确认参与者已收到该计划的副本。
参与者理解并同意,作为授予奖励的条件,除本协议第1节(“终止雇佣”)和本计划规定的情况外,由于任何原因(包括以下所列原因)终止参与者的雇佣将自动导致可能已授予参与者且在终止之日尚未归属的奖励的损失。
特别是,参与者理解并同意,截至参与者终止日期的任何未归属的奖励将被没收,但没有权利获得相关股份或任何金额作为在因包括但不限于以下原因而终止的情况下的赔偿:辞职、被判定为有理由的纪律解雇、被判定或被确认为无故的纪律解雇、基于客观理由的个人或集体裁员,无论被判定为有理由或被判定或被确认为无
B-16
原因,“despido improcedente”,根据《工人规约》第41条对雇佣条款进行实质性修改,根据《工人规约》第40条、《工人规约》第50条进行重新安置,雇主单方面退出,以及根据第1382/1985号皇家法令第10.3条。
此外,参与者了解到,公司已单方面、无偿并全权酌情决定根据该计划将奖励授予可能是公司、雇主或任何其他关联公司的雇员的个人。该决定是一项有限的决定,是在明确的假设和条件下作出的,即任何赠款将不会在经济上或其他方面对公司、雇主或任何其他关联公司具有超越本协议规定的具体条款的约束力。因此,参与者理解,授予奖励的假设和条件是,奖励和在归属或行使时发行的股份不应成为任何雇佣或服务合同的一部分(与公司、雇主或任何其他关联公司),并且不应被视为强制性福利、用于任何目的的工资(包括离职补偿)或任何其他权利。此外,参与者理解,如果不是针对上述假设和条件,授予奖励将不会授予参与者;因此,参与者承认并自由接受,如果任何或所有假设被错误或任何条件因任何原因未得到满足,则授予奖励参与者的任何奖励将无效。
证券法资讯。根据西班牙法规,该奖励和本协议中描述的股票不符合证券条件。西班牙境内没有发生或将发生西班牙法律定义的“向公众提供证券”。该协议没有也不会在Comisi ó n Nacional del Mercado de Valores注册,也不构成公开发行招股说明书。
瑞典
税务义务。以下条款补充了经附录A第2节(“税务后果”)补充的协议第7节(“扣缴”):
在不限制公司和雇主履行协议第7节(“代扣代缴”)和附录A第2节(“税务后果”)中规定的与税务相关的项目的扣缴义务的权限的情况下,在接受裁决时,参与者授权公司和/或雇主出售或扣留在归属或行使时以其他方式交付给参与者的股份,以满足与税务相关的项目,而无论公司和/或雇主是否有义务扣缴此类与税务相关的项目。
瑞士
证券法资讯。本协议或与(i)根据《瑞士联邦金融服务法》(“FinSA”)第35条及其后各条构成招股说明书,(ii)不得在瑞士向公司或其关联公司之一的雇员以外的任何人公开分发或以其他方式公开,或(iii)已经或将根据FinSA第51条向任何瑞士审查机构或包括瑞士金融市场监管局(“FINMA”)在内的任何瑞士监管机构提交、批准或监督。
B-17
台湾
没有针对具体国家的规定。
阿拉伯联合酋长国
证券法资讯。参与该计划的对象仅为符合条件的员工,其性质是向阿拉伯联合酋长国的员工提供股权激励。该计划和协议仅打算分发给此类员工,不得交付给任何其他人或由其依赖。所发售证券的潜在购买者应自行对证券进行尽职调查。阿联酋证券和商品管理局没有责任审查或核实与该计划有关的任何文件。经济部和迪拜经济发展部均未批准该计划或协议,也未采取措施核实其中所载信息,对此类文件不承担任何责任。
英国
对税收的责任。以下条款补充了经附录A第2节(“税务后果”)补充的协议第7节(“扣缴”):
在不限于协议第7条(“扣缴”)和附录A第2条(“税务后果”)的情况下,参与者同意参与者对所有与税务相关的项目承担责任,并在此承诺在公司或雇主或英国税务海关总署(“HMRC”)(或任何其他税务或相关机构)要求时支付所有此类与税务相关的项目。参与者还同意就公司和雇主被要求支付或代扣代缴或已支付或将代表参与者向HMRC(或任何其他税务或相关机构)支付的任何与税务相关的项目向公司和雇主进行赔偿并保持其已获赔偿。
B-18