查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10 3 falc-ex10 _ 11.htm ex-10.11 EX-10

附件 10.11

信函协议

 

2023年2月10日

 

Hale Capital Partners,LP 17 道富,Suite 4000 New York,NY 10004收件人:Martin Hale, Jr.

 

 

Re:延长Hale资本定期贷款

 

亲爱的马蒂:

 

特此提及特拉华州公司飞康软件公司(以下简称“公司”)、特拉华州公司falconstor,Inc.、特拉华州公司falconstor AC,Inc.、担保人和贷款方,以及作为贷款方行政代理人的特拉华州有限责任公司hcp-fva,LLC(以下简称“Hale Capital”)于2019年12月27日修订并随后根据该公司与Hale Capital于2022年7月19日签署的特定信函协议(以下简称“贷款协议”)延长的日期为2018年2月23日的经修订和重述的定期贷款信贷协议。本文中使用且未另行定义的大写术语应具有贷款协议中赋予这些术语的含义。

 

为便利公司的持续运营,本函协议各方在此确认并同意,Hale Capital根据贷款协议提供的定期贷款的到期日,即截至本函签署之日的本金为2176621美元,以及任何归属于Hale Capital的额外定期贷款承诺,应为(I)2024年6月30日,或(II)终止日期中的较早者,以满足所有意图和目的;但上述规定在控制权发生变更时不适用。为免生疑问,本信函协议中的任何内容均不影响借款人对控制权变更的义务或Hale Capital的权利,包括贷款协议第6.1.2(V)节所述的强制性预付款项。

 

本信函协议应受纽约州法律管辖并按其解释,而不考虑纽约州法律规则的冲突,并可由对应方执行,所有这些都应被视为同一份协议,并应在对应方已由每一方签署并交付给其他方时生效,但有一项谅解,即所有各方不必签署同一对应方。双方承认并同意,上述条款和协议构成对本函协议及其议定条款的适当和有效的考虑,各方在此确认收到并充分。

 

如果你方可以接受上述内容,请签署以下的确认书和协议,据此,本信协议自上述第一份协议之日起生效。

 

[下面的签名页]

 

 

 

 

 

 

 

 

1" = "1" "11959593-2" "" 11959593-2


真诚的,

 

飞康软件公司

 

签名:

 

/S/Vincent SITA

名称:标题:

文森特·西塔

首席财务官

 

 

 

确认并同意:

Hale Capital Partners,LP

 

签名:

 

/S/Martin Hale, Jr.

名称:标题:

Martin Hale, Jr.

首席执行官

 

HCP-FVA有限责任公司

 

签名:

 

/S/Martin Hale, Jr.

名称:标题:

Martin Hale, Jr.

首席执行官

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(关于Hale资本定期贷款的信函协议的签字页)

1" = "1" "11959593-2" "" 11959593-2