附件 4.2
第三次补充契约
截至2025年9月15日
截至2025年9月15日,由特拉华州公司Dupont De Nemours, Inc.(f/k/a DowDuPont Inc.)(“公司”)和美国银行信托公司National Association(包括作为美国银行National Association的利益继承者)作为受托人(“受托人”)签署的第三份补充契约,日期为2025年9月15日。
简历
然而,公司与受托人已签立及交付日期为2018年11月28日的契约(「基准契约」),以就公司不时发行公司的高级无抵押债务证券作出规定;
然而,公司与受托人已签署并交付第一份补充契约,日期为2018年11月28日(「第一份补充契约」,连同基础契约「契约」);
然而,现时在契约项下有未偿还的证券系列指定为2025年到期的4.493%票据、2028年到期的4.725%票据(“2028年票据”)、2038年到期的5.3 19%票据(“2038年票据”)及2048年到期的5.4 19%票据(“2048票据”,连同2028年票据及2038年票据、“现有票据”及各“系列”现有票据);
然而,第一个补充契约第8.02节允许在受该补充契约影响的一系列未偿还证券的本金总额多数持有人同意的情况下执行补充契约(“必要同意”),目的是在该契约的任何条款中添加或以任何方式更改或消除该契约的任何条款,或以任何方式修改该系列证券持有人在该契约下的权利;
然而,就建议将公司的电子业务(包括其半导体技术和互连解决方案业务)分拆为一家独立的公众公司Qnity Electronics,Inc.(在发售备忘录和同意征求声明中有更全面的描述)(“拟电子分离”)而言,公司根据截至2025年9月2日的发售备忘录和同意征求声明,提出将每一系列现有票据的任何及所有未偿还票据分别交换为公司发行的新票据(交换要约,统称“交换要约”和每一“交换要约”),由截至2025年9月15日的发售备忘录及同意征求声明的补充文件1号(统称“发售备忘录及同意征求声明”)补充;
然而,根据发售备忘录及同意征求声明,公司向现有票据各系列的票据持有人征求同意书(“同意征求书”),以对契约作出若干修订(“修订”);
然而,公司已根据适用的同意征集从2028年票据持有人(“经修订系列”)获得修订的必要同意,且公司已向受托人提交已获得所需同意的证据;
然而,本合同各方订立本第三次补充契约是受契约条款授权的;
然而,本第三份补充契约自双方签署时生效,但第2条及第3条的规定将于公司发行适用系列新票据及支付与经修订系列有关的交换要约(“适用交换要约”)中的任何适用提前参与付款(定义见发售备忘录及同意征求声明)(统称“代价”)以换取经修订系列的票据有效投标且未有效撤回且接受交换时起生效,于该等适用交换要约的结算日(“操作日”);及
然而,如适用交换要约已终止或撤回,或于适用交换要约的结算日,公司尚未就有效投标及接受交换的经修订系列的票据发行或支付代价,则本协议的条款将不会生效,本第三份补充契约将被视为自动终止,而该契约将就经修订系列保持现行形式的效力。
因此,现就处所及持有人购买经修订系列票据的代价,公司与受托人为经修订系列票据的各自持有人不时的平等及按比例利益而相互订立契诺及同意如下:
第一条
与契约的关系;定义和
一般适用的其他条文
第1.01节。与义齿的关系。这第三个补充义齿构成义齿的组成部分。
第1.02节。一般适用的定义和其他规定。为本第三次补充契约的所有目的,除非在此另有说明:
| (a) | 本第三补充义齿中定义的所有术语,如在此使用且未另行定义,应具有其在义齿中所赋予的含义;和 |
| (b) | 义齿第1.01节所述的一般适用条款适用于本第三补充义齿,但“此处”、“此处”、“此处”和“此处”等类似含义的词语是指本第三补充义齿整体,而不是指义齿或义齿或本第三补充义齿的任何特定条款、节或其他细分。 |
2
第二条
对契约的修订
第2.01节。修订基本契约第12.02(a)(ii)条。仅就经修订的系列而言,现将《基础契约》第12.02(a)(ii)节全部删除,改为:
(ii)此前未交付予受托人注销的该等系列的所有证券,
(a)已到期应付,或
(b)将于一年内到期并按其规定的到期日支付,或
(c)如可由公司选择赎回(包括但不限于通过任何强制性偿债基金的运作),则根据受托人满意的安排,在上述(a)、(b)或(c)的情况下,以受托人的名义发出赎回通知,并由公司及公司承担费用,于一年内被要求赎回,已为此目的不可撤销地以现金或美国政府债务的形式存入或安排以信托方式存入受托人资金(根据第12.08条的规定),足以支付和清偿该证券的本金和溢价(如有)的全部债务,以及截至该存款日期(如属已到期应付的证券)或至其规定到期日的利息,或,就上述(c)所设想的将被要求赎回的该等系列证券而言,适用的赎回日期(视属何情况而定),并包括任何强制性偿债基金付款,当该等款项到期应付时;
第2.02节。删除。仅就经修订的系列而言,现就义齿进行修订,删除义齿的以下条款或章节全文,而该等条款或章节不再具有进一步的效力和效力,并不再适用于经修订系列的注释,并在每种情况下插入“[有意删除]”字样,以代替已删除的文字:
| • | 基础契约 |
| • | 第12.03(c)节(存款或美国政府债务时的违约和盟约违约) |
| • | 第一次补充契约 |
| • | 第5.01款(控制权变更) |
| • | 第6.01条(留置权限制) |
| • | 第6.02款(售后回租交易) |
| • | 第6.03节(合并、合并或出售资产) |
3
第2.03节。修正第一补充契约第7.01条。仅就修订后的系列而言,现将第一补充契约第7.01节全部删除,改为:
基础契约第7.01节适用于经修订的系列。
第2.04节。计划中的电子分离。尽管义齿中有任何相反的规定,根据发售备忘录和同意征求声明(统称“交易”)“摘要—拟电子分离”和“摘要—近期发展”中所述的基本条款完成拟电子分离和其他交易,以及公司或任何子公司就交易(a)采取的任何行动或与交易相关的任何行动,应根据义齿项下的所有契诺和义务获得许可,而不受限制,并且(b)不应被视为单独或合计为出售、转让,将公司全部或几乎全部资产转让或出租给另一实体。
第三条
修订后的系列说明的修订
第3.01节。修订后的系列票据的修订。经修订的系列说明包括根据本协议第2条从义齿中删除的某些前述规定。在生效日期,经修订系列的注释中的该等条文应视为删除。根据本协议第2条拟删除的修正系列注释中的此类规定包括标题为:
| (a) | “特别强制赎回”; |
| (b) | “无追索权”; |
| (c) | “控制权变更”;以及 |
| (d) | “限制性契约。” |
第4条
杂项规定
第4.01节。补充义齿。由本第三次补充契约补充的契约,在所有方面特此通过、批准和确认。
4
第4.02节。有效性。本第三补充义齿自本第三补充义齿的各方签署和交付之时起,对公司、受托人和根据义齿认证和交付的经修订系列票据的每一位持有人均具有效力和约束力;但本第三补充义齿第2条和第3条规定的对义齿的修订和经修订系列票据的修订在生效日期之前不得生效。在操作日期之前,公司可在向受托人发出书面通知后终止本第三份补充契约;条件是,如果适用的交换要约已被终止或撤回,或者如果在适用的交换要约的结算日,公司尚未发行或支付对价,则本第三份补充契约应自动终止,并且该契约将就经修订的系列保持现行形式的效力。
第4.03节。标题的效果。本文的条款和章节标题仅为方便之用,不影响本文的施工。
第4.04节。可分离性条款。如本第三补充义齿中的任何条款无效、违法或无法执行,则不以任何方式影响或损害本第三补充义齿中其余条款的有效性、合法性和可执行性。
第4.05节。管辖法律。本第三份补充契约应受纽约州法律管辖并按其解释。
第4.06节。由受托人执行。受托人仅根据契约中规定的条款和条件执行了第三份补充契约。在不限制前述内容的一般性的情况下,受托人不对此处所载的陈述的正确性负责,这些陈述应被视为公司的陈述,受托人不作任何陈述,也不对本第三份补充义齿的有效性或充分性或任何人(受托人除外)执行本协议承担任何责任,或就其而言。受托人根据契约获得的权利、保护或赔偿应适用于本协议的执行和本协议项下拟进行的交易。
第4.07节。同行。本第三次补充契约可在任意数目的对应方签署,每一方应为正本;但这些对应方应共同构成只有一份和同一份文书。传真、PDF副本或其他电子传输签名应构成本第三补充契约的所有目的的原始签名以及本协议的任何强制执行。本第三次补充契约中的“执行”、“签署”、“签署”、“交付”等字样以及与本第三次补充契约或与本第三次补充契约相关的任何拟签署文件中的“执行”、“签署”、“签署”、“交付”、“交付”等类似含义的词语,应被视为包括电子签名(如本文所定义)、交付或以电子形式保存记录,每一项均应具有与人工签署的签名、实物交付或使用纸质记录保存系统(视情况而定)相同的法律效力、有效性或可执行性,且双方同意以电子方式进行本协议项下拟进行的交易。“电子签名”是指附加于任何合同或其他记录或与之相关的任何电子符号或过程,并由有意签署、认证或接受此类合同或记录的人采用。
5
作为证明,本协议各方已安排正式签署本第三份补充契约,所有日期和年份均为上述日期和年份。
| 杜邦DENEMOURS,INC.(F/K/A DOWDUPONT INC.) | ||
| 签名: | /s/Michael P. Heffernan |
|
| 姓名:Michael P. Heffernan 职务:副总裁兼财务主管 |
||
| 美国银行信托公司,全国协会(作为美国银行全国协会感兴趣的继任者),作为受托人 | ||
| 签名: | Paul O’Brien |
|
| 姓名:Paul O’Brien 职称:副总裁 |
||
【签署页至第三次补充契约】