查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 3 CHD-ex10 _ 2.htm EX-10.2 EX-10.2

 

附件 10.2

 

经修订和重述的控制和遣散协议变更

这项日期为2026年2月5日的经修订和重述的控制权和遣散协议(“协议”)的变更是由特拉华州公司丘奇&德怀特有限公司(“公司”)与Richard A. Dierker(“高管”)共同作出的。

然而,公司认为促进继续聘用关键的执行管理人员对其股东的最佳利益至关重要;和

然而,董事会(定义见下文第1.3节)认识到,公司控制权变更(定义见下文第1.5节)的可能性不时存在,并且这种可能性,以及它可能为关键执行管理人员以及在关键执行管理人员之间提出的不确定性、不稳定性和问题,可能导致这些管理人员过早离职或重大分心,从而对公司及其股东造成重大损害;和

然而,董事会已确定,保护行政人员的所得福利、补偿和遣散费是消除与行政人员有关的任何此类冲突的最有效手段;和

然而,公司与行政人员先前已订立控制权变更及遣散协议,并希望修订及重申该协议全文;及

因此,考虑到前提和本协议所载的相互契诺,公司和拟受法律约束的执行人员,特此约定如下:

1.
定义。就本协定而言,以下术语应具有下列含义:
1.1.
附属公司”指(公司除外)(i)以公司开头的完整的法团链条中的任何公司,其拥有的股票拥有该链条中其他公司之一所有类别股票总合并投票权的百分之五十(50%)或以上;(ii)由公司或其关联公司之一控制百分之五十(50%)或以上(无论是通过拥有股票、资产或同等所有权权益或投票权权益)的任何公司、贸易或业务(包括但不限于合伙企业或有限责任公司);或(iii)任何其他实体,经董事会批准为关联公司,公司或其任何关联公司在其中拥有重大股权。
1.2.
年度基薪”指根据(i)根据《守则》第401(k)节或第125节的减薪协议或(ii)任何其他推迟任何基薪的计划或安排进行的任何削减之前,执行人员的定期基年薪酬比率,不包括(但不限于)生活津贴、费用、聘用金、报销、奖金、奖励奖励、奖金或类似付款的成本。
1.3.
”指公司董事会。
1.4.
原因”指由董事会全权酌情决定的高管的不诚实、欺诈、故意不当行为或拒绝遵循或遵守公司的合法指示(出于疾病或无行为能力以外的任何原因,前提是此类拒绝不是基于高管的善意遵守适用的法律或道德标准)。
1.5.
控制权变更”应视为发生了以下情形:
1.5.1.
任何人成为普通股股份的实益拥有人(定义见《交易法》第13(d)-3条),占公司董事选举可能投票总数的百分之五十(50%)以上;
1.5.2.
公司股东应完成公司的任何合并或其他业务合并、出售公司全部或几乎全部资产或上述交易的合并(a“交易”),但仅涉及公司及其一项或多项

 

 


 

子公司,或紧接其后的交易,紧接该交易之前的公司股东继续在产生的实体中拥有多数投票权;或
1.5.3.
在自本协议日期或之后开始的任何二十四(24)个月期间内,在紧接本协议期限开始前为公司董事的人士(“现任董事")应停止(因死亡以外的任何理由)构成董事会(或公司任何继任人的董事会)的至少过半数;但任何在本协议日期并非董事的董事,如该董事是由当时符合现任董事资格的至少三分之二的董事实际或事先实施前述规定的董事、或根据其推荐或经其批准而当选为董事会成员,则该董事应被视为现任董事,除非该等选举,推荐或批准是根据《交易法》或任何后续条款颁布的规则14a-11所设想的类型的实际或威胁的选举竞赛的结果。
1.6.
代码”指经修订的1986年《国内税收法》。
1.7.
普通股”是指公司的普通股,面值1.00美元。
1.8.
交易法”是指经修订的《1934年证券交易法》。
1.9.
好理由"是指在未经行政长官事先明确书面同意的情况下,(i)行政长官的职称或职位如在本协议日期所存在的那样遭受重大降级;(ii)行政长官的职责受到重大削减,并应被视为存在,与其职称和职务相关的职责或有效权限;(iii)公司大幅减少高管的目标年度现金薪酬(年度基本工资加上目标奖金百分比)或总福利;(iv)公司未能获得收购方承担本协议;或(v)截至本协议签署之日,高管的主要办公地点已迁至距其所在地五十(50)英里以上的地点。为使行政人员有充分理由终止雇用,行政人员必须根据下文第7.3节向公司(或其任何继任者)提供书面通知。行政人员的继续受雇不构成对构成本协议项下良好理由的任何作为或不作为的同意或放弃权利。
1.10.
"应具有《交易法》第3(a)(9)条赋予的含义,并经其第13(d)和14(d)条修改、适用和使用;提供了,然而,任何人不得包括(i)公司或任何附属公司,(ii)根据公司或其任何附属公司的雇员福利计划持有证券的受托人或其他受托人(以其本身的身份),(iii)根据该等证券的发售暂时持有证券的承销商,或(iv)由公司股东直接或间接拥有的公司,其性质和比例与其对公司股票的所有权基本相同。
1.11.
子公司”指《守则》第424(f)条所指的公司任何附属公司。
2.
遣散费.
2.1.
控制权解除的变化。在控制权变更后的两年期间内,公司无故或行政人员有正当理由终止行政人员的雇用(a "中投终止"),行政长官有权获得本条第2.1款和第2.3款规定的付款和福利。此外,在控制权发生变更(且该控制权变更实际发生)之前,高管的聘用被终止的,应导致中投终止,及(a)执行人员合理地证明,应已与公司订立协议的人(或已采取合理计算以实现控制权变更的人)的要求,在该控制权变更前(1)无故终止该执行人员的雇用,或(2)与控制权变更相关或预期控制权变更的其他人,或(b)执行人员在控制权变更之前有正当理由终止其雇用,而执行人员合理地证明构成该正当理由的情况或事件发生于(1)应该人的要求或(2)与控制权变更有关或预期控制权变更的其他情况。

2

 


 

2.1.1.
相当于(a)行政人员年度基本工资和(b)行政人员在发生任何此类解雇的年度的目标奖金数额之和的三(3)倍的付款。该款项应在高管中投终止后六个月期满后的第一个工作日一次性支付。
2.1.2.
一次性支付相当于公司管理层激励计划下高管目标奖金支付乘以零头,其分子为截至终止之日高管中投终止年度已过天数,分母为365。该等款项须于行政人员中投终止后的六个月期间届满后的第一个营业日支付。
2.1.3.
尽管有上文第2.1.1节的规定,只有在(i)控制权变更构成《守则》第409A节(a)项下的“控制权变更事件”的情况下,才应一次性支付第2.1.1节所述的遣散费409A控制权变更”)和(ii)高管的中投终止发生在该409A控制权变更发生时或之后。如果控制权变更不构成409A控制权变更,或者如果高管的中投终止发生在控制权变更日期之前,则应按照第2.2.1节中所述的方式支付第2.1.1节中所述的遣散费,就好像他的终止是非中投终止一样(但金额为第2.1.1节中所述)。
2.2.
控制遣散费不变。在公司无故终止或行政人员在第2.1(a)条所订明的时间以外的任何时间有正当理由终止该行政人员的雇用时非中投终止"),行政长官应有权获得本条第2.2款和第2.3款规定的付款和福利。
2.2.1.
相当于行政人员年度基本工资两(2)倍的数额。该金额的百分之五十(50%)应在高管非中投终止后六个月期限届满后的第一个工作日支付,剩余的百分之五十(50%)应在此后分六(6)个月基本相等的分期付款。
2.2.2.
根据公司管理层激励计划的条款确定,如果高管一直受雇到年底,则根据实际业绩,一次性支付相当于本应在发生任何此类非中投公司终止的年度支付给高管的奖金金额,乘以零头,其分子为截至终止之日高管非中投公司终止的年度已经过的天数,分母为365。该等款项须于(i)公司管理层激励计划项下非中投终止发生当年的奖金付款的定期支付日期(为免生疑问,就《守则》第409A条而言,该支付日期应被视为终止年度的次年1月31日)或(ii)执行人员非中投终止后的六个月期间届满后的第一个营业日(以较后者为准)支付。
2.3.
额外遣散费。除第2.1节和第2.2节规定的付款外,在中投公司终止或非中投公司终止时,还应适用以下附加规定:
2.3.1.
团体医疗保险。在执行人员的中投终止或非中投终止(如适用)后,执行人员可根据不时适用的条款,选择继续为其本人及其受保受养人提供团体医疗和牙科保险(“福利福利“)根据经修订的《1985年综合综合预算调节法案》(”眼镜蛇”).如行政长官选择该等承保范围,则行政长官在行政长官的中投终止后三十六(36)个月期间(或如适用,行政长官的非中投终止后二十四(24)个月期间)的任何团体医疗及牙科保费的份额(如适用,则为“福利金延续期限”)将按当时普遍适用的在职员工费率,公司应放弃在此期间收取高管COBRA溢价与当时普遍适用的在职员工费率之间差额的权利。高管未能支付其所需的COBRA保费份额将导致保险范围的损失。行政长官同意并理解,他根据《守则》第4980B条所享有的权利,其中规定了某些COBRA延续保险要求,将与本第2.3.1条规定的保险期间同时运行。行政长官依据本条第2.3.1款应收的福利金,应在行政长官获得的范围内减少

3

 


 

福利福利延续期间另一雇主计划的可比覆盖范围。高管同意立即向公司报告此类其他承保范围。尽管本文中有任何相反的规定,如果行政人员在福利福利延续期间(由于未能支付保费除外)不再有资格获得COBRA延续保险,或者如果行政人员收到福利福利将导致根据《守则》第4980D条或违反任何适用法律对公司征收消费税,那么,代替根据公司福利福利计划向行政人员提供此类福利福利,相反,公司应在福利福利延续期间向执行人员每月支付相当于如果执行人员继续参与公司福利福利计划公司本应支付的金额的款项。
2.3.2.
团体人寿保险承保范围.公司应在福利福利延续期间向执行人员支付每月现金付款,金额等于适用于执行人员的每月保费金额(如此处确定),以便在执行人员终止雇佣时继续根据公司的团体人寿保险计划为执行人员领取同等基本水平的人寿保险。该等每月保费的金额应由适用的保险承运人在行政人员终止雇佣关系后三十(30)天内告知公司,但如未告知该等金额,则该每月保费的金额应等于在行政人员终止雇佣关系时公司团体人寿保险计划下该等保障有效的适用每月保费金额。执行人员将有权在该期间结束时获得适用法律要求的人寿保险转换权利。
2.3.3.
新职介绍.高管应有权获得公司高管层面企业再就业计划中规定的再就业援助。
2.3.4.
休假。根据公司政策和适用法律,执行人员将在终止时收到任何已授予和未使用的假期的付款。
2.3.5.
其他好处。任何补充、配偶或子女人寿保险、意外死亡和肢解以及残疾保险将根据适用的福利福利计划的条款在执行人员终止之日终止。合格退休计划和储蓄计划福利将受适用计划条款的约束。
2.3.6.
股权补偿;不合格递延补偿.所有股权补偿奖励和执行人员获得的任何非合格递延补偿均应以适用的股权补偿计划、股权奖励协议和/或适用的非合格递延补偿计划的规定为准。
2.3.7.
支付义务.尽管本文有任何相反的规定,公司支付第2.1、2.2、2.3.1、2.3.2和2.3.3条规定的款项的义务应取决于:(i)执行人员继续遵守执行人员在本协议第5节下的义务,以及(ii)执行人员执行、交付和不撤销与该执行人员的雇用和终止与公司的雇用有关的有效和可执行的解除索赔,其形式大致为作为本协议所附的格式(附件 A)(“发布")最迟于该终止雇用日期后55天内生效。在符合上述规定的情况下,第2.3.1、2.3.2和2.3.3条规定的付款将在行政长官终止雇用后的第60天开始支付给行政长官,此种首次付款应包括支付在此之前本应支付的任何款项。
2.4.
董事职位.一旦高管与公司的雇佣关系终止,该高管将在终止之日立即辞去该高管当时在公司及其子公司和关联公司中担任的任何和所有董事职务,除非董事会另有要求。
3.
消费税。
3.1.
尽管本协议中有任何与之相反的规定,但如应确定所提供的任何付款、分配或利益(包括但不限于加速任何付款,

4

 


 

分配或利益以及加速归属任何基于股权或其他薪酬)给执行人员或为其利益(无论是已支付或应付或根据本协议条款或其他方式分配或可分配)将全部或部分受《守则》第4999条征收的消费税(“消费税"),则根据本协议应付给行政长官的金额应减少(按可能的最低金额),直至没有应付给行政长官的金额需缴纳消费税;提供了,然而,如行政长官在没有此种削减的情况下本应有权获得的税后净收益(在考虑到联邦、州、地方或其他收入、就业、自营职业和消费税后)将大于因收到此种削减的此种付款而给行政长官的税后净收益(在考虑到联邦、州、地方或其他收入、就业、自营职业和消费税后),则不得进行此种削减。如果由于随后发生的事件或条件,确定付款已减少超过本第3条规定的最低数额,则应在确定超额减少数额之日起六十(60)天内向执行机构额外支付相当于超额减少数额的款项,但不迟于确定超额减少数额的当年12月31日。
3.2.
根据本条第3款规定须作出的所有决定,包括付款是否会导致消费税,均须由公司选定的国家认可会计师事务所作出(“会计师事务所”)应按公司或行政人员的要求向公司和行政人员提供详细的支持性计算。会计师事务所的一切费用和开支由公司单独承担,由公司支付。除本条第3.1节最后一句规定的情况外,会计师事务所根据本条第3款作出的所有决定均为最终决定,并对公司和执行人员具有约束力。
4.
第409a款.
4.1.
本协议旨在遵守《守则》第409A条的要求,并应在所有方面按照《守则》第409A条进行管理和解释。如果不能在此处规定的时间提供或提供任何付款或福利,而不会根据《守则》第409A条对行政人员造成制裁,则应在此后不会施加此类制裁的最早时间全额提供此类福利或福利。尽管协议中有任何相反的规定,但只能在发生事件时并以《守则》第409A条或适用的例外情况允许的方式根据协议进行分配。根据本协议终止雇用时应支付的所有款项只能在《守则》第409A条规定的“离职”时支付。就《守则》第409A条而言,根据本协议获得一系列分期付款的权利应被视为获得一系列单独付款的权利,根据本协议的每笔付款应被视为单独付款。在任何情况下,行政部门均不得直接或间接指定根据本协议支付的任何款项的日历年度。
4.2.
尽管如此,如果《守则》第409A条要求,如果根据《守则》第409A条,离职时应支付的任何金额被视为“递延补偿”,则将按照《守则》第409A条的要求推迟支付这些金额,而推迟支付的金额将在终止雇佣生效之日起六(6)个月后支付。如行政长官在延迟期内去世,则任何因《守则》第409A条而被推迟的款项,连同下述的应计利息,应在行政长官去世日期后六十(60)天内支付给行政长官遗产的遗产代表。
4.3.
根据本协议提供的所有报销和实物福利应按照《守则》第409A条的要求进行或提供,包括在适用情况下,以下要求:(i)任何报销应用于在行政长官的有生之年(或在本协议规定的较短时间内)发生的费用,(ii)在一个日历年内有资格获得报销的费用或提供的实物福利的数额,不得影响在任何其他日历年内有资格获得报销的费用或将提供的实物福利,(iii)一项合资格开支的补偿将于该开支发生年份的翌日历年的最后一天或之前作出,及(iv)获得补偿或实物利益的权利不受清算或交换另一项利益的限制。

5

 


 

5.
限制性盟约.
5.1.
非竞争.在高管受雇期间,如果高管受雇于公司的时间在中投公司终止后三(3)年和自愿终止(定义见下文)后两(2)年内终止,则未经公司事先书面同意(不得无理拒绝或延迟同意),高管不得直接或间接在美利坚合众国境内或就美利坚合众国境内从事任何业务或活动,或向任何竞争实体(定义见下文)提供任何服务或提供任何建议,无论是作为雇员,顾问、合伙人、委托人、代理人、代表、股东、董事或以任何其他身份,如果在高管与公司的雇佣关系终止生效之日,此类竞争实体开发、制造、销售或分销任何产品(a)与公司或其任何附属公司销售的任何产品或产品(或据行政人员所知,计划由公司或其附属公司在行政人员终止与公司的雇佣关系生效日期后六(6)个月内销售或分销)相竞争,而行政人员对该等产品的任何方面负有主要责任,或行政人员将履行与在公司履行的基本相似的雇佣职能,以及(b)单独或合计代表,此类竞争实体年总收入的百分之二十(20%)或更多;提供了,然而、高管持有上市公司股票不超过百分之二(2%)的行为不违反本5.1节。如本文所用,“竞争实体”指开发、制造、销售和/或分销与公司及其任何关联公司开发、制造、销售和/或分销的任何产品具有竞争力的任何企业、个人或实体及其任何关联公司,以及“自愿终止”指高管因正当理由、死亡或残疾(定义见公司长期残疾或其他适用计划、计划或政策)以外的任何原因终止与公司的雇佣关系。这位高管承认并同意,他的技能使得他可以在非竞争性就业中获得有报酬的就业,并且不竞争的协议绝不会阻止他谋生。执行机构理解并同意,本第5.1节中规定的权利和义务在本协议终止后仍然有效。
5.2.
非招揽.因中投公司终止、非中投公司终止或自愿终止而终止与公司的雇佣关系的,在中投公司终止后三(3)年期间和非中投公司终止或自愿终止后两(2)年期间,执行人员不得(代表公司)直接或间接代表其本人或代表任何其他人、商号、合伙企业、公司或其他实体,(a)招揽或服务公司任何客户的业务,任何在其雇佣关系终止前十二(12)个月内为客户的公司前客户或公司在其雇佣关系终止时正积极招揽的任何潜在客户,或(b)试图导致或诱使公司任何雇员离开公司。
5.3.
不丢脸。行政长官同意不对任何第三方就公司或其任何高级职员、董事、雇员、代理人、代表、关联公司、产品或服务发表任何诽谤或贬低性质的声明或评论。
5.4.
公司财产;保密。在行政长官因任何理由终止雇用时,行政长官应将与公司业务有任何关系并由行政长官编制或在行政长官受雇于公司期间从公司、其关联公司、客户或其供应商处获得的所有文件、手册、计算机、计算机程序、软盘、客户名单、笔记本、报告和其他书面或图形材料(包括其所有副本)交还公司。执行人员同意遵守公司的保密和保密政策以及与公司的协议。
5.5.
致谢。行政长官承认并同意本第5节中规定的限制:(a)对于保护公司的合法商业利益(包括但不限于保护其机密或专有信息、商誉以及与客户、客户、员工和顾问的关系)至关重要,也是必要的;(b)在期限、范围和其他方面被合理地吸引到这一目的;(c)不会对公共利益造成不适当的负担或损害;(d)得到充分考虑的支持。

6

 


 

5.6.
强制救济.高管承认并同意,如果高管违反或威胁违反第5.1、5.2、5.3或5.4节的任何规定,公司将在法律上没有充分的补救措施,并且将受到不可挽回的损害。执行人员同意,公司有权获得衡平法和/或禁令救济,以防止任何违反或威胁违反此类条款的行为,并有权在公司可能拥有的任何其他法律或衡平法补救措施之外具体履行此类条款的每一项条款。执行人员进一步同意,在与强制执行这些条款有关的任何股权程序中,执行人员不得提出公司在法律上拥有充分补救措施的抗辩。行政长官承认并同意,上述第5.1及5.2条所列的限制期,须在行政长官违反该等规定的任何期间内收费,以使公司获得限制期的全部利益。
5.7.
特殊可分割性.本第5条的条款和规定旨在成为单独和可分割的规定,如果出于任何原因,认为其中任何一项或多项无效或不可执行,则本协议的任何其他规定的有效性或可执行性均不因此而受到影响。本协议各方的意图是,本第5条对行政人员未来就业施加的潜在限制在期限和地域范围以及所有其他方面都是合理的。如任何有管辖权的法院因任何理由认为本条第5款的任何规定在期限或地域范围或其他方面不合理,则行政人员和公司同意,本条款所载的限制和禁止在该司法管辖区的适用法律允许的最大范围内有效。
6.
整个协议;完整的义务.除本第6节最后一句另有规定外,本协议包含各方对本协议标的的全部理解。除本协议明文规定的限制、协议、承诺、保证、契诺或承诺外,双方之间就本协议所述标的事项不存在任何其他限制、协议、承诺、保证、契诺或承诺。除经双方签署的书面文书外,本协议不得变更、修改、修正。在执行人员中投终止或非中投终止后,执行人员仅有权获得本协议规定的付款和福利,除适用法律或任何员工福利计划条款要求的付款或福利外,他无权获得任何其他付款或福利。对于CIC终止、非CIC终止或自愿终止(但仅限于自愿终止的情况下的第5条),本协议取代并仅取代执行人员在本协议日期之前与公司订立的任何雇佣合同或其他协议中包含的相应遣散、不竞争和/或终止条款,任何此类协议的所有剩余条款应保持完全有效。
7.
终止通知。
7.1.
任何所谓的CIC终止或非CIC终止,应根据本协议第9.4节,由本协议一方以书面“终止通知”通知另一方。就本协议而言,“终止通知”是指一份通知,该通知应表明所依赖的本协议中的具体终止条款,并应合理详细地列出声称的事实和情况,为根据如此表明的条款终止行政人员在公司的雇用提供依据。为本协议的目的,任何声称未按照本第7条实施的终止不应被视为有效。
7.2.
因故终止通知必须包括在理事会会议上以理事会全体成员的简单多数投赞成票而正式通过的决议的副本,该会议是为审议此种终止而召集和举行的(该会议可以是理事会定期会议,其中事先向理事会成员发出了审议此种终止的通知),认为根据理事会的善意意见,行政人员从事本文原因定义中所述的行为,并详细说明其细节。
7.3.
要求执行人员以“正当理由”发出的终止通知,列出执行人员认为构成“正当理由”的本协议条款,并在此类事件首次发生的九十(90)天内详细说明其中的细节。公司(或其任何继承者)应在收到终止通知后三十(30)天内对据称引起“正当理由”的情况进行补救。如果公司(或其任何继任者)对引起“正当理由”的情况进行补救,在三十(30)天的补救期内,执行人员的终止通知不生效

7

 


 

并自成立之日起无效。然而,如果公司(或其任何继任者)未在该三十(30)天的治愈期内对此类事件进行补救,则高管的雇佣必须在三十(30)天的治愈期结束后的六十(60)天内终止,以便终止是因为“正当理由”。
8.
继任者;具有约束力的协议。
8.1.
继任者。本协议对公司及其各自的继承人和受让人有利,并具有约束力。公司应要求其全部或几乎全部业务和/或资产的任何继承人,无论是直接或间接的,通过购买、合并、合并、收购股票,或以其他方式,通过行政人员满意的形式和实质上的协议,明确承担并同意以与未发生此类继承时公司将被要求履行的相同方式和相同程度履行本协议。
8.2.
具有约束力的协议。本协议对执行人员是个人的,未经公司事先明确书面同意,不得由执行人员转让。如果执行人员在本协议项下仍应支付给执行人员的任何金额(根据其条款,在执行人员死亡时终止的金额除外)下仍应支付给执行人员,则除非本协议另有规定,所有此类金额均应按照本协议的条款按照第9.4节规定的通知程序支付给执行人员不时指定的受益人(或受益人);提供了,然而、执行机构未有效指定受益人的,应当将该等款项支付给执行机构遗产的遗嘱执行人、遗产代理人或者管理人。本协议适用于执行机构的个人或法定代表人、执行人、管理人、继承人、继承人、分配人、设计人和受遗赠人,并可由其强制执行。
9.
杂项。
9.1.
适用法律.本协议应受新泽西州法律管辖并按其解释,适用时不应提及法律冲突原则。执行官和公司都同意就本协议引起的或与本协议有关的任何争议、争议或索赔,出庭并专门提交位于新泽西州普林斯顿附近的州和联邦法院的管辖权。执行人员同意通过挂号或挂号邮件由公司提供司法程序服务。
9.2.
修正.本协议不得修改或修改,除非经双方当事人或其各自的继承人、法定代表人签署书面协议。
9.3.
相互意向.双方都参与了协议的起草,本协议中使用的语言是高管和公司为表达双方意向而选择的语言。高管和公司双方同意,如果协议中使用的任何语言、章节、条款、短语或词语被确定为模棱两可,则不得产生针对或有利于任何一方的推定,并且不得就此类模棱两可对任何一方适用严格解释规则。
9.4.
通告.本协议项下的所有通知和其他通信均应采用书面形式,并应以专人递送或挂号或挂号邮件的方式发出,要求回执,预付邮资,地址如下:

致行政长官:

Richard A. Dierker

在公司存档的地址

 

对公司:

 

Ren é Hemsey

执行副总裁、首席人力资源官

Church & Dwight Co., Inc.

查尔斯尤因大道500号。

Ewing,NJ 08628

 

8

 


 

或向任何一方按照本协议以书面向其他方提供的其他地址。通知、通信自收件人实际收到时生效。

9.5.
扣缴.公司可从本协议项下的任何应付款项中预扣此类联邦、州或地方所得税,其范围与根据任何适用法律或法规要求预扣的相同。
9.6.
可分割性.本协议任何条款的无效或不可执行性不影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性。
9.7.
字幕.本协议的标题不属于本协议条款的一部分,不具有任何效力或影响。
9.8.
同行。本协议可在一个或多个对应方签署,每一方应被视为原始文书,但所有这些共同构成的只是一个相同的协议。
9.9.
受益人/参考资料.在行政长官去世后,由行政长官指定领取根据本协议应支付的任何补偿或福利的受益人,应为行政长官在公司递延补偿计划的受益人指定表格上不时列出的受益人。在执行人员死亡或司法裁定其不胜任的情况下,本协议中提及执行人员应视同酌情提及其受益人、遗产或其他法定代表人。
9.10.
生还者.本协议项下各方各自的权利和义务应在本协议的任何终止或行政人员因任何理由终止雇佣关系后继续有效,但须符合本协议所规定的权利和履行本协议所规定的义务。

【页面剩余部分故意留空】

9

 


 

作为证明,执行人员已在此设定执行人员的手,公司已促使本协议以其名义代表其执行,所有日期和年份均为上述所写。

Church & Dwight Co., Inc.

 

签名:
姓名:
职位:

 

行政

 


Richard A. Dierker

10

 


 

展品A

释放和放弃

考虑到根据经修订和重述的控制权变更和遣散协议规定的付款和福利,执行人员确认为执行人员在其他情况下无权获得的付款和福利,以及为其他良好和有价值的对价,现确认其收到和充分性,执行人员特此同意如下:

1.
Executive特此同意代表其本人、Executive的代理人、受让人、律师、配偶、继任者、受让人、继承人和被执行人,完全永久解除公司、其董事会、所有公司福利计划、所有公司福利委员会、及其各自的前任和继任者、前任和/或现任高级职员、董事、合伙人、成员、管理成员、经理、雇员、代理人、代表、管理人、律师、保险人和以个人和/或代表身份的受托人(以下统称“公司解除人”)的任何和所有诉讼、协议、承诺、损害、争议、争议、争议、分歧、判决、索赔、债务,行政人员或行政人员的继承人、执行人、管理人、继承人和/或受让人曾经、现在已经或可能声称在法律、海军部或股权上针对公司释放人或其中任何一人(不论行政人员已知或不知道)的任何形式的会费、款项、账目、清算、债券、票据、专门知识、契约、合同、差异、侵入、程度、执行和要求,就任何事项、作为、不作为、过程或事情而言,或由于这些事项、作为、不作为、过程或事情的原因,无论何时从时间开始直至执行人员在本发布上签名之日(此类已发布的索赔在本文中统称为“已发布的索赔”)。
2.
尽管上述第1节具有概括性,但已解除的索赔包括但不限于且仅作为示例:(i)因行政人员受雇于任何公司解除雇佣者而产生或与之有关的任何和所有索赔,或其终止;(ii)根据1964年《民权法案》、1967年《就业年龄歧视法案》第七章提出的任何和所有索赔(“ADEA”)、《1971年民权法案》、《1991年民权法案》、《公平劳动标准法》、《1974年雇员退休收入保障法》、《美国残疾人法案》、《1993年家庭和病假法案》、《新泽西州反歧视法》、《新泽西州统计》。§ 10:5-1等。(“NJLAD”),《尽职尽责的员工保护法》,新泽西州统计局。安。§ 34:19-1等。(“CEPA"),以及与就业或其他方面有关的任何和所有其他联邦、州或地方法律、法规、规则和条例(因为每一项此类法案或法律可能已被修订);(iii)任何关于不当解除义务、违约、欺诈、虚假陈述或任何赔偿要求的索赔,以及(iv)根据任何法规、规则或条例或根据普通法提出的任何其他索赔,包括补偿性损害赔偿、惩罚性损害赔偿、律师费、费用、开支以及任何其他类型的损害或救济的所有索赔。
3.
执行人员同意,他将不会(单独、与他人或作为一个类别的一部分)、加入或以其他方式接受与任何诉讼有关的任何救济,在任何论坛上,对公司的任何释放提出抗辩、提出或主张任何已解除的索赔。如果Executive违反了这一承诺,那么Executive将补偿该Executive起诉的每个公司发布的合理律师费和为抗辩此类已发布的索赔而产生的费用。前一句中规定的关于律师费和成本的补偿条款不适用于根据ADEA对上述发布的有效性提出质疑的任何索赔。然而,Executive承认,上述解除适用于他在ADEA下可能拥有的所有债权,并且,除非认定解除无效,否则他在ADEA下的所有债权将被消灭。
4.
特此建议执行人员在执行本新闻稿之前咨询律师。Executive representation that he has carefully read and fully understand the terms of this release。Executive承认Executive是自愿和知情签署本新闻稿,并且Executive没有依赖就Executive接受本新闻稿条款的决定向Executive作出的任何陈述、承诺或任何类型的协议,但本新闻稿中规定的条款除外。Executive承认至少给了Executive[二十一(21)] [四十五(45)]days to consider whether executive wants to sign this release.考虑执行人员是否想要签署这个版本。

11

 


 

5.
Executive承认,《就业年龄歧视法案》赋予Executive在经Executive签署后七(7)天内撤销本发布的权利。行政长官进一步承认并理解,在ADEA规定的七(7)天撤销期之前,行政长官将不会收到根据经修订和重述的控制权变更和遣散协议应支付给行政长官的任何款项或利益(“撤销期限”)已经通过,然后,只有在执行人员没有撤销这一发布的情况下。在执行人员已在不到[二十一(21)] [四十五(45)]在交付给执行人员的几天后,Executive特此确认,执行人员决定在本新闻稿到期之前执行本新闻稿[二十一(21)] [四十五(45)]白天时段完全是自愿的。

作为证据,执行人员已于下文所述日期和年份在此确定他的手。

行政

 


Richard A. Dierker

日期:

12