查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
歼10 1 d859694df10.htm 歼10 歼10

机密

于2025年2月6日向美国证券交易委员会提交

第333号注册-

 

 

美国

证券交易委员会

华盛顿特区20549

 

 

F-10型

注册声明

1933年《证券法》

 

 

 

加拿大贝尔   Bce Inc.
(确切名称共同注册人如其章程所规定)

 

 

 

加拿大   加拿大
(省或其他法团或组织辖区)
1050   4813
(初级标准行业分类码号)
98-0181584   98-0134477
(I.R.S.雇员身份证号码)

1.家乐福亚历山大-格雷厄姆-贝尔

A座,8楼

魁北克凡尔登

加拿大H3E 3B3

(514) 870-8777

 

1.家乐福亚历山大-格雷厄姆-贝尔

A座,8楼

魁北克凡尔登

加拿大H3E 3B3

(514) 870-8777

(地址,包括邮政编码,电话号码,包括区号,由共同注册人’主要执行办公室)

Puglisi & Associates

图书馆大道850号,套房204

特拉华州纽瓦克19711

(302) 738-6680

 

Puglisi & Associates

图书馆大道850号,套房204

特拉华州纽瓦克19711

(302) 738-6680

(美国服务代理的姓名、地址(含邮编)及电话号码(含区号))

 

 

副本至:

 

公司秘书

BCE Inc.和加拿大贝尔

1.家乐福亚历山大-格雷厄姆-贝尔

A座,7楼

魁北克凡尔登

加拿大H3E 3B3

(514) 786-8424

 

马里奥·朔尔梅耶

Sullivan & Cromwell LLP

布罗德街125号

纽约,NY 10004

(212) 558-4000

 

 

建议向公众出售证券的大致开始日期:不时于本登记声明生效后。

加拿大魁北克省

(规范本次发行的主要司法管辖区)

建议本次备案生效(勾选适当方框):

 

A. ☐   根据第467(a)条(如果与同时在美国和加拿大进行的要约有关)向委员会提交的文件。
B。☑   在未来某个日期(在下面选中相应的方框):
  1.☐   根据细则467(b)on()at()(指定不早于提交后七个日历日的时间)。
  2.☐   根据规则第467(b)条关于()的规定(在提交后七个日历日或更早之前指定时间),因为审查管辖区的证券监管机构已就()发出了接收通知或通关通知。
  3. ☑   根据规则467(b),在注册人或审查管辖区的加拿大证券监管机构通知委员会已就本协议发出接收或许可通知后,在切实可行的范围内尽快。
  4.☐   提交后对此表格的下一次修订(如果正在提交初步材料)。

如果根据所在司法管辖区的货架招股说明书发售程序延迟或连续发售在本F-10表格上登记的任何证券,请选中以下方框。☑

根据《证券法》第429条规则,本注册声明中所载的招股说明书涉及根据共同注册人在F-10表格上的注册声明(档案编号333-279247-01和333-279247)注册的证券,该声明于2024年5月9日提交,并于2024年5月10日宣布生效。

共同登记人特此在可能需要的一个或多个日期修改本登记声明,以延迟其生效日期,直至根据1933年《证券法》(“证券法”)第467条规定的登记声明生效,或在委员会根据该法第8(a)节行事可能确定的日期。

 

 

 


第一部分

需要提供的信息

致要约人或购买者

没有证券监管部门对这些证券发表意见,提出其他主张属于违法行为。

本招股说明书不构成出售要约或购买要约的招揽,也不应在根据任何此类国家的证券法进行注册或获得资格之前此类要约、招揽或出售将是非法的任何国家出售这些证券。

这份经修订和重述的简式基本货架招股说明书仅构成这些证券在可合法要约出售的司法管辖区的公开发售,且仅由获准出售此类证券的人在其中公开发售。

这份经修订和重述的简式基本货架招股说明书已根据加拿大所有省份的立法提交,该立法允许在这份经修订和重述的简式基本货架招股说明书成为最终文件后确定有关这些证券的某些信息,并允许在这份经修订和重述的简式基本货架招股说明书中遗漏该信息。立法要求在同意购买任何这些证券后,在规定的时间内向购买者交付载有遗漏信息的招股说明书补充文件。这份经修订和重述的简式基础货架招股说明书是根据对一家知名的经验丰富的发行人的加拿大初步基础货架招股说明书要求的豁免而提交的。

信息已通过引用纳入这份经修订和重述的简式基础货架招股说明书中,这些信息来自向加拿大证券委员会或类似机构提交的文件。以引用方式并入本文的文件副本可向加拿大贝尔公司秘书索取,地址为1,Carrefour Alexander-Graham-Bell,Building A,7,免费Floor,Verdun(Qu é bec)H3E 3B3,5147868424,也可在www.sedarplus.ca上以电子方式查阅。

经修订及重订的简式基架招股章程

(修订及重述日期为2024年5月9日的简式基本货架招股章程)

 

新刊   2025年2月6日

 

LOGO

加拿大贝尔

债务证券

(无担保)

无条件保证本金的支付,

BCE Inc.的利息和其他付款义务。

由加拿大贝尔(“公司”或“加拿大贝尔”)的债权证、票据和/或其他无担保债务证据或其他工具组成的债务证券(统称“债务证券”,每个单独的“债务证券”)可根据本经修订和重述的简式基本货架招股说明书(“招股说明书”)在本招股说明书(包括本招股说明书的任何修订)仍然有效的25个月期间内(自2024年5月9日开始)不时以一个或多个系列或发行的方式发售。

债务证券将(i)与加拿大贝尔的所有其他无担保和非次级债务享有同等地位,但偿债基金(如有)除外,或(ii)在受偿权上从属于加拿大贝尔的所有优先债务(定义见本招股说明书)的先前全额付款,并可能在受偿权上进一步从属于它们之间。根据本协议将发行的任何债务证券项下的本金、利息和其他付款义务的支付将由BCE Inc.(“BCE”或“担保人”)提供全额无条件担保。担保人在该担保项下的义务将构成担保人的直接无担保义务,并将(i)与担保人的所有其他无担保和非次级义务享有同等地位,或(ii)在受付权上从属于担保人的所有优先担保义务(定义见本招募说明书)的全部先前付款,并可能在受付权上进一步从属于担保人代表较高等级义务的全部其他次级义务的先前付款。


债务证券可按视乎市场情况及其他因素而不时厘定的金额及条款发售。任何债务证券发售的特定可变条款(包括(如适用但不限于)具体指定、所发售的本金总额、币种、发行和交割日、到期日、发行价格(如以非固定价格基础发售,则为确定其方式)、利率(固定或浮动,如浮动,则为计算方式)、利息支付日、排名和从属条款(如有)、赎回、偿还、交换或转换条款(如有)、偿还条款、分配方法,表格(全球或最终)、授权面额及与债务证券的发售及销售有关的任何其他条款)将载列于随附于本招股章程的一份或多份招股章程补充文件或定价补充文件(统称或个别,视情况而定,“招股章程补充文件”)中。招股说明书补充文件可能包括与债务证券相关的特定可变条款,这些条款不在本招股说明书中描述的备选方案和参数范围内。

截至本公告发布之日,加拿大贝尔公司已确定其符合WKSI一揽子订单(如本招股说明书中所定义)中定义的“知名老练发行人”的资格标准。见“知名老练发行人”。适用法律允许的所有货架信息,包括WKSI一揽子订单允许的,将在本招股说明书中省略的所有货架信息将包含在一份或多份招股说明书补充文件中,该补充文件将与本招股说明书一起交付给购买者。每份招股章程补充文件将以引用方式并入本招股章程,以用于截至招股章程补充文件日期的证券立法目的,并仅用于分配招股章程补充文件所涉及的债务证券的目的。

除非适用的招股章程补充文件另有规定,否则债务证券将不会在任何证券交易所上市。目前没有可通过市场出售债务证券,且购买者可能无法转售根据本招股说明书和任何适用的招股说明书补充文件购买的债务证券。这可能会影响这些债务证券在二级市场的定价、交易价格的透明度和可用性、债务证券的流动性以及发行人监管的程度。投资该债务证券涉及风险。债务证券的潜在投资者应仔细阅读并考虑本招股说明书中包含或以引用方式并入的信息,因为此类披露应在BCE和贝尔加拿大以引用方式并入本文的持续披露文件中不时更新。见“风险因素”。

加拿大贝尔公司总部及注册办事处位于1,家乐福Alexander-Graham-Bell,A座,7层,凡尔登(魁北克)H3E 3B3。

除非另有特别说明,本招股说明书中的所有美元金额均以加元表示。

贝尔加拿大和BCE被允许,在美国采用的多司法管辖区披露制度下,根据加拿大的披露要求编制本招股说明书,这些要求与美国的不同。BCE根据国际会计准则委员会发布的国际财务报告准则编制财务报表,可能会受到加拿大审计准则的约束。它们可能无法与美国公司的财务报表相比。

拥有债务证券可能会使您在美国和加拿大遭受税务后果。本招股说明书或任何适用的招股说明书补充文件可能无法全面描述这些税务后果。您应该阅读任何适用的招股说明书补充文件中的税务讨论。

你们根据美国联邦证券法执行民事责任的能力可能会受到不利影响,因为贝尔加拿大和BCE是在加拿大注册成立的,它们的一些高级职员和董事以及本招股说明书中提到的一些专家是加拿大居民,并且贝尔加拿大和BCE的资产的很大一部分位于加拿大。


这些证券没有获得美国证券交易委员会(“SEC”)或任何国家证券监管机构的批准或不批准,也没有SEC或任何国家证券监管机构根据本招股说明书的准确性或充分性通过。任何相反的陈述都是刑事犯罪。


目 录

 

在哪里可以找到更多信息

     1  

以引用方式并入的文件

     2  

关于前瞻性陈述的注意事项

     5  

企业间关系

     6  

公司及担保人的业务

     7  

合并资本化

     8  

所得款项用途

     9  

债务证券的说明

     10  

盈利覆盖率

     19  

风险因素

     20  

税收

     22  

法律事项

     23  

专家

     24  

知名老练发行人

     25  

美国联邦证券法下民事责任的可执行性

     26  

作为联合注册声明一部分提交的文件

     27  


在哪里可以找到更多信息

除了根据加拿大各省证券法承担的持续披露义务外,BCE还受制于经修订的1934年美国证券交易法的信息要求,并据此向SEC提交报告和其他信息。在美国采用的多司法管辖区披露制度下,此类报告和其他信息可能会根据加拿大的披露要求编制,而加拿大的披露要求与美国的要求不同。BCE根据此类要求提交的此类报告和其他信息,可通过SEC的互联网站http://www.sec.gov向公众提供。

加拿大贝尔公司和BCE已根据经修订的1933年美国证券法(“美国证券法”)就债务证券和担保向SEC提交了一份关于F-10表格的联合注册声明(“联合注册声明”),本招股说明书是其中的一部分。本招股说明书未包含联合注册声明中列出的所有信息,根据SEC的规则和规定,其中的某些部分被省略。有关贝尔加拿大和BCE以及债务证券和担保的更多信息,请参阅联合注册声明及其附件。


以引用方式纳入的文件

向加拿大证券委员会或类似机构提交的文件中的信息已通过引用并入本招股说明书。以引用方式并入本文的文件副本可根据要求从公司公司秘书处免费获得,地址载于本招股说明书封面页,也可通过www.sedarplus.ca(“SEDAR +”)以电子方式获取。

以下由加拿大贝尔公司或BCE(视情况而定)向加拿大各省的证券委员会或类似机构提交并经不时修订的文件,具体以引用方式并入本招股说明书,并构成其组成部分:

 

  (a)

加拿大贝尔公司截至2023年12月31日和2022年12月31日止年度的未经审计的选定财务信息摘要,于2024年3月8日在SEDAR +上以文件类型“依赖通知”提交;

 

  (b)

BCE截至2023年12月31日及截至2022年12月31日止年度的经审核综合财务报表及其相关附注,以及BCE 2023年度财务报告第111页所载独立注册会计师事务所关于BCE截至2023年12月31日财务报告内部控制的报告及独立注册会计师事务所报告;

 

  (c)

BCE管理层截至2023年12月31日及2022年12月31日止年度的讨论及分析(「 BCE 2023年度MD & A 」);

 

  (d)

BCE日期为2024年3月7日的截至2023年12月31日止年度的年度资料表格;

 

  (e)

BCE于2024年3月7日就BCE于2024年5月2日举行的股东周年大会发出的管理层代表通函;

 

  (f)

贝尔加拿大截至2024年3月31日和2023年3月31日止三个月期间未经审计的选定财务信息摘要,于2024年5月2日在SEDAR +上以文件类型“依赖通知”提交;

 

  (g)

BCE截至2024年3月31日和2023年3月31日的三个月期间未经审计的中期综合财务报表;

 

  (h)

BCE管理层对截至2024年3月31日和2023年3月31日止三个月期间的讨论和分析(“BCE 2024年第一季度MD & A”);

 

  (一)

加拿大贝尔公司截至2024年6月30日和2023年6月30日止三个月和六个月期间未经审计的选定财务信息摘要,于2024年8月1日在SEDAR +上以文件类型“依赖通知”提交;

 

  (j)

BCE截至2024年6月30日和2023年6月30日止三个月和六个月期间未经审计的中期综合财务报表;

 

  (k)

BCE管理层对截至2024年6月30日和2023年6月30日止三个月和六个月期间的讨论和分析(“BCE 2024年第二季度MD & A”);

 

  (l)

加拿大贝尔截至2024年9月30日和2023年9月30日止三个月和九个月期间未经审计的选定财务信息摘要,于2024年11月7日在SEDAR +上以文件类型“依赖通知”提交;

 

  (m)

BCE截至2024年9月30日和2023年9月30日止三个月和九个月期间未经审计的中期综合财务报表;

 

  (n)

BCE管理层对截至2024年9月30日和2023年9月的三个月和九个月期间的讨论和分析(“BCE 2024年第三季度MD & A”);

 

  (o)

BCE于2025年2月6日发布的有关前瞻性陈述的安全港通告(“BCE安全港通告”)题为“业务风险”的B节;

 

2


  (p)

截至每份该等招股章程补充文件日期,与本招股章程有关的任何及所有招股章程补充文件;及

 

  (q)

在适用的证券法允许的范围内,加拿大贝尔公司选择通过引用将其纳入本招股说明书的任何其他文件。

本招股章程或以引用方式并入或被视为以引用方式并入本招股章程的文件中所载的任何陈述,将被视为为本招股章程的目的而被修改或取代,前提是本招股章程或任何其他随后提交的文件中所载的陈述也被或被视为以引用方式并入本招股章程的任何陈述修改或取代该陈述。修改或取代声明无需说明其已修改或取代先前声明或包括其修改或取代的文档中列出的任何其他信息。作出修改或取代陈述不应被视为出于任何目的承认作出修改或取代的陈述时,构成虚假陈述、对重大事实的不真实陈述或遗漏陈述必须陈述的或为防止所作陈述在作出时的情况下是虚假或误导所必需的重大事实。任何经如此修改或取代的声明,除经如此修改或取代外,不应被视为构成本招募说明书的一部分。

National Instrument 44-101 – Short Form Prospectus Distributions(“NI 44-101”)要求以引用方式并入简式招股说明书的任何类型的文件,包括任何年度信息表格、重大变更报告(机密重大变更报告除外)、业务收购报告、中期财务报表、年度财务报表(在每种情况下,包括包含更新的收益覆盖信息的展品)以及独立注册公共会计师事务所的报告,BCE在本招股说明书日期之后、在根据本招股说明书完成或撤回任何发售之前向加拿大证券委员会或类似机构提交的BCE管理层的讨论和分析以及信息通告应被视为通过引用并入本招股说明书。

任何重大变更报告(不包括任何机密重大变更报告)、与本招股说明书有关的招股说明书补充文件以及贝尔加拿大在本招股说明书日期之后以及在根据本招股说明书完成或撤回任何发售之前向加拿大各证券委员会或类似证券监管机构提交的选定摘要财务信息,均应被视为通过引用并入本招股说明书。

根据National Instrument 51-102 — Continuous Disclosure Obligations第13.4节规定的豁免,Bell Canada不向加拿大证券委员会和类似的证券监管机构提交关于Bell Canada的单独持续披露信息,但以下情况除外:(a)上述选定的简要财务信息,以及(b)关于Bell Canada事务的重大变更的重大变更报告,该变更也不是BCE事务的重大变更。

根据BCE提交的新的年度信息表和相关的年度经审计合并财务报表连同独立注册会计师事务所的报告和管理层与之相关的讨论和分析,以及加拿大贝尔提交的新的年度选定财务摘要信息,在本招股说明书、上一年度信息表、上一年度经审计合并财务报表和所有中期财务报表的币种期间向适用的证券监管机构提交,年度和季度管理层的讨论和分析,重大变更报告和BCE或加拿大贝尔提交的选定财务摘要,视情况而定,在BCE提交新年度信息表的财政年度开始之前,不再应被视为以引用方式并入本招股说明书,以用于未来根据本协议提供和销售债务证券。

一旦BCE在本招股章程币值期间向适用的证券监管机构提交了有关BCE年度股东大会的新的管理层代理通函,则BCE上一次年度股东大会的管理层代理通函将不再被视为以引用方式并入本招股章程,以供将来根据本章程提供和出售债务证券。

某些营销材料(该术语在加拿大适用的证券立法中定义)可能会提供给加拿大投资者,与本招股说明书和任何适用的招股说明书补充文件下的债务证券分销有关。与债务证券分销有关的任何此类“营销材料”(这些术语在National Instrument 41-101 – General Prospectus Requirements中定义)的任何“模板版本”,并由Bell Canada在发行的适用招股说明书补充文件日期之后和此类债务证券的分销终止之前提交,将被视为通过引用并入该招股说明书补充文件中,以用于发行招股说明书补充文件所涉及的债务证券。

 

3


载有债务证券发售的具体条款、盈利覆盖率的更新披露(如适用)以及与债务证券有关的其他信息的招股章程补充文件将与本招股章程一起交付给该债务证券的购买者,并应被视为自该招股章程补充文件之日起仅就该招股章程补充文件所涵盖的债务证券的发售而言以引用方式并入本招股章程。

 

4


关于前瞻性陈述的警示性说明

本招股说明书,包括以引用方式并入本文的文件,包含有关贝尔加拿大和BCE的业务前景、目标、计划和战略优先事项的前瞻性陈述,以及其他非历史事实的陈述。当我们使用我们今天所知道和期望的东西来发表关于未来的声明时,我们所做的声明是前瞻性的。前瞻性陈述通常由“假设”、“目标”、“指导”、“目标”、“展望”、“项目”、“战略”、“目标”、“承诺”和其他类似表达方式或未来或条件动词,如“目标”、“预期”、“相信”、“可能”、“预期”、“打算”、“可能”、“计划”、“寻求”、“应该”、“努力”和“将”等词语来识别。所有这些前瞻性陈述都是根据适用的加拿大证券法和1995年美国私人证券诉讼改革法案的“安全港”条款做出的。

除非加拿大贝尔公司或BCE另有说明,否则本招股说明书中包含的前瞻性陈述描述了加拿大贝尔公司和BCE在本招股说明书发布之日的预期(如适用),通过引用并入本文的文件中包含的前瞻性陈述描述了加拿大贝尔公司和BCE在此类文件发布之日的预期(如适用),除非此类文件中另有说明。除适用的证券法可能要求外,加拿大贝尔公司和BCE不承担任何义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息、未来事件或其他原因。

前瞻性陈述,就其本质而言,受到固有风险和不确定性的影响,并基于若干一般和具体的假设,这些假设导致实际结果或事件可能与加拿大贝尔和BCE的预期存在重大差异(如适用),在此类前瞻性陈述中明示或暗示,并且可能无法实现加拿大贝尔和BCE的业务前景、目标、计划和战略优先事项。这些陈述不是对未来业绩或事件的保证,加拿大贝尔公司和BCE提醒您不要依赖任何这些前瞻性陈述。前瞻性陈述在本招股说明书和以引用方式并入本文的文件中提供,目的是帮助投资者和其他人了解加拿大贝尔和BCE的目标、战略优先事项和业务前景,并更好地了解加拿大贝尔和BCE的预期经营环境。读者请注意,此类信息可能不适合用于其他目的。

本招股说明书中所作的前瞻性陈述,包括以引用方式并入本文的文件,是基于贝尔加拿大公司或BCE(如适用)在作出前瞻性陈述之日认为合理的若干假设。读者还应参考BCE 2023年度MD & A第1.6、3.2、5.1和5.2节中包含的题为“假设”的小节,这些小节在BCE 2024第一季度MD & A第1.3、3.1和3.2节中更新,在BCE 2024第二季度MD & A第1.3、3.1和3.2节中,在BCE 2024第三季度MD & A第1.3、3.1和3.2节中,讨论加拿大贝尔或BCE在编制前瞻性陈述时做出的某些假设,因此,应在贝尔加拿大公司和BCE通过引用并入本文的持续披露文件中不时更新此类披露。上述假设,尽管在做出前瞻性陈述的当天被加拿大贝尔公司或BCE(如适用)认为是合理的,但可能被证明是不准确的。因此,我们的实际结果可能与我们的预期存在重大差异。

可能导致实际结果或事件与本招股说明书中包含的前瞻性陈述(包括以引用方式并入本文的文件)中所表达或暗示的结果或事件存在重大差异的重要风险因素在BCE安全港通告题为“业务风险”的B节中披露,因为此类披露应在贝尔加拿大公司和BCE以引用方式并入本文的持续披露文件中不时更新。

读者请注意,上述风险并不是唯一可能影响贝尔加拿大和BCE的风险。加拿大贝尔或BCE目前不知道或加拿大贝尔或BCE目前认为不重要的其他风险和不确定性也可能对加拿大贝尔或BCE的财务状况、财务业绩、现金流、业务或声誉产生重大不利影响。

贝尔加拿大和BCE经常考虑潜在的收购、处置、合并、业务合并、投资、货币化、合资和其他交易,其中一些交易可能意义重大。除我们另有说明外,前瞻性陈述不反映任何此类交易或可能宣布的或在本协议日期之后可能发生的其他特殊项目的潜在影响。这些交易和特殊项目的财务影响可能很复杂,取决于每一项交易的特定事实。因此,加拿大贝尔和BCE无法以有意义的方式或以他们提出影响其业务的已知风险的相同方式描述预期影响。

 

5


公司间关系

加拿大贝尔公司于1880年根据加拿大议会特别法案成立,并根据1982年4月21日生效的《加拿大商业公司法》(“CBCA”)继续运作。加拿大贝尔公司也被合法指定为“The Bell Telephone Company of Canada”或“La Compagnie de T é l é phone Bell du Canada”,其总部和注册办事处位于1,Carrefour Alexander-Graham-Bell,Building A,7层,凡尔登(魁北克)H3E 3B3。

BCE成立于1970年,并于1979年在CBCA下延续。它受日期为2004年8月1日的证书和经修订的合并条款管辖。BCE总部及注册办事处位于1,Carrefour Alexander-Graham-Bell,Building A,7层,凡尔登(魁北克)H3E 3B3。

下表显示BCE于2023年12月31日成立或注册的主要附属公司,以及BCE于该日直接或间接持有的有投票权证券的百分比。BCE还有其他子公司,但由于各占其截至2023年12月31日合并资产总额的10%或更少,且占合并营业总收入的10%或更少,因此未被列入表中。这些其他子公司合计占BCE截至2023年12月31日合并资产总额的20%或以下,占BCE合并营业总收入的20%或以下。

 

子公司

  公司所在地
或注册
   百分比
投票证券
BCE举办(1)

加拿大贝尔

  加拿大    100%

贝尔移动公司。

  加拿大    100%

贝尔媒体公司。

  加拿大    100%

 

(1)

2023年12月31日,BCE直接持有加拿大贝尔94.1%的有表决权证券,并通过其全资子公司Bell MTS Inc.间接持有剩余5.9%的股份。BCE通过加拿大贝尔间接持有:(i)Bell Mobility Inc.(“Bell Mobility”)的所有有表决权证券,后者又通过其全资子公司Bell Mobility Holdings Inc.间接持有贝尔Mobility的所有有表决权证券;以及(ii)Bell Media Inc.(“Bell Media”)通过加拿大贝尔。

 

6


公司及保证人的业务

BCE是加拿大最大的通信公司1,为住宅、商业和批发客户提供广泛的解决方案,满足他们的所有通信需求。BCE报告其在两个部门的运营结果:贝尔通信和技术服务(“贝尔CTS”)和贝尔传媒。Bell CTS为加拿大各地的消费者、企业和政府客户提供范围广泛的通信产品和服务。无线产品和服务包括移动数据和语音计划、流媒体服务和设备,可在全国范围内使用。有线产品和服务包括数据(包括互联网接入、互联网协议电视(IPTV)、基于云的服务和商业解决方案)、语音和其他通信服务和产品,这些服务和产品主要提供给安大略省、魁北克省、大西洋省份和马尼托巴省的住宅、中小型企业和大型企业客户,而卫星电视(“TV”)服务和面向商业客户的连接则在加拿大全国范围内提供。此外,贝尔CTS还包括我们的批发业务,即从或向转售商和其他运营商购买和销售本地电话、长途、数据和其他服务,以及我们的全国性消费电子产品零售商The Source(Bell)Electronics Inc.(“The Source”)的运营结果。2024年,加拿大贝尔公司宣布与加拿大百思买建立战略合作伙伴关系,在加拿大运营167家Source消费电子产品零售店,这些零售店已更名为百思买 Express,提供百思买提供的最新消费电子产品以及贝尔的独家电信服务。此外,在2024年,贝尔对Source总部和后台运营进行了清盘,并关闭了107家Source门店。贝尔传媒向加拿大全国各地的客户提供优质视频、音频、户外广告和数字媒体方面的资产组合。

有关BCE和加拿大贝尔公司业务的更多信息包含在以引用方式并入本招股说明书的文件中。

 

1 

基于总收入和总合并客户连接。

 

7


合并资本化

下表列出BCE于2024年9月30日的合并资本情况。

 

     截至
2024年9月30日
 
     (百万美元)  

一年内到期债务

     7,475  

长期负债

     32,606  
  

 

 

 

总债务

     40,081  
  

 

 

 

股权

  

优先股

     3,559  

普通股

     20,860  

贡献盈余

     1,271  

累计其他综合收益

     17  

赤字

     (8,029 )

非控股权益

     303  
  

 

 

 

总股本

     17,981  
  

 

 

 

合并资本总额

     58,062  

截至2024年9月30日,加拿大贝尔的综合债务总额为5009.9万美元。这笔款项中包括2024年9月30日应付关联方BCE的1000.1万美元和应付关联方Bell MTS Inc.的4000万美元。自2024年9月30日以来,BCE的股份和贷款资本没有发生重大变化。

 

8



债务证券的描述

一般

本“债务证券说明”一节中规定的条款和条件将适用于每份债务证券,除非在招股说明书补充文件中另有规定。

债务证券可在本招募说明书(包括对本招募说明书的任何修订)仍然有效的25个月期间内(自2024年5月9日开始)由加拿大贝尔公司酌情不时按发行时确定的价格和条款以一个或多个系列或发行。债务证券的期限将自发行之日起不少于一年,可按面值(其本金额的100%)、折价或溢价发行。

债务证券可按视乎市场情况及其他因素而不时厘定的金额及条款发售。任何债务证券发售的特定可变条款(包括(如适用但不限于)具体指定、所发售的本金总额、币种、发行和交割日、到期日、发行价格(如以非固定价格基础发售,则为确定其方式)、利率(固定或浮动,如浮动,则为计算方式)、利息支付日、排名和从属条款(如有)、赎回、偿还、交换或转换条款(如有)、偿还条款、适用法律,受托人、代理人、承销商或交易商的名称和报酬、分配方式、形式(全球或最终形式)、授权面额和与债务证券的发售和销售有关的任何其他条款),以及对本招募说明书中描述的债务证券一般条款的任何可能适用于特定债务证券发售的任何修改或补充,将在招股说明书补充文件中列出。加拿大贝尔还保留在招股说明书补充文件中列入不在本招股说明书所载选项和参数范围内的与债务证券有关的特定可变条款的权利。有关任何债务证券发售的特定可变条款的描述,请参阅适用的招股章程补充文件。加拿大贝尔还可能不时发行债务证券并产生额外债务,而不是通过发行根据本招股说明书提供的债务证券。

根据本协议可能提供的债务证券将包括:

 

  (一)

将与加拿大贝尔的所有其他无担保和非次级债务享有同等地位的非次级债务证券。此类非次级债务证券可根据以下条件发行:

 

  a.

加拿大贝尔公司与作为受托人的加拿大BNY信托公司之间日期为1997年11月28日的契约及其补充契约(经不时根据其条款修订和补充,“MTN契约”),或

 

  b.

作为发行人的贝尔加拿大、作为担保人的BCE和作为受托人的纽约梅隆银行于2016年9月12日订立的契约(根据契约条款不时修订和补充,“美国高级契约”)。

根据MTN契约发行的债务证券以下简称“MTN债券”;根据美国优先契约发行的债务证券以下简称“美国优先债券”;

 

  (二)

次级债务证券,其在受偿权上将排在全部优先债务的先前受偿款之后,并可能在受偿权上进一步排在其相互之间的次级债务证券。此类次级债务证券可根据以下条件发行:

 

  a.

一份日期为1996年4月17日的契约及其补充契约,由加拿大贝尔公司以蒙特利尔信托公司(加拿大中央证券交易所信托公司的前身公司)为受益人,作为受托人(根据其条款不时修订和补充,“1996年次级契约”)签立;

 

  b.

将在作为发行人的加拿大贝尔、作为担保人的BCE和根据该契约指定的受托人之间订立的契约和(如适用)补充契约(根据其条款不时修订和补充,“新的加拿大次级契约”);或

 

10


  c.

作为发行人的加拿大贝尔、作为担保人的BCE和根据该契约指定的受托人(根据其条款不时修订和补充,“美国次级契约”,连同“美国高级契约”,“美国契约”)将订立的契约及其(如适用)补充契约。

根据1996年次级契约发行的次级债务证券以下简称“1996年义齿次级债券”;根据新的加拿大次级契约发行的次级债务证券(包括任何加拿大初级次级债券(定义见下文))以下简称“加拿大次级债券”;根据美国次级契约发行的次级债务证券(包括任何美国初级次级债券(定义见下文)))以下简称“美国次级债券”,与美国高级债券一起简称“美国债券”;

 

  (三)

次级次级债务证券,其在受偿权上将排在全部优先债务的先前付款之后,并将根据其条款进一步排在其后。此类次级次级债务证券可根据以下条件发行:

 

  a.

新的加拿大次级契约;或

 

  b.

美国从属契约。

将在新加拿大次级契约下发行的初级次级债务证券以下简称“加拿大初级次级债券”;而在美国次级契约下发行的初级次级债务证券以下简称“美国初级次级债券”。

尽管有上述规定,非次级债务证券和/或次级债务证券(包括次级次级债务证券)也可以根据可明确区分的信托契约或在不享有信托契约利益的情况下发行。适用于根据可明确区分的信托契约或在不享有信托契约利益的情况下发行的债务证券的条款和条件将在该信托契约或特定债务证券(视情况而定)中列出,并在适用的招募说明书补充文件中进行概述。该等条款及条件可能与适用于本招股章程所述的MTN债券、美国高级债券、1996年契约次级债券、加拿大次级债券(包括任何加拿大初级次级债券)及美国次级债券(包括任何美国初级次级债券)的条款及条件有所不同。

除适用的招股章程补充文件中另有规定外,在美国只能发售或出售MTN债券、美国高级债券、1996年义齿次级债券和美国次级债券(包括任何美国初级次级债券)。

MTN义齿、美国高级义齿、1996年次级义齿和美国次级义齿在本文中有时被单独称为“义齿”,也统称为“义齿”。MTN债券、美国高级债券、1996年义齿次级债券和美国次级债券(包括任何美国初级次级债券)在本文中有时统称为“债券”。加拿大BNY信托公司、加拿大ComputerShare信托公司、纽约梅隆银行以及任何契约下的任何其他受托人或共同受托人在此有时被称为“受托人”。

以下有关契约及债权证的若干条文的摘要,并不旨在每个细节上都完整,并须受契约的详细条文所规限及整体上受限制。有关此类规定的完整描述,包括此处使用的某些术语的定义,以及有关根据本招股说明书可能发行的债券或任何其他债务证券的其他信息,应参考契约。

义齿

除另有说明外,以下各段概述了契约的某些条款,这些条款通常基本相似。

 

11


形式和面额

任何系列或发行的债券可以面额为1,000美元(如为美国债券,则为1,000美元)及其整数倍的完全注册最终证券(“最终证券”)的形式发行,或以任何特定系列或发行的债券条款可能规定并在适用的招股章程补充文件中规定的其他形式和面额发行。契约还规定,任何系列或发行的债券可以一种或多种完全注册的全球证券(“全球证券”)的形式发行,或以确定证券和全球证券的任意组合发行。

公开市场购买

加拿大贝尔公司将有权在任何时间和不时以任何价格在市场上以招标或私人合同的方式购买债券。

本金及利息的支付

加拿大贝尔公司将按照债券和契约中所述的货币和方式,在日期和地点支付债券的本金和溢价(如有)以及利息(如有)。除非任何系列或发行的债权证的条款另有规定并载于适用的招股章程补充文件,否则每份债权证的利息(如有)将通过电子资金转账或通过邮寄至受托人维持的登记册上每份债权证持有人的地址的支票支付。

就以存管人或其代名人名义登记的环球证券所代表的债券而作出的付款,将向该存管人或其代名人(视属何情况而定)作为该环球证券的登记持有人作出。

债券的本金及溢价(如有的话)的支付将于呈交及交回时在债券内指定的地点作出,以作注销。

记账式和其他间接持有人应咨询其银行、经纪商或其他金融机构,了解他们将如何接收付款的信息。

受托人强制执行付款的权利

倘加拿大贝尔未能按要求向受托人支付款项,则在受托人作出下述“违约事件”项下所述的声明后,再根据适用契约发行及未偿还的MTN债券或1996年次级债券(视情况而定)的本金及溢价(如有)及利息(如有),受托人可酌情决定,并应持有不少于本金额25%的TERMN债券或1996年次级债券(视情况而定)的持有人的书面要求,根据适用的契约已发行及未偿还,并在就将招致的所有成本、开支及负债获得其合理信纳的赔偿后,以其受托人的名义进行,以根据适用契约取得或强制执行所有未偿还的MTN债券或1996年次级债券(视情况而定)的上述本金及溢价及利息(如有)的付款,连同根据该契约应付的其他款项,藉契约授权的任何补救措施或程序。

如有关当时根据适用的美国契约发行和未偿还的一系列美国债券的违约事件发生且仍在继续,则受托人可酌情并应该系列已发行和未偿还的美国债券本金不少于25%的持有人的书面请求,并在就将产生的所有成本、费用和负债获得其合理满足的赔偿后,以其作为受托人的名义进行,以通过受托人认为最有效的适当司法程序保护和强制执行其权利以及此类债券持有人的权利,以保护和强制执行任何此类权利。

MTN债券、1996年契约次级债券或根据契约发行的一系列美国债券的持有人不得提起任何诉讼或程序或行使任何其他契约授权的补救措施,包括强制执行契约或MTN债券、1996年契约次级债券或系列美国债券的行动,但契约中规定的除外。尽管有上述规定,任何债权证持有人可提起诉讼,要求强制执行在该等债权证所载的相应到期日期当日或之后的任何本金或利息的支付。

 

12


保证

担保人已不可撤销和无条件地保证在到期时,无论是在规定的到期日,通过要求付款、加速、声明、要求或其他方式,全额和及时地支付加拿大贝尔在MTN义齿和1996年次级义齿下的所有付款义务,并且担保人已充分、不可撤销和无条件地保证(或在美国次级义齿的情况下,将充分、不可撤销和无条件地保证)在到期时,无论是在规定的到期日,通过要求付款、加速、声明、要求或其他方式,全额和及时地支付加拿大贝尔在美国义齿下的所有付款义务,在担保人订立该担保时存在的每一种情况下,除非补充信托契约另有规定,此后发生的情况(“担保”)。因此,该担保包括加拿大贝尔公司根据该债务证券和契约条款在债务证券项下的所有付款义务。担保人已同意,其在担保项下的义务是不可撤销和无条件的,无论是否、不受以下因素影响或限制,也不应因以下原因而受到任何抗辩、抵销、反诉或终止:(i)担保的合法性、真实性、有效性、规律性或可执行性或由此担保的贝尔加拿大的责任;(ii)适用法律或法规禁止贝尔加拿大支付债务证券的任何规定;或(iii)任何其他可能构成对担保抗辩的事实或情况。根据MTN契约和1996年次级契约,担保人对加拿大贝尔公司没有任何代位权、偿还权或赔偿权,也没有任何就其在担保项下的义务追索担保的权利,除非并直至所有债务证券均已最终且不可撤销地获得全额偿付。根据美国契约,就担保人根据担保条款向该持有人支付的任何金额而言,担保人正在或将被代位行使各系列美国债券持有人针对加拿大贝尔的所有权利;但条件是,在该系列所有美国债券的本金(以及溢价,如果有的话)和利息已全额支付之前,担保人无权强制执行或收取因该代位行使权而产生或基于该权利而产生的任何付款。担保人在契约和担保项下的义务为持续性义务。担保人的责任只有在贝尔加拿大公司或担保人全部付款并履行债务证券项下贝尔加拿大公司的全部付款义务后才能解除或履行。

管治法

MTN契约和1996年次级契约受魁北克省法律和其中适用的加拿大法律管辖。美国契约受或将受纽约州法律管辖,但作为美国从属契约补充的契约中的从属条款可能受魁北克省法律管辖。

MTN义齿

以下各段对“债务证券的描述—契约”中概述的条款外,还对MTN契约的某些条款进行了汇总。

盟约

MTN契约载有大意如下的契诺:

 

  (1)

对留置权的限制。除下文第(2)款规定的例外情况外,加拿大贝尔将不会发行、承担或担保任何由加拿大贝尔的任何财产(无论是现在拥有的还是以后获得的)上的抵押担保的债务,也不会在MTN契约日期之后通过该抵押担保任何债务,在任何该等情况下均未同时有效规定MTN债券(连同贝尔加拿大届时可能未偿还并有权享有与本契约生效时间类似的契约的利益的任何其他债务)应以该等债务以同等和按比例分摊的方式提供担保;但前提是上述限制不适用于由以下机构担保的债务:

 

  (一)

购买货币抵押贷款;

 

  (二)

在该公司并入加拿大贝尔公司或与加拿大贝尔公司合并时或在向加拿大贝尔公司出售、租赁或以其他方式处置公司财产时作为整体或基本上作为整体时存在的公司财产上的抵押;

 

  (三)

以加拿大贝尔公司的流动资产抵押担保加拿大贝尔公司的流动债务;或

 

13


  (四)

任何上述第(i)或(ii)条所提述的任何抵押的全部或部分延期、续期或置换(或连续延期、续期或置换)或在MTN契约日期存在的任何抵押,但条件是,由此担保的债务本金不得超过在该等延期、续期或置换时如此担保的债务本金,且该等延期、续期或置换应限于如此延期、续期或置换的抵押担保的全部或部分财产(加上对该等财产的改良)。

 

  (2)

额外许可留置权。除上文第(1)款允许的抵押外,贝尔加拿大可以向贝尔加拿大的任何财产(无论是现在拥有的还是以后获得的)发行、承担或担保任何由其担保的债务,或在MTN契约日期之后为其担保的任何债务,前提是在该财产生效后,仅在本款允许下由Mortgages of Bell Canada担保的债务本金总额当时未超过贝尔加拿大净值的5%。

“流动债务”、“债务”、“抵押贷款”、“贝尔加拿大的净资产”和“购买货币抵押贷款”等术语在MTN契约中有定义。

合并、合并、转让或转让

MTN契约规定,贝尔加拿大将不会与任何其他人合并、合并或合并为任何其他人,也不会将其财产和资产作为一个整体或基本上作为一个整体转移或转让给任何人,除非(i)继承公司或收购贝尔加拿大全部或基本上全部资产的人是一家公司,根据加拿大或其任何省或地区的法律组织和存在的合伙或信托,并明确承担加拿大贝尔根据契约应履行的所有契诺(除非该假设被视为仅因法律运作而发生),及(ii)在紧接该等交易生效后,不会发生任何根据MTN契约发生的违约事件,亦不会发生任何事件,而该事件经通知或时间推移后,或两者兼而有之,将成为根据MTN契约发生的违约事件,则不应已经发生并正在继续。

修改

MTN债券持有人在MTN契约下的权利在特定情况下可能会被修改。为此,除其他外,MTN契约包含使特别决议对根据该契约发行的MTN债券的所有持有人具有约束力的条款。“特别决议案”的定义实际上是指在该等持有人会议上以持有至少662/3%的本金额的MTN债券的持有人的赞成票通过的决议,而在该等持有人会议上,出席该项决议的法定人数(如MTN契约所指明),或作为一份或多份书面文书,由持有所有未偿还的MTN债券的至少662/3%的本金额的持有人签署。在某些情况下,修改可能需要根据MTN契约未偿还的特定系列MTN债券持有人的单独特别决议。

持有未偿还的MTN债券本金至少50%的持有人将构成就特别决议召开持有人会议的法定人数。未达到法定人数的,经会议主席决定,可休会不少于10天。不少于五日的通知,应通知该续会的时间和地点。在续会上,亲自出席或委托代理人出席的MTN债券持有人应形成法定人数,并可以办理原召集会议的业务。

只有在未偿还的一系列MTN债券的每个持有人同意的情况下,才能进行某些变更。具体地说,每个持有人都必须同意,对于MTN债券持有人在该等MTN债券中所述的相应到期日或之后收取该等MTN债券的本金和利息的权利发生变化,或在该等相应日期或之后提起诉讼以强制执行任何该等付款的权利。

违约事件

MTN契约规定,以下任何一项均构成违约事件:(i)违约的本金或溢价的支付,如有,任何MTN债券到期应付并延续该等失责期限为五天;(ii)任何MTN债券的任何分期利息到期应付时出现拖欠,并延续该等失责期限为90天;(iii)任何TERM0债券的任何购买或偿债基金分期款项出现拖欠,当该等款项到期应付并延续该等失责期限为三十天;(iv)任何契诺的履行或遵守出现拖欠,MTN契约的协议或条件,并在受托人向贝尔加拿大发出书面通知指明该等违约并要求贝尔加拿大就该等违约采取补救措施后或在当时未偿还的MTN债券本金不少于25%的持有人发出书面通知后的90天内延续该等违约;(v)某些无力偿债或破产事件,在某些情况下,该等事件的延续期限为60天;及(vi)违约,正如一份或多份证明加拿大贝尔公司借款债务的文书所定义的那样,与超过加拿大贝尔公司借款所有未偿债务本金总额5%的债务有关的债务应发生并正在持续,并且(a)应包括未能在到期时支付任何本金,或(b)应已导致该债务的加速,以便该债务应在否则将成为到期和应付的日期之前到期或成为到期和应付。

 

14


倘MTN契约项下的违约事件已发生且仍在继续,则受托人可酌情并应MTN契约项下已发行及未偿还的MTN债券本金至少25%的持有人的书面要求,在符合MTN契约项下的任何违约豁免的情况下,藉向Bell Canada发出的书面通知,宣布当时根据MTN契约未偿还的所有MTN债券的本金和利息以及根据该契约应付的其他款项到期应付。

转让代理及注册官

MTN债券的登记册将保存在加拿大BNY信托公司位于蒙特利尔的主要办事处,而用于登记、交换和转让MTN债券的设施将保存在其位于魁北克省蒙特利尔和安大略省多伦多的办事处。

1996年次级契约

以下各段除“债务证券的说明——契约”中概述的规定外,还概述了1996年次级契约的某些规定。

从属地位

1996年次级契约规定,1996年契约次级债券所证明的债务在受偿权上从属于加拿大贝尔公司所有优先债务的先前全额付款,无论是在1996年次级契约日期之后未偿还的或创建的、发生的、承担的或担保的。“优先债务”实际上被定义为以下方面的本金、溢价(如果有的话)、利息和所有其他金额:(i)债务,但1996年义齿次级债券所代表的债务除外,由加拿大贝尔公司为借款或财产的递延购买价格发行、承担或担保;(ii)加拿大贝尔公司的所有其他负债;(iii)上述(i)和(ii)条款中提及的任何债务的展期、延期或退款,但在每种情况下,根据其条款在受偿权上与1996年义齿次级债券具有同等地位或从属地位的债券。

在加拿大贝尔破产或清盘的情况下,所有优先债务持有人有权在1996年义齿次级债券持有人有权收到任何付款之前获得全额付款。尽管有从属条款的规定,除在任何此类破产或清盘程序期间外,贝尔加拿大可支付1996年义齿次级债券的本金、溢价(如有)和利息。

同样,在贝尔加拿大破产或清盘的情况下,1996年义齿次级债券的担保所证明的担保人债务(“担保债务”)将在受偿权上从属于担保人的所有优先担保债务(定义见下文)的先前全额付款,无论该等优先担保债务在担保人订立担保之日尚未清偿,或其后由担保人授予、招致或承担。“优先担保义务”是指担保人对加拿大贝尔的付款义务的担保(但不包括担保义务或由担保人对加拿大贝尔付款义务的任何其他担保,根据其条款,该担保在受付权上与担保义务同等或从属于该担保义务)产生的任何和所有付款义务,无论该担保在本协议或其后授予、发生或由担保人承担的日期尚未履行,并且为了更大的确定性,包括担保人在以下情况下的付款义务:(i)日期为7月1日的契约,1976年加拿大贝尔公司与作为受托人的加拿大BNY信托公司之间的补充契约,以及加拿大贝尔公司与作为受托人的加拿大BNY信托公司之间的补充契约,以及(ii)MTN契约。

由于这些从属条款,在加拿大贝尔破产的情况下,1996年义齿次级债券的持有人可能会比加拿大贝尔的一般债权人收回更少的款项。

 

15


违约事件

1996年次级契约规定,以下任何一项均构成违约事件:(i)违约支付本金或溢价(如有),任何1996年义齿次级债券到期应付时;(ii)任何1996年义齿次级债券的任何分期利息在该债券到期应付时发生违约,并使该违约持续90天;(iii)任何1996年义齿次级债券的任何购买或偿债基金分期付款发生违约,当该债券到期应付并使该违约持续30天;(iv)任何契诺的履行或遵守发生违约,1996年次级契约的协议或条件,并在受托人向加拿大贝尔发出书面通知指明该违约并要求加拿大贝尔对相同的或在当时未偿还的1996年契约次级债券本金不少于25%的持有人发出书面通知后的90天内延续该违约;以及(v)某些无力偿债或破产事件,在某些情况下,此类事件的延续期限为60天。

如根据1996年次级契约已发生违约事件且仍在继续,则受托人可酌情并应根据1996年次级契约下已发行和未偿还的1996年契约次级债券本金至少25%的持有人的书面请求,在1996年次级契约下的任何违约豁免的情况下,通过向加拿大贝尔公司发出书面通知,宣布当时根据1996年次级契约未偿还的所有1996年契约次级债券的本金和利息以及根据该契约应付的其他款项到期应付。

重组、重组、合并、合并

1996年的次级契约允许加拿大贝尔进行重组或重建,或将加拿大贝尔与任何其他公司合并、合并或合并,并允许加拿大贝尔将其企业和资产作为一个整体或基本上作为一个整体转让给另一家公司,但前提是:(i)在该交易生效时或在该交易生效后立即,任何条件或事件不得就加拿大贝尔或该等承继人或受让人而构成或将构成该等下的违约事件;(ii)该等承继人或受让人明确承担加拿大贝尔根据该等协议须履行的所有契诺;及(iii)每项该等交易均须按加拿大贝尔及受托人批准的条款、时间及其他方式进行,而该等条款及时间及方式不得损害债权证持有人的利益。

修改

“债务证券的描述— MTN义齿—变更”中所述的MTN义齿的规定同样适用于1996年义齿次级债券。

转让代理及注册官

1996年契约次级债券的登记册将保存在加拿大ComputerShare信托公司位于蒙特利尔的主要办事处,次级债券的登记、交换和转让设施将保存在其位于魁北克省蒙特利尔和安大略省多伦多的办事处。

新加拿大次级契约

根据新的加拿大次级契约将发行的加拿大次级债券(包括加拿大初级次级债券)的条款将在适用的招股章程补充文件中概述。此类条款和条件可能与本招股说明书中描述的条款和条件有所不同。

BCE作为担保人,将在次级基础上不可撤销和无条件地保证在到期时,无论是在规定的到期日,通过要求付款、加速、申报、要求或其他方式,全额和及时支付加拿大贝尔公司在加拿大次级债券和新加拿大次级契约下的所有付款义务。BCE的此类担保将在合同上从属于付款权的全部当前和未来优先担保义务的先前付款,此外还可能在付款权上进一步从属于担保人的全部其他从属义务的先前付款。

 

16


美国契约

以下段落除“债务证券的说明——契约”中概述的条款外,还对美国契约和美国债券的某些条款进行了概述。

盟约

“关于MTN债券的债务证券的说明— MTN契约—契诺”中所述的契诺也适用于每个系列的美国债券,前提是美国次级契约将不会规定在每种情况下“债务证券的说明— MTN契约—契诺—对留置权的限制”标题下所述的留置权限制,除非适用的招股说明书补充文件中另有规定。

美国契约包括其他契约,包括加拿大贝尔和担保人就向一系列美国债券的某些持有人支付的款项支付额外金额的契约,以补偿这些持有人适用于此类付款的某些必要的预扣税款和扣除(受适用的美国契约中规定的条款和条件限制),除非此类美国债券的条款中另有规定。本契约,如适用于一系列美国债券,将在适用的招股章程补充文件中说明。

代扣代缴税款变动的赎回

美国契约允许贝尔加拿大赎回一系列美国债券,除非该系列的条款另有规定,如果贝尔加拿大或担保人需要就就该系列的任何付款支付额外金额,但须遵守适用的美国契约中描述的某些条款和条件。此类赎回权的条款,如果适用于一系列美国债券,将在适用的招股说明书补充文件中进行描述。

排名

美国债券有关排名的规定在“债务证券说明——一般”中描述。

根据美国次级契约将发行的任何美国次级债券(包括美国初级次级债券)的从属地位的具体条款和任何相关规定将在补充契约或美国次级债券中列出,并在适用的招股说明书补充文件中进行描述。此类条款和条件可能与本招股说明书中描述的条款和条件有所不同。

合并、合并、转让或转让

“债务证券的描述— MTN契约—合并、合并、转让或转让”中描述的MTN契约的规定也适用于每个系列的美国债券,除非适用的招股说明书补充文件中另有规定。

修改及放弃

适用于每一系列美国债券的美国契约的某些修改和修正可能会在未经美国债券持有人同意的情况下进行。这些修改和修正仅限于澄清和不会在任何重大方面对美国债券持有人产生不利影响的某些其他变化。

其他修改和修订可在受修改或修订影响的适用美国义齿项下未偿还系列美国债券本金总额不少于多数的持有人同意下进行,包括对该美国义齿的任何条款的任何更改或消除以及对美国债券持有人的任何权利的任何修改。

然而,未经任何一系列美国债券持有人同意,不得作出任何修改或修正:(i)更改其本金金额的规定到期日;(ii)更改其本金金额或其任何溢价或利率;(iii)更改支付款项的地点或支付货币;(iv)损害就任何到期应付款项的强制执行提起诉讼的权利,在该权利存在的范围内;(v)降低修改或修订契约或放弃遵守适用的美国契约的某些规定和某些违约及其后果所必需的该系列未偿美国债券的本金总额百分比;(vi)修改上述要求或适用的美国契约中有关放弃遵守此类美国契约的某些契诺和某些违约及其后果的规定,除非另有说明。

 

17


渎职

适用的招股说明书补充文件将描述加拿大贝尔在满足特定条件的情况下,能够合法地免除与该招股说明书补充文件中描述的一系列美国债券有关的任何付款或其他义务(称为“完全撤销”),以及适用于该系列美国债券的某些限制性契约(称为“契约撤销”)。

违约事件

关于MTN债券的“债务证券的描述— MTN义齿—违约事件”中描述的违约事件也适用于每个系列的美国债券,前提是美国次级义齿将不会对第一段第(vi)款“债务证券的描述— MTN义齿—违约事件”中描述的违约事件作出规定,在每种情况下,除非适用的招股说明书补充文件中另有规定。

如与一系列美国债券有关的违约事件已经发生且仍在继续,则受托人可酌情决定,并应根据适用的美国契约下已发行和未偿还的该系列美国债券本金至少25%的持有人的书面请求,但须遵守适用的美国契约下的任何违约豁免,以书面通知加拿大贝尔和担保人,宣布适用的美国契约项下当时未偿还的所有该系列美国债券的本金和利息以及根据该契约应付的其他款项到期应付。

记账式和其他间接持有人应咨询其银行、经纪商或其他金融机构,了解如何向受托人发出通知或指示,或向受托人提出请求,以及如何作出或取消加速声明。

受托人

受托人应拥有并受制于根据1939年《信托契约法》就契约受托人规定的所有义务和责任。根据1939年《信托契约法》的规定,美国契约下的受托人没有义务应任何美国债券持有人的请求行使美国契约赋予其的任何权力,除非持有人针对可能由此产生的成本、费用和负债提供了合理的担保或赔偿。

转让代理及注册官

美国债券的登记册将存放在位于纽约的纽约梅隆银行的主要办事处,美国债券的登记、交换和转让设施将存放在其位于240 Greenwich Street,New York,NY 10286的公司信托办公室。如果贝尔加拿大指定额外的转让代理,他们将在招股书补充文件中被点名。加拿大贝尔公司可取消指定任何特定的转让代理。加拿大贝尔公司还可能批准任何转让代理行事的办公室的变更。

保证

BCE对美国债券的担保条款在“债务证券说明——一般”中进行了描述。

BCE对任何美国次级债券(包括任何美国初级次级债券)的担保的具体从属条款和任何相关规定将在补充契约或美国次级债券中列出,并在适用的招股说明书补充文件中进行描述。

 

18


收益覆盖率

以下盈利覆盖率分别为截至2023年12月31日和2024年9月30日的12个月期间计算,并分别对自2023年1月1日和2023年10月1日以来的所有长期债务的发行和赎回生效,如同这些交易分别发生在2023年1月1日和2023年10月1日。这些收益覆盖率不会使根据本招股说明书(经修订和重述)和任何招股说明书补充文件拟议发行的任何债务证券生效,因为目前尚不知道此类证券的本金总额和条款。

在上述交易生效后,截至2023年12月31日和2024年9月30日的12个月期间,BCE的债务要求利息分别为18.94亿美元和19.09亿美元。截至2023年12月31日和2024年9月30日的12个月期间,BCE归属于BCE所有者的扣除利息费用和所得税前的净利润分别为47.34亿美元和25.63亿美元,是BCE在这些期间的债务要求利息的2.5倍和1.3倍。截至2023年12月31日和2024年9月30日的12个月期间,BCE归属于BCE所有者的扣除利息支出、所得税和非控股权益的净利润分别为47.98亿美元和25.98亿美元,是BCE在这些期间的债务要求利息的2.5倍和1.4倍。

上述收益覆盖率并不旨在表明未来任何时期的收益覆盖率。

 

19


风险因素

对债务证券的投资涉及风险。债务证券的潜在投资者应仔细考虑本招募说明书中包含或以引用方式并入的信息,包括但不限于BCE安全港通告题为“业务风险”的B节中披露的风险因素,因为此类披露应在BCE和加拿大贝尔以引用方式并入本文的持续披露文件中不时更新,以及下文所述的风险因素。

以外币计价或应付的债务证券

以外币计价或应付的债务证券可能会带来重大风险,这种风险的程度和性质不断变化。这些风险包括但不限于外汇市场可能出现大幅波动、实施或修改外汇管制以及二级市场潜在的流动性不足。这些风险将根据所涉及的货币或币种而有所不同。潜在购买者应咨询自己的财务和法律顾问,了解以加元以外货币计价的债务证券投资所带来的风险。这类债务证券不适合那些对外币交易并不老练的投资者进行投资。

市场有限

目前没有可通过市场出售债务证券,且购买者可能无法转售根据本招股说明书和任何适用的招股说明书补充文件购买的债务证券。这可能会影响债务证券在二级市场的定价、交易价格的透明度和可得性、证券的流动性以及发行人监管的程度。还有,不能保证债务证券的交易二级市场会发展起来,或任何确实发展起来的二级市场会继续下去。

无担保债务证券、额外负债和结构从属

根据本协议拟发行的任何债务证券项下的本金、利息及其他支付义务的支付将由担保人提供全额无条件担保。尽管债务证券和担保不一定从属于任何其他债务,但它们不是也不会是担保。此外,尽管加拿大贝尔和BCE的各种债务工具限制了有担保债务的发生,但这种债务可能会在某些条件下发生。此外,贝尔加拿大和BCE的子公司可能会产生债务。虽然BCE是根据本协议可能不时发行的债务证券的担保人,但它不受契约项下留置权和其他契诺的限制。因此,BCE可能会根据其自身债务工具下的限制和契约,产生大量额外债务,这可能会使BCE更难履行其对债务证券的担保义务。债务证券将在结构上从属于贝尔加拿大子公司的债权人,而担保将在结构上从属于BCE子公司的债权人(贝尔加拿大除外,就其而言,担保将在合同上从属于贝尔加拿大优先于债务证券的所有当前和未来债务),因为贝尔加拿大或BCE(视情况而定)的权利,以股东身份参与任何附属公司的资产在任何此类分配时的分配将受制于该附属公司债权人的先前债权。

付款权

根据本协议拟发行的债务证券将为适用的招股章程补充文件中所述的贝尔加拿大的非次级、次级或次级次级债务。在贝尔加拿大破产或清盘或与非次级债务证券有关的其他特定违约的情况下,次级债务证券(包括次级次级债务证券)的付款将在受付权上推迟到之前全额支付贝尔加拿大和BCE的所有其他负债和债务,但根据其条款与该次级债务证券具有同等地位或从属地位的债务除外。

信用评级

概不保证授予根据本协议发行的债务证券的信用评级(如有)将在任何特定时期内保持有效,或相关评级机构在其判断情况如此需要的情况下,未来不会完全修改或撤销任何评级。该等评级的修订或撤销可能会对债务证券的市场价值产生不利影响。

 

20


现行利率的变动可能会影响债务证券的市场价格或价值

一般而言,债务证券的市场价格或价值会随着可比债务工具的现行利率上升而下降,并随着可比债务工具的现行利率下降而上升。利率波动也可能影响加拿大贝尔和BCE的借贷成本,从而可能对加拿大贝尔和BCE的信用产生不利影响。无法预测现行利率是上升还是下降。

 

21




专家

BCE于2023年及2022年12月31日的财务报表,以及截至2023年12月31日止两个年度各年的财务报表(以提述方式并入本招股章程),以及BCE财务报告内部控制的有效性,均已获独立注册会计师事务所德勤律师事务所的报告所述审计。此类财务报表依据该公司作为会计和审计专家的权威所提供的报告以引用方式并入。德勤律师事务所的办公室位于500-1190 avenue des Canadiens-de-Montr é al,Montr é al,Qu é bec,H3B 0M7。

德勤律师事务所独立于BCE,这是根据魁北克省会计委员会(Ordre des comptables professionalnels agr é es du Qu é bec)的Code of Ethics含义以及美国证券法及其下由SEC和上市公司会计监督委员会(美国)采用的适用规则和条例的含义。

 

24


知名季节性发行人

2021年12月6日,加拿大各省证券监管机构各自独立采取了一系列大多协调一致的一揽子指令,包括D é cISION No2021-PDG-0066 D é cision g é n é rale relative à une dispense de certaines obligations du r é gime de prospectus pr é alable au b é n é fice d ' é metteurs é tablis bien connus of the Autorit é des march é s financiers(关于豁免知名调味发行人的某些招股说明书要求的一般命令)(连同加拿大其他各省的同等的当地一揽子订单,经延长、修订、更改或由截至本协议日期的规则取代,统称为“WKSI一揽子订单”),以减轻监管负担某些大型,根据NI 44-101 – Short Form Prospectus Distributions和National Instrument 44-102 – Shelf Distributions,具有与某些招股说明书要求相关的强大披露记录的既定报告发行人。WKSI一揽子命令于2022年1月4日生效,允许“知名的经验丰富的发行人”或“WKSI”提交最终的简式基础货架招股说明书,作为发行的第一个公开步骤,并豁免符合条件的发行人与此类最终简式基础货架招股说明书相关的某些披露要求。截至本报告之日,加拿大贝尔公司已确定其符合WKSI一揽子订单中定义的“知名老练发行人”资格的标准。

 

25


美国联邦证券法规定的民事责任的可执行性

BCE和加拿大贝尔公司是加拿大公司,受加拿大法律管辖。他们的大部分资产位于美国境外,部分或全部董事和高级管理人员以及本招股说明书中提到的部分或全部专家是加拿大居民。因此,投资者可能难以在美国境内对BCE或加拿大贝尔公司以及这些董事、高级管理人员和专家实施服务,或难以根据美国联邦证券法规定的美国法院基于BCE或加拿大贝尔公司以及这些董事、高级管理人员或专家的民事责任的判决在美国境内实现。BCE和Bell Canada已从外部律师处获悉,在加拿大法院的原始诉讼或执行美国法院判决的诉讼中,基于美国联邦证券法的民事责任的可执行性存在疑问。

 

26



第二部分

不需要交付给

要约人或购买者

赔偿

BCE Inc.(“BCE”)的董事于2003年5月27日通过(后经修订),Bell Canada的董事(连同BCE,“共同注册人”)也于2003年5月27日通过(后经修订),决议规定如下:

第8节—董事和高级管理人员及其他个人的赔偿—

在符合《CBCA》所载的限制,但对公司根据CBCA或其他方式向任何人作出赔偿的权利不作限制的情况下,公司须向另一实体的董事或高级人员、前董事或高级人员或应公司要求行事或作为董事或高级人员行事的另一个人,或以类似身份行事的个人,就该个人就任何民事、刑事、行政、该个人因与公司或其他实体的关联而参与的调查或其他程序,如果(a)该个人为维护公司的最佳利益,或(视情况而定)为了该个人作为董事或高级人员或应公司请求以类似身份为其行事的另一实体的最佳利益而诚实和善意行事;以及(b)在以罚款强制执行的刑事或行政行动或程序的情况下,该个人有合理理由相信该个人的行为是合法的。地铁公司须向署长、高级人员或其他个人垫付款项,以支付本条例所提述的法律程序的成本、收费及开支,但如该个人不符合CBCA第124(3)款的条件,则该个人须偿还该款项。

一般而言,本决议代表了共同注册人根据《加拿大商业公司法》(“CBCA”)(每个共同注册人都受其管辖的管辖法案)可向董事和高级管理人员提供赔偿的程度。除以下规定的由共同注册人采取的行动或由股东代表该共同注册人采取的派生行动外,CBCA规定,董事或高级人员可由该共同注册人就该个人就任何民事、刑事、行政、董事或高级管理人员因与共同登记人有关联而参与的调查或其他程序,前提是(i)该个人为确保该共同登记人的最佳利益而诚实和善意地行事;(ii)在以罚款强制执行的刑事或行政行动或程序的情况下,该个人有合理理由相信该个人的行为是合法的。当董事或高级管理人员被适用的共同注册人或由股东代表其提起诉讼时,获得赔偿的权利受到更多限制。在该等情况下,经法院批准,每名共同登记人可就个人就该等诉讼合理招致的所有费用、收费及开支向董事及高级人员作出赔偿,但不得赔偿有关诉讼的判决或和解的金额,条件是该个人须符合上述(i)及(ii)的条件。董事或高级人员如未获法院或其他主管当局判定有任何过失或未有作出该董事或高级人员本应作出的任何事情,并符合上述(i)及(ii)的条件,则须就成本、收费及开支获赔偿。共同注册人可就上述成本、收费及开支向董事或高级人员垫付款项,但如该个人不符合上述(i)及(ii)的条件,则该董事或高级人员须偿还款项。

共同注册人的董事和高级管理人员由董事和高级管理人员责任保险单承保,该保险单根据其条款和条件对他们以这种身份可能承担的某些民事责任进行赔偿。

此外,每位董事和共同注册人的某些高级职员均受与共同注册人签订的公司赔偿协议的覆盖,该协议一般规定对该人因担任董事或高级职员而产生的责任进行赔偿,并规定共同注册人有义务维持责任保险以支持其在该协议下的赔偿义务。

就根据上述规定可能允许董事、高级职员或控制共同注册人的人就《证券法》引起的责任进行赔偿而言,共同注册人已被告知,美国证券交易委员会认为,这种赔偿违反了《证券法》中所述的公共政策,因此不可执行。

 

二-1


附件

本登记声明的展品列于展品索引中,该索引出现在本文其他地方。

 

二-2


第三部分

承诺及同意送达处理程序

 

项目1。

承办。

共同登记人承诺亲自或通过电话让代表回答委员会工作人员提出的询问,并在委员会工作人员提出要求时迅速提供与根据本F-10表格登记的证券或与上述证券交易有关的信息。

 

项目2。

过程送达同意书。

在提交这份注册声明的同时,共同注册人正在向委员会提交一份关于F-X表格的不可撤销的书面同意和授权书。

在提交本登记声明的同时,就已登记证券担任受托人的任何非美国人应向委员会提交一份表格F-X上的不可撤销的书面同意和授权书。

对共同登记人送达代理人的名称或地址的任何更改,应通过修改适用的F-X表格并参考相关登记声明的文件编号,迅速传达给委员会。

 

III-1


展览索引

 

附件
没有。
    
4.1    加拿大贝尔截至2023年12月31日及2022年12月31日止期间未经审计的选定财务摘要资料(以参考BCE表格99.6的附件方式并入40-F于2024年3月8日向美国证券交易委员会(以下简称“证监会”)提交(以下简称“表40-F”))。
4.2    BCE截至2023年12月31日及2022年12月31日止年度的年度综合财务报表,包括截至2023年12月31日及2022年12月31日止年度的综合财务状况表及截至2023年12月31日止年度各年度的综合损益表、综合全面收益表、综合权益变动表及综合现金流量表及其相关附注,连同有关的独立注册会计师事务所的报告(以参考方式并入表格的附件 99.340-F)。
4.3    BCE关于财务报告内部控制的管理报告及独立注册会计师事务所关于BCE财务报告内部控制的报告,各自截至2023年12月31日(以参考方式并入表附件 99.440-F)。
4.4    管理层对截至2023年12月31日及2022年12月31日止年度的BCE的讨论及分析(以参考方式并入表格99.2的附件40-F)。
4.5    BCE截至2023年12月31日止年度的年度资料表格(以参考方式纳入表格的附件 99.140-F)。
4.6    BCE日期为2024年3月7日的股东周年大会通告及管理层代理通函,内容有关BCE于2024年5月2日举行的股东周年大会(以参考BCE表格的方式纳入附件 99.1)6-K,于2024年3月26日提交委员会)。
4.7    加拿大贝尔截至2024年及2023年3月31日止三个月的中期未经审核选定财务摘要资料(以参考BCE表格99.6的附件方式并入6-K,2024年5月2日提交委员会)。
4.8    BCE截至2024年3月31日止三个月的中期未经审核综合财务报表,包括截至2024年3月31日及2023年12月31日的综合财务状况表,以及截至2024年3月31日及2023年3月31日止三个月的综合损益表、综合全面收益表、综合权益变动表、综合现金流量表及相关附注(藉参考BCE表格的附件 99.2纳入6-K,2024年5月2日提交委员会)。
4.9    管理层对截至2024年3月31日及2023年3月31日止三个月BCE的讨论及分析(以参考方式纳入BCE表格的附件 99.16-K,2024年5月2日提交委员会)。
4.10    加拿大贝尔截至2024年6月30日及2023年6月30日止三个月及六个月的中期未经审核选定财务摘要资料(以参考BCE表格的附件 99.5方式并入6-K,于2024年8月1日提交委员会)。
4.11    BCE截至2024年6月30日止三个月及六个月的中期未经审核综合财务报表,包括截至2024年6月30日及2023年12月31日的综合财务状况表,以及截至2024年6月30日及2023年6月30日止三个月及六个月的综合损益表、综合全面收益表、综合权益变动表、综合现金流量表及相关附注(藉参考BCE表格的附件 99.2纳入6-K,于2024年8月1日提交委员会)。
4.12    管理层对截至2024年6月30日及2023年6月30日止三个月及六个月的BCE的讨论及分析(以参考方式纳入BCE表格的附件 99.16-K,于2024年8月1日提交委员会)。

 

III-2


附件
没有。
    
4.13    加拿大贝尔截至2024年9月30日及2023年9月30日止三个月及九个月的中期未经审核选定财务摘要资料(以参考BCE表格的附件 99.5方式并入6-K,于2024年11月7日提交委员会)。
4.14    BCE截至2024年9月30日止三个月及九个月的中期未经审核综合财务报表,包括截至2024年9月30日及2023年12月31日的综合财务状况表,以及截至2024年9月30日及2023年9月30日止三个月及九个月的综合损益表、综合全面收益表、综合权益变动表、综合现金流量表及相关附注(藉参考BCE表格的附件 99.2纳入6-K,于2024年11月7日提交委员会)。
4.15    管理层对截至2024年9月30日及2023年9月30日止三个月及九个月的BCE的讨论及分析(以参考方式纳入BCE表格的附件 99.16-K,于2024年11月7日提交委员会)。
4.16    BCE于2025年2月6日发出的有关前瞻性陈述的安全港通告(以参考BCE表格的方式纳入附件 99.1)题为“业务风险”的B节6-K,于2025年2月6日提交委员会)。
5.1    德勤律师事务所的同意。
6.1    授权书(包括在本登记声明的签字页)。
7.1    作为发行人的贝尔加拿大公司与作为受托人的加拿大帝国商业银行梅隆信托公司之间截至1997年11月28日的信托契约(通过引用附件 7.1并入共同注册人’表格F-9于2011年8月5日向委员会提交(注册声明第333-176092号)(the " formF-9”))。
7.2    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的加拿大帝国商业银行梅隆信托公司于1999年7月12日签订的第一份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.2F-9)。
7.3    截至2007年2月1日,加拿大贝尔作为发行人、BCE作为担保人和CIBC Mellon Trust Company作为受托人之间的第二份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.3F-9)。
7.4    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的加拿大帝国商业银行梅隆信托公司之间日期为2021年5月10日的第三份补充信托契约(通过引用BCE的表格附件 99.1并入6-K于2021年5月10日提交委员会)。
7.5    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的加拿大BNY信托公司于2021年8月6日签署的第四份补充信托契约(通过引用BCE的表格附件 99.1并入6-K于2021年8月6日提交委员会)。
7.6    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的蒙特利尔信托公司(加拿大ComputerShare信托公司的前身公司)之间日期为1996年4月17日的信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.4F-9)。
7.7    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的蒙特利尔信托公司(加拿大中央证券交易所信托公司的前身公司)于1996年4月17日签订的第一份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.5F-9)。
7.8    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的蒙特利尔信托公司(加拿大中央证券交易所信托公司的前身公司)于1996年12月30日签订的第二份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.6F-9)。

 

三三-3


附件
没有。
    
7.9    截至2003年4月1日,加拿大贝尔公司(作为发行人)、加拿大蒙特利尔信托公司(作为初始受托人)和加拿大计算机股份信托公司(作为替代受托人)之间的第三份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.7F-9)。
7.10    作为发行人的加拿大贝尔与作为受托人的加拿大ComputerShare信托公司于2005年2月1日签订的第四份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.8F-9)。
7.11    作为发行人的贝尔加拿大与作为受托人的加拿大计算机股份信托公司于2007年1月1日签订的第五份补充信托契约(通过引用纳入表格的附件 7.9)F-9)。
7.12    截至2007年2月1日,加拿大贝尔公司(作为发行人)、BCE(作为担保人)和加拿大计算机股份信托公司(作为受托人)之间的第六份补充信托契约(通过引用将表格7.10中的附件 7.10并入F-9)。
7.13    截至2017年1月1日,Bell Canada(作为发行人)、BCE(作为担保人)和ComputerShare Trust Company of Canada(作为受托人)之间的第七份补充信托契约(通过引用BCE的表格(通过引用附件 99.2并入6-K,于2017年1月6日提交委员会)。
7.14    截至2017年4月1日,加拿大贝尔公司(作为发行人)、BCE公司(作为担保人)和加拿大计算机股份信托公司(作为受托人)之间的第八份补充信托契约(通过引用BCE的格式纳入附件 99.36-K,于2017年4月5日提交委员会)。
7.15    截至2018年10月1日,Bell Canada(作为发行人)、BCE(作为担保人)和ComputerShare Trust Company of Canada(作为受托人)之间的第九份补充信托契约(通过参考BCE的表格纳入附件 99.36-K,于2018年10月11日提交委员会)。
7.16    截至2019年1月1日,Bell Canada(作为发行人)、BCE(作为担保人)和ComputerShare Trust Company of Canada(作为受托人)于2019年1月1日签署的第十份补充信托契约(通过引用BCE的表格将其附件 99.3并入6-K,于2019年1月9日提交委员会)。
7.17    作为发行人的贝尔加拿大、作为担保人的BCE和作为受托人的加拿大ComputerShare信托公司之间截至2021年1月1日的第十一份补充信托契约(通过引用BCE的表格附件 99.4并入6-K,于2021年1月7日提交委员会)。
7.18    截至2023年1月1日,加拿大贝尔公司(作为发行人)、BCE公司(作为担保人)和加拿大计算机股份信托公司(作为受托人)之间的第十二份补充信托契约(通过引用BCE的表格附件 99.3并入6-K,于2023年1月6日提交委员会)。
7.19    Indenture,dated on September 12,among Bell Canada(as issuer),BCE(as guarantor)and 纽约梅隆银行(as trustee),and TERM0(the Bank of New York Mellon)共同注册人’表格歼10于2016年9月13日向委员会提交)。
7.20    次级契约的形式将由加拿大贝尔作为发行人、BCE Inc.作为担保人、以及纽约梅隆银行作为受托人。
7.21    表格上的受托人资格声明T-1关于上面的附件 7.19。
7.22    表格上的受托人资格声明T-1关于上面的附件 7.20。
107    备案费表。

 

III-4


签名

根据《证券法》的要求,每个共同注册人证明其有合理理由相信其符合在F-10表格上提交的所有要求,并已正式安排由以下签署人代表其于2025年2月6日在加拿大魁北克省蒙特雷阿尔市签署本注册声明,并获得正式授权。

 

加拿大贝尔
签名:  

/s/Mirko Bibic

  姓名:Mirko Bibic
  职称:总裁兼首席执行官
Bce Inc.
签名:  

/s/Mirko Bibic

  姓名:Mirko Bibic
  职称:总裁兼首席执行官

根据《证券法》的要求,本登记声明已由以下人员在所示日期以身份签署。

 

签名

  

与共同注册人的所有权

 

日期

/s/Mirko Bibic

Mirko Bibic

  

总裁兼首席执行官、董事,

BCE Inc.和加拿大贝尔

(首席执行官)

  2025年2月6日

/s/柯蒂斯·米伦

柯蒂斯·米伦

  

执行副总裁兼首席财务官,

BCE Inc.和加拿大贝尔

(首席财务官)

  2025年2月6日

/s/蒂埃里·肖蒙特

蒂埃里·肖蒙

  

高级副总裁、财务总监兼税务,

BCE Inc.和加拿大贝尔

(首席会计干事)

  2025年2月6日

 

III-5


律师权

通过这些礼物了解所有人,其签名出现在下方的每个人都构成并指定Mirko Bibic、Curtis Millen、Robert Malcolm、Eleanor Marshall和Martin Cossette各自为其真实合法的实际代理人和代理人,各自单独行事,拥有完全的替代和重新替代权力,以他或她的名义、地点和代替,以任何和所有身份,做任何和所有的事情,并执行该律师根据《证券法》和任何规则可能认为必要或可取的任何和所有文书,美国证券交易委员会(“委员会”)根据《证券法》就加拿大贝尔公司债务证券的登记和此类债务证券的BCE担保作出的规定和要求,具体包括但不限于前述的一般性,就任何和所有修订(包括生效后的修订)以共同注册人董事会成员的身份签署其姓名的权力和授权,与该等债务证券和该等债务证券担保有关的登记声明,以及作为登记声明的一部分或与该登记声明及其任何和所有修订(包括生效后的修订)有关而提交的任何和所有文书和文件。

根据《证券法》的要求,本登记声明已由以下人员在所示日期以身份签署。

 

签名

  

与共同注册人的所有权

 

日期

/s/Gordon M. Nixon

Gordon M. Nixon

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事长兼董事   2025年2月6日

/s/Mirko Bibic

Mirko Bibic

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Robert P. Dexter

Robert P. Dexter

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Katherine Lee

Katherine Lee

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Monique F. Leroux

Monique F. Leroux

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/希拉·A·默里

希拉·默里

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Louis P. Pagnutti

Louis P. Pagnutti

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Calin Rovinescu

Calin Rovinescu

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Karen Sheriff

Karen Sheriff

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

/s/Jennifer Tory

Jennifer Tory

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事   2025年2月6日

 

III-6


/s/Louis Vachon

Louis Vachon

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事    2025年2月6日

/s/Johan Wibergh

Johan Wibergh

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事    2025年2月6日

/s/康奈尔·赖特

康奈尔·赖特

   BCE Inc.和加拿大贝尔公司董事    2025年2月6日

 

III-7


授权代表

根据《证券法》第6(a)节的要求,以下签署人已于2025年2月6日在特拉华州纽瓦克市仅以加拿大贝尔公司和BCE Inc.在美国的正式授权代表的身份签署本登记声明。

 

Puglisi & Associates

(授权美国代表)

签名:  

/s/Donald Puglisi

姓名:   唐纳德·普格利西
职位:   授权代表

 

III-8