查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 ex101-korexexexecutiveemploy.htm EX-10.1 文件
展览10.1

行政雇用协议
这份行政就业协议(这个“协议”)是于2025年6月2日(即“生效日期”),由KORE Wireless Canada Inc.(the“公司”),KORE Group Holdings,Inc.(“KORE”)和Anthony Bellomo(the“行政人员”).本协议中使用的某些大写术语定义于第10款.
Whereas,自生效日期起生效,双方希望订立本协议,以取代双方之前就本协议标的事项达成的任何协议、条款清单、谅解、讨论或谈判,无论是书面的还是口头的,并规定高管受雇于公司的条款。
现在,因此,考虑到本协议所载的相互契约和其他良好的、有价值的对价,现确认其收到和充分性,本协议各方同意如下:
1.就业.公司将根据本协议规定的条款和条件聘用执行人员,执行人员特此接受公司的聘用,任期自生效之日起(“开始日期”).雇用应是无限期的,但可根据《公约》的规定终止雇用第5节(the "雇佣期限”).
2.职务和职责.在受雇期间,该行政人员将担任公司的首席财务官,并向公司及其附属公司提供公司董事会不时合理分派予该行政人员的服务(““)或公司行政总裁(以下简称”首席执行官”).行政人员将把行政人员的几乎所有业务时间和注意力(允许的休假期间和合理的生病或其他丧失工作能力期间除外)用于公司及其附属公司的业务和事务;提供了行政长官将获准(i)经董事会事先书面同意,担任非竞争企业和慈善组织的董事会或顾问委员会(或其同等机构,如属非公司实体)的成员,(ii)从事慈善活动和社区事务,以及(iii)管理行政长官的个人投资和事务,但行政长官将限制用于第(i)、(ii)和(iii)条所述活动的时间,以免单独或合计进行实质性干预,与执行人员在本协议项下的职责和责任的履行。高管将直接向CEO汇报。行政长官将以勤勉、守信、务实和高效的方式,尽其所能履行行政长官的职责和责任。
3.工资和福利.
(a)薪资(所有美元金额均以加元为单位).在雇佣期间,公司将按相当于357,000加元的费率支付高管薪酬每年(如不时生效,则为「工资”)作为对服务的补偿。薪酬将根据公司的一般发薪惯例定期分期支付,但须遵守任何适用的扣缴规定(包括法定和根据



高管参与的任何福利计划)。薪酬将每年进行审查,仅用于向上调整,并可酌情根据董事会的决定进行修改。
(b)福利.在受雇期间,公司将根据董事会可能不时为公司高级管理人员制定或维持的计划(如有)向高管提供福利。行政长官将有权在每个历年获得四(4)周的休假时间(按部分服务年限按比例分配),休假薪酬按照适用立法的最低要求计算。每年,高管必须至少使用最短休假时间,并领取适用立法要求的最低休假工资,公司保留要求高管按照公司指示休假的权利,以确保法定合规。如果执行人员没有使用任何日历年所有可用的休假时间,未使用的休假天数可能会在公司政策规定的范围内结转到下一年,但须遵守其中规定的任何展期限制或使用要求。
(c)费用报销.在受雇期间,公司将向执行人员偿还执行人员在根据本协议履行执行人员职责过程中发生的一切合理的自付费用,这些费用与公司不时有效的有关差旅、娱乐和其他业务费用的政策相一致,但须遵守公司关于此类费用的报告和文件记录的要求。
4.年度奖金机会.在受雇期内,行政人员有资格根据公司不时生效的年度奖金计划领取年度奖励金(“年度奖金”),基于高管薪酬75%的目标奖金机会(“目标奖金"),在实现100%的预先设定的业绩目标后,这些目标最初预计由董事会(或其委员会)合理确定的收入和EBITDA目标(业绩高于和低于目标业绩的浮动比额表)组成。本协议项下应付的任何年度奖金应在该年度奖金所涉及的日历年度的下一个日历年度支付,同时向公司其他高级管理人员支付年度奖金并在审计交付后支付,预计支付时间不迟于4月30日每个日历年的。尽管有上述规定,行政长官仍有权获得按本条第4款设想应支付的2025财政年度的年度奖金267,750加元。
5.终止.
(a)公司无故终止聘期或高管有正当理由辞职的,公司应向高管提供:
(一)适用立法在相关时间规定的所有最低强制性权利,包括但不限于任何最低限度的终止通知、代通知金、遣散费、持续福利参与或其他最低权利(如有)(“强制性权利”);
2


(二)如尚未根据上文(a)(i)条提供,则就终止日期或之前结束的公司财政年度已赚取但仍未支付的任何年度奖金(“终止日期"),按照第4款(the "应计奖金”);
(三)支付紧接终止日期前有效的行政人员薪酬(或如更高,则为紧接行政人员当时的薪酬大幅减少前有效的行政人员薪酬,而行政人员已因良好理由终止了行政人员的雇用),为期相当于终止日期后十二(12)个月的期间("遣散期”),但减去作为强制性权利的一部分应支付给执行人员的任何货币付款。根据本款应付的款项应按公司既定的发薪惯例(但不少于每月一次)等额分期支付,自强制性权利所涵盖期间结束后的第一个发薪日期开始。为明确起见,根据本款应支付给行政部门的总金额,包括强制性应享权利,应等于十二(12)个月的基薪,上述所有金额应在十二(12)个月内支付。行政长官特此同意按本文件所述的期限支付货币强制性权利;
(四)如果尚未作为上述(a)(i)条规定的强制性权利的一部分提供,则根据截至终止雇用日期的该年度期间的天数按比例支付相当于该行政人员在发生终止雇用的公司财政年度实际赚取的全年奖金的金额,在该行政人员该年度的年度奖金如果该行政人员继续受雇本应支付时支付(“按比例分配的奖金”);
(五)将仅基于持续就业而本应归属的未归属和未归属的股权或基于股权的奖励归属(,时间归属,而非业绩归属,奖励),并且在所有方面,行政人员获得股权或基于股权的奖励的权利应由授予这些奖励所依据的适用计划的条款确定,为此,行政人员的雇用应被视为在适用立法规定的终止通知的最短期限(如有)结束时终止,且不迟于此;
(六)如果尚未作为上述(a)(i)条规定的强制性权利的一部分提供,则在截至遣散期终止日期向行政人员和行政人员的配偶和受抚养人提供的任何医疗保健(医疗、牙科和视力)计划保险在终止日期之后继续提供,其基础和费用与行政人员在该遣散期内可获得的类似情况的在职雇员相同,但前提是根据此类计划和计划的一般条款和规定,此类继续参与是可能的,并进一步规定,如果高管有资格获得另一雇主计划下的任何此类保险,公司的此类持续保险将终止。如果公司合理地确定,根据此类计划和计划的条款和规定(或如果此类延续
3


将对提供保险所依据的计划或计划的税务状况产生不利影响),公司应向执行人员支付现金,金额等于公司在遣散期内本应为此类保险支付的保费部分,并根据公司既定的工资惯例(不少于每月)支付此类款项;和
(七)如果尚未作为上述(a)(i)条规定的强制性权利的一部分提供,则支付或提供任何应计权利(如适用)。就本协议而言,“应计权利”是指(a)行政人员通过终止雇佣关系获得的截至终止日期仍未支付的工资,(b)截至终止日期已发生但尚未支付的任何费用报销,(c)根据任何计划、政策或计划的条款已赚取或应支付但截至终止日期尚未支付给行政人员的任何福利或其他金额,包括现金和股票部分,包括支付任何应计假期工资的总和,及(d)截至适用法例规定的终止日期已累积及欠下的任何其他应享权利。应计权利将酌情支付给 执行人员在终止日期后三十(30)天内一次性付款。
(b)如果雇佣期因行政长官去世而终止,行政长官的遗产将有权获得任何应计权利、应计奖金和按比例分配的奖金的付款或提供(如适用),以及行政长官的遗产依法有权获得的任何其他付款或福利。
(c)如果雇佣期因(i)公司因故终止或(ii)高管无正当理由辞职而终止,则高管将仅有权获得应计权利,以及适用立法规定的其他最低权利(如有)。
(d)于终止日期,该行政人员将被视为已辞去该行政人员当时担任的公司或其任何关联公司的高级职员或董事的每个职位(如有),而该行政人员将采取公司或其任何关联公司可能合理要求的任何行动,以确认或证明该辞职。
(e)行政人员无须通过寻求其他就业或其他方式减轻本协议规定的任何付款或福利的金额。
6.限制性盟约.
(a)机密资料.行政长官承认,行政长官在受雇或与公司、其任何附属公司或任何他们或其任何业务的任何直接或间接继承者或前身(与公司合称“相关公司”),在本协议执行和交付之前或之后,或有关相关公司或其业务或事务(统称,“机密资料”),是并将是相关公司的财产;提供了,
4


“机密信息”一词不应包括行政部门可以证明的任何信息(包括技术、专门知识或战略):(i)非通过违反本协议的方式已公开或变得公开,(ii)在非保密基础上已公开或变得可供行政部门使用,且不违反适用法律,来自有权向行政部门披露此类信息的来源,(iii)须依据任何适用法律或法院命令或政府或监管机构披露,或(iv)就与行政长官的雇用有关的任何争议而适当或有必要披露。因此,行政长官同意,行政长官将不会在受雇期间或其后向任何未经授权的人士或为行政长官或任何其他人士(公司及其附属公司及其高级职员、董事及雇员除外,在执行行政长官作为公司雇员的职责过程中)的账户而披露任何机密资料,除非并在法律要求披露的范围内。行政人员将在行政人员受雇于公司的最后一天或在公司或其关联公司可能要求的任何其他时间或之后的两(2)周内交付或安排交付给公司所有备忘录、说明、计划、记录、报告、任何形式的电子数据,以及包含或涉及行政人员当时可能拥有或在行政人员控制下的任何相关公司的机密信息或业务的软件和其他文件和材料(及其副本);但,该行政长官可保留该行政长官的薪酬记录和文件、为税务目的合理需要或根据适用立法以其他方式提供给他的信息的副本,以及任何其他个人财产,例如rolodexes或其他个人联系人。
(b)竞业禁止及非邀约.执行人员承认:(i)执行人员为公司及其附属公司提供具有独特性质且不可替代的服务,执行人员向竞争业务提供此类服务将对相关公司造成无法弥补的损害;(ii)执行人员已经并将继续获得机密信息,如果披露这些信息,将不公平和不适当地协助与相关公司竞争;(iii)在执行人员受雇于竞争对手的过程中,执行人员将不可避免地使用或披露此类机密信息,(iv)有关公司与其客户有实质关系,而行政人员已经并将继续接触这些客户;(v)行政人员已接受并将接受有关公司的专门培训;及(vi)行政人员在行政人员受聘过程中已产生并将继续为有关公司产生商誉。因此,行政部门特此同意如下:
(一)只要行政长官受雇于任何有关公司,并在其后二十四(24)个月期间(该等受雇期间及其后的该等期间),则非竞争期间"),行政人员将不会直接或透过附属公司或其他方式拥有任何权益、管理、控制、为任何受限制业务占该人士年收入10%或以上的人士提供咨询服务或经营该人士(代表公司或其附属公司除外);但不得禁止行政人员管理、控制、为任何人士提供咨询服务或经营其任何部分、分部、部门、部门或业务
5


受限制业务占该人士年收入的比例不到10%,只要该高管没有从事与受限制业务有关的任何上述活动。上述任何规定均无意阻止执行人员(a)拥有(i)从事受限制业务并在国家证券交易所或场外市场公开交易的任何公司的最多5%的已发行股票,或(ii)通过对冲基金、私募股权基金和类似工具进行的被动投资而拥有私人实体最多5%的股份,在每种情况下,只要执行人员没有积极参与任何此类实体的业务,或(b)继续拥有、管理、控制,为从事受限制业务定义第(iii)条所述业务的任何人提供顾问服务或经营该等所有权或其他活动在相关公司采取积极步骤从事该业务的日期之前产生。
(二)就非竞争期间而言,行政人员将不会直接或间接(a)诱使或企图诱使任何雇员、高级人员、董事或顾问离开任何相关公司的雇用或服务,(b)招揽任何受限制业务占该人年度收入10%或以上的人雇用任何在终止日期前六(6)个月期间任何时间曾是任何相关公司的雇员、高级人员或董事的个人;但前提是,上述规定不适用于(i)因使用独立职业介绍所(只要该机构未被指示招揽特定个人)或因使用并非专门针对任何相关公司的雇员的一般性招揽而被招揽的个人,或(ii)其与相关公司的雇佣或向相关公司提供的服务在与该其他实体展开雇佣讨论至少六(6)个月之前终止,或(c)诱导或企图诱导任何客户、供应商、供应商、服务提供商,任何相关公司的持牌人、许可人、出租人、特许经营人或其他业务关系停止与任何相关公司开展业务,或以任何方式对任何该等客户、供应商、供应商、服务提供商、雇员、被许可人、许可人、许可人、出租人、特许经营人或其他业务关系与任何相关公司之间的关系(包括就公司或任何相关公司作出任何负面陈述或通讯)进行重大不利干预;但本(c)条的限制不应禁止为非受限制业务的业务目的而进行任何上述任何正常课程招揽,只要该等招揽并非旨在或意图干预受限制业务。为免生疑问,上述规定并不禁止行政长官为任何人提供就业参考。
(c)契诺的合理性.在签署本协议时,执行人员向公司保证,执行人员已仔细阅读并考虑了本协议的所有条款和条件,包括根据本协议施加的限制第6款.行政长官同意,这些限制对于合理和适当保护任何相关公司和机密信息是必要的,并且每一项限制在主题、时间长度和地理区域方面都是合理的,并且这些限制单独或总体上不会阻止行政长官在受限制约束的期间获得其他合适的就业。行政长官承认,这些契约中的每一项对相关公司都具有独特、非常实质性和不可估量的价值,行政长官拥有充足的资产和
6


在此类盟约仍然有效的情况下提供生计的技能。并同意,各相关公司(公司除外)均为本协议项下执行人员对该相关公司的所有义务的明示第三方受益人,并将有权强制执行,包括根据本第6款.载列的义务第6款本协议应在雇佣期限终止或届满以及高管受雇于公司后继续有效,此后应完全可执行。
7.转让.执行人员承认并同意,所有发现、概念、想法、发明、创新、改进、发展、方法、设计、分析、图纸、报告、作者作品、面具作品和知识产权(无论是否包括任何机密信息)、所有其他专有信息以及由执行人员在受雇于相关公司或其关联公司期间(无论是单独或与他人共同)构思、开发或制作的所有类似或相关材料、文件、工作产品或信息(无论是否具有专利权),无论是在本协议日期之前或之后(统称为“工作产品"),将是公司或此类关联公司的唯一、专有和绝对财产,执行人员特此不可撤销地在全球范围内将其中的所有权利(包括知识产权)转让、转让和转让给任何关联公司或任何关联公司可能指定的此类其他实体,前提是任何此类权利的所有权最初不归属于任何关联公司,并在适用法律允许的最大范围内放弃其中的任何精神权利。执行人员将及时向任何相关公司披露任何此类工作产品(除非其作为第三方的商业秘密或任何其他合法禁止此类披露的行为受到法律保护,不得披露),并将应任何相关公司的请求,在没有额外补偿的情况下,执行任何相关公司合理要求的所有行动,以确立和确认此类所有权,包括执行涵盖此类工作产品的任何专利、商标或版权文件,以及任何相关公司可能认为在就其专利申请进行起诉时有必要或有帮助的任何文件,或可能与任何与此有关的诉讼或争议有关的文件,任何相关公司承担执行该等诉讼的所有费用(包括与提交该申请、对其进行起诉和进行任何该等诉讼有关的费用)。
8.强制执行.公司和执行人员同意,如果,在强制执行时第6节7,法院认为,任何该等条文中所述的任何限制在当时存在的情况下是不合理的,那么在这种情况下合理的最长期限、范围或地理区域将被替代否则适用的期限、范围或区域。行政长官同意金钱损害赔偿将是对任何违反第6节7.因此,在发生违反第6节7、任何关联公司除对其有利的其他现有权利和补救措施外,可向任何有管辖权的法院申请具体履行和/或强制令或其他救济,以强制执行或防止任何违反第6节7.
9.申述及保证.行政人员向任何相关公司声明并保证:(a)该行政人员不是任何雇佣的一方或受其约束,
7


与任何其他人达成的不竞争、不招揽、不披露、保密或类似协议将对执行人员在本协议下的表现产生重大影响;(b)本协议构成执行人员的有效且具有法律约束力的义务,可根据其条款对执行人员强制执行。本公司声明,本协议构成本公司有效且具有法律约束力的义务,可根据其条款对本公司强制执行。此处包含的所有陈述和保证将在本协议的执行和交付后继续有效。
10.某些定义.在本协议中使用时,以下术语将具有以下含义:
应计奖金”定义于第5(b)(i)条).
附属公司”就任何人而言,指通过其一个或多个中间人直接或间接控制、受该人控制或与该人共同控制的任何其他人。就公司而言,就本协议而言,公司的关联公司将被视为包括公司、KORE、公司的任何母公司实体,以及公司直接或间接控制的任何子公司。
协议”在序言中有定义。
年度奖金”定义于第4款.
适用立法”是在适用时间适用于行政长官受雇的立法。行政长官受雇开始时适用的立法是安大略省的立法,以及其中适用的加拿大立法,包括但不限于2000年《就业标准法》,the人权法典,the1997年《工作场所安全与保险法》,the职业健康与安全法,和所得税法.然而,双方承认并同意,省和联邦政府可能会不时修订、废除或取代此类立法,或者行政人员受雇于公司的管辖权可能会变更到另一个省。因此,各方同意,适用的立法应是适用于行政人员在适用的司法管辖区内受雇的任何立法,以及相关时间。
”定义于第2款.
营业日”是指在相关时间不是行政长官受雇的司法管辖区的星期六、星期日或法定假日的一天。
原因”是指根据适用立法,行政人员被排除在获得终止通知(以及,如另有适用,法定遣散费)的权利之外的任何情况。
公司”在序言中有定义。
机密资料”定义于第6(a)款).
8


生效日期”是在独奏会中定义的。
雇佣期限”定义于第1款.
行政人员”在序言中有定义。
好理由“如果情况是这样的,执行人员将被视为根据适用的立法被建设性地解雇,则应存在。
初期任期”定义于第1款.
非竞争期间”定义于第6(b)(i)条).
”指个人、合伙企业、公司、协会、有限责任公司、股份有限公司、信托、合营企业、非法人组织或任何其他实体(包括任何政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构)。
按比例分配的奖金”定义于第5(b)(三)条).
相关公司”定义于第6(a)款).
受限业务”指(i)在加拿大任何地方提供机器对机器蜂窝连接服务的业务。
工资”定义于第3(a)款).
遣散期”定义于第5(b)(二)条).
开始日期”定义于第1款.
子公司”指另一人(自然人除外)、有表决权的证券总额或其他有表决权的所有权或有表决权的合伙权益,其中足以选出董事会或其他理事机构的至少过半数(或者,如果没有此类表决权权益,则其50%或更多的股权由该第一人直接或间接拥有)。
目标奖金”定义于第4款.
任期”定义于第1款.
终止日期"指雇佣期根据第5(b)(i)条).
无缘无故”是指在不属于上述原因定义的情况下,由公司终止。
工作产品”定义于第7款.
9


11.杂项.
(a)通告.因本协议的规定而发出或交付的所有通知、要求或其他通信将以书面形式发出,并将被视为已在亲自交付给收件人或收件人的一名官员之日发出,或当通过电传或传真机发送至经确认的传真或电传之日的下列号码时(前提是确认副本通过隔夜邮件发送),或当适当存入由国家认可的商业隔夜交付服务交付时,预付,或寄存美国邮件、挂号信、预付邮资、要求回执。此类通知、要求和其他通信将按以下为该缔约方指明的地址发送给每一缔约方:
if to the executive,to:
公司簿册及纪录内存档的地址
If to the Company:
KORE Group Holdings,公司。
1155周界中西,11
楼层
亚特兰大,GA 30338
关注:总裁兼CEO
邮箱:rtotton@korewireless.com
附一份送达(不构成通知):
KORE Group Holdings,公司。
1155周界中西,11楼层
亚特兰大,GA 30338
关注:执行副总裁兼首席法务官
邮箱:jkennedy@korewireless.com


或发送至收件方事先书面通知发送方所指明的其他地址或引起收件方注意的其他人。
(b)同意修订.本协议任何条款的任何修改、修正或放弃均不会对本协议的任何一方产生效力,除非该等修改、修正或放弃获得该一方的书面批准。任何相关公司、ABRY和执行人员之间的任何其他交易过程或行使本协议项下任何权利的任何延迟将不会被视为本协议任何各方放弃本协议项下的任何权利。
(c)不缓解不抵消.本公司根据以下规定须向行政人员支付的款项第5节不得减少或减轻金额
10


在终止日期后的任何期间,行政人员有能力赚取或确实赚取。
(d)转让;继任人和受让人.未经公司事先书面同意,执行人员不得通过法律或其他方式对本协议或本协议中的任何权益进行任何转让,并且未经公司事先书面同意,任何此类转让或转让的尝试都将无效。任何人对本协议的任何转让将不会解除该人在本协议下的义务。由本协议任何一方或代表本协议任何一方订立或代表本协议所载的所有契诺和协议,将对本协议各方各自的继承人和受让人具有约束力并符合其利益,无论是否如此表示。
(e)可分割性.只要有可能,本协议的每一项条款将被解释为根据适用法律有效和有效,但如果本协议的任何条款被认为是适用法律禁止或无效的,则该条款将仅在此类禁止或无效的范围内无效,而不会使本协议的其余部分无效。
(f)对口单位.本协议可在两(2)个或更多对应方(包括通过传真或扫描件)中同时执行,其中任何一个不必包含超过一(1)个方的签名,但所有这些对应方合并在一起将构成一个相同的协议。
(g)描述性标题;释义.本协议的描述性标题仅为方便起见而插入,不构成本协议的实质性部分。在本协议中使用“包括”一词将是以身作则,而不是通过限制。
(h)流程服务.对于因本协议而产生的任何和所有诉讼、法律行动或程序,每一方均放弃对任何传票、投诉或其他程序的个人服务,并同意可以根据任何指定的通知方式为其提供服务第12(a)款).
(一)不严格建设.本协议各方共同参与了本协议的谈判和起草工作。如出现歧义或意图或解释问题,本协议将被解释为由双方共同起草,不会因本协议任何条款的作者身份而产生有利于或不利于任何一方的推定或举证责任。
(j)整个协议.除本协议另有明确规定外,本协议体现了本协议各方对本协议标的事项的完全一致和谅解,并取代和优先于各方或其前任之间或可能已与本协议标的事项相关的任何事先书面或口头谅解、协议或陈述
11


以任何方式;提供了所载的盟约第6节7应是对执行人员可能受到的任何类似限制的补充,而不是替代。
(k)时间.每当行使任何特权或根据本协议履行或履行任何职责的最后一天落在非营业日的某一天时,拥有该特权或职责的一方可在该营业日的下一个翌日行使该特权或履行该职责。
(l)扣缴.公司可以从根据本协议应付的任何和所有金额中预扣或以其他方式预扣根据任何适用法律可能要求预扣的税款、保费和其他金额。行政长官同意并承认,公司或其任何关联公司均未就任何税法适用于本协议所述的任何金额作出任何陈述,行政长官同意接受任何此类税务后果。
(m)赔偿.除了行政人员根据公司组织文件有权享有的任何赔偿权利外,根据公司维持的任何有效的董事和高级职员责任保险单,行政人员应与公司其他高级职员享有同等程度的保险。这一节在行政人员的任何雇用终止后仍然有效。
****
【本页剩余部分有意留白】
12


作为证人,截至上述日期,本协议双方已签署本协议。
KORE加拿大无线公司。
                    
由:__________________________________
姓名:______________________________
标题:__________________________________
                    
KORE集团控股有限公司。
                    
由:__________________________________
姓名:______________________________
标题:__________________________________


行政长官

____________________________________
                        
安东尼·贝洛莫