| 附件 10.4 | |||||
| OTIS |
|
||||
|
公司任务授权书管理总监OTIS SCS
尊敬的先生,
鉴于贵公司担任奥的斯SCS董事总经理一职,特此通知贵公司,日期为2024年9月16日的协议完全由当前协议取代。
截至2003年3月17日,您在集团内的资历将得到确认,在您担任奥的斯SCS董事总经理的公司任务期限内,您将继续在集团内累积资历。
1)公司授权的报酬
您将获得金额为565000欧元的公司授权津贴,在12个月内支付。
这一津贴将以公司非合伙人董事总经理身份的适用社保缴款为准,其中不包括员工失业保险覆盖资格。
然而,在您的公司授权期限内,您将受益于Garantie Sociale des Chefs et Dirigeants d’Entreprise(GSC)保险计划,其费用将由奥的斯承担。您的工资单上将出现与公司支付的金额相对应的实物福利。您将负责为这笔实物福利的金额缴纳社保缴费和所得税。
|
Convention de MANDAT Social GERANT OTIS SCS
雪儿先生,
Dans le cadre de votre fonction de g é rant de la soci é t é 奥的斯SCS,nous vous informons que la convention du 16 septembre 2024 est remplac é e dans son enti è ret é par la convention suivante。
Votre anciennet é dans le groupe sera reprise à compter du 17 mars 2003 et pendant la dur é e de votre mandat social en tant que g é rant d’奥的斯SCS,vous continuez à acqu é rir de l'anciennet é dans le groupe
1)R é mun é ration du mandat social
Vous percevrez une indemnit é de mandat social d'un montant de 565000欧元vers é e sur 12 mois。
Cette indemnit é sera soumise aux charges sociales en vigueur applicable au statut de g é rant non associ é de la soci é t é,ce qui exclut le b é n é fice de la couverture de l'assurance ch ô mage salari é。
Vous b é n é ficierez cependant pendant l‘exercice de votre mandat social d’une assurance garantie sociale chefs et dirigeants d'entreprise(GSC)dont le montant sera pay é par la soci é t é 奥的斯.Une valeur d’avantage en nature du montant pay é par la soci é t é figurera sur votre bulletin de paye。Vous devrez payer les charges sociales et l‘imp ô t sur le revenu sur le montant de l’avantage en nature。
|
||||
|
此外,您还将获得:
-与您的角色相关,根据现行有效的奥的斯短期激励(STI)计划的规则,您可能有资格获得根据您的公司授权津贴的85%计算的奖金。以公司财务业绩目标的实现为前提,此目标奖金以个人业绩为基础。
-在您的任务期限内,您将获得一笔特别津贴,旨在补偿您因暂停雇佣合同而损失的参与和利润分享金额。这一津贴将以非合伙人董事总经理身份适用的社会保障缴款为准。
|
En outre,vous percevrez:
-Dans le cadre de votre fonction,vous pourrez b é n é ficier d'un bonus determin é sur la base de 85% de votre indemnit é de mandat social conm é ment aux r è gles de notre program Short-Term Incentive(STI)en vigueur au sein d’奥的斯。Sous condition d‘atteinte des performances é conomiques de l’entreprise,ce bonus cible est bas é sur les performances individuelles。
-Pendant la dur é e de votre mandat vous b é n é ficierez d'une prime sp é ciale destin é e à compenser le monte de la participation et int é ressement que vous perdez en raison de la suspension de votre contrat de travail。Cette prime sera soumise aux charges sociales en vigueur applicable au statut de g é rant non associ é de la soci é t é。
|
||||
|
2)公司汽车
作为您角色的一部分,您将获得一辆公司汽车,根据公司内部有效的车辆政策。
与个人使用车辆相对应的实物福利将出现在您的工资单上。您将负责为这笔实物福利的金额缴纳社保缴费和所得税。
|
2)V é hicule de fonction
Dans le cadre de votre fonction,vous b é n é ficierez d‘un v é hicule de fonction,selon la politique voiture applicable dans l’entreprise。
Une valeur d‘avantage en nature figurera sur votre bulletin de paye,en contrepartie de l’utilisation personnelle du v é hicule。Vous devrez payer les charges sociales et l‘imp ô t sur le revenu sur le montant de l’avantage en nature。
|
||||
|
3)休息权利
在你的雇佣合同中止期间,你不受有关工作时间或带薪休假的规定的约束。
不过,你将有权享受30个休息日。
|
3)Droit à repos
Pendant la suspension de votre contrat de travail,vous n’ê tes pas soumis aux r è gles relatives à la dur é e du travail et aux cong é s pay é s。
Vous pourrez cependant b é n é ficier de 30 Jours de repos。
|
||||
|
4)保密和排他性义务
您同意,在任职期间,不从事任何有损OTIS的直接或间接竞争行为。
你们承诺对与OTIS的制造或商业流程有关的所有事项,以及更广泛地说,对你们在履行职责过程中或由于你们在公司的存在而可能获得的所有信息,保持最严格的保密。
考虑到你的职责和他们所要求的可用程度,你同意不从事任何其他专业活动。
5)保护个人资料
在遵守个人数据保护立法的情况下,我们被要求尊重标准的数据保护原则。这些原则汇总在已提供给您的数据保护和隐私政策中,可在公司内联网上查阅。作为你职责和责任的一部分,你必须尽最大努力确保遵守这些原则。
数据保护原则的一个关键要素是有义务确保数据得到安全处理,并受到保护,免受任何未经授权或非法的处理或丢失。数据保护和隐私政策包含有关这些原则的详细信息。关键要素如下:
-
-所有包含个人数据的文件和通信必须被视为机密并安全存储。
|
4)Obligation de confidentialit é et d’exclusivit é
Vous vous interdisez de vous livrer,pendant la dur é e de vos fonctions,à un quelconque acte de concurrence directe ou indirecte au d é triment de la soci é t é OTIS。
Vous vous engagez à conserver,de la fa ç on la plus stricte,la discr é tion la plus absolue sur tout ce qui a trait aux secrets et proc é d é s concernant les fabrications ou le commerce de la Soci é t é OTIS et plus g é n é ralement sur l‘ensemble des renseignements que vous pourrez recueillir à l’occasion de vos fonctions ou du fait de votre pr é sence dans l'entreprise。
Au regard de vos fonctions et de la n é cessaire disponibilit é qu‘elles impliquent,vous vous engagez à ne pas exercer d’autre activit é professionalnelle。
5)Protection des donn é es individuelles
En nous conformant à la l é gislation sur la protection des donn é es personnelles,nous sommes tenus de respecter les principes standards de protection des donn é es。CEUX-CI sont r é sum é es dans la Politique de Protection des Donn é es et de la Vie Priv é e qui vous a é t é remis et qui est disponible sur l‘intranet de l’entreprise。Dans l'exercice de vos fonctions et de vos responsabilit é s,vous devez faire de votre mieux pour vous assurer que nous respects ces principes。
Un é l é ment cl é des principes de protection des donn é es est l'obligation de veiller à ce que les donn é es soient trait é es en toute s é curit é et prot é g é es contre tout traitement ou perte non autoris é ou illicite。La Politique de Protection des Donn é es et de la Vie Priv é e contient tous les d é tails n é cessaires sur ces principes。Les é l é ments cl é s sont les suivants:
-Tous les documents et communications contenant des donn é es personnelles doivent ê tre trait é s comme confideels et conserv é s en toute s é curit é。
|
||||
|
-当你不是在主动处理包含个人数据的文档时,它必须被锁定和保护。
-个人数据的传输必须使用现有的最安全的方法进行,并且只能在OTIS内部或外部向经批准的供应商传输。
|
-Lorsque vous ne travaillez pas activement sur un document contenant des donn é es personelles,il doit ê tre verrouill é et s é curis é。
-La transmission de donn é es à caract è re personnel doit se faire en utilisant la m é thode la plus s ú re disponible et uniquement au sein de la Soci é t é OTIS ou en dehors de la Soci é t é OTIS à des fournisseurs é tablis。
|
||||
|
数据保护违规–紧急通知
所有工作人员如遇实际或疑似数据安全事件,须立即向法律部门。
当以任何方式保存、存储、传输或处理的个人数据或机密信息发生破坏、丢失、更改、未经授权披露或未经授权访问时,即发生数据安全事件。例如,如果我们的服务器被黑客入侵,或者您丢失了一台笔记本电脑或给错误的人发送了一封电子邮件,就会发生数据安全事件。
有关我们如何处理数据安全事件以及紧急联系方式(包括DSIL和DPO)的更多信息,请参阅我们的数据保护和隐私政策。
|
Atteinte à la protection des donn é es-et notification urgente
Tout le Personnel est tenu de signaler imm é diatement tout incident r é el ou soup ç onn é en mati è re de s é curit é des donn é es au负责任的法律
Un incident de s é curit é des donn é es se produit lorsqu'il y a destruction,perte,alt é ration ou divulgation non autoris é e ou acc è s non autoris é à des donn é es personelles ou des informations confidentielles qui sont d é tenues,stock é es,transmise ou trait é es de quelque mani è re que ce soit。Par example,il y a un incident de s é curit é des donn é es si nos serveurs sont pirat é s ou si vous perdez un ordinateur portable ou envoyez un courriel à la mauvaise personne par erreur。
De plus amples informations sur la mani è re dont nous traitons les incidents de s é curit é des donn é es ainsi que les coordonn é es de contact pour les communications urgentes(y compris pour la DSIL et le DPO)sont disponibles dans notre Politique de Protection des donn é es et de la vie Priv é e。
|
||||
|
6)道德与合规
您同意遵守Code of Ethics以及所有与道德和合规相关的OTIS规则和政策。所有与道德和合规相关的信息都可以在Planet OTIS上的道德部分下查阅。
谨请您退回这封信的署名复印件一份,上面有“已阅读并认可”的手写说明。
你真诚的,
Deux Originaux Sign é s à Puteaux
2026年1月16日
|
6)Ethique et d é ontologie
Vous vous engagez à respecter le code de d é ontologie ainsi que toutes les r è gles et politiques d’OTIS en mati è re d’é thique。Vous avez la possibilit é de consulter toutes les informations relatives à l ' é thique et à la d é ontologie sur le site Planet OTIS,rubrique Ethique.
Nous vous remercions de nous retourner le double de la pr é sente rev ê tu de votre signature et de la mention « Lu et approuv é »。
Nous vous prions d‘agr é er,Monsieur,l’expression de nos salutations distinguish é e
签名的两份原件,在普托
1月16日第, 2026
|
||||
| /s/Ga ë lle Babouche | /s/蒂博·勒费布雷 | ||||||||||
|
法国兴业银行/公司*
|
Le Salari é/The Employee*
|
||||||||||
|
Ga ë lle BABOUCHE
|
蒂博·勒费布雷
|
||||||||||
|
Directrice des Resources Humaines WE
|
|||||||||||
|
*Parapher chaque page。Sur la derni è re page,faire pr é c é der la signature de la mention manuscrite“Lu et approv é,bon pour accord”。
每一页的首字母。在最后一页,签名前必须有手写的字样:“Lu et approv é,bon pour accord”(阅读并通过,协议有效)。
|
|||||||||||
| Si è ge Social 奥的斯 | 校园植物园– B â timent C è dre | SIREN 542.107.800 RCS Nanterre | ||||||
| SCS au Capital de 6.20 2.305欧元 | 1 Place des Papeteries | AEP4329B | ||||||
| 92000南泰尔 | N ° TVA:FR72542107800 | |||||||
| 奥特斯网 | 电话:0146916000 | |||||||