查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 3 acco-ex10 _ 2.htm EX-10.2 EX-10.2

 

2026 – 2028年绩效股票单位授予协议

授予日期

%% option _ date,‘月DD,YYYY’%-%

参与者

%% first _ name _ middle _ name _ last _ name %-%

授予的业绩股票单位

%% Total _ SHARES _ Granted,‘999,999,999’%-%

 

本绩效股票单位奖励协议(本“协议”)由特拉华州公司ACCO Brands Corporation(“ACCO Brands”)(与所有子公司和关联公司统称为“公司集团”)与参与者订立并于授予日期生效。

本协议完全由参与者与ACCO品牌订立并在其之间订立,而不是参与者受雇的实体。如此处第8(m)节所述,本协议完全由美国特拉华州的法律管辖,而不是由参与者受雇的国家的法律管辖。根据此处第8(f)节,此处授予的奖励不应构成与参与者与公司集团的就业关系相关的参与者薪酬的一部分。

1.
计划治理;大写条款.本协议系根据经不时修订的《2022年ACCO Brands公司激励计划》(第计划”),本计划的条款均纳入本协议,除非本协议另有具体说明。本协议中使用的未定义的大写术语应具有计划中使用或定义的含义。本协议中对任何特定计划条款的引用不应被解释为限制任何其他计划条款的适用性。如果此处的任何条款和条件与计划的条款和条件相冲突,则计划的条款和条件应受控制,除非计划规定协议可以更改计划的条款,并且适用法律允许的范围除外。该计划由ACCO Brands自愿设立,属全权委托性质,并可在计划允许的范围内由ACCO Brands随时修改、修改、暂停或终止。
2.
绩效股票单位的奖励.ACCO Brands特此向授予日的参与者授予业绩股票单位在上表所列数额的目标公司,或在实现适用的业绩目标时可能获得的较少或较多数量的业绩股票单位附表一附于本文件。每个绩效股票单位均构成ACCO Brands的无资金和无担保承诺,该承诺将在赚取并根据本协议的条款和条件归属时,由ACCO Brands酌情向参与者交付(或促使交付)全部或部分相当于该绩效股票单位公允市场价值的一股股份或现金,该等股份单位将按照第3款和结算按照第4款.ACCO Brands应以记账式形式持有业绩股票单位。参与者应

 


 

对ACCO Brands的任何特定资产或可能成为可向参与者发行的股份不具有直接或有担保的债权第4款,并具有ACCO Brands的一般无担保债权人地位。本奖项以参与者在授予日45天内通过电子签名(如本协议末尾所述)签署本协议为条件。本裁决受计划和本协议的所有条款、条件和规定的约束,包括不受限制地在展品A.
3.
归属.
(a)
一般而言.根据本协议授予的绩效股票单位可能成为赚取和归属的期间应自2026年1月1日起至2028年12月31日止(“履约期”).除本条例另有规定外第3款,业绩股票单位应全部或部分赚取和归属,并在业绩期间内在实现《中国证券报》所列业绩期间业绩目标的范围内不可没收附表一,但参与者自授予日起至履约期最后一天一直受公司集团持续雇用,参与者须没收任何未如此赚取及归属的履约股单位。就本协议而言,“雇用”和“雇用”应包括当地法律或当地法律对董事或董事总经理的同等安排所定义的雇用。
(b)
死亡;残疾.如在履约期最后一天前因参与者死亡或残疾而导致参与者在公司集团的雇佣关系终止,该参与者应获得相当于(i)分数乘积的业绩股票单位的支付,其分子为参与者自履约期的第一天起至该终止雇佣之日连续受雇的天数,其分母为履约期的天数乘以(ii)根据附表I所列业绩在履约期目标被视为达到的业绩本可赚取和归属的业绩股票单位的数量,参与者应没收未如此赚取和归属的任何业绩股票单位。
(c)
退休.
(一)
如果参与者在公司集团的雇用因参与者在授予日一周年后退休而终止,则参与者应获得业绩股票单位的按比例支付,这些股份应根据下文(c)(ii)段进行估值和支付。按比例分配的支出应等于(i)个零头的乘积,其分子为参与者从履约期的第一天起至因退休而终止雇佣之日的连续受雇天数,分母为履约期内的天数乘以(ii)根据下文(c)(ii)段确定的参与者将有权获得的履约股票单位总数(如适用)。

 


 

(二)
在应用上文第(c)(i)段所述的按比例分配公式之前,参与者有权获得的绩效股票单位的数量应在绩效期结束后根据实际实现第附表一如果参与者持续受雇至履约期的最后一天,则参与者将没收任何未成为如此赚取和归属的业绩股票单位。
(三)
如果参与者在业绩股票单位被视为赚取和归属之前死亡或发生残疾,第3(b)款)应申请,犹如该参与者在死亡或残疾之日已受雇一样。为此目的,退休参与者是否患有残疾将由委员会根据与该计划第2(q)(二)(c)条一致的统一采用标准确定。
(d)
非自愿终止.如果参与者在履约期最后一天之前的六个月期间内但在授予日一周年之后因非自愿终止而终止与公司集团的雇佣关系,则参与者应获得相当于(i)分数乘积的履约股票单位的支付,其分子为参与者自履约期的第一天起至该终止雇佣之日止连续受雇的天数,其分母为履约期内的天数乘以(ii)在履约期内根据《公约》规定的业绩目标的实际实现情况本可赚取和归属的业绩股票单位的数量附表一如果参与者持续受雇至履约期的最后一天,则参与者将没收任何未成为如此赚取和归属的业绩股票单位。
(e)
控制权变更.
(一)
该计划第17条规定.控制权发生变更时适用本计划第十七条的规定。
(二)
控制权期限变更后终止.在控制期变更后发生的任何终止参与者的雇佣行为,应受以下规定的管辖第3款本协议(除第3(e)(i)条,不适用).
(f)
资产剥离.倘在授出日期一周年后及履约期最后一天前发生资产剥离时,参与者在公司集团的雇佣关系终止,则若干业绩股票单位将成为赚取及归属(四舍五入至下一个股份整数),相等于(i)零头的乘积,其分子是参与者从履约期的第一天到资产剥离日期连续受雇的天数,其分母是从履约期的第一天到履约期的最后一天的天数乘以(ii)根据《公约》所载的视同绩效实现情况本可赚取和归属的绩效股票单位的数量附表一业绩期目标,参与者将没收任何未成为如此赚取和归属的业绩股票单位。

 


 

(g)
取消.除非根据本条例另有规定第3款或根据计划第11.2(b)条,任何被没收的业绩股票单位应自动注销并终止。不应因任何原因终止参与者的雇佣关系或其他服务关系而导致的业绩股票单位被没收而产生任何向ACCO Brands或公司集团提出的索赔或要求获得赔偿或损害的权利,无论后来是否被认定为无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的雇佣法律或参与者雇佣协议的条款(如有)。
(h)
终止雇佣日期.尽管计划或本协议中有任何相反的规定,如果参与者在美国境外居住或受雇,则参与者终止雇佣的日期应为(i)参与者在公司集团的现役服务的最后一天中较早的日期(无论终止的原因如何,以及无论该终止是否后来被认定为无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的雇佣法律或参与者的雇佣协议条款,如有);或(ii)参与者被视为公司集团雇员的最后一天,由委员会在每宗个案中厘定。除非本协议另有明确规定或由ACCO Brands确定,否则任何归属于业绩股票单位的权利将自上一句所述日期起终止。
4.
结算.
(a)
以股份或现金支付.已获绩效股票单位的支付应由委员会自行决定。在符合计划条款的情况下,委员会可全权酌情以现金形式或以全额支付的股份(或两者的组合)支付已归属和已赚取的业绩股票单位,金额相当于已归属和已赚取的业绩股票单位在业绩期结束时的公允市场价值,或在业绩期结束后在切实可行的范围内尽快支付。ACCO Brands(或其继任者)应通过(i)直接以现金向参与者支付根据以下规定成为赚取和归属的全部或部分业绩股票单位的价值,来结算已归属和已赚取的业绩股票单位第3款,或(ii)促使其股份转让代理人以记账形式以参与者的名义登记股份(或由委员会酌情向参与者发出股份证书),代表相当于根据以下规定赚取及归属的全部或部分业绩股份单位数目的股份数目第3款,按照以下条款:
(一)
一般.于履约期最后一天后在切实可行范围内尽快在任何情况下否则不包括在本第4(a)款);
(二)
死亡;伤残;资产剥离.在参与者死亡、因残疾终止雇用或因离职而终止雇用后的60天内(以及在委员会全权酌情指定的应课税年度内,视情况而定);
(三)
控制权变更期间的分立.在向参与者提供替代奖励的范围内,在以下60天内

 


 

参与者的非自愿终止(不是由于残疾)或参与者根据计划第17.1(a)条可能适用的任何一种正当理由的辞职发生在控制权变更期间;或
(四)
控制权变更.在未向参与者提供替代奖励的情况下,在计划第17.1(b)(iv)条规定的控制权变更之日.
(五)
非第409a款管制变更;终止并非离职.如果控制权变更不符合库务署条例第1.409A-3(i)(5)条,或参与者因非自愿终止或资产剥离而终止雇佣关系不属于第409A条定义的“离职”,则股份发行应推迟至(a)库务署条例第1.409A-3(i)(5)条事件、(b)参与者根据第409A条定义的“离职”或(c)根据第第4(a)(i)条).
(b)
代扣代缴税款的缴纳.除非委员会在解决前的任何时候另有决定, 在向参与者发行股票时,或任何可能到期应付的所得税或就业税的更早时间,公司集团可以满足最低法定联邦、国家、州、省和地方预扣税款义务(包括FICA和医疗保险税义务)和/或法律要求预扣的任何外国税款(“税务相关项目")就股份分配(或其他应课税事件)而言,通过从可向参与者发行的股份中预扣总公平市场价值等于所需预扣金额的股份数量。代替股份扣缴,参与者可以通过向ACCO Brands投标支付所需的代扣代缴金额的现金来履行纳税义务。如果参与者在授予日至任何相关应税事件发生之日期间在多个司法管辖区对与税收相关的项目承担责任,则参与者承认公司集团可能被要求在多个司法管辖区对与税收相关的项目进行扣除、代扣代缴或会计处理。公司集团将有酌情权决定满足与税收有关的项目的方法。如果参与者是非美国雇员,则与税收相关的物品的支付方式可能会受到以下限制附件 A.无论公司集团就任何或所有与税务有关的项目采取任何行动,参与者均承认,所有与税务有关的项目的最终责任是并且仍然是他或她的责任,并且可能超过公司集团实际扣留的金额。参与者通过接受业绩股票单位,明确同意根据计划和本规定的预扣方式第4(b)款).
(c)
当地法律遵守情况.尽管本协议或计划中有任何相反的规定,ACCO Brands可全权酌情决定在当地法律禁止的以股份结算的范围内以现金支付的形式结算业绩股票单位,或要求ACCO Brands和/或参与者获得任何法律或监管批准,完成任何法律或监管备案,或采取任何额外步骤。此外,ACCO Brands可要求该参与者在可能被要求遵守任何当地法律或监管要求的时间出售根据该计划结算的任何股份(在这种情况下,本协议应赋予ACCO Brands在以下日期发布销售指示的权力:

 


 

代表参与者)。参与者还可能被要求向参与者所在国家的税务或其他当局报告任何经纪或银行应计项目、资产或交易。虽然本协议完全由特拉华州的法律根据第8(m)节),参与者同意,作为授予绩效股票单位的条件,根据参与者居住国(以及就业国家,如果不同)的当地外汇规则和法规,将根据计划获得的股份和/或现金应占的所有款项(包括但不限于股息、股息等价物以及根据绩效股票单位获得的股份的出售所得的任何收益)汇回。参与者还可能被要求在收到后一定时间内通过指定银行或经纪人将因参与计划而收到的销售收益或其他资金汇回参与者所在国家。此外,参与者同意采取任何和所有行动,并同意公司集团采取的任何和所有行动,这可能是为了允许公司集团遵守参与者居住国(以及就业国家,如果不同)的当地法律、规则和条例所要求的。最后,参与者同意采取可能需要的任何和所有行动,以遵守参与者居住国(以及就业国家,如果不同)当地法律、规则和条例规定的参与者个人法律和税收义务。
5.
不得转让、转让业绩股票单位;限制出售.除本协议另有规定外,业绩股票单位及其所授予的权利和特权不得出售、质押或以其他方式转让(无论是通过法律运作还是其他方式),在业绩股票单位所代表的股份交付给参与者或其指定代表之前,不得在执行、扣押、征款或类似程序下进行出售。参与者不得出售任何股份,发行后依第4款,在适用法律或公司集团政策禁止销售的任何时候。只要参与者是公司集团的员工,就适用这一限制。
6.
证券法.发行将违反以下情形的,不得发行股票:
(a)
任何适用的州证券法;
(b)
经修订的1933年《证券法》规定的任何适用登记或其他要求(“法案”)、经修订的《交易法》或纽交所的上市要求;或
(c)
任何政府当局的任何适用法律要求。
7.
隐私和数据保护.参与者的个人数据应根据ACCOBrands.com隐私中心提供的美国HR隐私声明进行处理。美国人力资源隐私声明还包含参与者如何行使适用的隐私和数据保护权利的信息。
8.
杂项规定.
(a)
追回.业绩股票单位、支付给参与者的任何股份或现金,以及出售任何此类股份的收益,均须遵守董事会批准的任何补偿扣除、注销、追回或补偿政策

 


 

董事或委员会(不论是否在授予业绩股票单位之前、当日或之后批准)作为此类政策可能不时适用于所涵盖的雇员,或根据任何适用的现行有效或随后通过的法律、政府法规或证券交易所上市要求或公司集团所采用的规定扣除、注销、追回或追回的任何政策可能需要作出的政策。在不限制上述一般性的情况下,保单可能要求取消对参与者的奖励,或者可能要求参与者偿还其先前根据奖励收到的金额,如果参与者违反任何离职后限制性契约或义务,或者如果在终止雇佣后确定该参与者可能已因故被终止,并且还可能规定根据奖励应付的任何金额将被先前根据任何激励计划支付给参与者的根据任何扣除、取消、追回或补偿政策要求偿还的任何金额所抵消。在适用法律允许的最大范围内,参与者同意任何抵消、扣除、取消、追回或补偿。
(b)
无零碎股份.根据该计划第21.14条,在任何零碎股份原本可向参与者发行的范围内,应向参与者支付现金或相当于该零碎股份公允市场价值的现金等价物。
(c)
作为股东的权利.在ACCO Brands向参与者或参与者代表交付该等股份之日之前,参与者或参与者代表均不得作为股东就任何业绩股票单位的相关股份享有任何权利。
(d)
股息等价物.自有关股份的每个派息日起,应向参与者授予未归属股息等值的美元金额,该金额等于本应就股份数量支付的股息金额,该股份数量等于参与者在该股息的记录日期营业时间结束时所持有的业绩股票单位的数量。贷记给参与者的所有此类股息等价物应以现金表示,并且仅在与股息等价物相关的绩效股票单位归属且绩效目标实现的范围内支付。
(e)
无保留权.本协议不得授予参与者任何在任何时期内继续受雇于公司集团或为其服务的权利,或以任何方式干扰或限制公司集团或参与者的权利,这些权利是各自在此明确保留的,根据适用法律和(如适用)参与者的雇佣合同,在任何时间和任何原因(有或无原因)终止其受雇或服务。基于上述,参与者承认并同意(i)该计划及参与者可能从参与该计划中获得的利益并不在参与者与公司集团之间确立任何权利;(ii)该计划及参与者可能从参与该计划中获得的利益是酌情决定的,不属于公司集团提供的雇佣条件和/或福利的一部分;(iii)该计划或本协议中的任何内容均不得被视为对已获批准的参与者的书面雇佣协议(如适用)所载条款和条件的修改或放弃,委员会批准或确认。授予业绩股票单位属例外、自愿及偶尔

 


 

并且不创造任何合同或其他权利来接收未来的绩效股票单位,或代替绩效股票单位的利益,即使过去已授予绩效股票单位。任何有关未来奖项的决定,如果有,将由ACCO Brands全权酌情决定。
(f)
业绩股票单位不属于补偿项目.参与者承认并同意:(i)绩效股票单位和任何相关股份的价值(在授予日或绩效股票单位归属和/或结算时)是参与者与公司集团的雇佣合同(如有)范围之外的非常补偿项目,在确定任何养老金、退休、利润分享、团体保险、服务付款、奖金、长期服务奖励、假期工资项下的任何福利时不得考虑,公司集团的福利福利或其他福利计划,除非另一项计划另有具体规定,亦不得在厘定薪酬以代替终止雇佣、裁员、解雇、服务终了付款或终止雇佣时的任何其他薪酬时将其考虑在内;(ii)绩效股票单位的授予是酌情决定的,完全独立于任何其他奖励或授予,并由委员会全权酌情作出;(iii)没有过去的授予或奖励(包括但不限于,根据本协议授予的绩效股票单位)赋予参与者未来被选为授予任何其他奖励的权利;以及(iv)股份的未来价值未知、无法确定且无法确定地预测。
(g)
通告.本协议条款要求或允许的任何通知均应以书面形式发出,并应被视为在亲自送达、存入美国邮政服务、通过挂号或认证邮件、预付邮资和费用或存入信誉良好的隔夜快递员时生效。通知应发送至ACCO Brands,注意:总法律顾问、其主要执行办公室以及参与者最近向公司集团提供的地址。在委员会规定的范围内,也可通过电子邮件或其他电子方式发出通知。
(h)
语言.参与者承认并同意,本协议、计划以及根据业绩股票单位订立、给予或提起的所有其他文件、通知和法律程序以英文起草是参与者的明确意图。如果参与者已收到本协议、计划或与绩效股票单位相关的任何其他文件,翻译成英文以外的语言,如果翻译版本的含义与英文版本不同,则由英文版本控制。
(一)
额外要求.参与者同意额外的区域特定条款和条件在附件 A本协议。委员会保留对绩效股票单位、根据绩效股票单位获得的任何股份以及参与者参与计划施加其他要求的权利,但以其全权酌情决定为遵守当地法律、规则和条例,或为促进绩效股票单位和计划的运营和管理,此类额外要求是必要的或可取的。此类要求可能包括(但不限于)要求参与者执行和交付实现上述可能需要的任何协议或承诺。

 


 

(j)
电子认证。
(一)
电子交付.通过执行本协议,参与者特此同意以电子方式交付与绩效股票单位有关的所有文件,包括计划、本协议、计划的招股说明书、年度报告和美国证券交易委员会规则要求交付的其他信息。本同意书可由参与者在提前三个工作日通知ACCO Brands后随时以书面形式撤销,在这种情况下,所有文件,包括随后的招股说明书、年度报告等信息将以硬拷贝形式送达参与者。
(二)
电子签名.本协议中所有提及的签字,均可通过ACCO Brands或ACCO Brands指定的第三方已经建立或可能建立的电子签字制度的程序予以满足,参与人的电子签字应与其书面签字相同,并具有同等效力和效力。以电子方式接受本协议,参与方同意如下:“本电子合同包含本人的电子签字,本人已签署本协议意向。”
(三)
受有效电子认证协议约束的意向.特别是,在本协议执行时,ACCO Brands已建立电子交付和签名协议(“电子认证协议”)用于授予接受,其中包括以下相关步骤:(i)参与者收到来自ACCO Brands的认证代码;(ii)参与者在ACCO Brands的第三方提供商服务中创建一个账户,包括提供所要求的个人数据;(iii)参与者收到与授予有关的相关文件的电子交付,包括但不限于本协议;以及(iv)参与者审查每份单独的文件并在每份文件后勾选“I agree”以表明参与者已审查并打算受该文件的约束。参与者可以检索相关文件的副本,包括但不限于通过选择“持有”和扩展相关奖励授予的视图来检索本协议。参与方承认、理解并同意,本协议时生效的电子认证协议,或随后可能替代的任何制度,等同于参与方的书面签字,具有同等效力和效力。以电子方式接受本协议,参与者同意如下:“本电子合同包含本人的电子签字,本人已签署本协议意向。”
(k)
外汇汇率.公司集团将不对参与者的当地货币与美元之间可能影响业绩股票单位的价值或根据业绩股票单位结算或随后出售在结算时获得的任何股份而应付给参与者的任何金额的任何外汇汇率波动承担责任。
(l)
整个协议;修正;放弃.本协议构成双方就本协议标的事项达成的全部协议。本协议取代任何其他协议、陈述或谅解(无论是口头或

 


 

书面的,无论是明示的还是默示的)与本协议标的相关的。对本协议的任何变更或修改,除经双方后续签署的书面文书外,均无效;但对于ACCO Brands,书面文书必须由ACCO Brands高级副总裁及以上级别人员签署。本协议的任何条款不得被放弃,除非通过被寻求收取费用的一方签署并交付的书面文件。任何该等书面放弃仅对其中所述的事件或情况有效,而不对任何其他事件或情况有效,除非该放弃明确规定相反。
(m)
法律选择;地点;陪审团审判豁免.除法律另有禁止外,本协议应完全受适用于在特拉华州订立和履行的合同的特拉华州法律管辖并按其解释,不实施任何法律选择条款。ACCO Brands和参与者在伊利诺伊州库克县的州或联邦法院中规定并同意个人管辖权和适当的开庭地点,并放弃每一方对伊利诺伊州法院的管辖权和开庭地点提出异议的权利,除非法律另有禁止。参与者和ACCO Brands在此放弃就因本协议而引起的或与本协议有关的任何法律纠纷进行陪审团审判的权利,并同意将因本协议而产生的所有事实和法律问题提交给上述有管辖权法院的法官,除非法律另有禁止。
(n)
继任者.
(一)
转让的限制.本协议对参与者而言是个人的,除非另有规定第5节以上,未经ACCO Brands级高级副总裁或以上级别执行的ACCO Brands的书面同意,不得由参与者根据遗嘱或血统和分配法律以外的方式转让。本协议适用于参与人的法定代表人,并由参与人的法定代表人强制执行。
(二)
ACCO Brands及继任者.本协议对ACCO Brands及其继任者有利,并对其具有约束力。
(o)
可分割性.如任何有管辖权的法院因任何理由认定本协议的任何条款全部或部分无效、非法或不可执行,则该声明不影响任何剩余条款或其部分的有效性、合法性或可执行性,该剩余条款或其部分应保持完全有效,如同本协议已被采纳,无效、非法或不可执行的条款或其部分已被消除。
(p)
第409a款.在参与者受美国国内税收法第409A条约束的范围内,尽管本协议中有任何相反的规定:
(一)
一般.本协议应解释为符合或满足第409A条的豁免。委员会可本着诚意对本协定作出其认为适当的最小程度的修改,以遵守第409A条,同时在合理可能的最大限度内维持原

 


 

适用条款对参与者和ACCO Brands的意图和经济利益。为适用第409A条的目的,根据本协议支付的每笔赔偿应被视为一笔单独的付款。
(二)
特定雇员.在第409A(a)(2)(b)(i)条规定的范围内,向属于第409A条定义的参与者“离职”时到期的“特定雇员”的参与者结算绩效股票单位,应予延迟,并在第409A条定义的“离职”之日起六(6)个月后的日期或第409A条定义的“离职”后参与者死亡之日(以较早者为准)后的七天内一次性支付(并且ACCO Brands拥有确定其支付的纳税年度的全权酌情权)。为此,应根据财政部条例第1.409A-1(i)节的默认条款确定参与者是否为“特定雇员”,“识别日期”为12月31日,“生效日期”为识别日期之后的4月1日(因为这些术语在该条例下使用)。
(q)
标题;口译.本协议中使用的标题、标题和安排不应被解释为限制或修改本协议的条款或含义。无论从上下文看起来合适,以单数或复数表示的每个术语应包括单数和复数,以男性、女性或中性性别表示的代词应包括男性、女性和中性。
(r)
没有关于授予的建议.公司集团没有提供任何税务、法律或财务建议,公司集团也没有就参与者参与该计划提出任何建议。鼓励参与者就参与者参与该计划以及潜在的税务影响咨询参与者自己的个人税务、法律和财务顾问。

通过打开本协议,点击“授予接受:查看/接受授予”屏幕上的“接受”按钮(参与者的电子签名,其手写/湿签名的法律等价物),参与者:

(1)
确认其为本协议的授权接收方,并已使用参与者创建的用户名和密码正确访问了摩根士丹利在工作在线系统;
(2)
确认本人已完整阅读并理解本协议,包括附件 A,并已阅读和理解计划,他或她理解的将在本协议与计划发生任何差异时进行控制;
(3)
接受并同意本协议的全部条款和条件,包括附件 A,以及该计划;
(4)
确认本协议仅由参与者与ACCO Brands订立并在其之间订立,而不是参与者所依据的实体

 


 

受雇,因此,应完全受美国特拉华州法律管辖,根据第8(m)节)在此;和
(5)
承认在此授予的奖励不应构成与参与者受雇或与公司集团的关系有关的参与者薪酬的一部分,根据第8(f)款)在这里。

【签名页如下】

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

ACCO品牌公司

与会者

 

 

img118731735_0.jpg

姓名:Thomas Tedford

职称:首席执行官

 

 

 

 

%% first _ name _ middle _ name _ last _ name %-%

 

 


 

展品a –区域特定条款和条件

比利时

巴西

加拿大

德国

香港

意大利

墨西哥

新加坡

英国

美国

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

比利时

45天内确认并接受授标。

这项规定取代了本协定第2节的最后一句:

此项奖励须在授予日起45天内通过工作中的摩根士丹利网站、ACCO Brands的股票管理人以电子方式接受。参与者除了在工作时通过摩根士丹利网站以电子方式接受绩效股票单位外,还必须在授予日起45天内签署并交回所附的关于接受绩效股票单位的表格。未在授予日的45天内接受绩效股票单位并签署并交回所附表格,将导致绩效股票单位被注销。如果参与者在授予日45天后未就绩效股票单位采取任何行动,则参与者将被视为拒绝绩效股票单位。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

巴西

通过接受奖励,参与者同意(i)他或她正在做出投资决定,(ii)参与者将有权根据业绩股票单位获得股份,前提是在授予日至适用的归属日期间满足归属条件且参与者提供了任何必要的服务,以及(iii)相关股份的价值不是固定的,并且可以增加或减少而不向参与者提供补偿。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

加拿大

 

终止雇佣日期。

以下条款取代本协定第3(h)节:

就绩效股票单位而言,除适用法律要求外,参与者的雇主-雇员或服务关系将被视为在以下日期中较早的日期终止:(i)终止雇佣日期,(ii)参与者收到其雇主的终止通知之日,或(iii)参与者不再积极提供服务的日期(无论此种终止的原因是什么,以及该终止是否后来被认定为无效或违反参与者受雇所在司法管辖区的雇佣法律或参与者的雇佣协议条款(如有))。在参与者的归属权终止之日之前的那部分时间内,参与者将不会获得或有权获得任何按比例分配的归属,参与者也无权因失去归属而获得任何赔偿。尽管如此,如果适用的就业标准立法明确要求在法定通知期内继续享有归属权利,则参与者对业绩股票单位的任何归属权利(如果有的话)将自参与者的最低法定通知期的最后一天起终止,但如果归属日期落在参与者的法定通知期结束之后,则参与者将不会获得或有权获得按比例归属,也不会有权就归属损失获得任何赔偿。委员会应拥有专属酌情权,以确定参与者何时不再积极为参与者的业绩存量单位提供服务(包括参与者在休假期间是否仍可被视为提供服务)。

以股份或现金支付。

以下条款取代本协定第4(a)节:

已获绩效股票单位的支付应由委员会自行决定。根据该计划的条款,委员会应在履约期结束时,或在履约期结束后在切实可行范围内尽快以全额支付的股份支付已归属和已赚取的业绩股票单位,金额相当于已归属和已赚取的业绩股票单位的公平市场价值。ACCO Brands(或其继任者)应酌情通过促使其股份转让代理以记账式形式登记在参与者名下的股份(或由委员会酌情向参与者发行股份证书)来结算已归属的业绩股份单位,该登记代表的股份数量等于根据第3条归属的业绩股份单位数量的全部或部分;但尽管有该计划第3.2(b)条的规定,未经参与者明确书面同意,ACCO Brands不得以支付现金的方式结算(并在此不可撤销地放弃其结算权)业绩股票单位。

 

 

 

 


 

德国

 

劳动和就业法致谢。
 

在接受奖励时,参与者明确承认,注册地址为Four Corporate Drive,Lake Zurich,Illinois 60047,USA的ACCO Brands Corporation全权负责该计划的管理,参与者参与该计划并不构成参与者与ACCO Brands之间的雇佣关系。参与者以完全商业方式参与该计划,参与者的唯一雇主是ACCO Brands的德国子公司或关联公司(“ACCO德国”)。基于上述,参与者明确承认,该计划以及参与者从其参与该计划中可能获得的利益并不在参与者与ACCO德国之间建立任何权利,也不构成ACCO德国提供的雇佣条件和/或福利的一部分,并且该计划的任何修改或终止均不构成参与者受雇于ACCO德国的条款和条件的变更或损害。

 

终止雇佣日期。

 

以下条款补充并在不一致的情况下取代本协定第3(h)节:

 

就裁决而言,参与者的雇佣关系将被视为自德国法律规定的雇佣关系合法终止之日起终止(“Beendigungsdatum”)。尽管本协议中有任何相反的规定,如果参与者根据德国《防止解雇法》(K ü ndigungsschutzgesetz)提出不公平解雇索赔(K ü ndigungsschutzklage),并且该终止随后被德国劳动法院认定为无效,或者如果参与者与公司集团订立了规定延长终止日期的和解协议(Abwicklungsvertrag或Vergleich),则终止雇佣的日期应被视为根据该法院判决或和解协议合法终止雇佣关系的日期。在任何此类法律诉讼未决期间,参与者的未归属奖励仍未兑现,但须遵守原始归属时间表。如果终止最终得到维持,则裁决应在原通知日期按照本协议第3节处理。如发现终止无效且雇佣关系继续存在,则奖励应继续按照其原条款归属。

 

受保护休假期间终止。

 

尽管本协议中有任何相反的规定,如果参与者的雇佣在德国法律规定的法定受保护假期期间终止,包括但不限于育儿假(Elternzeit)、生育保护(Mutterschutz)或护理假(Pflegezeit),则在该受保护假期期间,为归属奖励的目的,参与者应继续被视为公司集团的雇员,并且在该受保护假期期间结束时生效的任何终止应被视为就本德国的目的而言的非自愿终止,除非终止是因故。

 


 

扣税。

 

以下条款补充本协定第4(b)节:

 

参与者承认,根据德国税法,来自奖励的收入,包括在归属或结算时收到的任何金额,将被视为应税就业收入(Eink ü nfte aus nichtselbst ä ndiger Arbeit),并将被征收德国工资税(Lohnsteuer)、团结附加费(Solidarit ä tszuschlag),以及(如适用)教堂税(Kirchensteuer)。参与者进一步承认,如果参与者的收入低于适用的缴款上限(Beitragsbemessungsgrenzen),则可以支付社会保障缴款(Sozialversicherungsbeitr ä ge)。

 

ACCO德国作为参与者的雇主,根据德国法律有义务在发生应税事件时代扣代缴此类税款和社会保障缴款,这种情况通常发生在裁决结算时。参与者授权ACCO德国从根据本协议应支付给参与者的任何金额中或从ACCO德国应支付给参与者的任何其他补偿中扣留适用的与税务相关的项目。如果ACCO Brands将奖励直接结算给参与者,ACCO Brands应与ACCO德国协调,以确保按照德国法律妥善扣留和报告与税收相关的项目。

参与者对与奖励有关可能产生的任何额外税务义务承担全部责任,并鼓励就参与该计划所涉税务问题与其个人税务顾问协商。

 

追回限制。

 

以下条款补充本协定第7(a)节(或第8(a)节,视情况而定):

 

如果德国法律限制了回拨或补偿条款的可执行性,包括但不限于德国不公平合同条款法(AGB-Recht)或相称性原则(Verh ä ltnism ä ß igkeitsgrundsatz)的限制,则本协议中的回拨条款应仅在德国法律允许的最大范围内适用。

 

同意以英文接收信息/Einverst ä ndnis zum Erhalt von Informationen in englischer sprache。

 

在接受奖励时,参与者确认已阅读并理解与奖励有关的文件(计划和本协议),这些文件以英文提供。参与者据此接受这些文件的条款。

Mit der Annahme des Awards best ä tigt der Teilnehmer,dass er die Dokumente im Zusammenhang mit dem Award(den Plan und diese Vereinbarung),die in englischer Sprache zur Verf ü gung gestellt wurden,gelesen und verstanden hat。Der Teilnehmer akzeptiert die Bedingungen dieser Dokumente entsprechend。

 

 

 


 

香港

证券法资讯。

根据香港法律,业绩股单位或任何相关股份均不构成公开发售证券,且仅向公司集团及其附属公司的雇员提供。向参与者提供的计划、协议及任何其他附带通讯材料并未根据香港适用公司及证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的“招股章程”,亦未在香港任何监管机构(包括证券及期货事务监察委员会)注册或获其授权。本协议及附带通讯材料仅供每位参与者个人使用,不分发给任何其他人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

意大利

计划文件致谢。

通过接受奖励,参与者确认参与者已收到计划副本,已完整审查计划和协议,并充分理解和接受计划和协议的所有条款。

参与者承认,参与者已阅读并具体明确批准协议和本增编的以下部分,包括以下部分:(4)(b)当地法律合规;(4)(c)支付预扣税;(6)证券法;(7)隐私和数据保护;(8)(h)语言;(8)(i)附加要求;(9)(l)整个协议;豁免;(9)(m)法律/地点的选择;和(8)(o)可分割性。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

墨西哥

劳动法政策与致谢。在接受绩效股票单位时,参与者明确承认,注册办事处位于美国伊利诺伊州苏黎世湖60047号Four Corporate Drive的ACCO Brands Corporation全权负责该计划的管理,并且参与者参与该计划和收购股份并不构成参与者与ACCO Brands之间的雇佣关系,因为参与者是在完全商业基础上参与该计划的,参与者的唯一雇主是ACCO Brands(“ACCO墨西哥”)的墨西哥子公司或关联公司。基于上述,参与者明确承认,该计划以及参与者可能因参与该计划而获得的福利并不在参与者与ACCO墨西哥之间确立任何权利,也不构成ACCO墨西哥提供的雇佣条件和/或福利的一部分,对该计划的任何修改或终止均不构成对参与者雇佣条款和条件的变更或损害。

参与者进一步了解,其参与该计划是由ACCO Brands单方面酌情决定的结果;因此,ACCO Brands保留随时修改和/或终止参与者参与的绝对权利,不对参与者承担任何责任。

最后,参与者在此声明,他或她不保留就计划的任何条款或根据计划产生的利益向公司集团提出任何赔偿或损害的任何诉讼或权利,因此,参与者就可能产生的任何索赔向公司集团、其关联公司、分支机构、代表办公室、其股东、高级职员、代理人或法律代表授予全面和广泛的免责声明。

Polic í tica de la Ley Laboral y Reconocimiento。Aceptando este Premio(Performance Stock Units),el Participante reconoce expressamente que ACCO Brands Corporation,con oficinas registradas ubicadas en Four Corporate Drive,Lake Zurich,Illinois 60047 USA,es el ú nico responsable de la administraci ó n del Plan y que participaci ó n del Participante en el mismo y la adquisici ó n de Acciones no constituye de ninguna manera una relaci ó n laboral entre el Participante y ACCO Brands Brands,debido a que la participaci ó n de esa persona由此得出,参与者明确承认,该计划及其可能为参与者参与同一项目所带来的利益,不在参与者与ACCO墨西哥之间建立任何权利,也不构成ACCO墨西哥授予的劳动条件和/或福利的一部分,对该计划的任何修改或终止均不得解释为对参与者的条款和工作条件的修改或取消。

Asimismo,el Participante recoces that su participaci ó n en el Plan es result de la decision silaterally y discrecional de ACCO Brands,por lo tanto,ACCO Brands se reserva el derecho absoluto para modificar y/o discontinuar la participaci ó n del Participante en cualquier momento,sin ninguna responsabilidad hacia el Participante。

 


 

最后,参与者表示,不保留对公司行使的任何行动或权利,不保留与该计划的任何处置或由此产生的利益有关的任何赔偿或损害或损害,并因此对公司、其附属公司、分支机构、代表办公室、其股东、管理人员、代理人和法律代表就可能出现的任何索赔作出的广泛而完全的豁免

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

新加坡

 

证券法资讯。

业绩股票单位的授予是根据《证券和期货法》(2006年版第289章)(“SFA”)第273(1)(f)条下的“合格人员”豁免”进行的。该计划未向新加坡金融管理局提交或注册为招股章程。参与者应注意,该奖励受SFA第257条规限,参与者不应在新加坡进行任何后续出售股份或在新加坡进行任何此类后续出售受该奖励规限的股份的要约,除非该等出售或要约是在(i)授出日期后六个月或更长时间或(ii)根据SFA第XIII部第1分部第(4)款(第280条除外)下的豁免作出的。股份目前在位于新加坡境外的纽约证券交易所交易,股票代码为“ACCO”,根据该计划获得的股份可通过该交易所出售。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

英国

扣税。

以下条款补充了《协定》第4(c)节:

参与者同意,如果参与者未支付或其雇主或公司集团未向参与者预扣参与者在归属业绩股票单位(包括任何股息等价物)时所欠的全额所得税,或释放或转让业绩股票单位(包括任何股息等价物)以供考虑,或在发生应纳税事件的英国纳税年度的90天内收到与业绩股票单位有关的任何其他利益(“应纳税事件”),或《2003年英国所得税(收入和养老金)法》第222(1)(c)条规定的其他期限(“到期日”),则本应预扣的金额应构成参与者欠其雇主的贷款,自到期日起生效。参与者同意,贷款将按英国税务海关总署(“HMRC”)官方利率计息,并将立即到期并由参与者偿还,公司集团和/或其雇主可在此后的任何时间通过本协议第4(c)节规定的任何方式收回。

尽管有上述规定,如果参与者是经不时修订的《交易法》第13(k)条所指的执行官或董事,则参与者理解,他或她可能无法就未向参与者收取或支付的所得税金额向公司集团或参与者的雇主进行赔偿,因为这可能被视为贷款。如果参与者是执行官或董事,并且在发生应税事件的纳税年度结束后的九十(90)天内未向参与者收取所得税,则任何未收取的所得税金额可能构成参与者的额外福利,可能需要支付额外的所得税和国家保险缴款(“NIC”)。参与者承认,他或她有责任根据自评制度直接向HMRC报告和支付就这一额外福利应缴的任何所得税,并负责偿还参与者的雇主就这一额外福利应缴的任何NIC的价值,公司集团或参与者的雇主可在适用法律允许的范围内通过本协议第4(c)节规定的任何方式向参与者追偿。

如果使用最高适用预扣率,任何超额预扣的金额可以由公司集团或参与者的雇主记入参与者的贷方(不享有公司集团普通股等价物的权利),或者如果没有这样记入贷方,参与者可以向当地税务机关寻求退款。

联合选举。作为根据本协议授予的绩效股票单位的一项条件,参与者同意接受二级第1类国民保险缴款(“雇主NIC”)的任何责任,该责任可能由公司集团或参与者的雇主就受绩效股票单位约束的股份发行或收到与绩效股票单位有关的任何其他利益而支付。

 


 

在不受上述限制的情况下,参与者同意以HMRC为此类选择指定和/或批准的形式进行选择(“选择”),即应在法律允许的最大范围内将参与者的雇主NIC支付的任何此类收益的责任转移给参与者。参与者进一步同意在参与者与公司集团的任何继任者和/或参与者的雇主之间执行可能需要的其他选举。参与者授权公司集团及其雇主以本协议第4(c)节规定的任何方式扣留此类雇主的NIC。

参与者未能参加选举、HMRC撤回对选举的批准或参与者与公司集团或参与者的雇主(如适用)联合撤销选举,应成为没收和注销参与者未归属的绩效股票单位的理由,而不对公司集团或参与者的雇主承担任何责任。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

美国

参与者契约

1.
定义术语.如本所用附件 A:
(a)
“联盟”指公司集团的利益继承人、关联公司(定义见《证券交易法》第12条第12b-2条)、子公司、母公司、购买者和受让人(统称“附属公司”).
(b)
“Competing Activities”是指代表竞争对手(定义见下文)进行的任何活动或服务,其功能或目的与参与者在公司集团受雇结束前的两年期间为公司集团进行的活动或类似,或可能导致使用或披露机密信息的活动或服务。竞争活动被理解为不包括:(i)代表多元化公司的独立运营的子公司、分部或单位进行的活动或与竞争对手拥有共同所有权的类似业务,只要独立运营的业务单位不涉及相互冲突的产品或服务,以及(ii)通过拥有上市公司不到2%的股票而在竞争对手中获得被动和非控制性所有权权益。
(c)
竞争对手”是指从事提供冲突产品或服务业务或准备从事提供冲突产品或服务业务的任何个人或实体。
(d)
“机密信息”包括但不限于任何形式的技术或商业信息、专有技术或商业秘密,包括但不限于数据;图表;业务、采购、营销或销售计划;笔记;图纸;模型;原型;规格;手册;备忘录;报告;客户或供应商信息;定价或成本信息;计算机程序;以及参与者在公司集团受雇时获悉的对公司集团有价值的其他非公开信息。
(e)
“冲突的产品或服务”是指与公司集团的产品或服务在功能或目的上相同或相似的产品或服务,以致其将取代或与以下产品或服务竞争:(i)公司集团向其客户提供的产品或服务;或(ii)公司集团正在开发或规划但尚未向客户提供的产品或服务,且在参与者受雇过程中向参与者提供了与之相关的机密信息。如果公司集团在相关强制执行时间不再从事向其客户提供此类产品或服务的业务,则冲突产品或服务不包括公司集团的产品或服务。
(f)
覆盖客户”是参与者在公司集团受雇结束前两年内与其有业务相关联系或往来,或参与者收到保密信息的公司集团客户(自然人或实体)。对参与者结束时的引用

 


 

就业在这附件 A指就业结束,无论是辞职还是终止,且不考虑就业结束的原因。
2.
考虑.
(a)
交换参与者在本协议中的承诺和义务,包括但不限于第3款这个的附件 A,ACCO Brands正在授予参赛者该奖项。参与者理解并同意,承诺和义务对公司集团具有重大价值和利益,超出参与者继续受雇于公司集团的范围,且除非参与者同意受本协议约束,否则参与者将无权获得该对价附件 A.
(b)
公司集团同意仅以参与者遵守本协议的所有条款为交换条件向参与者提供本协议中所述的对价附件 A.
3.
与会者致谢和义务.
(a)
信任和信心的位置.参与者承认,公司集团正将参与者置于信任和信任的特殊位置。由于本协议和参与者在公司集团的地位,参与者将收到机密信息。参与者同意利用其职位和在其职位上收到的机密信息来促进公司集团的业务,并且不故意对公司集团的业务造成损害。
(b)
排他性.参与者同意将参与者的全部工作时间和努力奉献给公司集团的业务,不得在受雇于公司集团期间承担、准备承担或试图承担任何相互冲突的业务活动。这些职责补充并不取代或减少参与者通常对参与者的雇主承担的普通法职责。
(c)
保密.
(一)
不使用和不披露.除本条例另有规定外附件 A、根据参与者受雇于公司集团过程中的要求,或经公司集团书面授权,参与者同意保密和保密,不以任何方式使用或披露,在参与者因任何原因终止雇佣期间或之后:(i)参与者在公司集团受雇期间收到的任何机密信息和(ii)任何机密信息或他人的商业秘密,只要公司集团有义务保护此类信息或商业秘密,且程度相同。
(二)
交还机密资料及公司集团财产.参与者应在参与者受雇结束时,或应公司集团的要求,将构成或包含机密信息,或属于公司集团财产的所有记录或材料,包括其任何副本,迅速交付公司集团。参与者不得移除,

 


 

擦除、销毁或阻碍公司集团获取机密信息或公司集团财产。
(三)
排除.本协议项下的义务第3(c)款)保密资料不适用于下列情况:(i)是或随后通过合法途径公开的;(ii)是由公司集团或代表公司集团向参与者披露之前为参与者所知;或(iii)是参与者善意地从对公司集团没有保密义务的第三方(非关联公司)收到的。公司集团为经营目的与第三方交换保密信息,不得将其解除本项下的保护附件 A.
(四)
强制披露.因法律强制披露机密信息的,参与者应在该情况下尽可能以书面形式通知公司集团,应在法律允许的时间内不使用或披露,并应配合公司集团保护机密信息,包括采取一切必要的合理步骤防止不必要的披露。
(d)
此前获得的机密信息.参与者同意不向公司集团披露或在参与者为公司集团工作时使用参与者在参与者受雇于公司集团之前(包括从先前雇主处)获得的任何机密信息或他人的商业秘密。
(e)
公司集团记录和资源的使用和保存.在参与者终止雇佣期间和之前,参与者应根据公司集团的记录保留政策保存关于公司集团客户、潜在客户、供应商、供应商和其他业务关系的记录。此外,参与者不得故意使用这些记录损害公司集团的商业利益。
(f)
使用公司集团的系统.公司集团仅授权参与者访问和使用公司集团的计算机、电子邮件或相关计算机系统,以追求符合公司集团商业利益的事项。严禁访问或使用该等系统以追求公司集团以外的个人商业利益、竞争或准备竞争,或以其他方式故意损害公司集团的利益,并在参与者授权使用公司集团系统的范围之外。例如,这包括删除公司集团记录或程序,或将机密信息转发到个人电子邮件地址。
(g)
不干涉. The 参与者同意以下契诺(i)附属于本协议所载的其他可强制执行协议附件 A,(ii)作为接收及使用机密资料的交换条件,及(iii)为保护公司集团的合法商业利益(其中包括)保护其机密资料、客户关系及/或雇员关系而合理及必要。
(一)
不干涉员工关系.参加人同意在参加人就业结束后的一年内

 


 

与公司集团不得以任何理由干涉公司集团与参与人在公司集团任职结束前两年与其有重大接触或获知机密信息的任何公司集团员工的业务往来。干预应包括但不限于招揽或与雇员沟通,以诱导或鼓励雇员离开公司集团的雇员(无论由谁发起沟通),通过帮助他人或实体评估公司集团雇员作为就业候选人,或以其他方式帮助任何个人或实体在公司集团之外雇用雇员。
(二)
不干涉客户关系. 参与者同意在一段时间内 自参与者以任何理由在公司集团受雇结束后一年,参与者不得通过以下方式干预公司集团与涵盖客户的业务关系:(i)参与、监督或管理(作为雇员、顾问、承包商、高级职员、所有者、董事或其他方式)为涵盖客户、代表或与涵盖客户有关的任何竞争活动;或(ii)与涵盖客户招揽或沟通(无论由谁发起沟通)以诱导或鼓励涵盖客户:(a)停止或减少与公司集团开展业务,或(b)购买有冲突的产品或服务。
4.
限制的存续.
(a)
离职后义务在本附件 A应在参与者因任何原因与公司集团的雇佣关系终止后继续有效。如果参与者违反了本中的离职后限制条件之一附件 A有特定时间限制的,该限制的时间期限应按参与者违反的每一天延长一天,最长延长时间等于限制规定的时间长度,以使公司集团充分受益于讨价还价的限制时间长度。
(b)
公司集团及参与者的意图是,如任何法院解释本条例的任何条文或条款附件 A,或其任何部分为非法、无效或不可执行的,因该等条文的期限、范围或所涵盖的标的物,该法院应缩短该等条文的期限、范围或标的物,并以其缩减的形式,该等条文随后应可予执行并予以执行。
(c)
如果参与者受雇于关联公司而未订立与此基本相同的新的不披露、不招揽或不竞争协议附件 A,就本条例所订的所有目的而言,联属公司须视为公司集团附件 A并享有与公司集团同等的保护和强制执行权。
5.
审查期.参与者承认,在参与者执行本协议之前至少提前14天向参与者提供了不干涉契约的通知附件 A及公司集团已指示参与者就参与者根据不干涉契约承担的义务咨询任何律师。

 


 

6.
修改仅适用于加利福尼亚州居民.如果参与者是加利福尼亚州的居民并受其法律约束,第3(g)款)不适用,本协议中的陪审团审判豁免不适用;但条件是,参与者在此承认并同意不使用或泄露雇主的商业秘密来招揽公司集团的员工、客户或供应商。
7.
仅适用于明尼苏达州、北达科他州、俄克拉荷马州居民的修改.如果参与者是明尼苏达州、北达科他州、俄克拉荷马州的居民,并受其中一个或多个州的法律约束,第3(g)(二)(i)条不适用;但条件是,参与者在此承认并同意第3(g)(i)和3(g)(ii)(ii)条的全部效力,且参与者不得利用或泄露雇主的商业秘密来招揽公司集团的雇员、客户或供应商。
8.
通告.
(a)
如果限制在第3(g)款)未到期,在接受新就业前,参加人应将本中的限制通知每一位未来的用人单位附件 A,包括但不限于,第3(g)款).参与者同意,公司集团可将此告知参与者的未来雇主或未来雇主附件 A,包括但不限于,第3(g)款).
(b)
在受雇于公司集团期间,以及此后一年内,参与者应:(a)至少在开始为竞争对手工作前30天向公司集团发出书面通知;(b)向公司集团提供有关该参与者新职位的充分信息,以使公司集团能够确定该参与者在新职位上的服务是否可能导致违反本附件 A;及(c)在公司集团提出任何要求后的30天内,参加调解或面对面会议,以讨论和/或解决参与者新职位提出的任何问题。调解或当面会议不会阻止或延迟公司集团根据第9节这个的附件 A.因未按本规定向公司集团发出通知而造成的一切后果性损害,由参与者承担责任第8款.
9.
补救措施.如果参与者违反或威胁违反本附件 A,公司集团可追讨:(a)特定履行或宣告性救济的命令;(b)通过临时限制令、临时或初步禁令和/或永久禁令的强制性救济;(c)损害赔偿;(d)为获得救济而产生的律师费和费用;以及(e)法律允许的任何其他法律或衡平法救济或补救。1,000.00美元是如果公司集团寻求强制令以强制执行本协议中的限制,则将发布的债券的商定金额附件 A关于参与者。
10.
代价的回报.参与者特别承认并同意本条款中的契诺附件 A是本协议的重要条款,参与者进一步同意,如果本协议的全部或任何部分或应用附件 A在参与者与公司集团之间的诉讼中被有管辖权的法院以任何理由认定或裁定无效或不可执行(尽管并在申请后,任何可增加或更新可执行性的适用改革权利),公司集团

 


 

应有权从参与者处获得根据本协议条款支付给参与者的奖励的公平市场价值的现金等值,该公平市场价值应根据本协议的条款和条件在支付给参与者之日确定。本条例所规定的代价的回报第10款是在《公约》规定的违约补救措施之外第9节.
11.
举报违法行为.本协议或本附件 A应阻止参与者为举报或调查涉嫌违法行为而向任何国家、联邦、州、省或地方政府当局或自律管理机构披露信息或与其合作。此外,本协议或本附件 A应阻止参与者在举报背景下披露的投诉(盖章)中披露机密信息。