查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
前4.3 6 tm201193d1 _ ex4-3.htm 附件 4.3

 

 

附件 4.3

 

第一个补充契约

 

第一份补充契约,日期为2020年1月6日(本“补充契约”),由作为发行人的特拉华州公司The Medicines Company(“公司”)和作为受托人(“受托人”)的富国银行银行(美国国家协会)签署,补充契约,日期为2018年12月18日(“契约”),本公司与受托人之间。

 

公司演奏会

 

鉴于,根据契约,本公司发行了本金总额为172,500,000美元的2024年到期的3.50%可转换优先票据(“票据”);

 

鉴于,根据截至2019年11月23日的合并协议和计划(“合并协议”),Novartis AG(一家根据瑞士法律成立的公司(“母公司”))、美杜莎合并公司(一家特拉华州公司和母公司的间接全资子公司)(“合并子公司”)和本公司,合并子公司已提出以每股85.00美元的现金价格购买任何和所有已发行的公司普通股(定义见合并协议)(“普通股”),不计利息,并须缴纳适用法律(“要约”);

 

鉴于,在要约完成后,根据合并协议,合并子公司将与公司合并,公司将继续作为存续公司和母公司的间接全资子公司(“合并”);

 

鉴于,根据合并协议,在生效时间(定义见合并协议)(“生效时间”),紧接生效时间之前已发行的每一股普通股(除了(i)普通股在生效时间由公司、母公司拥有,合并子,母公司或公司任何子公司的任何其他子公司或在公司库房中持有的任何其他子公司,以及紧接生效时间之前已发行的普通股,以及由根据特拉华州法律适当要求和完善评估权的公司股东持有)将转换为获得85.00美元现金的权利,不计利息,并须缴纳适用法律要求的任何预扣税款;

 

鉴于,根据义齿第14.07(a)条,合并构成股份交换事件,并且义齿规定公司应与受托人签署补充义齿,提供自生效时间起及之后,将每1,000美元本金票据转换为将该等本金票据转换为参考财产单位的权利;

 

鉴于,根据合并协议的条款和义齿第14.07(a)条,每个参考财产单位由85.00美元现金组成;

 

鉴于,义齿第10.01(j)条规定,本公司和受托人可以签订补充义齿,而无需事先通知任何票据持有人或在发行时获得任何票据持有人的同意,与任何股份交换事件有关,以规定票据可转换为参考财产,但须遵守义齿第14.02条的规定,并在义齿明确要求的范围内对票据的条款进行相关更改;

 

 

 

 

鉴于,董事会已正式通过决议,授权公司签署和交付本补充义齿;

 

鉴于,公司已要求受托人签署并交付本补充义齿,并已向受托人交付高级职员证书和法律顾问意见;和

 

鉴于,义齿中规定的与执行本补充义齿有关的所有先决条件均已得到遵守。

 

现在,因此,本补充义齿见证,考虑到上述情况以及其他良好和有价值的对价,特此确认已收到,双方在此相互承诺并同意持有人的平等和成比例的利益如下:

 

第一条
条款

 

第1.01节定义。此处使用但未定义的大写术语具有义齿中此类术语的含义。

 

第二条
修订

 

第2.01节转换权。根据义齿第14.07(a)条,自生效时间起及之后,转换每1,000美元票据本金的权利应更改为仅将此类票据本金转换为一定数量的参考财产单位的权利,总金额等于转换日期有效的转换率(取决于任何根据契约第14.03条进行的调整)乘以合并中每股普通股支付的股票价格,(a)在与整体基本变化有关的转换的情况下如第14.03(a)节第二句所述,现金相当于每1,000美元票据本金3,425.398美元,转换率等于(i)每1,000美元票据本金39.69 20股普通股加上额外的股份,或每1,000美元本金票据0.6068股普通股(参照所列表格确定) 在契约第14.03(e)节中,基于Make-Whole基本面变更的生效日期为2020年1月6日,并且Make-Whole基本面变更中普通股每股支付的股票价格为85.00美元),(B)在所有其他时间进行转换的情况下,当此类票据可转换时,紧接与此类基本变化相对应的基本变化回购日期之前的营业日之后开始,将是现金,相当于每1,000美元票据本金金额3,373.820美元。因此,任何关于持有人对义齿中普通股股份的转换权的提及均应被视为提及获得等于85.00美元的金额的权利,并且在此修改的义齿条款应继续适用,比照,持有人将票据转换为参考财产的权利。

 

2

 

 

第2.02节。普通股的最后报告售价。对于生效时间之后的任何日期,最后报告的销售价格应为该日期的85.00美元,即使义齿中有任何相反的规定。

 

第三条
接受补充契约

 

第3.01节受托人的接受。受托人在此接受本补充义齿,并同意根据义齿中规定的条款和条件履行相同的义务。

 

第四条
杂项规定

 

第4.01条适用法律;陪审团放弃审判。本补充义齿以及因本补充义齿引起或与之相关的任何索赔、争议或争议均应受纽约州法律管辖并据其解释。

 

在适用法律允许的最大范围内,本公司和受托人在此不可撤销地放弃在因本补充义齿或本协议拟进行的交易引起或与之相关的任何法律程序中由陪审团审判的任何和所有权利。

 

第4.02节补充义齿的好处。本补充义齿中的任何内容,无论明示或暗示,均不得向除持有人、本协议各方、任何付款代理、任何转换代理、任何认证代理、任何票据注册商及其继承人以外的任何人提供任何利益或任何法律或公平的权利,本补充义齿下的补救或索赔。

 

第4.03节对口执行。本补充义齿可以在任意数量的副本中执行,每个副本应为原件,但这些副本应共同构成一份相同的文书。通过传真或PDF传输交换本补充义齿和签名页的副本应构成本补充义齿对本协议各方的有效执行和交付,并可用于代替原始补充义齿用于所有目的。通过传真或PDF传输的本协议各方的签名应被视为其原始签名。

 

第4.04节契约的批准。由本补充义齿补充的义齿在所有方面都得到批准和确认,并且本补充义齿应以此处提供的方式和范围被视为义齿的一部分。

 

3

 

 

第4.05节受托人。受托人不对本补充义齿的有效性或充分性作出任何陈述,也不应以任何方式对其负责。本补充义齿中的陈述仅由公司而非受托人进行,根据义齿赋予受托人的所有权利、特权、保护、豁免和利益均被视为纳入本补充义齿,并应由以下机构强制执行受托人,以其在本协议项下的每种身份,如同在本协议中完整列出一样。

 

第4.06节对继任者和受让人的影响。尽管有义齿第17.09条的规定,本公司、受托人、票据过户登记处、付款代理和转换代理在本补充义齿中的所有协议将对其各自的继承人具有约束力。

 

第4.07节标题等本补充义齿的条款和章节的标题和标题仅为方便参考而插入,不应被视为本补充义齿的一部分,并且不得以任何方式修改或限制本补充义齿的任何条款或规定。

 

[签名页跟随]

 

4

 

 

兹证明,本协议双方已促使本补充义齿自上述日期和年份开始正式签署。

 

 

 

The Medicines Company
   
  经过: /s/Stephen M. Rodin
    名称: Stephen M. Rodin
    标题: 执行Vice Presidentand General Counsel

  

[2024年注释补充契约的签名页]

 

 

 

 

  富国银行银行,全国协会,
作为受托人
   
  经过: /s/Michael Q. Tu
    名称: Michael Q. Tu
    标题: Vice President

  

[2024年注释补充契约的签名页]