查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-99.2 4 d55686dex992.htm EX-99.2 EX-99.2

附件 99.2

就业协议

本就业协议(本“协议”)订立并订立本242026年3月日,由德克萨斯州房地产投资信托公司CAMDEN Property Trust(“Camden”)、特拉华州公司CAMDEN Development,INC.(“Development”)和个人Alexander J. JESSETT(“高管”)共同发起。(就本协议而言,“公司”一词是指Camden、Development,它们中的任何一个,或两者结合在一起,视文意而定。)

简历

双方基于以下事实、谅解和意图订立本协议:

A. Development希望根据本协议规定的条款和条件雇用执行人员,并且执行人员希望接受这种雇用。

B.本协议应按本协议规定生效,并应管辖行政部门与Camden and Development之间的关系,自生效之日起及之后,并自生效之日起,取代和否定他们之间以前就此种关系达成的所有协议和谅解。

协议

现,因此,考虑到在此纳入的上述陈述和在此包含的相互契诺和承诺以及其他良好和有价值的对价,在此明确确认其收到和充分性,各方同意如下:

 

1.

保留和职责。

 

  1.1

保留。Development特此根据本协议中明确规定的条款和条件在受雇期间(如第2节中定义的术语)雇用、聘用和雇用行政人员。执行人员在此接受并同意根据本协议中明确规定的条款和条件进行此类雇用、聘用和雇用。除另有明文规定外,大写术语按本协议定义使用。

 

  1.2

职责。虽然行政长官应在受雇期间受雇于Development,但在受雇期间,行政长官还应担任Camden的首席执行官,向Camden信托经理委员会(“董事会”)报告,并应承担董事会可能不时确定的其他职责和义务。执行人员同意,在受雇期间以及在受雇期间结束后的任何适用期间,执行人员将遵守适用于公司员工的Camden、Development及其各自关联公司(定义见下文)的所有适用政策,以及《卡姆登物业信托商业行为和道德准则》、《卡姆登物业信托高级财务官道德行为准则》、公司或其任何关联公司的任何适用的追回或补偿政策,在每种情况下,包括任何后续政策,并且每一个都可能不时生效。


  自生效之日起,董事会已任命Executive为董事会成员。董事会未能重新提名高管连任董事会成员,高管有权因正当理由(定义见下文)终止其雇佣关系。高管同意,如果首席独立信托经理或董事会委员会主席提出要求,他应回避董事会或董事会委员会会议中由董事会或董事会委员会讨论和评估高管工作表现、持续雇佣或薪酬的部分会议。

 

  1.3

无其他就业;最低时间承诺。在受雇期间,行政人员应:(i)将行政人员的几乎所有业务时间、精力和技能用于履行行政人员对Camden and Development的职责;(ii)尽行政人员所能忠实、有效和高效地履行这些职责;(iii)不担任其他职务。行政长官在其他商业实体的董事会(或类似机构)任职须事先获得董事会的书面批准。公司有权要求执行人员辞去执行人员随后可能服务的任何董事会或类似机构(包括但不限于任何协会、公司、公民或慈善机构董事会或类似机构)的职务,前提是董事会合理地确定执行人员在该董事会或机构的服务干扰了执行人员对公司的职责和责任的有效履行,或与该服务相关的任何业务随后与公司或其任何关联公司、继任者或受让人的任何业务存在直接或间接竞争。

 

  1.4

位置。行政人员的主要受雇地点应为公司的主要行政办公室(目前位于德克萨斯州休斯顿),因为该办公室可能不时位于。行政长官同意,行政长官将在正常营业时间内定期出现在该办公室(根据本协议规定的商务旅行、假期、休假和其他休假除外)。行政长官承认,行政长官在为公司履行行政长官职责的过程中,会不时被要求出差。

 

2.

聘用期。“聘用期”为自2026年3月24日(“生效日期”)起至2027年8月20日营业时间结束(“终止日期”)止的一段时间;但前提是本协议应自动续签,且聘用期应在终止日期及其后终止日期的每个周年日自动延长一(1)年,除非行政人员或公司在受雇期间届满(包括任何续任)前至少六十(60)天发出书面通知,表示该一方希望终止受雇期间(该通知须根据第17条交付)。“聘用期”一词应包括根据前一句的任何延长。提供有关雇佣期限不得延长或进一步延长(视属何情况而定)的通知,

 

2


  不构成对本协议的违反,并且,在公司提供此类通知的情况下,既不构成公司无“因由”终止对高管的雇佣,也不构成高管出于本协议的目的以“正当理由”终止雇佣的理由。尽管有上述规定,雇佣期限可按本协议下文规定提前终止。

 

3.

赔偿。

 

  3.1

基本工资。在受雇期间,公司应向高管支付基本工资(“基本工资”),该工资应按照公司不时生效的定期发薪惯例支付,但支付频率不低于每月分期。行政人员的基本工资应按年费率计算,为七百七十五万美元,每100美元(775,000.00美元)。公司可自行决定提高(但不能降低)高管的基薪费率。

Camden和Development之间的权利和义务的分配应由这些各方另行协议确定。(为明确起见,对于本协议中规定的任何具体工资、奖励、福利、遣散费或其他补偿,执行人员有权从Camden或Development处获得本协议中规定的金额,除非本协议另有明确规定,否则Camden和Development可酌情决定,而不是从他们各自处获得。)

 

  3.2

年度奖励。高管应有资格获得在受雇期间发生的公司每个会计年度的激励奖金(“激励奖金”)。尽管有上述规定,除本协议另有明文规定外,该高管必须在公司就特定财政年度向员工支付激励奖金时受雇于公司,以便赚取并有资格获得该年度的激励奖金(并且,如果该高管当时没有被如此雇用,则在任何情况下,该高管都不应被视为已就该财政年度“赚取”任何激励奖金)。高管在公司特定财政年度的奖励奖金金额应由公司全权酌情决定,基于董事会或其委员会就该特定财政年度确立的绩效目标(可能包括全公司、业务单位或部门、财务、战略、个人或其他目标)或公司在当时情况下可能认为相关的其他因素。任何激励奖金机会可以构成为现金奖金机会、获得卡姆登股权奖励的权利(根据董事会(或其委员会)可能提供的条款和条件),或两者的组合。

 

  3.3

股权奖励。高管应被考虑在受雇期间授予Camden股权奖励(“长期激励薪酬”)(通常在董事会一般批准公司高管的年度股权奖励时按年度计算);但是否授予任何此类奖励、授予的奖励类型、任何奖励的规模、适用的归属要求以及任何此类奖励的其他条款和条件,应由董事会(或其委员会)全权酌情决定。

 

3


4.

福利。

 

  4.1

退休、福利和附加福利。在受雇期间,行政人员有权根据该等计划的资格和参与规定以及该等计划或计划可能不时生效,参加公司一般向其雇员提供的所有雇员退休和福利福利计划和计划,以及附加福利计划和计划。公司保留自行酌情决定不时更改、修改及终止该等计划及方案的权利。

 

  4.2

报销业务费用。行政人员获授权在根据本协议为公司执行行政人员职责时产生合理费用,并有权获得补偿行政人员在受雇期间为公司执行行政人员职责而产生的所有合理业务费用,但须遵守公司的费用补偿政策和不时生效的任何预先批准政策。执行官同意根据公司的费用报销政策及时提交和记录任何可报销的费用,以便于及时报销此类费用。

 

  4.3

带薪办公等休假。在受雇期间,行政人员有权根据并受制于公司不时生效的休假政策(这些政策可能会限制应计假期和/或限制应计但未使用的假期每年结转的金额)获得休假时间。行政人员还应有权享受公司其他雇员一般可获得的所有其他假期和休假工资。

 

5.

终止。

 

  5.1

由公司终止。在受雇期间,行政人员受公司雇用,以及受雇期间,可随时由公司终止:(i)有因;或(ii)提前不少于六十(60)天向行政人员发出书面通知(该通知将根据第17条送达),无因;或(iii)在行政人员死亡的情况下;或(iv)在董事会善意地确定行政人员有残疾(定义见下文)的情况下。

 

  5.2

由行政长官终止。在受雇期间,行政人员受雇于公司,以及受雇期间,可由行政人员提前不少于六十(60)天向公司发出书面通知(该通知将根据第17条送达)终止;但条件是,在控制权变更(定义见下文)之前、之后或之后的六十(60)天内因正当理由终止的情况下,一旦适用的补救期(如“正当理由”定义所设想的)已过,行政人员可立即提供书面终止通知。

 

4


  5.3

终止时的福利。如公司或行政人员因任何理由终止对行政人员的雇用(不论是否在雇用期限届满期间或之后)(公司终止对行政人员的雇用的日期称为“遣散日”),则公司没有进一步的义务向行政人员作出或提供,行政人员也没有进一步的权利从公司收取或获得任何付款或福利,但以下情况除外:

(a)公司须向行政长官(或在行政长官去世时,向行政长官的遗产)支付任何应计债务(定义见下文);

(b)如行政人员在受雇期间因公司无故终止(由于行政人员死亡或残疾除外)而终止在公司的雇用,而第5.3(c)条不适用,则行政人员有权享有以下福利:

(i)公司应向行政人员(除应计债务外)支付相当于(a)在发生行政人员离职的公司财政年度应支付的毛收入或(b)行政人员在行政人员离职前结束的公司最近三个财政年度所赚取的平均毛收入两者中较大者的两(2)倍的金额,但须经预扣税款和其他授权扣除。除第21(b)条另有规定外,公司须不迟于行政人员离职后的第十(10)个营业日向该行政人员支付该遣散费。

(ii)公司将根据《综合综合预算和解法》(“COBRA”)向执行人员支付或偿还根据《综合综合预算和解法》(“COBRA”)为继续提供医疗保险而收取的执行人员保费,支付或偿还执行人员(以及,如适用,执行人员的合格受养人)的医疗保险与紧接遣散日期之前有效的相同或合理相等,但以执行人员选择继续提供此类保险为限;但公司根据本条(ii)作出任何付款或偿还的义务,须在符合第21(b)条的规定下,从行政人员离职发生的次月的延续保险开始,并应在行政人员离职发生的次月的第十二个月(第12个月)终止延续保险(或者,如果更早,则应在行政人员死亡的第一个月、行政人员有资格根据未来雇主的健康计划获得保险的日期、或公司停止向其在职行政人员提供团体医疗保险的日期或公司在其他方面没有义务提供COBRA延续

 

5


覆盖到行政部门)。在执行人员选择COBRA覆盖范围的范围内,执行人员应在该覆盖范围生效之前将该选择以书面形式通知公司,并完成公司届时可能拥有的任何其他延续覆盖注册程序。公司根据本条第5.3(b)(ii)款承担的义务取决于公司是否有能力遵守适用法律并提供此类福利而不会导致不利的税务后果(例如,但不限于使参与公司健康和福利计划的参与者应纳税或导致公司意外的税务处罚)。

(iii)公司须迅速向行政人员支付任何奖励奖金,如果行政人员在公司的雇用未就在遣散日之前结束的任何财政年度终止,本应支付给该行政人员的奖励奖金,但以此前未支付的为限。

(iv)公司授予仅基于行政人员在公司的持续服务而归属的行政人员的每项股权奖励,在当时尚未兑现且未归属的范围内,应在遣散日完全归属。至于公司授予执行人员的任何当时(在执行人员的遣散日)尚未完成并受基于业绩的归属要求约束的股权奖励,该奖励的归属将继续受其条款的约束,前提是该等尚未完成的基于股权的奖励下的任何基于服务的归属要求应被视为在遣散日已全部满足。

(c)如行政人员在公司受雇期间因公司无故终止(因行政人员死亡或残疾除外)或行政人员因正当理由辞职而终止,且在任一情况下,该终止发生在公司控制权变更之前、之时或之后的任何时间内,则行政人员有权享受以下福利:

(i)公司须向行政人员(除应计债务外)支付相当于(a)在发生行政人员离职的公司财政年度应支付的毛收入或(b)行政人员在行政人员离职前结束的公司最近三个财政年度所赚取的平均毛收入两者中较大者的2.99倍的金额,但须扣除税款和其他授权扣除。除第21(b)条另有规定外,公司须不迟于行政人员离职后的第十(10)个营业日向该行政人员支付该遣散费。

 

6


(ii)公司将向执行人员支付或偿还根据COBRA为继续医疗保险而收取的执行人员保费,支付方式与紧接离职日期前有效的执行人员(以及(如适用)执行人员的合资格受养人)相同或合理等同的医疗保险,但以执行人员选择继续承保为限;但公司根据本条(ii)款作出任何付款或偿还的义务须在符合第21(b)条的规定下,开始执行人员离职的次月的延续保险,并应终止第十二个月的延续保险(12)行政人员离职发生的月份的次月(或者,如果更早,则应在行政人员死亡的第一个发生时、行政人员有资格获得未来雇主健康计划保险的日期、或公司停止向其在职行政人员提供团体医疗保险的日期或公司没有义务向行政人员提供COBRA接续保险的日期)。在执行人员选择COBRA覆盖范围的范围内,执行人员应在该覆盖范围生效之前将该选择以书面形式通知公司,并完成公司届时可能拥有的任何其他延续覆盖注册程序。公司根据本条第5.3(c)(ii)款承担的义务取决于公司是否有能力遵守适用法律并提供此类福利而不会导致不利的税务后果(例如,但不限于使参与公司健康和福利计划的参与者应纳税或导致公司意外的税务处罚)。

(iii)公司须迅速向行政人员支付任何奖励奖金,如果行政人员在公司的雇用未就在遣散日之前结束的任何财政年度终止,本应支付给该行政人员的奖励奖金,但以此前未支付的为限。

(iv)公司授予仅基于行政人员在公司的持续服务而归属的行政人员的每项股权奖励,在当时尚未兑现且未归属的范围内,应在遣散日完全归属。至于公司授予执行人员的任何当时(在执行人员的遣散日)尚未完成并受基于业绩的归属要求约束的股权奖励,该奖励的归属将继续受其条款的约束,前提是该等尚未完成的基于股权的奖励下的任何基于服务的归属要求应被视为在遣散日已全部满足。

(d)如行政人员在受雇期间因行政人员死亡或残疾而终止在公司的雇用,公司须向行政人员支付第5.3(b)(iii)条所设想的款额。

(e)尽管有本条第5.3条的上述规定,如行政长官在任何重大方面违反《限制性公约协议》(定义见下文)或本协议所规定的任何行政长官义务,则自该违反之日起及之后的任何时间,而非以任何方式限制任何

 

7


公司可获得的权利或补救措施,执行人员将不再有权,公司也不再有义务支付第5.3(b)或5.3(c)条(如适用)所设想的任何剩余未付金额,但前提是,如果执行人员提供第5.4节所设想的释放,在任何情况下,执行人员均无权根据第5.3(b)(i)或5.3(c)(i)条(如适用)获得低于5,000美元的福利(或此类福利的金额,如果低于5,000美元),而双方同意的金额本身就是良好和充分的考虑,适用于第5.4节所设想的执行人员的释放。

(f)本条第5.3节的上述规定不影响:(i)行政人员在符合适用的公司福利福利计划条款的团体保险范围内收到应由被解雇雇员支付的福利;(ii)行政人员根据COBRA继续享有健康保险的权利;或(iii)行政人员收到根据公司401(k)计划(如有)条款应由其他方面支付的福利。

 

  5.4

释放;辞职;无其他遣散;请假。

(a)即使本协议或任何股票期权或其他股权授予协议中另有相反规定,本条5.4仍应适用。作为公司根据第5.3(b)或5.3(c)节对执行人员承担的任何义务的先决条件,或与终止执行人员的雇用有关的加速归属任何股权奖励的任何其他义务,执行人员应及时向Camden和Development各自提供一份有效的、已执行的、由公司提供的格式的一般解除协议(“解除”),而该解除不得由执行人员根据适用法律提供的任何撤销权利予以撤销。公司应在不迟于遣散日期后七(7)天内向执行人员提供释放表格,并且执行人员应被要求在公司向执行人员提供释放表格后的二十一(21)天内(或四十五(45)天内,如果需要更长的时间使释放根据适用法律最大限度地可强制执行)执行并将释放退还给Camden和Development。

(b)公司和行政人员承认并同意行政人员没有义务根据本协议减轻损害。应支付根据第5.3节支付给执行人员的所有款项,而不考虑执行人员是否已采取或采取减轻损害的行动。高管同意辞职(特此辞职),自离职日期起生效,担任Camden and Development各自的高级管理人员、信托经理和董事,以及其中任何一方的任何关联公司,并作为公司或公司任何关联公司的任何福利计划的受托人。执行人员还同意,按照公司的要求,迅速执行并向公司提供任何进一步的文件,以确认此类辞职,并解除执行人员在Camden、Development或其中任何一方的任何关联公司(或其各自的任何福利计划)维护的任何账户上的签字人身份。

 

8


(c)行政人员无权根据Camden、Development或其中任何一方的任何其他遣散计划、政策或安排获得遣散费。

(d)如公司根据第5.1节提供无故终止的执行通知或行政人员根据第5.2节向公司提供终止通知,公司将可选择在通知期内安排行政人员休带薪行政假。

(e)一旦行政人员因任何理由终止在公司的雇用,行政人员应立即向董事会和当时由行政人员任职的公司附属公司的所有董事会提交辞呈。

 

  5.5

某些定义的术语。

(a)如本文所用,“应计债务”是指:

(i)在遣散日或之前已累积但尚未支付的任何基薪(包括累积及无薪休假时间);及

(ii)根据第4.2条就行政长官在遣散日期或之前合理招致并在适用范围内按照公司在适用时间有效的开支补偿政策记录和预先批准的开支而应付予行政长官的任何补偿。

(b)如本文所用,Camden、Development或该公司的“关联公司”是指通过一个或多个中间人直接或间接控制、或由Camden、Development或其中任何一方控制、或与其共同控制的人。正如该定义所使用的,“控制”一词,包括相关术语“控制”、“受控制”和“与其共同控制”,是指直接或间接拥有权力,以指导或导致一个人的管理层或政策方向(无论是通过证券所有权或任何合伙企业或其他所有权权益,通过合同或其他方式)。

(c)如本文所用,“原因”系指,经董事会(不包括执行人员,如果执行人员当时是董事会成员)根据其当时所知的信息合理确定,发生了以下一种或多种情况:

(i)行政长官被判定犯有重罪或涉及欺诈或不诚实的任何罪行(在每种情况下,根据美国或任何相关国家的法律,或根据任何相关外国司法管辖区的适用法律的类似罪行或罪行)、认罪或认罪nolo contendere;

(ii)行政人员在执行本条例所订的职责过程中,曾从事欺诈、不诚实或其他故意不当行为的行为;

 

9


(iii)行政长官故意不履行或维持行政长官在本协议下的职责及/或故意不遵从董事会的合理指示;或

(iv)执行人员在任何重大方面违反本协议、限制性契约协议或执行人员与Camden、Development或其中任何一方的任何关联公司订立的任何其他合同,或Camden、Development或其中任何一方的任何关联公司适用于公司高管或雇员的任何书面政策;

但条件是,上文第(iii)条或第(iv)条所提述的任何条件或条件(如适用)不应(如在有关情况下合理可能作出补救)构成因由,除非两者同时:(x)公司就声称构成因由的该等条件(该通知将根据第17条交付)向执行人员提供书面通知,及(y)执行人员在收到该等书面通知后三十(30)天内未能补救该等条件。就前述原因定义而言,任何作为或不作为,对于执行人员而言,应被视为“故意”,除非执行人员不是出于善意并在没有合理理由相信执行人员的作为或不作为符合公司的最佳利益的情况下这样做或不这样做。

(d)如本文所用,“控制权变更”系指在生效日期后发生以下任一情形:

(i)任何个人、实体或集团(在经修订的《1934年证券交易法》(《交易法》)第13(d)(3)或14(d)(2)条的含义内,以及此类个人、实体或集团,“交易法人士”))的实益所有权(根据《交易法》颁布的规则13d-3的含义)的百分之二十五(25%)或更多:(1)Camden当时已发行的公司股份(“已发行的公司普通股”);或(2)Camden当时已发行的有表决权证券的合并投票权,这些证券有权在信托管理人选举中普遍投票(“已发行的公司有表决权证券”);但前提是,就本条款(i)而言,以下收购不构成控制权变更:(a)直接从Camden进行的任何收购;(b)Camden进行的任何收购;(c)由Camden或关联公司或继任者发起或维持的任何员工福利计划(或相关信托)进行的任何收购;(d)任何实体根据符合下文第(iii)(1)、(2)和(3)条的交易进行的任何收购;

(ii)董事会或其成员发生变动,以致于在生效日期或该等变动前两(2)年的日期(该两个日期中较晚者称为“计量日期”)构成董事会(“现任董事会”)的个人因任何理由而停止构成董事会的至少多数;但条件是任何

 

10


在计量日期之后成为信托管理人的个人,其选举或卡姆登股东选举的提名,经当时组成现任董事会的信托管理人的至少三分之二的投票通过(包括为此目的,其选举或提名获得如此批准的新成员,不计算该成员及其前任两次),应被视为该个人是现任董事会的成员,但为此目的,不包括,任何该等个人,其最初就任是由于与信托经理的选举或罢免有关的实际或威胁的选举竞赛,或由董事会以外的人或其代表实际或威胁的代理或同意的其他实际或威胁的征集;

(iii)完成涉及Camden或其任何关联公司的重组、合并、法定换股或合并或类似公司交易,出售或以其他方式处置Camden的全部或几乎全部资产,或Camden或其任何关联公司收购另一实体的资产或股票(各自称为“业务合并”),在每种情况下,除非在此类业务合并之后,(1)在紧接此类业务合并之前作为已发行公司普通股和已发行公司有表决权证券的所有或几乎所有个人和实体实益拥有,直接或间接地,在选举信托管理人或董事(视情况而定)时有权普遍投票的当时已发行普通股的百分之五十(50%)以上和当时已发行有表决权证券的合并投票权,包括因该业务合并而产生的实体(包括但不限于因该交易而产生的实体,直接或通过一家或多家子公司(“母公司”)拥有Camden或Camden的全部或几乎全部资产,其比例与紧接已发行公司普通股和已发行公司有表决权证券(视情况而定)的此类业务合并之前的所有权基本相同,(2)任何《交易法》人(不包括因此类业务合并或因此类业务合并或母公司而产生的任何实体或Camden的任何员工福利计划(或相关信托)或因此类业务合并或母公司而产生的此类实体)分别实益拥有超过25%(25%)的股份,此类业务合并产生的实体当时已发行的普通股或该实体当时已发行的有表决权证券的合并投票权,但在业务合并之前存在超过二十五(25%)的所有权的情况除外,以及(3)董事会、信托经理或受托人(视情况而定)的至少多数成员,此类业务合并产生的实体或母公司在执行初始协议或规定此类业务合并的董事会行动时是现任董事会成员(根据上文第(ii)条使用生效日期或业务合并前两年的日期中较晚的日期作为计量日期确定);或者

 

11


(iv)Camden的股东批准对Camden进行彻底清算或解散,但不是在根据上文第(iii)条不构成控制权变更的交易的情况下。

(e)如本文所用,“残疾”系指经董事会合理确定的身体或精神损害,使行政人员无法在任何一百八十(180)天期间内履行行政人员受雇于Development的基本职能,即使有不会对Development造成过度困难的合理便利,时间超过九十(90)天,除非联邦或州法律要求更长的期限,在这种情况下,更长的期限将适用。行政部门同意与董事会合理合作,就是否存在残疾作出任何此类确定。

(f)如本文所用,“正当理由”是指(未经执行人员同意)发生以下任何一种或多种情况:

(i)公司大幅削减行政人员的基本薪酬率;

(ii)公司大幅削减行政人员的权力、职责或责任;

(iii)公司大幅削减行政人员须向其报告的主管的权力、职责或责任;

(iv)公司对行政长官在公司的主要办公室的地理位置作出重大改变(为此目的,在任何情况下,将该办公室搬迁至距离行政长官在公司的主要办公室的当前位置不超过五十(50)英里的新地点均不构成“重大改变”);或

(v)公司严重违反本协议;

但条件是,任何该等条件或条件(如适用)均不构成良好理由,除非两者:(x)执行人员在该等条件最初存在之日起六十(60)天内向公司提供声称构成良好理由的条件的书面通知(该通知将根据第17条交付),以及(y)公司未能在收到该等书面通知后三十(30)天内补救该等条件;此外,条件是,在所有情况下,终止高管与公司的雇佣关系不应构成正当理由的终止,除非该终止发生在声称构成正当理由的条件最初存在后不超过一百二十(120)天。

 

12


(g)如本文所用,“毛收入”统称为基本工资、激励奖金、长期激励薪酬以及高管从公司获得的任何其他薪酬和福利,包括但不限于年度奖金金额、递延薪酬金额以及董事会善意确定的授予高管的购股权、限制性股票授予、股息等值权利和类似奖励的价值(为此类计算的目的,假设所有授予均已归属),但不包括未征税的附加福利。为计算购股权、受限制股份授出、股息等值权利及类似奖励,董事会应作出该等计算,并应使用Black-Scholes定价模型进行计算;但如果不能使用Black-Scholes定价模型对被估值的利益类型进行估值,董事会应根据公司独立薪酬顾问的建议(或如果没有,则由董事会为此目的聘请的独立薪酬顾问)使用任何其他合理的计算方法。

(h)此处使用的“人”一词应作广义解释,应包括但不限于个人、合伙企业、有限责任公司、公司、协会、股份公司、信托、合资企业、非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构。

(i)如本文所用,“离职”发生在高管去世、退休或以其他方式终止与公司的雇佣关系,构成财务部条例第1.409A-1(h)(1)条含义内的“离职”,而不考虑根据该条提供的可选替代定义。

 

  5.6

终止通知;雇用期满后的雇用。根据本协议终止执行人员的雇用以及雇用期限,应由执行人员向公司发出书面终止通知,或由公司向执行人员(视情况而定)发出书面终止通知。本终止通知必须根据第17条交付,并必须表明在实施终止时所依赖的本协议的具体条款。如公司或行政人员根据第2条送达不延长受雇期间的通知,而该行政人员在受雇期间届满后仍继续受雇于公司,则该行政人员在受雇期间届满后被公司雇用须按任意基准,并可由公司或行政人员在任何时间以任何理由(或无故)终止,不论是否事先通知,行政长官无权获得第5.3(b)或5.3(c)条所列的付款。

 

13


  5.7

对利益的限制。

(a)尽管本协议中有任何相反的规定,但只要根据本协议提供的付款和福利以及根据任何其他公司计划或协议向执行人员提供的或为执行人员的利益(这些付款或福利统称为“福利”)将根据经修订的1986年《国内税收法典》(“法典”)第4999条征收的消费税(“消费税”),如果福利金的减少将导致行政人员在税后基础上保留更多的金额(考虑到联邦、州和地方所得税以及消费税),则福利金应减少(但不得低于零),而不是如果行政人员获得所有福利金(此种减少的金额以下称为“有限福利金金额”)。除非行政长官选择不同的减持顺序,任何符合《守则》第409A条规定的此类选择,只要根据本条第5.7(a)条要求减少付款或福利,公司应先从任何现金遣散费和现金奖金中减少或消除应付的金额,然后再从Treas未涵盖的与股权奖励有关的任何付款中减少或消除。Reg.Section 1.280G-1 Q/A-24(b)或(c),然后从Treas.Reg. Section 1.280G-1 Q/A-24(c)涵盖的与股权奖励有关的任何付款中,在每种情况下,以与确定(定义见下文)最远的时间支付的付款或利益开始的相反顺序。行政长官根据前一句作出的任何选举,应优先于任何其他计划、安排或协议的规定,这些计划、安排或协议规定行政长官享有任何福利或补偿的权利和权利。只要公司正确适用本条5.7(a),本条的任何规定均不得要求公司或其任何联属公司对《守则》第4999条所指的行政人员的消费税责任负责,或对其承担任何法律责任或义务。

(b)确定是否应根据本协议将福利减至有限福利金额,且该有限福利金额的金额应由公司的独立会计师或公司指定的另一家具有国家声誉的注册会计师事务所或高管薪酬咨询公司(“事务所”)作出,费用由公司承担。商号须在行政人员受雇终止之日(如适用)起十(10)个营业日内,或公司或行政人员合理要求的其他时间(前提是行政人员合理地认为任何利益可能需要缴纳消费税),向公司和行政人员提供其认定(“认定”),连同详细的支持性计算(包括为认定目的而考虑的行政人员的任何终止后竞业禁止义务和其他义务的价值)和文件,而如商号确定行政人员无须就任何利益缴付消费税,则须向行政人员提供行政人员合理可接受的意见,即不会就任何该等利益征收消费税。除非执行人员在向执行人员交付裁定书后十(10)个工作日内向公司提供书面通知,表示执行人员对该裁定书有异议,否则该裁定书对公司和执行人员具有约束力、终局性和结论性。

 

14


6.

保密协议。在此同时,执行官应签署并向Camden和Development各自交付一份专有信息和不竞争协议,其格式如本协议所附,作为附件 A(“限制性契约协议”)。

 

7.

预扣税款。尽管本文中有任何其他相反的规定,公司可以扣留(或安排扣留,视情况而定)根据本协议或根据本协议以其他方式到期或应付的任何款项,例如根据任何适用法律或法规可能要求扣留的联邦、州和地方收入、就业或其他税款。除此类预扣权外,执行人员对根据本协议或根据本协议提供的补偿可能产生的任何和所有税务责任承担全部责任。

 

8.

继任者和分配人。

(a)本协议对执行人员而言是个人的,未经公司事先书面同意,除通过遗嘱或世系和分配法律外,不得由执行人员转让。本协议应对执行人员的法定代表人有利,并可由其强制执行。

(b)本协议对公司及其继承人和受让人有利并具有约束力。在不限制前一句话的概括性的情况下,公司将要求公司全部或几乎全部业务和/或资产的任何继承者(无论是直接或间接、通过购买、合并、合并或其他方式)明确承担并同意履行本协议,其方式和程度与未发生此类继承时公司将被要求履行该协议的相同。本协议中使用的“公司”是指上述定义的公司以及承担并同意通过法律运作或其他方式履行本协议的任何继承人或受让人(如适用)。

 

9.

人数和性别;实例。在上下文要求的情况下,单数应包括复数,复数应包括单数,任何性别应包括所有其他性别。如果使用特定语言举例澄清此处包含的一般陈述,则此类特定语言不应被视为以任何方式修改、限制或限制与其相关的一般陈述的结构。

 

10.

章节标题。本协议的章节标题、所载的段落和分段的标题仅为方便之目的,它们既不构成本协议的一部分,也不得用于本协议的构造或解释。

 

11.

管辖法律;争议解决。本协议将受德克萨斯州法律管辖并根据其解释,而不会导致适用德克萨斯州以外任何司法管辖区的法律的任何法律选择或相互冲突的条款或规则(无论是德克萨斯州或任何其他司法管辖区)生效。因本协议产生或与本协议有关的任何争议,应通过具有约束力的仲裁解决。各方当事人应自行承担与仲裁有关的费用和律师费,并承担仲裁费用的一半。

 

15


12.

可分割性。本协议各方的愿望和意图是,在寻求强制执行的每个司法管辖区适用的法律和公共政策允许的最大范围内强制执行本协议的规定。因此,如果本协议的任何特定条款应被有管辖权的法院裁定为根据任何现行或未来法律无效、禁止或不可执行,并且如果任何一方在本协议下的权利和义务不会因此而受到重大不利影响,则有关该管辖权的该条款应无效,而不会使本协议的其余条款无效或影响该条款在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性,为此,本协议的条款被宣布为可分割的;此外,将作为本协议的一部分,自动增加一项合法、有效和可执行的条款,以代替此类无效或不可执行的条款,在条款方面与此类无效或不可执行的条款尽可能相似。尽管有上述规定,如果可以更狭义地(关于地理范围、持续时间或其他方面)作出此种规定,以使其在该法域内不无效、被禁止或不可执行,则就该法域而言,应如此狭义地作出此种规定,而不会使本协定的其余规定无效或影响此种规定在任何其他法域内的有效性或可执行性。

 

13.

全部协议。本协议和限制性契约协议(合称“综合协议”)体现了本协议各方对其范围内事项的全部约定。《一体化协议》取代本协议各方直接或间接与本协议标的相关的所有先前和同期协议。与本协议标的相关的任何事先谈判、通信、协议、提议或谅解应被视为已并入《综合协议》,在与本协议不一致的范围内,此类谈判、通信、协议、提议或谅解应被视为不具有任何效力或效力。除综合协议中明确规定的情况外,不存在关于本协议标的的任何明示或暗示、口头或书面的陈述、保证或协议。

 

14.

修改。本协议不得修改、修改或更改(全部或部分),除非通过明确提及本协议的正式、确定的书面协议,该协议由行政部门、Camden的授权官员和Development的授权官员执行。

 

15.

放弃。任何一方未能或任何迟延行使本协议项下的任何权利、补救、权力或特权,均不得作为对其的放弃而运作,亦不得因任何单一或部分行使任何权利、补救、权力或特权而排除对相同或任何权利、补救、权力或特权的任何其他或进一步行使,亦不得将对任何事件的任何权利、补救、权力或特权的任何放弃解释为对任何其他事件的该权利、补救、权力或特权的放弃。任何放弃均不具有效力,除非是书面的,并由声称已给予该放弃的一方签署。

 

16


16.

补救措施。本协议的每一方以及根据本协议被授予权利的任何人,无论该个人或实体是否为本协议的签字人,均有权强制执行其在本协议下的权利,具体用于就任何违反本协议任何条款的行为追偿损害赔偿和费用,并行使对其有利的现有的所有其他权利。双方同意并承认,金钱损失可能不是任何违反本协议条款的充分补救措施,并且每一方(以及彼此根据本协议被授予权利的人)可以自行决定获得永久禁令或衡平法救济。此外,每一方当事人还可以向任何有管辖权的法院或衡平法救济申请临时禁令或衡平法救济,包括临时限制或初步禁令(不要求过账任何保证金或存款)。无论是否对任何一方作出裁决或裁定或对其作出任何判决或裁决,每一方均应负责支付其自己的律师费、费用和与任何此类法律程序和执行有关的其他费用。

 

17.

通知。本协议中规定的任何通知必须是书面的,并且必须是亲自送达、通过电传复印机传送、以头等邮件邮寄(要求预付邮资和回执)或以信誉良好的隔夜快递服务(已预付费用)发送给收件人,地址如下所示,或在收件人事先书面通知发送方指定的其他地址或引起收件人注意。通知将被视为已根据本协议发出并在亲自送达时收到,如果通过电传复印机收到,则在存入美国邮件五天后和存入信誉良好的隔夜快递服务一天后收到。

if to Camden and/or Development:

卡姆登物业信托

注意:总法律顾问

2800 Post Oak Boulevard,套房2700

德克萨斯州休斯顿77056

if to the executive,to the address recently on file in the payroll records of Development。

 

18.

对口单位;电子签字。本协议可通过传真、.PDF、.TIF、.gIF、.JPG或类似附件的电子邮件或使用电子签名技术(例如,通过DocuSign或类似电子签名技术)在一个或多个对应方签署和/或传送,所有这些都将被视为同一份协议,并在本协议各方已签署一个或多个对应方并交付给其他各方时生效,但有一项谅解,即各方不必签署同一对应方,及任何该等已签署的电子纪录,须为有效及具有约束力的一方如此签署,作为附有该一方的手写签署的纸本。各方当事人进一步同意并同意,(1)在一方当事人使用电子签字技术签署本协议的范围内,通过点击“签字”(或类似的接受确认),该当事人是以电子方式签署本协议,以及(2)本协议上出现的电子签字,就有效性、可执行性和可受理性而言,应与手写签字同等对待。

 

17


19.

法律顾问;相互起草。每一方都承认这是一份具有法律约束力的合同,并承认并同意他们有机会咨询他们选择的法律顾问。各方在本协定的起草、谈判和准备工作中进行了合作。因此,在对本协议进行的任何解释中,不应以任何一方为此类语言的起草人为由对任何一方作出相同的解释。行政长官同意并承认,行政长官已阅读并理解本协议,正在自由和自愿地订立该协议,并已被告知在订立本协议之前寻求咨询,并有充分的机会这样做。

 

20.

追回政策。根据本协议授予或应付的任何金额均受不时生效的公司补偿、追回或类似政策的条款以及适用法律的任何类似条款的约束,其中任何条款在某些情况下都可能要求偿还或没收裁决或其他补偿(或根据裁决收到的现金、股份或其他财产,或从处置或此类股份或其他财产收到的价值)。执行人员同意遵守并立即向公司偿还根据该政策需要偿还的任何金额。

 

21.

第409a节。

(a)根据本协议应付的任何款项均拟豁免或遵守《守则》第409A条(包括《库务条例》和其他与此有关的已公布指引)(“《守则》第409A条”),以使行政人员不受根据《守则》第409A条征收的任何额外税款、罚款或利息的影响。本协议的条款应被解释和解释为避免根据《守则》第409A条承担任何此类额外税款、罚款或利息,但仍保留(在合理可能的最接近范围内)应付给行政人员的预期利益。本协议中规定的任何分期付款应被视为一系列单独的付款,就代码第409A条而言。

(b)如行政长官在行政长官离职之日为库务署规例第1.409A-1(i)条所指的“特定雇员”,则行政长官无权根据第5.3(b)、5.3(c)或5.3(d)条获得任何付款或福利,直至(i)行政长官因除死亡以外的任何原因离职后六(6)个月的日期,或(ii)行政长官去世之日(以较早者为准)。本第21(b)条的规定仅适用于根据《守则》第409A条被要求避免任何税款、罚款或利息的情况,并在此范围内适用。在行政长官离职时或在离职后六(6)个月期间以其他方式须支付予行政长官的任何款项,如因本条第21(b)条而未予如此支付,须在切实可行范围内尽快(在所有情况下均在行政长官离职后六(6)个月的日期后三十(30)天内)(或如较早,则在切实可行范围内尽快支付,在所有情况下均在行政长官去世日期后三十(30)天内支付。

 

18


(c)如根据第5.3(b)(二)、5.3(c)(二)条所规定的任何福利或根据第4.2条所规定的补偿应向行政长官课税,则根据任何该等规定应向行政长官支付的任何补偿款项,须于发生有关开支的应课税年度后的该行政长官的应课税年度的最后一天或之前支付予行政长官。根据这些规定获得的福利和补偿不受清算或交换另一项福利的限制,行政长官在一个纳税年度获得的此类福利和补偿的金额不应影响行政长官在任何其他纳税年度获得的此类福利或补偿的金额。

【本页剩余部分有意留白】

 

19


作为证明,执行人员、Camden和Development自上述第一个日期起已执行本协议。

 

“高管”

/s/Alexander J. Jessett

Alexander J. Jessett

 

“卡姆登”

卡姆登物业信托,

一家德克萨斯州房地产投资信托基金

签名:  

/s/Joshua L. Lebar

打印名称:Joshua L. Lebar
其:高级副总裁兼总法律顾问和秘书
“发展”

卡姆登开发公司,

a特拉华州公司

签名:  

/s/Joshua L. Lebar

打印名称:Joshua L. Lebar
其:高级副总裁兼总法律顾问和秘书

 

20


展品A

限制性盟约协定

【见附件】

 

附件 A    限制性契约协议


专有信息和

非竞争协议

作为本人受雇于Camden Development,Inc.(“公司”)的一项条件,并考虑到本人受雇于公司并获得和接收机密信息(定义见下文),以及本人收到公司或其任何关联公司(定义见下文)现在和以后支付给本人的补偿,本人(以下签名的员工;本协议中所有第一人称均指以下签名的员工)同意如下:

1.随意就业;公司政策。我理解并承认,我在该公司的就业是一种未指定的持续时间,构成“随意”就业。我还理解,任何相反的陈述都是未经授权的,无效的,除非以书面形式获得并由公司的一名高级职员(我除外)签署。我承认,这种雇佣关系可以在任何时候终止,无论是否有正当理由或出于任何或无正当理由,由公司或我自己选择,无论是否通知。我进一步承认,公司可能会视需要不时修改职称、工作职责、工资和福利。

本人同意,在本人受雇于公司期间的所有时间以及自本人受雇于公司的最后一天(即本人受雇于公司的最后一天,无论终止雇佣的原因为何,我的“离职日期”)之后的任何适用期间,本人将遵守公司及其关联公司适用于公司员工的所有适用政策,以及《卡姆登物业信托商业行为和道德准则》、《卡姆登物业信托高级财务人员道德行为准则》,公司或其任何关联公司的任何适用的追回或补偿政策,以及在每种情况下包括任何后续政策,并视每种政策不时生效而定。

2.机密信息。

(a)一般保密。公司同意,在我受雇期间,它将向我提供访问权限,并且我将收到机密信息(定义如下)。本人同意,本人不会在受雇于公司期间或其后的任何时间披露或使用本人知悉或知悉的任何机密信息(定义见下文),无论该等信息是否由本人开发,除非该等披露或使用是在本人受雇于公司期间,属于本人对公司的职责范围,并与本人善意履行对公司的职责直接相关和所要求的。我将采取一切适当措施,保护我所拥有的机密信息,并保护它不被泄露、滥用、间谍活动、丢失和盗窃。我将在我与公司的雇佣关系终止时,或在公司可能要求的任何时间,向公司交付所有备忘录、通讯、说明、计划、记录、报告、计算机磁带和软件以及与向我提供的、反映或包含机密信息的其他文件和数据(及其副本),这些文件和数据由我随后可能拥有,或由我控制。本人理解并同意,无论我何时收到或获得访问机密信息的权限,本第2(a)节中的要求均适用。

 

1


本专有信息和不竞争协议(本“协议”)所使用的“机密信息”一词是指一般不为公众所知的、由公司或其关联公司就其各自业务使用、开发或获得的信息,包括但不限于本人在受雇于公司或其关联公司或其任何前任(包括在本协议日期之前获得的高级管理人员)期间获得的有关(i)公司或其关联公司(或该等前任)的业务或事务的信息、观察和数据,(ii)产品或服务,(iii)财产清单、预期财产清单,以及与卖方的协议细节,(iv)费用、成本和定价结构及策略,(v)设计,(vi)分析,(viii)图纸、照片和报告,(viii)计算机软件,包括操作系统、应用程序和程序清单,(ix)流程图、手册和文件,(x)数据库,(xi)会计和商业方法,(xii)发明、装置、新发展、开发计划、产品路线图、方法和过程,无论是否可获得专利或不可获得专利,也无论是否沦为实践,(xiii)客户和客户、客户或客户名单,以及客户和客户的偏好和与客户的谈判,(ix)其他高级人员、雇员、董事、信托经理、独立承建商的人事资料(包括其报酬、独特技能、经验和专长以及纪律事项),(xv)其他可受版权保护的作品,(xvi)所有生产方式、工艺、技术和商业秘密,以及(xvii)所有类似和相关的任何形式的资料。机密信息将不包括在我提议披露或使用此类信息的日期之前以一般可供公众使用的形式发布的任何信息(本人违反本协议的披露除外)。机密信息不会仅仅因为信息的个别部分已单独发布而被视为已发布,但前提是包含此类信息的所有重要特征已被合并发布。

在本协议中,“关联公司”一词是指通过一个或多个中间人直接或间接控制、或受公司控制或与公司处于共同控制之下的人(定义见下文)。(为清楚起见,且不限于,“关联方”包括德克萨斯州房地产投资信托基金(“卡姆登物业信托”)卡姆登物业信托,以及由其直接或通过一个或多个中介间接控制的每个人。)在该定义中,“控制”一词,包括相关术语“控制”、“受控”和“与其处于共同控制下”,是指直接或间接地拥有指导或导致管理层或政策方向的权力(无论是通过拥有证券或任何合伙企业或其他所有权权益,通过合同或其他方式)。本协议中使用的“人”一词应作广义解释,应包括但不限于个人、合伙企业、有限责任公司、公司、协会、股份公司、信托、合资企业、非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构。

(b)前雇主信息。本人同意本人在受雇于公司期间(包括向公司任何关联公司提供服务)不会不当使用或披露任何前任或兼任雇主或其他人的任何专有信息(包括但不限于软件、源和对象代码、开发、技术、发明、工艺、技术、设计和图纸)或商业秘密,且本人不会带到公司或其任何关联公司的场所,或转移到公司(或其任何关联公司)的技术系统或设备上,属于任何此类雇主或个人的任何未公布的文件或专有信息,除非该雇主或个人书面同意。

 

2


(c)第三方信息。本人确认,公司及其关联公司已收到并将在未来收到与公司或其任何关联公司(例如但不限于公司及其关联公司的客户、供应商、许可人、被许可人、合作伙伴和合作者)(“关联第三方”)的机密或专有信息,但公司(或关联公司)有义务维护此类信息的机密性并仅将其用于某些有限目的(“相关第三方机密信息”)。例如,关联第三方机密信息可能包括关联第三方的习惯或做法、关联第三方的技术、关联第三方的要求,以及与公司(或关联公司)与此类关联第三方之间开展的业务相关的信息。本人同意在受雇于公司期间及其后的任何时候,以最严格的保密方式持有相关的第三方机密信息,不向任何人披露或使用,除非在根据公司(或关联公司)与该等关联第三方的协议为公司及其关联公司开展工作时有必要。本人进一步同意遵守可能不时通过的关于关联第三方和关联第三方机密信息的任何和所有公司政策和准则。

(d)例外情况。尽管本条第2款或本协议其他条款有任何相反规定,本人仍可如实回应合法有效的传票或其他法律程序。此外,尽管本第2节或本协议其他部分有任何相反的规定,本协议中的任何规定均不限制我的权利(i)在适用的劳动法允许和/或保护的范围内讨论我受雇的条款、工资和工作条件,(ii)以保密方式向联邦、州或地方政府官员或仅为报告或调查涉嫌违法行为的律师报告机密信息,或(iii)在反报复诉讼或其他法律程序中披露机密信息,只要该披露或备案是在盖章的情况下作出的,而我没有以其他方式披露此类机密信息,除非根据法院命令。根据2016年《Defend商业秘密法》,我承认,根据任何联邦或州商业秘密法,我可能不会因以下情况而被追究刑事或民事责任:(a)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或仅为报告或调查涉嫌违法行为而向律师秘密作出的机密信息;或(b)在诉讼或其他程序中提出的投诉或其他文件中作出的,前提是此类提交是盖章的。此外,本人理解,公司不会因依法作出的任何该等披露而以任何方式对本人进行报复。如果进行了披露,并且我对公司提起任何类型的诉讼,声称公司因我的披露而对我进行了报复,我可以向我的律师披露相关的机密信息,并可以在诉讼中使用机密信息,前提是(x)我将任何包含机密信息的文件密封提交,以及(y)除非根据法院或仲裁令,否则我不会以其他方式披露机密信息。

 

3


3.社交媒体和在线账户。本人同意,除使用公司(或任何关联公司)的名称或标记或供公司及其关联公司或其代表使用外,不会注册或促使注册任何社交媒体账户或其他在线账户,除非使用公司(或关联公司)电子邮件地址和(如适用)公司(或关联公司)电话号码,并且所有此类账户均为公司及其关联公司的唯一财产。本人同意应要求向公司提供与该等账户相关的所有凭据和密码,无论是在我与公司的雇佣关系终止之前还是之后。

4.先前的关系。本人向公司及其关联公司声明并保证,本人对任何其他人没有与本人对公司及其关联公司的义务(根据本协议或其他方式)相冲突的其他协议、关系或承诺,或本人受雇于公司并为其提供服务的能力。我进一步同意,如果我与任何前雇主或其他人签署了保密协议或类似类型的协议,我将遵守任何此类协议的条款,只要其条款根据适用法律是合法的。本人声明并保证,在进行仔细搜查(包括搜查任何电脑、手机、电子设备和文件)后,本人已将属于所有先前雇主的所有财产和机密信息退回。此外,如果我受制于除惯常的持续保密义务以外的任何持续义务(例如但不限于不竞争、不招揽员工或不招揽客户),我已向公司提供了此类义务的副本。本人同意全额赔偿公司、其关联公司及其各自的信托经理、董事、高级职员、代理人、雇员、投资者、股东、管理人、关联公司、分部、子公司、前身和继任法团,并就他们中的任何一方因我违反我作为一方当事人或我受约束的任何协议或义务下的义务而招致的所有判决、判决、和解和其他损失,以及如果原告是此类诉讼的胜诉方的任何合理的律师费和费用,除非法律禁止。

5.没有相互冲突的就业。本人特此同意,在本人受雇于公司期间,本人将不会从事与公司或其任何关联公司现在所涉及或在本人受雇期间所涉及的业务直接相关的任何其他雇佣、职业或咨询或承诺,也不会从事与本人对公司或其任何关联公司的义务相冲突或干扰的任何其他活动。

6.限制竞争。我承认,在我受雇的过程中,我会被提供并熟悉机密信息。我进一步承认,获得和了解机密信息是公司及其关联公司极其宝贵和独特的资产,这使他们相对于不拥有此类信息和知识的人具有竞争优势。因此,为保护机密信息,减少此类信息在公司或其关联公司的竞争对手提供或使用时发生的无法挽回的损害的可能性,并额外保护公司与其客户、客户、供应商、被许可人和其他第三方建立的商誉和关系,本人同意,在本人受雇于公司期间以及本人离职日期后的十二(12)个月期间(统称“限制期”)内,本人不会在限制区域内(定义见下文),直接或间接通过任何其他人从事、受雇于,

 

4


向任何竞争业务(定义如下)提供任何服务、拥有任何所有权权益,也不参与其融资、运营、管理或控制。就本协议而言,“直接或间接通过任何其他人从事”一语应包括但不限于该企业的任何直接或间接所有权或利润参与权益,无论是作为所有者、股东、成员、合伙人、合资企业或其他,并应包括作为雇员、顾问、董事、高级职员、技术许可人或其他方式直接或间接参与该企业。就本协议而言,“竞争业务”指从事该业务(定义见下文)或有具体计划从事该业务的人士;“限制区”指(i)公司或其关联公司拥有一处或多处物业(无论是否已开发或未开发或其他)或(ii)在我受雇期间有具体计划收购或开发一处或多处物业的都市区和每个此类都市区的三十(30)英里半径。就本协议而言,“业务”指公司及其任何关联公司在最近一次(截至适用时间,并在分居日期之后,如在分居日期之前最后一次提交)由卡姆登物业信托(或卡姆登物业信托的任何继任者,视情况而定)提交的10-K表格年度报告中所述的公司及其关联公司的业务,以及在我受雇于公司期间公司或其任何关联公司从事的任何其他业务。但是,本文中的任何内容均不得禁止我作为公开交易的公司任何类别的已发行股票不超过2%的被动所有者,只要我没有积极参与该公司的业务。

7.非招揽员工和顾问。在限制期内,本人不会直接或间接透过任何其他人招揽、诱导或鼓励,或企图招揽、诱导或鼓励公司或公司任何联属公司的任何雇员或独立承建商离开公司或该联属公司的雇用或服务(如适用),或成为任何第三方的雇用或聘用,或以任何方式干预公司或任何该等联属公司与其任何雇员或独立承建商之间的关系。

8.不干涉客户。在限制期内,本人不会通过任何其他人直接或间接影响或试图影响客户、供应商、供应商、许可人、出租人、合营者、联营公司、顾问、代理人或公司或公司任何关联公司的合作伙伴,以将其业务从公司或该关联公司转移出去。此外,在限制期内,本人将不会干预、破坏或试图破坏公司或公司任何关联公司与其任何客户、供应商、供应商、出租人、许可人、合营公司、联营公司、高级职员、雇员、顾问、经理、合伙人、成员或投资者之间的业务关系,无论是合同或其他方面。

9.合作。在我受雇于公司期间及其后的所有时间,我将与公司及其关联公司合理合作,涉及:(a)我的职责和责任(或以前的职责和责任,视情况而定)的过渡;(b)涉及公司和任何关联公司的任何内部或政府调查或行政、监管、仲裁或司法程序,涉及与我受雇于公司或任何关联公司有关的事项(统称,“诉讼”);(c)就我受雇于公司或任何关联公司的期间对公司或任何关联公司的财务报表进行的任何审计(“审计”)。我承认这样

 

5


合作可能包括但不限于在接到合理通知后向公司或任何关联公司(或其各自的律师或审计师)提供自己的服务,以进行:(i)面谈、事实调查,及提供声明或誓章,提供与任何诉讼或审计有关的真实信息;(ii)应公司或任何关联公司的要求出庭作证,而无需送达传票或其他法律程序;(iii)自愿向公司或任何关联公司提供与任何诉讼或审计有关的相关信息;(iv)向公司或任何关联公司移交与任何诉讼或审计有关的任何文件,这些文件是或可能由本人掌握。

10.归还财产。本人同意,在本人离职之日,或公司可能要求的任何其他时间,本人将立即向公司返还公司及其关联公司的任何及所有财产,包括但不限于任何公司机密信息、相关的第三方机密信息,以及属于公司或任何关联公司的所有设备和设备(包括计算机、手持电子设备、电话设备、其他电子设备)、信用卡、密码、钥匙、安全钥匙卡、设备、记录、数据、笔记、报告、提案、清单、函件、规格、图纸、蓝图、草图、材料、设备、其他文件或财产,或根据本人受雇于公司或以其他方式属于公司、其任何关联公司或其各自的任何继任者或受让人而开发的任何前述项目的复制品。退回公司及其附属公司的所有文件的义务包括但不限于任何个人电子邮件帐户、计算机、个人数字助理、记忆棒、USB设备、云计算软件或任何其他电子设备或媒体(统称“设备和媒体”)上存在的任何以纸质或任何电子格式保存的文件的副本。在将此类文件退回公司后,我同意随后将从我的设备和媒体中永久删除任何和所有包含公司机密信息和/或相关第三方机密信息的此类文件。

11.不贬低。本人同意,本人不得对公司、其关联公司或其各自的任何信托经理、董事、高级职员、雇员、代理人、顾问、财产、发展、服务或商业惯例作出任何负面或贬低的陈述(口头或书面或任何媒介,包括通过博客或以其他方式以电子或互联网方式发布或发布评论);但前提是(a)在所有情况下,本第11条均受第2(d)条规定的例外情况限制,(2)本人可自由与任何司法或其他政府实体或机构进行沟通,(3)本人可以自由地与卡姆登物业信托信托经理委员会成员、公司董事会成员、卡姆登物业信托的执行官以及公司的执行官进行沟通,以及(4)在本人受雇于公司期间,本人可以自由地与公司及其关联公司的其他高级职员和员工进行沟通,以诚信地为公司及其关联公司履行职责(例如,但不限于在绩效审查的背景下)。

12.对盟约的理解。本人确认,在我受雇于公司和/或其关联公司及其前身的过程中,我已熟悉或将熟悉公司及其关联公司及其前身的商业秘密和机密信息,并且我的服务一直并将对公司及其关联公司具有特殊、独特和非凡的价值。本人同意本协议第2、6、7及8至9节(合称“限制性契约”)所载的契约是合理和必要的,以保护公司及其关联公司的商业秘密和其他机密和专有信息、善意、稳定的员工队伍以及客户关系。

 

6


在不限制我在前一段中的约定的概括性的情况下,本人(i)表示我熟悉并仔细考虑了限制性盟约,(ii)表示我完全了解我在本协议项下的义务,(iii)同意限制性盟约的时间长度、范围和地理覆盖范围(如适用)的合理性,(iv)同意公司及其关联公司目前在整个限制区内开展业务,以及(v)同意限制性盟约在本协议的上述适用期限内继续有效。我理解限制性契约可能会限制我在与公司及其任何关联公司的业务类似的业务中谋生的能力,但我仍然相信,作为公司雇员,我已经获得并将获得足够的对价和其他福利,以明确证明这些限制是合理的,而这些限制在任何情况下(鉴于我的教育、技能和能力)都不会阻止我以其他方式谋生。本人同意限制性契约不会对公司及其附属公司带来与对本人不利不成比例的利益。

13.新雇主的通知。如果我与公司的雇佣关系终止(无论终止的原因为何),我特此同意公司(或任何关联公司)向我的新雇主通知我在本协议下的权利和义务,包括限制性契约。

14.使用我的形象。本人特此授予公司及其关联公司许可,可将我在受雇于公司期间由公司或其关联公司或代表公司或其关联公司拍摄的任何图像用于商业或非商业材料和抵押品,包括但不限于公司及其关联公司的网站、公开归档的文件、演示文稿、标牌和广告。我理解我将不会因此类使用而获得任何额外补偿,并特此解除公司及其关联公司,以及代表公司或任何关联公司工作的任何人,与使用我的图像有关。

15.审计。我承认,我对用于开展公司及其关联公司业务的任何计算机、技术系统、电子邮件、手持设备、电话或文件中的隐私没有合理的期望。因此,公司及其每一关联公司有权审核和搜索所有此类项目和系统,而无需另行通知本人,以确保公司及其关联公司获得许可,可根据公司(或适用的关联公司)的软件许可政策在公司和关联公司的设备上使用软件,确保遵守公司的政策,并由公司自行决定用于任何其他与业务相关的目的。本人理解,本人不得在公司(或任何关联公司)的技术系统中添加任何未经许可、未经授权或不符合规定的应用程序,并应避免将未经许可的软件复制到公司(或任何关联公司)的技术系统中或使用未经许可的软件或网站。我的理解是,我有责任遵守公司有关使用公司和关联公司的文件以及我在受雇时可以访问的互联网、电子邮件、电话和技术系统的政策。

 

7


16.继任者和分配人。

(a)本协议对我个人而言,未经公司事先书面同意,除通过遗嘱或世系和分配法律外,我不得转让。本协议适用于本人法定代表人的利益,并可由本人法定代表人强制执行。

(b)本协议对公司及其继承人和受让人有利并具有约束力。本协议中使用的“公司”是指上述定义的公司以及任何继任者或受让人(如适用)。

17.人数和性别;实例。在上下文要求的情况下,单数应包括复数,复数应包括单数,任何性别应包括所有其他性别。如果使用特定语言举例澄清此处包含的一般陈述,则此类特定语言不应被视为以任何方式修改、限制或限制与其相关的一般陈述的结构。

18.章节标题。本协议的章节标题,以及本协议所载的分节、段落和分段的标题仅为方便之目的,它们既不构成本协议的一部分,也不得用于本协议的构造或解释。

19.管辖法律;争议解决。本协议将受德克萨斯州法律管辖并根据其解释,而不会导致适用德克萨斯州以外任何司法管辖区的法律的任何法律选择或相互冲突的条款或规则(无论是德克萨斯州或任何其他司法管辖区)生效。为了推进上述内容,德克萨斯州的内部法将控制本协议的解释和构建,即使在此类司法管辖区的法律选择或法律冲突分析下,通常也会适用某些其他司法管辖区的实体法。因本协议产生或与本协议有关的任何争议,应通过具有约束力的仲裁解决。与仲裁有关的费用和律师费,各当事人各承担一半的仲裁费用。

20.可分割性。本协议各方的愿望和意图是,在寻求强制执行的每个司法管辖区适用的法律和公共政策允许的最大范围内强制执行本协议的规定。因此,如果本协议的任何特定条款应被有管辖权的法院裁定为根据任何现行或未来法律无效、被禁止或不可执行,并且如果任何一方在本协议下的权利和义务不会因此而受到重大不利影响,则有关该管辖权的该条款应无效,而不会使本协议的其余条款无效或影响该条款在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性,为此,本协议的条款被宣布为可分割的;此外,代替这类无效或不可执行的条款,将作为本协议的一部分自动增加一项法律、有效和可执行的条款,其条款可能与此类无效或不可执行的条款类似。尽管有上述规定,如果可以对此种规定进行修改(关于地理范围、持续时间或其他方面),以使其在该法域不无效、被禁止或不可执行,则应就该法域进行如此修改,而不会使本协议的其余规定无效或影响该规定在任何其他法域的有效性或可执行性。

 

8


21.全部协议。本协议体现了本协议各方对其范围内事项的全部约定。本协议取代本协议各方关于该标的的所有先前和同期协议。与本协议标的有关的任何事先谈判、通信、协议、提议或谅解应视为已并入本协议,在与本协议不一致的范围内,此类谈判、通信、协议、提议或谅解应视为不具有任何效力或效力。除本协议明确规定的情况外,本协议不存在关于本协议标的的任何明示或暗示、口头或书面的陈述、保证或协议。我与公司及卡姆登物业信托为一方的日期为2026年3月24日的雇佣协议不在本第21条上述整合条款的范围内,并根据其条款继续有效。

22.修改。本协议不得修改、修改或变更(全部或部分),除非通过明确提及本协议的正式、确定的书面协议,该协议由本人和公司授权人员(除本人外)共同执行。

23.放弃。任何一方未能或任何迟延行使本协议项下的任何权利、补救、权力或特权,均不得作为对其的放弃而运作,亦不得因任何单一或部分行使任何权利、补救、权力或特权而排除对相同或任何权利、补救、权力或特权的任何其他或进一步行使,亦不得将对任何事件的任何权利、补救、权力或特权的任何放弃解释为对任何其他事件的该权利、补救、权力或特权的放弃。任何放弃均不具有效力,除非是书面的,并由声称已给予该放弃的一方签署。

24.强制执行。本协议的每一方和任何根据本协议被授予权利的人,无论该人是否为本协议的签字人,均有权强制执行其在本协议下的权利,具体用于就任何违反本协议任何条款的行为追偿损害赔偿和费用,并行使对其有利的现有的所有其他权利。双方同意并承认,金钱损害赔偿可能不是任何违反本协议条款的充分补救措施,并且每一方(以及彼此根据本协议被授予权利的人)可自行决定获得永久禁令或衡平法救济。此外,每一方当事人还可以向任何具有主管司法管辖权的法院或衡平法救济申请临时禁令或衡平法救济,包括临时限制或初步强制令(不要求张贴任何保证金或存款),以确保所寻求的救济不会因临时损害而失效。无论是否对任何一方作出裁决或裁定或对其作出任何判决或判决,每一方均应负责支付其自己的律师费、费用和与任何此类法律程序和执行有关的其他费用。每个附属公司都是本协议的明示受益人。

 

9


我同意我的服务是独一无二的,我可以访问并将收到机密信息。因此,在不限制前款一般性的情况下,本人同意,本人违反任何限制性契约将对公司及其关联公司造成难以或无法计量的直接和不可弥补的损害,因此,就任何此类损害对公司及其关联公司造成的损害将是对任何此类违约的不充分补救措施。因此,本人同意,在发生任何违反或威胁违反任何限制性契约的情况下,除且不限于公司(或关联公司)根据本协议可能拥有的所有其他补救措施外,公司(或适用的关联公司)有权在法律上或其他方面获得特定履行、禁令救济和/或其他适当的救济(无需过帐任何保证金或存款),以强制执行或防止任何违反限制性契约的行为,或要求本人向公司(或适用的关联公司)说明并支付所有补偿、利润、金钱、应计费用,如果有管辖权的法院或仲裁员(如适用)对我作出最终判决,则从构成违反本协议的任何交易中获得或获得的增量或其他利益。

本人理解,本人违反本协议项下的任何义务可能(不限制公司或其任何关联公司的任何其他权利或补救措施)导致纪律处分,直至并包括公司立即终止和采取法律行动。

25.对口单位;电子签字。本协议可通过传真、.PDF、.TIF、.GIF、.JPG或类似附件的电子邮件或使用电子签名技术(例如,通过DocuSign或类似电子签名技术)在一个或多个对应方签署和/或传送,所有这些都将被视为同一份协议,并在本协议各方各自签署了一个或多个对应方时生效,但有一项谅解,即各方不必签署同一对应方,及任何该等已签署的电子纪录,须为有效及具有约束力的一方如此签署,作为附有该一方的手写签署的纸本。当事人进一步同意并同意:(1)在一方当事人使用电子签字技术签署本协议的范围内,通过点击“签字”(或类似的接受确认),该当事人是以电子方式签署本协议,(2)本协议上出现的电子签字,就有效性、可执行性和可受理性而言,应与手写签字同等对待。本协议的照相、传真、.PDF、.TIF、.gIF、.JPG或类似电子副本可用于任何目的代替原件。

26.法律顾问。我承认这是一份具有法律约束力的合同。在对本协议进行的任何解释中,不得以任何一方为此类语言的起草人为由对任何一方作出相同的解释。本人同意并承认,本人已阅读并理解本协议,正在自由和自愿地订立该协议,并已被告知在订立本协议之前寻求咨询,并有充分的机会这样做。

27.追溯性。如果本协议是在本人受雇于公司的第一天之后签署的,则本协议自本人受雇于公司的第一天起具有追溯效力。

【本页剩余部分有意留白】

 

10


员工

   

日期:

           
       

签名

       

员工姓名:Alexander J. Jessett

 

CAMDEN开发公司。

签名:    

姓名:

   

职位:

   

 

11