查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-5.3 6 ef20063382 _ ex5 _ 3.htm 图表5.3

附件 5.3

2026年1月16日

通过电子邮件
Scott.Beasley@ftr.com回复:离职协议

尊敬的比斯利先生:

特拉华州公司Frontier Communications Parent, Inc.(“公司”)确认,你已提交一份辞职信,日期为2026年1月16日,该辞职信因良好理由辞去你在公司的工作,自合并完成时生效(“合并”)由公司及公司之间、威瑞森通信公司(“家长”)和France Merger Sub Inc.(“合并子公司“)根据日期为2024年9月4日的合并协议及计划(以下简称”合并协议”).公司特此免除雇佣协议项下30天的良好理由补救期(包括您在补救期内的任何必要行动)。本协议的有效性取决于合并的完成(“收盘”).

此处使用但未定义的大写术语应具有贵公司与本公司于2021年5月25日签订的雇佣协议中赋予它们的含义(“就业协议”).

贵公司与本公司特此同意,本离职协议(本“协议”)载列你与公司及其附属公司及联属公司的离职条款。

鉴于贵司与本公司确认收到并充分的以下契诺和协议及其他良好和有价值的对价,贵司与本公司订立契诺并同意,具体如下:

1.          离职.你和公司在此承认并同意,你的受雇,包括在你在公司及其附属公司和附属公司担任的所有职位上的服务,包括作为公司的高级职员,应自结束之日起生效,并视情况而定(“离职日期”).

2.          应计金额;福利.你和公司承认并同意,你有权领取《雇佣协议》所定义的应计福利,为免生疑问,其中包括(i)任何已赚取但未支付的基本工资和任何应计但未使用的带薪休假(如有),在每种情况下,通过离职日期,(ii)偿还通过离职日期发生的任何未偿还的业务费用,(iii)根据任何适用的补偿安排或福利的条款,你有权获得的所有其他付款、福利或附加福利,股权或附加福利计划或计划或赠款或您的雇佣协议,根据该协议支付,以及(iv)任何应计但未支付的年度奖金,与离职日期发生的日历年度之前的任何日历年度有关。您承认,除本协议中规定的与您的受雇和终止有关的内容外,您无权获得任何额外的补偿、福利或通知,并且没有向您作出任何相反的承诺、承诺或陈述。为免生疑问,除本协议规定的情况外,你参与所有福利和雇佣事件应在离职日期停止。
 
1

3.          遣散费.在本协议所附关于本公司及其各自关联公司的解除债权的执行和不撤销为附件 b(the "发布")(受限于您根据发布有权享有的审查期)以及您执行本协议所附的补充发布为附件 C(the "补充发布”),公司应向您提供于附件 A本协议完全清偿公司欠贵公司的所有未偿债务,这些款项将不迟于发布生效日期后的第一笔工资单(受第409A节要求的任何延迟期限限制)支付。

4.          基于股权的奖励.贵公司所有未偿还的RSU,以及在以下这句话中提及的决定生效后的所有PSU,应归属和注销,以换取一笔一次性现金付款,金额等于受此种RSU和PSU约束的公司普通股的股份数量和38.50美元的乘积(其中归属和兑现的PSU数量根据所有适用的业绩目标的实现情况以目标和实际业绩水平中的较大者确定,与该等业绩因素按比例计量),否则按照适用的公司长期激励计划及其项下的奖励协议和合并协议的条款处理。

5.          可分割性.双方已为本协议所表达的目的订立本协议,意图使本协议充分生效以实现这些目的。因此,与本协议目的的生效相一致,本协议任何条款或其部分的无效或不可执行性不应影响本协议任何其他条款或该条款的任何其他部分的有效性或可执行性。

6.          生存.尽管自离职之日起,你的雇佣关系已终止,但《雇佣协议》第5至21条应在该终止后继续有效,并根据其条款保持完全的效力和效力。雇佣协议的所有其他条款应被视为终止,自离职之日起不再具有任何效力或影响。雇佣协议的这些尚存条款包括但不限于您目前所受的限制性契约。您声明,在本协议日期之前,没有以任何形式向您放弃《雇佣协议》第14条所设想的此类契约,并且您承认,在本协议日期之后的任何此类放弃将需要获得父母的同意。

7.          合作.你重申你在就业协议中规定的持续合作契约。
 
2

8.          管治法.本协议、双方的权利和义务以及与之相关的任何索赔或争议,应受特拉华州法律管辖并按其解释(但不包括会导致另一司法管辖区法律适用的任何法律选择规则)。

9.          扣缴.公司应从根据本协议应付的任何和所有金额或其他根据任何适用法律或法规可能要求预扣的联邦、州和地方税款中预扣,并且根据本协议支付的所有款项应以扣除任何此类扣除或预扣的金额为单位。

10.          修正.本协议只有经双方书面明示同意,同意该等修改或修正,方可予以修改或修正。

11.          豁免.任何一方在任何时间对本协议任何条文或其部分的放弃,均不构成或证明该一方在任何其他时间对该条文的任何其他条文或该条文的其他部分或对同一条文或部分的放弃。

12.          继任者.本协议对公司和母公司及其各自允许的继承人和受让人,包括合并后的存续公司具有约束力,并对其有利;提供了,然而、公司或母公司(如适用)应将本协议转让给任何因公司或母公司(如适用)重组而产生的人、商号、公司或其他实体,或通过购买、合并、合并或其他方式继承公司或母公司(如适用)的业务或资产,本协议项下的所有权利和义务均应对任何人、商号、公司或其他实体有利并具有约束力。

【页面剩余部分故意留空】
 
3

作为证明,本协议双方已于上述日期和年份签署本协议。

 
Frontier Communications Parent,INC。
       
 
作者:/s/Alan Gardner
   
姓名:
Alan Gardner
   
职位:
执行副总裁、首席人事官
   
日期:
2026年1月16日
       
 
行政
       
 
作者:/s/Scott Beasley
   
姓名:
Scott Beasley
   
职位:
执行副总裁、首席财务官
   
日期:
2026年1月16日

[分居协议签署页]
 
4

展品A

离职偿金和福利

此处使用但未定义的大写术语应具有贵公司与本公司于2021年5月25日签订的雇佣协议中赋予它们的含义(“就业协议”).

1.          遣散费金额.根据就业协议的要求,你将获得220000美元的现金,相当于(i)基本工资加(ii)目标年度奖金之和的一倍半。

2.          2026年按比例发放年度奖金.你将获得按比例分配的2026年年度奖金,金额为41,095.89美元,等于(a)目标年度奖金乘以(b)分数的乘积,分数的分子是你在适用的日历年内受雇于公司的天数,分母是适用的日历年内的总日历天数。

3.          眼镜蛇接续.根据截至离职日期有效的每月COBRA保费,一次性支付相当于您在离职日期发生当年继续有效的团体健康计划保险所需支付的每月保费的12倍的现金。根据您2026年的福利选举,这笔一次性付款为11,371.68美元(相当于12个月每月947.64美元)。由于此承保范围跨越计划年度,且家长可能会修改可用的承保范围,因此每月保费可能会发生变化,家长将通知您任何此类变化。在终止雇佣关系大约三周后,您将收到公司COBRA管理员HealthEquity/WageWorks的COBRA通知。您需要积极注册COBRA以保留COBRA在延续期间的覆盖范围。
 
5

展品b

将军

发布

本人,Scott Beasley,作为考虑并受制于Frontier Communications Parent, Inc.(连同其附属公司)履行“公司“),其根据《雇佣协议》承担的义务,日期为2021年5月25日(以下简称”就业 协议”),特此发布并永久解除,截至本公告发布之日,公司及其子公司和关联公司(就本一般新闻稿而言,“关联公司”包括威瑞森通信公司(“家长”),以及他们各自的现任、前任和未来管理人员、董事、高级职员、利益相关者、雇员、公司及其子公司和关联公司的继任者和受让人以及直接或间接所有者(统称“被释放的缔约方")在以下规定的范围内(连同作为附件 C,这个“一般发布”).被解除的各方有意成为本一般解除的第三方受益人,本一般解除可由他们各自根据本协议的条款就本协议项下授予这些被解除的各方的权利强制执行。此处使用但未另行定义的术语应具有《雇佣协议》中赋予它们的含义。

1.
我与公司的雇佣关系将自合并完成时起终止,并视情况而定(定义见本协议附件 b现附上(该等协议、《证券日报》的“分居协议")),而自该日期起,本人特此辞去公司或公司集团任何其他成员的高级职员、经理委员会成员或董事(如适用)或受托人的任何职务(或重申可能已经发生的任何该等辞任)。我的理解是,根据离职协议第3条向我支付或授予的任何付款或福利部分代表签署本一般公告的对价,而不是我已经有权获得的工资、工资或福利。本人理解并同意,除非本人执行本通则,且不在下文允许的期限内撤销本通则,否则本人将不会获得离职协议第3节规定的付款和福利。我理解并同意,此类付款和福利受《雇佣协议》中涉及保密、限制性契约和持续合作的条款的约束,这些条款(如下文所述)明确在我终止雇佣和执行本一般公告后仍然有效。就公司或其关联公司维持或以后建立的任何员工福利计划、计划、政策或安排而言,此类付款和福利将不被视为补偿。本人承认,鉴于订立分居协议及聘用本人的业务性质及公司的业务目标,雇佣协议所载的限制为保护公司利益是合理必要的,且任何违反该等限制的行为均可能对公司造成无法弥补的损害,而损害将不是适当的补救措施。公司的权利和补救措施不排除、限制或限制其可能拥有的任何其他权利或补救措施,无论是在法律上、在股权上、通过合同或其他方式,所有这些权利或补救措施均应是累积的。
 
6

展品b

2.
除下文第4及5段另有规定外,本人明知而自愿(为本人及本人的继承人、遗嘱执行人、管理人及受让人)解除并永久解除公司及其他解除权利方的任何及所有申索、诉讼、争议、诉讼、诉讼因由、交叉申索、反申索、要求、债务、补偿性损害赔偿、违约金、惩罚性或惩戒性损害赔偿、其他损害赔偿、讼费及律师费的申索,或过去及现时(直至本人签立本通则之日)在法律上及权益上的任何性质的责任,不论是否已知或未知、涉嫌,或针对公司或任何被解约方的索赔,我、我的配偶或我的任何继承人、执行人、管理人或受让人可能拥有,这些索赔源于或与我受雇于公司或与我的离职或终止公司有关(包括但不限于任何指控、索赔或违反,产生于:经修订的1964年《民权法案》第七章;1991年《民权法案》;经修订的1967年《就业年龄歧视法案》(包括《老年工人福利保护法》);1963年《同工同酬法》,经修订;《1990年美国残疾人法案》;《1993年家庭和病假法案》;《工人调整再培训和通知法》;《1974年雇员退休收入保障法》;任何适用的行政命令计划;《公平劳动标准法》;或其州或地方对应方;或根据任何其他联邦、州或地方民法或人权法,或根据任何其他地方、州或联邦法律、法规或条例;或根据任何公共政策、合同或侵权行为,或根据普通法;或根据任何政策产生,公司的做法或程序;或任何关于错误解除义务、违约、造成情绪困扰、诽谤的索赔;或任何关于成本、费用或其他费用的索赔,包括在这些事项中产生的律师费)(以上所有这些在本文中统称为“索赔”).

3.
本人声明,本人并无就上述第2款所涵盖的任何权利、要求、要求、诉讼因由或其他事项作出转让或转移。

4.
本人同意,本通则不放弃或解除我在执行本通则和补充通则之日后根据1967年《就业年龄歧视法案》可能拥有的任何权利或主张。本人承认并同意,本人根据《雇佣协议》的条款与公司离职不应成为任何索赔或诉讼(包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法案》提出的任何索赔)的依据。

5.
本人同意,本人特此放弃就任何索赔提起诉讼或从任何或所有被释放方获得衡平法、补救性或惩罚性救济的所有权利,包括但不限于恢复原状、欠薪、欠薪和任何形式的禁令救济。尽管如此,本人进一步承认,本人并不是放弃,也不是被要求放弃任何依法不能放弃的权利,包括提起行政控告或参与行政调查或诉讼的权利;提供了,然而,即本人否认并放弃分享或参与因起诉该指控或调查或程序而产生的任何金钱裁决的任何权利。此外,我不放弃(a)我根据雇佣协议有权获得的应计福利或任何遣散福利的任何权利,(b)与董事和高级职员责任保险范围有关的任何索赔或根据公司组织文件、雇佣协议、我的赔偿协议或其他方式的任何赔偿权利,或(c)我作为公司或其关联公司的股权或证券持有人根据适用协议或适用法律的条款存在的权利。
 
7

展品b

6.
在签署本通则时,本人承认并打算将其作为对以上提及或暗示的每一项索赔的有效禁止。本人明确同意,本一般免责声明应根据其每一项和所有明示条款和规定,包括与未知和未被怀疑的索赔有关的条款和规定(尽管有任何州或地方法规明确限制未知、未被怀疑和未被预期的索赔的一般免责声明的有效性)(如果有),以及与上述任何其他索赔有关的条款和规定,充分生效。本人承认并同意,此项豁免是本一般公告的重要条款,若无此项豁免,公司将不会同意雇佣协议的条款。本人进一步同意,如果我应向公司提出索赔以寻求损害赔偿,或者如果我应在政府机构代表我提出的任何索赔中寻求向公司追偿,则本一般免责声明应在法律允许的最大范围内作为对此类索赔的完整抗辩。本人进一步同意,截至本一般发布和补充发布执行时,我不知道有任何上述第2段所述类型的未决索赔。

7.
本人同意,本一般释放书,或就本一般释放书提供代价,在任何时间均不得视为或解释为公司、任何获释放方或本人承认任何不当或非法行为。

8.
本人同意,如本人对本一般通告的有效性提出质疑,本人将没收公司根据雇佣协议应付的所有遣散费以及公司根据雇佣协议应付的任何其他金额,这些金额受本一般通告的有效性所规限。本人亦同意,如本人因起诉公司或其他获释放方而违反本一般释放书,本人将支付就获释放方所招致的诉讼进行抗辩的所有费用及开支,包括合理的律师费,并于本人终止雇佣时或之后退还本人根据雇佣协议所收取的所有款项。

9.
本人同意本通函及雇佣协议为机密,并同意不披露有关本通函、离职协议或雇佣协议条款的任何信息,但我的直系亲属以及我就本协议的含义或影响或根据法律要求咨询过的任何税务、法律或其他顾问除外,我将指示上述每一项信息不向任何人披露。公司同意仅根据法律规定向公司的任何税务、法律或其他法律顾问披露任何此类信息。上述规定应适用于本一般发布(或其形式)被要求列入公司任何公开备案的范围。
 
8

展品b

10.
本一般公告中的任何保密条款均不禁止或限制我(或我的律师)回复美国证券交易委员会(SEC)、美国证券交易商协会(NASD)或任何其他自律组织或政府实体对本一般公告或其基本事实和情况的任何询问,或以其他方式限制根据任何适用的举报人法律可能适用于我的任何保护的范围。

11.
本人谨此确认,《雇佣协议》第5至21条将在本人执行本通则后继续有效。

12.
本人声明,除本一般公告发布的声明外,我并不知悉本人提出的任何声明。本人承认,我以后可能会发现与我现在所知道或认为存在的与上文第2段所述的发布标的有关的索赔或事实之外或不同的索赔或事实,并且如果在订立本一般发布时已知或怀疑,可能已对本一般发布和我作出的决定产生重大影响。

13.
尽管本一般发布中有任何相反的规定,本一般发布不应放弃、减少或以任何方式影响在本协议日期之后因公司或任何已获释放方违反雇佣协议而产生的任何权利或索赔。

14.
只要有可能,本通则的每一项规定均应按适用法律规定的有效和有效的方式加以解释,但如果本通则的任何规定根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则被认为在任何方面无效、非法或不可执行,则此种无效、非法或不可执行不应影响任何其他规定或任何其他司法管辖区,但本通则应在该司法管辖区进行改革、解释和执行,如同此种无效、非法或不可执行的规定从未载于本法域一样。本发布对公司和母公司及其各自允许的继承人和受让人(包括合并后的存续公司)具有约束力,并对其有利。

通过签署本一般通告,本人代表并同意:


1.
我认真读过;


2.
我了解其所有条款,并知道我正在放弃重要权利,包括但不限于经修订的1967年《就业年龄歧视法》、经修订的1964年《公民权利法》第七条规定的权利;1963年《同工同酬法》、1990年《美国残疾人法》;以及经修订的1974年《雇员退休收入保障法》;
 
9

展品b


3.
我自愿同意其中的一切;


4.
我被建议在执行之前咨询律师,我这样做了,或者,经过仔细阅读和考虑,我选择了不这样做,这是我自己的意愿;


5.
我至少有过21自我收到本新闻稿之日起数天内审议该新闻稿以及自我收到本新闻稿以来所作的更改不是实质性的或应我的要求作出的,不会重启所要求的21----------------------------------------------------------------------------------------------------


6.
本人理解本发布执行后有七天时间撤销,本发布在撤销期限届满前不会生效或可强制执行;


7.
我已在知情和自愿的情况下,并在保留的任何律师的建议下,签署了这份通用新闻稿,以就此向我提供建议;和


8.
本人同意,除经公司授权代表及本人签署的书面文书外,不得修订、放弃、更改或修改本一般发布的条文。

签署:
/s/Scott Beasley
日期:
2026年1月16日
 
Scott Beasley
   


10