查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.2 4 exh _ 102.htm 展览10.2

附件 10.2

就业协议

本就业协议(本“协议”)的日期为2025年4月30日,由康涅狄格州公司(“公司”)与Angie Miranda(“高管”)签订,并由他们之间订立。公司与高管各为“一方”,共同为“一方”。

然而,行政人员已担任公司顾问及顾问,以协助完成于2025年3月20日订立的私募配售(“私募配售”),并协助银行补救于2025年1月15日订立的正式协议(“协议”),并根据私募配售的成功完成而获得应有的合理补偿,

然而,公司是Patriot Bank,NA(“银行”)的银行控股公司,预计高管将向银行提供服务,银行将根据所有适用法规就这些服务向公司偿还合理的市场成本。

然而,已向高管提供公司和银行的首席风险官职位,但在每种情况下均须收到货币监理署(“OCC”)和联邦储备系统(“美联储”)理事会规定的无异议;但前提是,在收到此类无异议之前,高管应以非政策制定身份担任高管与公司和/或银行共同商定的角色,符合适用的监管限制;

然而,公司和行政人员希望订立本协议,作为促使行政人员加入公司的诱因,并以反映双方商定的雇佣条款。

因此,考虑到下文所载的相互契诺和协议,以及出于其他良好和有价值的考虑,公司和执行人员特此同意如下:

1.生效日期。“生效日期”是指本协议的生效日期。

2.雇佣期限。公司特此同意继续聘用该行政人员,而该行政人员特此同意继续为公司服务,但须遵守本协议的条款及条件,期间由生效日期开始至生效日期的三年周年日结束(“聘用期”);但条件是,自生效日期的第二个周年日开始,以及在该日期的每个周年日(该日期及其每一周年日,称为“续约日期”),除非先前已终止,雇佣期限应自动延长,以便自该续任日期起两年内终止,除非在续任日期续任日期之前,公司应通知执行人员,雇佣期限不得如此延长。在高管与公司的雇佣关系终止时,雇佣期限将自动终止。

3.雇佣条款。

(a)职位和职责。

(i)在受雇期间,行政人员应以公司和行政人员认为相互同意的身份任职,在满足所有监管要求后,将担任执行副总裁、公司首席风险官,并承担通常分配给这些职位的职责和责任。执行人员还应在公司和银行担任双方同意的其他角色和职责,包括担任执行副总裁、首席风险官以及在受雇期间执行人员和公司双方同意的在银行的角色和职责(须遵守担任该职位的必要监管要求)。在受雇期间,行政人员日常主要工作的地点应为康涅狄格州斯坦福德或其他双方同意的地点。执行人员将在公司的公司总部以及双方确定的其他地点(如果有的话)设有办公室。

 

 

 

(ii)尽管有上述规定,在公司和银行收到OCC和美联储规定的无异议之前,该高管应在公司和/或银行担任非决策角色或由该高管和公司共同确定的角色,符合适用的监管要求。

(iii)在受雇期间,不包括行政人员根据本协议自行利用的任何FTO期间(定义见下文),行政人员应由公司全职雇用,并同意投入必要的时间,以履行根据本协议分配给行政人员的职责,并利用行政人员的合理最大努力忠实和高效地履行这些职责。在受雇期间,行政人员以免费或个人补偿的方式,(a)在公司、公民或慈善董事会或委员会任职,(b)提供讲座、履行演讲活动或在教育机构授课,(c)管理个人投资,(d)处理其他商业事项,只要此类活动不会实质性地干扰行政人员根据本协议履行作为公司雇员的职责,以及(e)在其作为公司高级职员和董事的受托责任的前提下,不违反本协议,担任董事会批准的实体的高级管理人员和/或董事。公司和银行承认,高管可能会根据其在其他公司的角色收到机密、律师-客户和监管通信,并在此放弃对此类信息的任何权利、要求或要求,如果此类信息无意中提供给公司或在公司场所、电子设备、服务器或其他地方,公司同意为此类信息保密,不审查此类信息,并允许高管应高管的要求收回此类信息。

(b)赔偿。

(i)基薪。在受雇期间,高管应按不低于350,000.00美元的费率领取年度基本工资(“年度基本工资”),按照公司的正常工资政策支付。行政人员的年度基薪应由联委会薪酬委员会(“薪酬委员会”)根据惯常的业绩审查政策至少每年审查是否增加。审查应考虑(其中包括)对公司盈利能力、监管地位、资产规模、资产规模增长以及整体财务和经营业绩的改善。年度基薪增加后不减本协议所用任期年基薪按增加后的年基薪计算。

(二)年度奖金。就雇佣期间结束的每个财政年度而言,一旦股东根据薪酬委员会与高管协商确定和确立的绩效目标的实现情况批准,高管将有资格获得现金和/或公司2025年综合股票激励计划(“计划”)(或其继任者)下的奖励的年度奖金(“年度奖金”),年度目标至少为年度基本工资的50%(“目标奖金”),并按比例分配给任何部分年度。董事会可不时向执行人员提供一项或多项绩效目标(每项为“绩效目标”),这些目标与基于此类绩效目标实现情况的酌情绩效奖金支付挂钩。实际年度奖金,可能高于或低于目标奖金,并包括所赚取的任何绩效奖金,应由公司合理酌情决定,并按照惯例以现金或股权奖励或受限制股份单位的方式支付公司普通股股份(包括限制性契约),这些股份与根据计划授予公司员工的股权奖励条款在与过去惯例一致的日常业务过程中的条款基本一致,由薪酬委员会酌情决定;但前提是,以股权奖励或RSU的形式支付任何一年的实际年度奖金的不超过50%。

(三)股权奖励。在受雇期间,执行人员应有资格参与公司可能不时生效的股权补偿计划,其基础不低于公司其他高级管理人员普遍适用的基础。作为加入公司的诱因,公司同意在私募结束后的九十(90)天内向执行人员发放初始股权奖励,并应这样做(定义见下文)。

所有股权授予均应遵守FDIC规则和条例第359部分中概述的关于遣散和赔偿协议以及向机构关联方付款的限制。(另见SR信19-12,“关于董事和高级职员保险单的声明”,SR信03-6,“关于对陷入困境的机构的限制的指导”,以及SR信02-17,“关于赔偿协议和付款的指导。”)

 

 

 

(四)遣散费和赔偿权。尽管本协议有任何相反的规定,在公司或银行被视为处于12 C.F.R.第359部分和适用的监管指南(包括美联储SRLetter 03-6)所定义的“麻烦状况”的任何时期内,执行人员无权获得,公司也没有义务支付,以及遣散费、奖金、股权授予、补偿金或其他将违反此类规则或需要事先监管批准的补偿,而无需获得此类批准。如果任何此类权利或付款仅因公司或银行处于困境状态而受到限制或不允许,则此类权利应延期但不应放弃,并且公司有义务在适用法律法规允许的最早时间恢复和支付此类延期权利,包括在收到所需的监管批准后,或当公司和银行不再被视为处于困境状态时。自公司不再被视为处于“困境”之日起三十(30)天内,公司和高管将更新本协议,以包括同行机构类似情况的高管惯常享有的遣散和赔偿权利,在适用法律法规允许的范围内追溯。

(五)追回。在授予任何股权付款或其他股权补偿后不超过三年内,根据本协议向执行人员提供的所有股权付款或其他股权补偿应受到根据法律、政府法规、命令或证券交易所上市要求(或根据任何此类法律、政府法规、命令或证券交易所上市要求采用的公司任何狭义政策)或通过与执行人员的协议或同意而可能要求进行的扣除和追回“追回”。任何此类回拨应仅在遵守适用的法律或监管要求所需的范围内实施,并应以公平和与类似情况的高管待遇一致的方式实施。为免生疑问,任何追回不得适用于时间既得股权或其他不受强制追偿要求约束的补偿。任何回拨应在书面通知执行人员后才能实施。

 

(vi)灵活休假。执行人员有权根据其专业职责和业务需要,根据需要或酌情休假(“FTO”);前提是执行人员正在履行其工作职责;此外,前提是他表现出的承诺和认真程度足以履行其对雇主的专业责任。执行人员将在批准的FTO期间领取其通常的基本工资,除非执行人员正在根据雇主的雇员手册或适用法律(例如,FMLA、CFRA或其他延长假期)无薪的延长假期。由于FTO不是应计福利,无论离职原因如何,高管在与雇主离职时都没有资格获得FTO的支付。

(vii)其他雇员福利计划。在受雇期间,执行人员和/或执行人员的家庭(视情况而定)应有资格参与公司提供的所有计划、做法、政策和计划下的所有福利,其基础不低于一般适用的或提供给公司高管的福利。高管应有资格参与附加福利和额外计划、做法、政策和计划(包括但不限于费用报销计划、做法、政策和计划,以及退休和补充高管残疾和人寿保险福利),其基础不低于普遍适用或提供给公司高管的优惠。

(viii)转让和受益人。在获得公司事先书面同意(不得无理拒绝)的前提下,执行人员可将本协议项下任何未完成的股权奖励转让或转让给信托、家族合伙企业、有限责任公司或类似的遗产规划工具,前提是此类实体完全由执行人员控制,且转让不会对公司造成不利的税收或法律后果。任何被允许的受让方均受本协议条款和条件及标的股权计划的约束,除经公司另行批准外,不得通过遗嘱或世系和分配法律进行进一步转让。

 

 

 

另外,执行人员可不时通过签署公司提供的表格,指定任何法人或自然人或个人(可能是或有或先后指定的)向其转让执行人员在其去世时持有的任何未偿股权奖励。如执行机构未按上述规定指定受益人,或指定受益人在执行机构之前或在未偿付股权奖励完全支付或结算之前死亡,执行机构持有的未偿付股权奖励应转入执行机构的遗产。就本协议而言,“指定受益人”一词是指在向公司提交的最后一份有效受益人指定表格中,被执行人员指定为其受益人的一个或多个人,或者如果执行人员未能指定受益人,则为执行人员的遗产。

4.终止雇用。

(a)死亡或残疾。行政人员在受雇期间死亡后,行政人员的雇用应自动终止。如果公司善意地确定执行人员的残疾发生在受雇期间(根据下文所述的残疾定义),它可以根据第10(b)节向执行人员提供书面通知,表明其打算终止执行人员的雇用。在此情况下,行政人员在公司的雇用应于行政人员收到该通知后的第30天(“残疾生效日期”)终止;但在收到该通知后的30天内,行政人员不得已恢复全职履行行政人员的职责。就本协议而言,“残疾”是指由于由公司或其保险人与行政人员或行政人员的法定代表人共同选定的医生确定为完全和永久的精神或身体疾病而导致的无行为能力,导致行政人员连续90天、或在任何12个月期间内总共180天全职不在公司履行行政职责。

(b)原因。公司可以在雇佣期间有或无故终止该高管的雇佣。就本协议而言,“原因”是指:

(i)行政长官被裁定犯有涉及道德败坏或证券或银行法的重罪,或认罪或nolo抗辩;

(ii)行政人员在执行其职责时有故意严重疏忽或故意严重不当行为,合理预期会对公司造成重大经济或重大声誉损害;

(iii)执行人员受到监管机构或自律组织采取的行动的制约,该行动实质上损害或阻止执行人员履行本协议所要求的与公司的职责;或

(iv)执行人员故意违反本协议的任何重大规定。

就本第4(b)条而言,行政人员的任何作为或不作为,除非是由行政人员恶意或在没有合理理由相信行政人员的作为或不作为符合公司的最佳利益或在大律师的建议下作出或不作出,否则不得视为“故意作出”。任何基于根据董事会、银行董事会正式通过的决议所赋予的授权或根据董事会、银行董事会或董事会首席独立董事的指示或基于公司大律师的建议而作出的作为或不作为,均应被最终确定为或不作为,由执行人员本着诚意并为公司的最佳利益而作出,因此不是故意的。根据第4(b)(ii)条或第4(b)(iv)条所列举的任何理由援引有因终止,必须遵循以下程序:(1)董事会在经适当注意到并有法定人数无利害关系董事(定义见下文)出席的会议后,必须在公司知悉该等理由后30天内批准并向执行人员提供有关该等理由存在的通知(“原因通知”);(2)应向执行人员提供30天的时间来纠正所指称的理由(“治愈期”);(3)在治愈期内,应向执行人员提供机会,向被提供原因通知的无私董事进行当面书面陈述;(4)公司应提供执行人员合理要求的与原因确定或董事是否为无私董事有关且不受适用法律或法律程序禁止披露的律师-委托人特权、保密义务或禁止披露的所有文件;(5)如果在治愈期之后并考虑到执行人员的任何陈述,无私董事确定存在原因,无利害关系董事应立即向执行人员提供书面通知,并说明其因故终止执行人员雇用的决定的理由;(6)执行人员随后应在收到该通知后的七个日历日内对该决定作出回应或以其他方式纠正据称未纠正的违约行为;(7)无利害关系董事应在第(6)条规定的期间届满时或之后举行听证会,在该期间内,执行人员有权提出其对无利害关系董事的结论的回应,然后听取并考虑执行人员的任何回应,无利害关系的董事应就原因作出最终决定。“无利害关系董事”应是董事会成员(执行人员除外),他们不是引起原因指控的交易的当事方。

 

 

 

(c)理由充分。行政长官的雇佣可能会被行政长官有充分理由终止。就本协议而言,“良好理由”是指,在没有得到执行人员书面同意的情况下,以下任何一项:

(i)向行政人员分派与第3(a)条所设想的行政人员的职位、权力、职责或责任实质上不一致的任何职责,未能继续执行第3(a)条所设想的任何职位,或公司导致该等职位或行政人员的权力、职责或责任实质上减少的任何其他行动;

(ii)任何重大违反第3(b)条任何条文的行为;

 

(iii)公司要求行政人员的服务主要在第3(a)(i)条指明的地点以外的特定地点提供的任何规定;或

(iv)公司没有遵从第9(c)条的规定。

如援引有充分理由的终止,执行人员应在执行人员知悉该等条件或条件的初始存在后90天内向公司提供(i)至(iv)条所述的一项或多项条件的存在的书面通知,而公司应在收到该书面通知后30天(“治愈期”),在此期间,如果该条件合理地得到补救,则可对该条件进行补救。如果公司未能在适用的治愈期内补救构成良好理由的条件,则高管的“离职”(在《守则》第409A条的含义内)必须在该治愈期后的180天内发生(如果有的话),以便因该条件而导致的终止构成具有良好理由的终止。

(d)无正当理由。行政长官的雇佣可能会在任何时候被行政长官在没有充分理由的情况下终止。鉴于行政人员在雇主的职位的重要性,行政人员同意作出善意努力,在合作期内向公司提供最多30天的通知或订立咨询协议,以便在行政人员离职后至少30天内与公司合作(“合作期”),雇主应继续支付与行政人员基本工资相等的行政人员薪酬,行政人员应有权在此种计划和适用法律允许的范围内参与雇主的福利计划。在合作期内,雇主保留以下权利:(a)变更或解除行政人员的任何职责,(b)要求行政人员远离雇主的场所,和/或(c)采取雇主确定的其他行动,以协助和协助与行政人员离职相关的过渡过程。在通知期内,执行人员应继续以符合本协议及其对雇主的忠诚义务的方式行事。雇主可随时以任何理由或无理由放弃或终止合作期。

(e)终止通知。任何由公司因故终止,或由有或无正当理由的执行人员终止,应根据第10(b)节以终止通知的方式传达给本协议的另一方。就本协议而言,“终止通知”是指书面通知,其中(i)表明所依赖的本协议中的具体终止条款,(ii)在适用的范围内,合理详细地列出声称为根据如此表明的条款终止行政人员的雇用提供依据的事实和情况,以及(iii)如果终止日期(定义见下文)不是收到此种通知的日期,则指定终止日期。

(f)终止日期。就本协议而言,“终止日期”是指(i)如行政人员的雇用被公司因故终止,或由行政人员有充分理由终止,则为收到终止通知的日期或其中指明的任何较后日期(视属何情况而定),(ii)如行政人员的雇用被公司无故终止,则终止日期为公司通知行政人员该终止的日期,(iii)如行政人员的雇用因死亡或残疾而终止,终止日期应为行政人员死亡日期或伤残生效日期(视属何情况而定),及(iv)如行政人员的雇用无正当理由终止,终止日期应为通知日期后60天与雇主指定的较早日期中较早的日期。

 

 

 

5.保留。

6.不得抵销;不得缓解;法律费用。公司支付本协议规定的款项以及以其他方式履行其在本协议项下义务的义务不受公司可能对执行人员或其他人提出的任何抵销、反索赔、补偿、抗辩或其他索赔、权利或诉讼的影响。在任何情况下,执行人员都没有义务寻求其他雇用或采取任何其他行动,以减轻根据本协议任何条款应支付给执行人员的金额,并且,无论执行人员是否获得其他雇用,这些金额均不得减少。公司同意在法律允许的充分范围内,在发生时支付执行人员因公司、任何关联公司或其各自的前任、继任者或受让人、执行人员、其遗产、受益人或其各自的继任者和受让人对本协议任何条款的有效性或可执行性或根据本协议的任何条款的责任(包括由于执行人员对根据本协议支付的任何款项的金额提出的任何争议)的任何争议而可能合理产生的所有法律费用和开支;前提是执行人员对至少一项重大索赔胜诉。

7.保留

8.定义。就本协议而言,以下术语应具有以下含义。

(i)“普通股”是指公司有表决权和无表决权的普通股。

(ii)“初始股权奖励”等于限制性股票单位的数量等于截至本协议日期公司已发行股票的450,000股。

(iii)“限制性股票单位”或“RSU”是指根据公司股权计划授予高管的公司限制性股票单位,每份单位代表获得一股公司普通股的权利,但须遵守本协议的条款和适用的授予协议。除本协议另有规定外,RSU应自本协议一周年开始分三(3)次等额年度分期授予,但须由行政部门在每个适用的归属日期继续服务。RSU应在限制期届满之日以作为附件 A所附表格进行结算,在控制权发生变更或终止时,它们不符合加速归属的资格。

(iv)“股票”是指普通股加上有资格在公司转换为普通股的所有股本证券,包括无投票权的普通股和优先股(如有)。

9.机密信息。

(a)机密信息。行政人员应以受托人身份为公司利益持有与公司或其任何关联公司及其各自业务有关的所有秘密或机密信息、知识或数据,这些信息、知识或数据应由行政人员在公司或其任何关联公司任职期间获得,且不得为或成为公众所知(由行政人员或行政人员代表违反本协议的行为除外)。在高管终止与公司的雇佣关系后,未经另一方事先书面同意,根据保密或保密协议,或根据法律、法规或法律程序的其他要求,公司或高管均不得将任何此类信息、知识或数据传达或泄露给另一方和其指定的人以外的任何人,或根据适用法律、法院命令、监管机构或仲裁员或其他调解人的要求。公司同意,在任何原因终止时,该高管的手机号码仍为其财产。公司还同意,尽管有任何其他公司政策,高管对公司服务器上涉及与其律师、财务顾问或其家庭成员通信的电子邮件享有隐私权,并对此类文件和其他公司付费设备上的通信享有隐私权。在法律或法律程序、善意合同义务和董事的受托责任不加禁止的范围内,公司同意,应(1)将任何请求、传票或其他试图访问其个人信息的尝试及时通知执行人员,并应为其提供反对此类请求的机会;(2)不得直接或间接通过第三方或以其他方式试图在其受雇期间或在其受雇终止后的一年内对该执行人员或其家人进行电子或物理监视;以及(3)在其受雇期间的所有时间,有关执行人员或公司的任何监管联系、披露、询问、传票或请求,请及时告知执行人员。

 

 

 

(b)补救办法。公司根据第5条向执行人员支付遣散费的义务(如有的话),须以执行人员遵守第8条的所有条款和第5(e)条所述的释放为条件,并以此为条件,因此,如果有管辖权的法院根据紧接本第8(c)条的以下一句或根据第11条最终裁定执行人员违反了第8条的规定,公司根据第5条向行政长官支付遣散费的义务终止,公司有权收回先前根据该条支付的任何款项。尽管有上述一句,高管和公司各自承认,任何违反本协议的行为,包括本第8条,都将使另一方受到不可挽回的损害,高管和公司在此承认并同意,除了对任何违反或威胁违反本协议的行为,包括本第8条,其可用的任何其他补救措施外,高管和公司应有权获得初步或永久禁令、限制令和/或其他衡平法或特定的基于履行的救济,而无需张贴任何保证金或损害证明,禁止执行人员实际或威胁违反本协议,包括本第8条。如发生协议项下的争议,公司将支付执行人员因争议而产生的所有法律费用。

10.继任者。

(a)指派;行政人员的继任者。本协议为执行人员个人的,未经公司事先书面同意,不得由执行人员转让。本协议适用于执行机构的法定代表人、继承人或受遗赠人,并可由其强制执行。

(b)公司的继任者。本协议对公司及其继承人和受让人有利,对其具有约束力。

(c)公司交易。公司将要求公司全部或几乎全部业务和/或资产的任何继承者(无论是直接或间接的、通过购买、合并、合并或其他方式)明确承担并同意以相同的方式和相同的程度履行本协议,如果没有发生此类继承,公司将被要求履行该协议。本协议中使用的“公司”是指上述定义的公司及其上述业务和/或资产的任何继承者承担并同意通过法律运作或其他方式履行本协议。

11.杂项。

(a)管辖法律;修正。本协议应受康涅狄格州法律管辖并按其解释,不涉及法律冲突原则。如果根据任何此类法律,本协议的任何部分在任何时候被视为与任何适用的法规、规则、条例或条例相冲突,则该部分应被视为已修改或更改以符合其规定。本协议的标题不属于本协议条款的一部分,不具有任何效力或影响。本协议不得以非经协议各方或其各自的继承人和法定代表人签署的书面协议的方式进行修改或修改。

(b)通知。本协议项下的所有通知和其他通信均应采用书面形式,并应以专人递送或挂号或挂号邮件方式发出,要求回执,预付邮资,地址如下:

 

 

 

If to the executive:           在最近的地址
            在公司存档。
       
If to the company:           Patriot National Bancorp, Inc.
            贝德福德街900号
            斯坦福德,CT 06901
            关注:董事会

或前往任何一方应按照本协议以书面形式向另一方提供的其他地址。通知和通信自收件人实际收到时生效。

(c)费用。公司应就本协议及相关法律文件向执行人员偿还法律费用。

(d)可分割性。本协议任何条款的无效或不可执行性不影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性。

(e)扣缴。公司可以从本协议项下的任何应付款项中预扣根据任何适用法律或法规要求预扣的联邦、州、地方或外国税款。

(f)生存。本协议的任何条款如按其条款在雇佣期限届满或行政人员的雇佣终止后继续存在,则应根据其条款继续存在。

 

(g)监管要求。尽管本协议中有任何相反的规定,但根据本协议提供的补偿或福利可能会进行必要的修改,以符合银行董事会或董事会规定的要求,以遵守联邦储备系统、货币监理署、联邦存款保险公司和节俭监督办公室在机构间基础上发布的“关于健全激励补偿政策的最终机构间指导”,自2010年6月25日起生效,或对其进行的任何修订、修改或补充,这些修订、修改或补充应被视为包括但不限于,根据《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第956节通过的任何规则。

(h)第409a款。如果执行人员善意地确定本协议提供的任何补偿或利益可能导致适用《守则》第409A条,执行人员应向公司提供书面通知(合理详细地说明其依据),公司应与执行人员协商,以必要的最少限制的方式修改协议,以便将此类补偿排除在《守则》第409A条含义内的“递延补偿”定义之外,或为了遵守《守则》第409A条的规定,守则的其他适用条文和/或根据该等法定条文发布的任何规则、条例或其他监管指引,且不减少向行政长官支付的款项的价值。根据本协议条款,符合《财政部条例》§ 1.409A-1(b)(4)项下的“短期”递延例外、《财政部条例》§ 1.409A-1(b)(9)(iii)项下的“离职工资”例外或《守则》第409A条下的任何其他例外的任何付款,将在最大可能的适用例外情况下支付。就《守则》第409A条而言,本协议下的每笔付款应被视为单独的付款。尽管本协议中有任何相反的规定,如果在《守则》第409A条所指的行政人员离职时,该行政人员被视为《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条所指的“特定雇员”,并且如果该行政人员根据本协议有权获得的任何付款被视为递延补偿,但会因适用《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条而受到根据《守则》第409A条征收的利息、罚款和额外税款,则不得在(i)行政长官离职后六个月和一天(但在该六个月期间本应支付的任何累积分期付款在该期间结束时支付)或(ii)行政长官去世的日期之前支付此类款项,以较早者为准。在任何情况下,在行政人员经历《守则》第409A条所指的“离职”之前,不得将终止日期视为发生,并且尽管此处有任何相反的规定,但发生这种离职的日期应为终止日期。根据本协议提供的所有补偿应根据《守则》第409A节的要求提供,包括在适用的情况下,要求(a)在一个日历年内有资格获得偿还的费用数额将不会影响在任何其他日历年内有资格获得偿还的费用数额;(b)一项合格费用的偿还将不迟于发生该费用的日历年度的下一个日历年度的最后一天;以及(c)获得任何偿还的权利将不会受到清算或交换其他利益的限制。尽管有上述规定,本公司并无作出任何陈述或契诺,以确保本协议项下的付款及利益获豁免或符合守则第409A条。

 

 

 

 

(i)全部协议。本协议连同公司与执行人员之间于本协议偶数日期签署的特定信函协议,应构成公司、银行和执行人员之间就本协议标的事项达成的全部协议,并应取代双方或双方之间的任何事先谅解、协议或陈述,无论是书面的还是口头的(包括但不限于事先协议)。

 

12.仲裁。

 

(a)范围;地点。因本协议引起、与本协议有关或与本协议有关的任何争议、主张或争议,包括但不限于其违约、终止、强制执行、解释或有效性,包括确定本协议的仲裁范围或适用性,应在纽约通过仲裁确定。在不限制前述一般性的情况下,任何有关董事是否为无利害关系董事,或如果没有董事是无利害关系董事,是否存在“因由”的争议,应根据该仲裁确定。

 

(b)仲裁员。任何仲裁均应由一名仲裁员进行审理和裁决。仲裁应由JAMS根据其综合仲裁规则和程序进行管理,但本协议特别规定的除外。仲裁员应由公司和执行人员共同选定;除非公司和执行人员无法在一方当事人向另一方当事人提供其仲裁意向书面通知的十(10)个工作日内就仲裁员达成一致意见,并由双方当事人共同选定一名仲裁员,那么JAMS应为双方当事人选择一名单一、中立的仲裁员。JAMS选定的任何此类仲裁员之前都不能为任何一方提供过服务,每一方在收到JAMS选定的拟议仲裁员的通知后都应及时披露之前提供的任何服务。

 

(c)裁决。仲裁员作出的任何裁决,可作为判决在任何有管辖权的法院作出。本条第11款不排除当事人向具有适当管辖权的法院寻求协助仲裁的临时补救办法,包括根据第8(c)条寻求的任何强制令。

 

(d)费用。在以任何方式因本协议而产生、与本协议有关或与本协议有关的任何仲裁中,JAMS的管理费用和仲裁员的费用应由公司承担,各方自行承担费用,包括但不限于任何专家的费用和律师费。尽管有上述规定,仲裁员仍可将胜诉方因仲裁而合理发生的费用和律师费(如有)判给胜诉方。仲裁员在胜诉方对部分但不是全部的诉讼请求和反诉讼胜诉的情形下,确定一方当事人为胜诉方的,仲裁员可以将胜诉方在仲裁中合理发生的费用和律师费的适当比例判给胜诉方。尽管有第11节的规定,当事人同意尽最大合理努力尽量减少本协议项下仲裁的费用和频率。

 

(e)时间表。如果需要在规定的期限内根据本协议采取任何行动,而采取这种行动受到根据本条第11款提交仲裁的任何事项的重大影响,则该期限应自动延长天数,加上仲裁员为确定该事项而额外采取的十(10)个工作日。

 

 

(签名页如下)

 

 

 

作为证明,执行人员已在此设定执行人员的手,并且根据其董事会的授权,公司已安排以其名义代表其签署本协议,所有这些均截至上述日期和年份。

 

       
  Patriot National Bancorp, Inc.
     
  签名:  

/s/迈克尔·卡拉扎

  姓名:Michael Carrazza
  职务:董事会主席
   
   
  行政
   
 

/s/安吉·米兰达

  安吉·米兰达

 

 

 

 

 

【米兰达就业协议签署页】

 

 

 

展品A

限制性股票单位

 

康涅狄格州公司Patriot National Bancorp, Inc.(“公司”)与Angie Miranda之间的限制性股票单位授予协议。

 

本限制性股票奖励协议(本“奖励协议”)载列根据本协议规定的条款和条件授予[ ● ]个限制性股票单位(本“奖励”)的条款和条件(每个此类限制性股票单位,一个“RSU”)。根据本授标协议的条款,本授标协议为您提供了赚取本授标协议第3节中规定的公司普通股股份价值0.00 1美元(“股份”)的机会。

 

本裁决须遵守本裁决协议的所有条款和条件,如获公司股东批准,则须遵守2025年OMNIBUS股权激励计划(“计划”),包括本裁决协议第10节中规定的争议解决条款。通过在下方签署您的姓名,您应已确认您接受本裁决协议的条款和条件。

 

第1节。计划。待股东批准公司日期为[ ● ]的2025年综合股票激励计划(“计划”)后,受限制股份的结算将仅以股份的形式进行,该计划的所有条款特此纳入本授予协议。

 

第2节。定义。本授标协议中使用的未在本授标协议中定义的大写术语具有在就业协议中使用或定义的含义,如果未在就业协议中定义,则在计划中。如本授标协议所用,以下术语具有下列含义:

 

“法典”是指经修订的1986年《国内税收法典》。

 

「雇佣协议」指阁下与本公司或其任何附属公司之间的任何个别雇佣协议。

 

第3节。归属、限制期、交收。

 

(a)基于服务的归属。在每个适用的归属日期继续受雇的情况下,你须于受本授标协议规限的受限制股份单位获批日期后的三年期间内,分三(3)个相等的年度分期归属于受本授标协议规限的受限制股份单位。

 

(b)控制权变更。在控制权发生变更的情况下,未偿还的RSU的条款不得发生变化,包括关于归属、限制期或其他方面。

 

(c)终止雇用。如果您的雇佣关系被终止,未偿RSU的条款将不会发生变化,包括关于归属、限制期或其他方面。

 

(d)保留。

 

(e)RSU裁决的结算。在切实可行范围内尽快,但不迟于受限制股份单位归属日期后的十(10)个工作日,公司应向您或您的法定代表人交付以下文件:

 

(i)在计划未获其股东批准的范围内,根据本授标协议的条款归属的每个受限制股份单位的现金相当于一股股份(无股份结算选择权);或

 

(ii)在计划已获其股东批准的范围内,根据本授标协议的条款归属的每个受限制股份单位可获得一股股份(无现金结算选择权)。

 

 

 

第4节。没收RSU。尽管本文中有任何相反的规定,并且在不限制公司可用的任何权利和补救措施的情况下,如果您作为公司雇员、高级职员和董事的角色全部被终止,公司可能会导致您关于未归属的RSU的权利立即终止。

 

第5节。没有作为股东的权利。除非及直至代表股份的证书实际发出并交付予你或你的法定代表以解决本裁决,否则你不得就受本裁决协议规限的受限制股份单位享有股东的任何权利或特权。

 

第6节。RSU的不可转让性。除非委员会酌情另有规定,除非计划第9(a)节另有规定,否则不得出售、转让、转让、转让、质押、附加或以其他方式设保RSU。任何违反本计划第6条和第9(a)条规定的RSU的所谓出售、转让、转让、转让、质押、扣押或其他产权负担均为无效。

 

第7节。扣留,同意和传说。

 

(a)扣缴。根据本授标协议第3节交付股份的条件是根据本计划第7(a)节和第9(d)节清偿任何适用的预扣税款。不迟于某一金额首次包含在与任何RSU相关的联邦、州、地方或外国所得税目的的您的总收入中之日,您应向公司支付或就支付适用法律法规要求就该金额预扣的任何联邦、州、地方和外国税款作出令公司满意的安排。如果存在与结算受限制股份单位有关的预扣税责任,如果委员会全权酌情授权,您可以通过让公司从您在结算受限制股份单位时有权获得的股份数量中预扣任何预扣税责任,来全部或部分满足任何预扣税责任,具有公平市场价值(应具有计划中规定的含义或具有公司根据适用的预扣税要求确定的其他含义)的股份数量等于最低预扣税责任。

 

(b)同意。你就受限制股份单位所享有的权利,条件是收到委员会认为有必要或可取的任何所需同意(包括你同意公司向计划的任何第三方记录保管人提供委员会认为可取的个人资料以管理计划),令委员会完全满意。

 

(c)传说。公司可在根据本授标协议发行的股份的证书上贴上委员会认为必要或可取的任何图例(包括反映根据任何适用的证券法你可能受到的任何限制)。公司可建议转让代理针对任何传奇股份发出止损单。

 

第8节。公司的继任者和受让人。本授予协议的条款和条件对公司及其继任者和受让人具有约束力,并应符合其利益。

 

第9节。委员会的自由裁量权。董事会薪酬委员会对与本授标协议有关的任何将采取的行动或将作出的决定拥有充分和全体酌处权,其决定应是最终的、具有约束力的和结论性的。

 

第10节。争议解决。

 

(a)管辖权和地点。尽管贵公司的雇佣协议中有任何规定,就本授标协议或本计划引起的任何诉讼、诉讼或其他程序而言,贵公司和本公司不可撤销地服从(i)美国纽约南区地区法院和(ii)纽约州法院的专属管辖权。贵公司和本公司同意在美国纽约南区地区法院启动任何此类诉讼、诉讼或程序,或者,如果此类诉讼、诉讼或其他程序由于司法管辖权原因可能无法在该法院提起,则在纽约州法院启动。贵公司和本公司进一步同意,以美国挂号邮件将任何程序、传票、通知或文件送达下述另一方的地址,应是就贵公司在本第10(a)条中提交给司法管辖权的任何事项在纽约的任何诉讼、诉讼或程序的有效程序送达。贵公司和本公司不可撤销和无条件地放弃对在(a)美国纽约南区地区法院或(b)纽约州法院中因本裁决协议或计划引起的任何诉讼、诉讼或程序的设置地点的任何异议,并因此进一步不可撤销和无条件地放弃并同意不在任何该等法院中就在任何该等法院提起的任何该等诉讼、诉讼或程序已在不方便的法院中提起的任何该等诉讼、诉讼或程序进行辩护或主张。

 

 

 

(b)放弃陪审团审判。在适用法律允许的最大范围内,你们和公司特此放弃任何一方可能拥有的任何权利,就本授予协议或计划直接或间接引起的、根据或与之相关的任何诉讼由陪审团进行审判。

 

(c)保密。你方在此同意对本第10条所述争议的存在以及与此相关的任何信息保密,但你方可向正在审议此类争议的法院或向你方法律顾问披露有关此类争议的信息(前提是该律师同意不披露除对争议的起诉或辩护所必需的以外的任何此类信息)。

 

第11节。注意。根据本授标协议的条款要求或允许发出的所有通知、请求、要求和其他通信均应以书面形式发出,并在以专人送达或隔夜快递送达时或在以美国挂号信或挂号信邮寄、要求回执、预付邮资、寄给另一方的三个工作日后视为已妥为发出,具体如下:

 

If to the company: [ ]

 

 

如果对你:

 

 

到贵公司最近提供给本公司并载于本公司记录的地址

 

各方可通过按上述方式向对方提供书面通知的方式,更改本授标协议项下通知的发送地址。

 

第12节。管辖法律。本授标协议应被视为在特拉华州作出,本授标协议在所有方面的有效性、结构和效力应根据特拉华州法律确定,而不影响其法律冲突原则。

 

第13节。标题和建设。本授标协议的各章节和分节仅为方便参考而提供标题。此类标题不应以任何方式被视为与本授标协议或其任何条款的构造或解释相关的重要或相关。凡在本授标协议中使用“包括”、“包括”、“包括”等字样,均视为后面加上“但不限于”等字样。“或”一词并不是排他性的。

 

第14节。本授标协议的修订。委员会可放弃本授标协议项下的任何条件或权利、修订任何条款,或更改、暂停、终止、取消或终止本授标协议,但除非本授标协议第15(d)节规定,否则任何此类放弃、修订、更改、暂停、终止、取消或终止将对贵公司在本授标协议项下的权利造成重大不利损害,未经贵方同意,不得在该范围内生效(据了解,尽管有上述但书,本授标协议和受限制股份单位应受计划第7(c)节规定的约束)。

 

 

 

第15节。第409a节。

 

(a)本授标协议的条文意欲符合第409A条的规定,而本授标协议的所有条文的解释及解释方式,须与第409A条规定的避免课税或罚款的规定相一致。

 

(b)你或你的任何债权人或受益人均无权将根据本授标协议应付的任何递延补偿(第409A条所指)施加于任何预期、转让、出售、转让、转让、质押、产权负担、扣押或扣押。除第409A条所允许的情况外,根据本授标协议应付予您或为您的利益而支付的任何递延补偿(第409A条所指)不得因您欠公司或其任何关联公司的任何金额而减少或抵消。

 

(c)如在你离职时(第409A条所指的),(i)你是一名指明雇员(在第409A条所指的范围内,并使用公司不时选择的识别方法)及(ii)公司须善意地确定根据本协议应付的金额构成递延补偿(在第409A条所指的范围内),而根据第409A条所列的延迟六个月规则须延迟支付该款项,以避免根据第409A条所指的税款或罚款,然后,公司不应在另一预定的付款日期支付该金额,而是应在该六个月期限后的第一个工作日支付该金额,不计利息(除非贵公司的雇佣协议另有规定)。

 

(d)尽管本授标协议有任何相反的规定,但鉴于第409A条的适当适用存在不确定性,公司保留在公司认为必要或可取时对本授标协议作出修订的权利,以避免根据第409A条征收税款或罚款。在任何情况下,就本授标协议(包括根据第409A条征收的任何税款和罚款)可能对您或为您的账户征收的所有税款和罚款(包括根据第409A条征收的任何税款和罚款),您应承担全部责任和责任,公司或其任何关联公司均无义务赔偿或以其他方式使您免受任何或所有此类税款或罚款的损害。

 

第16节。同行。本授标协议可由对应方签署,每份协议应为正本,其效力与其与本协议的签署在同一文书上的效力相同。贵公司与本公司特此确认并同意,以传真或电子方式(包括以“pdf”方式)交付的签字,将被视为对所有目的有效。

 

 

 

 

作为证明,截至上述日期,双方已正式签署本授标协议。

 

 

  Patriot National Bancorp, Inc.
 
     
    姓名:
    职位: