查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 daktronics-separationandre.htm EX-10.1 文件

分离和释放协议
本分离和释放协议(本“协议“)是由Daktronics,Inc. a Delaware Corporation(the”公司”),以及卡拉·加茨克(“行政人员”).高管和公司有时在本文中被单独称为“”并统称为“缔约方.”
Whereas,行政人员与公司的雇佣关系自2026年1月31日起终止(“离职日期”);
Whereas,行政人员与公司已订立一份顾问协议,自离职日期起生效(“咨询协议”);
Whereas,双方同意,行政部门应收到总额为674,250.00美元的遣散费以及本协议规定的其他福利,这些遣散费和福利以行政部门执行、交付和不撤销本协议为条件;和
Whereas,双方希望解决执行人员对公司和公司双方(定义见下文)提出或可能提出的任何和所有索赔,包括执行人员对任何公司方提出或可能提出的因执行人员受雇或与执行人员受雇结束有关的任何索赔。
现在,因此,考虑到在此提出的承诺和利益,并为其他良好和有价值的对价,其收到和充分性特此得到执行和公司的认可,双方特此约定如下:
1.离职;辞职. 双方承认并同意,行政人员在公司的雇用自离职之日起终止,且自离职之日起,行政人员不再受雇于任何公司方。双方进一步承认并同意,自离职之日起,Executive自动辞去(i)副总裁——公司人力资源和(ii)公司及其各自关联公司(定义见下文)的高级管理人员职务,而Executive曾担任高级管理人员。
2.离职偿金和福利.但执行人员:(x)在离职日期或之后执行本协议,并将已签署的协议副本交还公司,由总法律顾问Shawna Hanson(Shawna.Hanson@daktronics.com)照管, 使其不迟于执行人员收到本协议后二十一(21)天之日的营业时间结束时收到,且不随后由执行人员根据第5节;及(y)满足本协议所列其他条款及条件,则:
a.执行机构应收到一笔数额为674,250.00美元的付款,减去适用的税款和预扣款项(“离职偿金”).离职偿金将以基本相等的分期付款方式开始支付,不迟于公司在离职日期后45天之日或之后发生的第一个定期付款日期(“首次付款日期”)并以定期薪酬结束




发生在首次付款日期一周年当日或之后的第一个日期;及
b.任何未归属的股票期权和限制性股票单位奖励(但明确不包括PSU),之前根据公司基于股权的薪酬计划授予的、在紧接离职日期之前尚未完成的高管(“杰出奖项”)应立即成为完全归属。任何已归属的该等股票期权亦应在符合2025年股票激励计划及授予协议的条款及条件下,自分立日期起变得可行使。未归属业绩份额单位的按比例部分(“PSU“)批给紧接离职日期前的行政人员和未缴款项,将在离职日期后继续未缴(且不会被没收),按比例分配按适用的履约期内截至并包括离职日期已过的天数计算(”或有归属的PSU”).除或有归属的PSU外,所有PSU将在分离日期后立即被没收。成为归属和赚取的或有归属的PSU的实际数量(如有)将在适用的业绩期结束后,根据根据2025年股票激励计划和相关奖励协议计量的实际业绩水平确定。任何此类未决裁决或PSU的行使或结算将根据适用的管理文件中包含的结算条款确定,包括时间安排、行使程序、付款形式、解除要求或管理文件中包含的任何其他适用的结算限制或条件。
c.如行政长官及时选择继续根据公司的团体健康计划(如有)为行政长官和行政长官的配偶及合资格受抚养人提供保险(“集团计划“)根据经修订的《1985年综合综合预算调节法案》(”眼镜蛇"),公司应向执行人员偿还相当于执行人员为实施和继续此类保险而支付的金额与公司类似情况的雇员为此类集团计划下的相同或类似保险支付的雇员缴款金额之间的差额,否则,执行人员将根据COBRA为向执行人员和执行人员的受抚养人提供的持续健康或福利福利而应支付的金额,减去适用的税款(“眼镜蛇支付“),自离职之日起计十二(12)个月期间(以下简称”偿还期限”).COBRA付款的每笔偿还应在紧接执行人员向公司提交有关执行人员已支付的适用保费付款的文件的日历月的紧接日历月的公司第一个定期支付日期支付给执行人员,该文件应由执行人员在适用保费付款支付之日后三十(30)天内向公司提交。执行人员应有资格获得COBRA付款,直至以下最早日期:(a)偿还期的最后一天,(b)执行人员不再有资格获得COBRA延续保险的日期,以及(c)执行人员有资格从另一雇主获得基本相似的保险的日期。尽管如此,如果本款所述福利的提供不能按方式提供





如上文所述,在不对公司造成处罚、税收或其他不利影响的情况下,公司应确定一种替代方式,公司可以向执行人员提供基本相当的利益,而不会对公司造成此类不利影响。
行政长官承认并同意,本第2节所述的对价代表行政长官有资格从公司或任何其他公司方(定义见下文)作为遣散费和福利获得的全部金额,并且行政长官没有权利获得任何进一步的遣散费或福利,除非行政长官加入本协议并满足本协议中的条款,否则行政长官无权获得离职费。
3.完全解除索赔.
(a)为了换取执行人员在此收到的对价,执行人员无权获得该对价,但由于执行人员签订本协议,执行人员特此释放、解除并永久宣告公司及其关联公司(定义见下文)和子公司,以及上述每个实体各自的过去、现在和未来成员、合伙人(包括普通合伙人和有限合伙人)、董事、受托人、高级职员、经理、高管、代理人、律师、继承人、法定代表人、保险人、福利计划(及其受托人、管理人和受托人),以及上述事项的继任者和受让人,以其个人和代表身份(统称“公司各方"),对与执行人员对任何公司方的任何权益的所有权、执行人员受雇于任何公司方、终止此类雇用以及与执行人员执行本协议之日或之前发生的任何事项有关的任何其他作为或不作为有关的任何和所有索赔、损害赔偿或任何类型的诉讼因由,并在此免除责任,包括(i)通过以下日期的任何涉嫌违反:(a)任何联邦、州或地方反歧视法律或反报复法律、条例或条例,包括经修订的1964年《民权法案》第七章,1991年《民权法案》、经修订的《美国法典》第42章第1981至1988年条款和经修订的《1990年美国残疾人法案》;(b)1974年《行政退休收入保障法》(“ERISA”);(c)经修订的《移民改革控制法》;(d)经修订的《国家劳动关系法》;(e)经修订的《职业安全和健康法》;(f)任何联邦、州或地方工资和工时法;(g)1967年《就业年龄歧视法》(包括经《老年工人福利保护法》修订的);(h)任何其他地方、州或联邦法律、法规或条例;或(i)任何公共政策、合同、侵权或普通法索赔;(ii)任何关于成本、费用、或其他费用,包括在已解除的索赔中或与之相关的律师费;(iii)行政人员根据与任何公司方的任何雇佣合同、遣散计划、奖励补偿计划或基于股权的计划(包括任何授标协议)或对任何公司方的任何所有权权益可能拥有的任何和所有权利、利益或索赔;(iv)本协议中未明确规定的任何类型的补偿或利益的任何索赔(统称为“已发布的索赔”).本协议无意表明存在任何此类索赔,或如果确实存在,则这些索赔是有功的。相反,Executive只是同意,以换取她根据第2款,执行人员可能对公司各方提出的任何和所有这种性质的潜在索赔,无论它们是否实际存在,都被明确解决、妥协和放弃。尽管有上述规定,已解除的索赔不包括(i)根据南达科他州法律、任何公司方的章程、附例、其他组织文件和保险单或与任何公司方的任何协议,执行本协议条款的任何权利,包括在第2款本协议。此外,公司特此发布,





解除执行人员的责任,并永久免除执行人员的责任,并在此放弃与执行人员的先前服务关系和履行其与公司的职责有关的任何和所有索赔、损害赔偿或任何类型的诉讼因由,但因执行人员的欺诈或故意不当行为引起的索赔除外。本新闻稿包括可归因于公司任何一方的唯一或部分疏忽(无论严重或简单)或其他过失(包括严格责任)的事项。
(b)尽管有此责任解除,本协议中的任何规定均不妨碍执行人员向平等就业机会委员会提出任何不可依法放弃的索赔(包括对本协议有效性的质疑)(“经济及社会理事会”)或类似的州或地方机构,或参与(或配合)平等机会委员会或类似的州或地方机构进行的任何调查或程序,或配合任何此类调查或程序;但是,执行人员理解并同意,由于此类平等机会委员会或类似的州或地方机构或程序或随后的法律行动,执行人员放弃从公司缔约方追回任何金钱或个人救济或追偿的任何和所有权利。此外,本协议中的任何规定均不禁止或限制执行人员向证券交易委员会、金融业监管局或任何其他证券监管机构或主管部门提出指控或投诉,或配合进行任何调查(每一“政府机构”).本协议不限制行政部门因提供给政府机构的信息而获得奖励的权利。此外,在任何情况下,已解除的索赔均不得包括(i)在本协议由行政部门执行之日之后产生的任何索赔,或(ii)根据受ERISA约束且根据ERISA不能放弃的行政福利计划对既得利益的任何索赔。
(c)就本协定而言,"附属公司“就任何人(定义见下文)而言,指直接或间接控制、受其控制或与其共同控制的任何其他人,其中”控制权"应具有经不时修订的1933年《证券法》第405条规则赋予该术语的含义。就本协定而言,"”指任何个人、自然人、公司(包括任何非盈利公司)、普通合伙、有限合伙、有限责任合伙、合营企业、不动产、信托、公司(包括任何股份有限公司、有限责任公司、股份有限公司)、注册成立或未注册成立的协会、政府当局、商号、社会或其他企业、组织或任何性质的其他实体。
(d)Executive特此声明并保证,除向证券交易委员会报告的任何索赔外,截至Executive执行本协议时,Executive没有就在Executive签署本协议之时或之前发生的一个或多个事件中发生或引起的事项、索赔或事件向任何法院或任何政府机构或仲裁员提起或加入针对公司任何当事方的任何诉讼或提出任何指控或索赔。执行人员保证并声明(i)她是每一项索赔、诉讼因由和权利受到损害、解决、释放或转让的唯一所有人第3款本协议,且之前未转让、出售、转让、转让或设保;(ii)她拥有订立和执行本协议的全部权利、权力、能力和授权;(iii)她完全理解本协议解除任何和所有过去的索赔,无论她现在是否知道此类索赔。
4.行政人员的陈述.
(a)Executive represents that Executive has received all leaves(paid and unpaid)that Executive was owned or could be owned by the Company at the date of Executive executives executes this agreement。行政部门还表示(除任何未支付的





在离职日期发生的发薪期内赚取的基本工资和福利)执行人员已收到所有工资、奖金和其他报酬,获得所有福利并获得所有权利,并获得公司或任何其他公司方拖欠或已经拖欠执行人员的所有款项,包括所有激励计划和任何其他奖金安排产生的所有既得付款或股份。
(b)通过执行和交付本协议,Executive明确承认:
(一)行政长官已仔细阅读本协议;
(二)本协议自首次提供给执行人员以来未发生重大变化,执行人员在本协议执行并交付给公司之前至少有21天时间审议本协议;
(三)根据本协议,执行人员正在接受除她已经有权获得的任何有价值的东西之外的其他对价,而执行人员在其他方面无权获得本协议中规定的额外对价,而是因为她加入本协议;
(四)已通知执行人员,并在此以书面通知,与执行人员选择的律师讨论本协议,并且执行人员在执行本协议之前有充分的机会这样做;
(五)执行机构完全理解本协议的最终和具有约束力的效力;向执行机构作出的签署本协议的唯一承诺是此处所述的承诺;执行机构是明知、自愿并出于执行机构自己的自由意愿签署本协议,并且该执行机构理解并同意本协议的每一项条款;
(六)执行人员所依赖并导致执行人员签署本协议的唯一事项是本协议四个角内书面规定的条款;以及
(七)任何公司缔约方均未就本协议提供任何税务或法律咨询意见,执行人员有充分机会从执行人员自己选择的顾问那里获得充分的税务和法律咨询意见,以便执行人员在充分了解其税务和法律影响的情况下签订本协议。
(c)除先前向公司董事会和外部审计师披露的事项外,执行人员并不知悉任何公司雇员(包括执行人员)、董事或代理人可能违反任何适用法律或法规或以其他方式使公司或任何其他公司方承担任何责任的任何重大作为或不作为,无论是刑事或民事责任,无论是对任何政府、个人、股东或其他实体。
5.撤销权.     尽管本协议具有初始效力,但执行机构仍可在自执行机构执行本协议之日起的七天期限内(此种七天期限在此称为“发行撤销期限”).为生效,此类撤销必须以书面形式由执行人员签署,并且必须由公司收到,总法律顾问Shawna Hanson关照,并通过电子邮件发送至Shawna.Hanson@daktronics.com,在发布撤销期的最后一天美国中部时间晚上11:59之前。以前述方式送达有效撤销且





时间框架,解除索赔载于第3款以上将没有任何效力或影响,执行人员将不会收到在第2款以上,本协议的其余部分将全面生效。
6.限制性盟约的确认.各方同意,在任何时候,不会作出任何贬低或损害另一方声誉的书面或口头陈述,或导致或鼓励他人作出任何书面或口头陈述,包括在公司、其董事、高级职员、雇员、关联公司、继任者或指派人的情况下。这一规定不适用于在法律诉讼过程中作出的陈述,也不适用于法律要求的陈述,也不适用于政府当局。此外,Executive承认并同意,她根据《咨询协议》或双方之间订立的其他协议,对公司及其关联公司负有持续义务,包括保密、不竞争和不招揽方面的义务(“限制性盟约”).在订立本协议时,Executive明确承认此类限制性盟约的有效性、约束力和可执行性,并明确重申Executive承诺遵守(并同意她将遵守)此类限制性盟约的条款。
7.不放弃.任何一方在任何时候未就任何其他方违反本协议的任何条件或规定发出通知或要求遵守本协议的任何条件或规定,均不应被视为在同一时间或在任何先前或随后的时间放弃类似或不同的规定或条件。
8.适用法律.本协议是根据南达科他州的法律订立的,并应为所有目的受其管辖,而无需提及其法律冲突原则。当事人明示、知情、自愿放弃陪审团审判权。
9.可分割性.在适用法律允许的范围内,双方同意,使本协议的任何条款或规定(或其部分)或本协议的任何其他条款或规定(或其部分)在任何方面无效或不可执行的条款或规定(或其部分),应在必要的范围内进行修改,以避免使该条款或规定(或其部分)无效或不可执行,并且该修改应以最接近于保留双方在本协议项下的谈判利益的方式完成。
10.扣缴税款和其他雇员扣除.本公司可扣留任何根据第2款根据任何法律或政府法规或裁决可能需要的所有联邦、州、地方和其他税收和预扣税。
11.持续合作.在离职日期后,执行人员将在公司合理要求时,就与执行人员的工作职责、过渡执行人员的职责、协助诉讼(包括但不限于作证和配合作证)有关的任何事项向公司和(如适用)其他公司方提供协助,并以其他方式提供信息,执行人员在为公司和其他公司方履行职责期间获得的信息,但须偿还执行人员因遵守此类协助请求而产生的合理费用。
12.对口单位.本协议可以一个或多个对应方(包括便携式文件格式(.pdf)和传真对应方)签署,每一个都应被视为原件,但所有这些共同构成一个和同一份协议。





13.第三方受益人.本协议对本公司和互非本协议签字方的公司方具有约束力,并对其有利,因为互非本协议签字方的公司方应是本协议中规定的执行人员解除索赔、陈述和契约的第三方受益人。
14.第409a款.尽管在此有任何相反的规定,本协议旨在遵守经修订的1986年《国内税收法》第409A条以及根据该条发布的适用的财政部条例和行政指导(统称,"第409a款"),包括其例外情况,并应按照该意图进行解释和管理。尽管有本协议的任何其他规定,根据本协议提供的付款只能在发生事件时以符合第409A条或适用豁免的方式进行。根据本协议可能被排除在第409A条之外的任何付款,或作为因非自愿离职而离职的离职工资,或作为短期延期支付,或以其他方式被排除在第409A条之外,应尽可能最大限度地排除在外。就第409A条而言,根据本协议提供的任何分期付款应分别被视为一笔单独的付款。尽管有上述规定,本公司不对根据本协议提供的付款和福利符合第409A条作出任何陈述,并且在任何情况下,本公司均不得就执行人员因不遵守第409A条而可能产生的任何税款、罚款、利息或其他费用的全部或任何部分由本公司偿还。
15.修正;整个协议.本协议不得口头更改,只能通过执行人员和公司同意并签署的书面协议。本协议构成双方就本协议标的事项达成的全部协议。尽管有上述规定,本协议补充(且不取代或取代)公司或其任何关联公司与执行人员之间在保密、不竞争、不招揽或不贬低方面对执行人员施加限制的任何其他协议(包括在第6款以上)。高管与公司之间没有口头协议。除本协议规定的情况外,未提供任何承诺或诱因。执行人员和公司承认,在执行本协议时,任何一方均未依赖任何其他方的任何陈述或保证。在执行本协议时,本公司未向执行人员或执行人员向本公司作出任何未在本协议中表述的承诺或约定。各缔约方同意,与本协议所涵盖事项有关的任何事实遗漏对执行本协议的决定没有任何影响。
16.释义.本协议中的章节标题是为方便起见而插入的,不得用于解释目的。本协议中使用的“本协议”、“本协议”、“本协议”、“本协议”等类似含义的词语,指的是本协议整体,而不是指本协议的任何特定条款。在此使用任何一般性陈述、用语或事项之后的“包括”一词,不得解释为将该陈述、用语或事项仅限于紧接该词之后所列的特定项目或事项或类似项目或事项,无论是否使用非限制性语言(例如“但不限于”、“但不限于”或类似含义的词语)作为参考,而是应被视为指可能合理地属于该一般性陈述、用语或事项尽可能广泛范围内的所有其他项目或事项。此处使用的“或”一词不是排他性的,被视为具有“和/或”的含义。本协议中对任何协议、文书或其他文件的提述,是指在其条款允许且不受本协议禁止的范围内,经不时修订、补充和修改的该等协议、文书或其他文件。本协议中或与本协议有关的任何条款、不确定性或模糊性均不得解释或解决,不利于本协议的任何一方,无论是在任何解释规则或其他情况下。相反,





本协议经双方各自审查,应按所用词语的一般含义进行解释和解释,以公平地实现双方的目的和意图。
17.归还财产.执行人员承认并同意,她将向公司退还构成或反映公司或任何其他公司方的机密或专有信息的所有文件、文件(包括电子存储的信息)和其他材料,以及属于公司或任何其他公司方的任何其他财产,包括所有计算机文件、电子存储的信息和其他材料,执行人员不得以任何形式保存任何此类材料的副本。尽管有这第17条,公司承认并同意行政长官将有权保留她目前的手机和手机号码。
18.转让.本协议是针对执行人员的个人协议,不得由执行人员指派。公司可以在未经执行人员同意的情况下将其在本协议下的权利和义务转让给任何其他公司方和任何继任者(无论是通过合并、购买或其他方式),以转让公司的全部或几乎全部股权、资产或业务。
[签名从下一页开始]





作为证明,双方已于下文其签字下所列日期签署本协议。

Daktronics, Inc.


由:______________________________
姓名:__________________________
标题:__________________________

日期:____________





卡拉·加茨克

__________________________________
卡拉·加茨克

日期:______________




签名页到
离职和释放协议