查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.36 3 ex1036halozyme-transitiona.htm EX-10.36 文件
附件 10.36
过渡及释放协议

本过渡及解除协议(以下简称“协议”)由Nicole LaBrosse(“LaBrosse女士”)和Halozyme Therapeutics, Inc.(“公司”)(统称“缔约方”).

然而,LaBrosse女士目前受雇于公司担任首席财务官(“首席财务官”);

然而,该公司已告知LaBrosse女士,它计划开始寻找新的首席财务官以支持其增长战略;

然而,LaBrosse女士已同意继续担任首席财务官,直至(a)新的首席财务官开始受雇于公司;(b)2026年3月30日;或(c)公司确定的较早日期(实际受雇的最后一天为“离职日期”),如本文所述;

然而,LaBrosse女士及时执行、交付且不撤销本协议和补充释放(定义见下文)是公司愿意提供过渡期和公司根据下文第4节支付某些离职偿金的义务的先决条件;和

然而,为使这一安排正规化,双方愿意订立这一协议。

因此,考虑到此处的承诺和相互协议,特此确认其充分性,LaBrosse女士和公司同意如下:

1.分居日期;最终赔偿:LaBrosse女士承认,她受雇于公司,以及公司与此类受雇有关的所有义务,应于离职之日起终止。截至离职之日,除联邦或州法律要求或本协议明确规定的情况外,公司不会因LaBrosse女士受雇于公司而欠她任何其他工资、补偿或福利。

2.过渡期:自本协议之日起至离职之日止(即“过渡期”),LaBrosse女士应将其全部工作时间、注意力和最大努力用于忠实履行LaBrosse女士作为CFO正常过程中的职责。为免生疑问,在过渡期内,LaBrosse女士将继续作为公司雇员以首席财务官的身份提供服务,并将继续领取(i)LaBrosse女士在紧接生效日期之前有效的年度基本工资和(ii)LaBrosse女士在紧接生效日期之前有权领取的相同的雇员福利,在每种情况下,根据紧接生效日期之前适用于此类补偿和福利的条款。本协议项下的任何付款均明确以LaBrosse女士继续遵守本协议为条件。



此外,如果LaBrosse女士根据公司的遣散费政策从事构成“原因”的行为,则第3节中规定的未偿奖励待遇将不适用,公司也无需向LaBrosse女士提供第4节中规定的遣散费。然而,双方同意,遣散费政策中“原因”定义的(a)条第(v)(a)款不适用于任何此类认定,而遣散费政策中“原因”定义的(b)条第(v)款(b)款应转而指在公司首席执行官担任CFO的正常过程中未能遵循与LaBrosse女士的职责直接相关的合法合理指令(“首席执行官“)或公司董事会(以下简称””),在确认原因条款并指明所称失败并提供所称失败的充分细节的单独书面通知后的十(10)天内,该失败未得到治愈,但前提是在发生任何重复行动或重复不作为的情况下,将不适用此类治愈机会。

3.杰出奖项:双方承认,截至2025年10月28日,LaBrosse女士持有期权(“期权”)购买公司普通股股份及时间归属限制性股票单位(“RSU”)和业绩归属股票单位(“PSU”)涵盖公司普通股股份,在每种情况下,均载于附件 A(统称为“杰出奖项”).除未偿还的奖励外,LaBrosse女士没有持有任何未偿还的,也没有承诺向LaBrosse女士授予任何与公司或其任何关联公司的普通股或其他股权有关的激励股权奖励。在LaBrosse女士继续遵守本协议的前提下,LaBrosse女士自离职之日起终止与公司的雇佣关系将构成公司的终止,而不是因为公司适用的股票计划中定义的“原因”,以及就适用的未偿奖励相应的根据其下的授予协议(“优秀奖待遇”).

4.离职和离职福利:考虑到、取决于并取决于(a)LaBrosse女士是否继续受聘为公司首席财务官,直至(x)新的首席财务官开始受聘于公司、(y)2026年3月30日或(z)公司确定的较早日期,(b)LaBrosse女士是否及时执行、交付和不撤销本协议和本协议所附的补充解除协议为附件 b(the "补充发布“),以及(c)LaBrosse女士完全遵守本协议的条款、补充解除和持续义务(定义见下文),公司应向LaBrosse女士提供以下付款和福利(以下简称”遣散费一揽子计划”):

a.LaBrosse女士的2025年年度奖金,个人业绩按董事会在日常业务过程中计算的目标水平业绩和公司业绩的120%计算,在本应支付给LaBrosse女士但在2026年期间的所有活动中支付此类年度奖金时支付;
b.公司遣散费政策中概述的现金遣散费,金额等于(i)LaBrosse女士目前的年基薪和(ii)的总和,前提是离职日期发生在2026年,LaBrosse女士2026年的年度奖金在



目标水平绩效,并根据LaBrosse女士在2026年期间的就业年限按比例分配,在每种情况下,在离职日期后60天内一次性支付;
c.仅如果离职日期发生在2026年2月28日之前,仅根据LaBrosse女士是否继续受雇于公司而归属的任何未偿奖励,如果LaBrosse女士在该日期之前继续受雇于公司,则本应在2026年2月28日或之前归属的任何未偿奖励,除非任何管理安排另有禁止,否则将归属,并在适用的情况下可在离职日期行使;
d.将LaBrosse女士获准行使截至离职日期归属的所有未行使期权的期限延长至(i)离职日期后一(1)年和(ii)离职日期前未行使期权的剩余期限中较短者;
e.仅当控制权变更(定义见LaBrosse女士与公司的经修订和重述的控制权变更协议)在分立日期后的12个月内发生时,公司应导致截至分立日期尚未归属的任何未行使期权的100%,不以其他方式根据本协议归属,也不会在该控制权变更完成前到期,在该控制权变更完成时成为完全归属和不可没收,并可根据授予该等未行使期权所依据的适用股权计划和授予协议的条款以其他方式行使;但就任何该等未行使期权而言,其归属全部或部分基于(紧接该控制权变更完成之前)业绩目标的实现,成为完全归属的未行使期权的数量应根据(x)未行使期权下适用的目标绩效水平和(y)截至该控制权变更之日在未行使期权条款下实现的实际绩效水平两者中的较大者确定;
f.一名执行教练,公司最高成本为15000美元,此外还将通过Lee Hecht Harrison提供三(3)个月的新职介绍服务(执行教练和新职介绍服务,“过渡服务”).在LaBrosse女士不使用过渡服务的情况下,将不会向LaBrosse女士支付公司的过渡服务费用,LaBrosse女士也无权获得该金额的付款。LaBrosse女士将负责在2026年5月1日之前启动过渡服务。如果LaBrosse女士在该日期之前没有开始提供过渡服务,那么公司将没有进一步的义务提供此类服务,并且此类过渡服务将不包括在遣散费包中。在所有情况下,不迟于2026年12月31日使用任何过渡服务;和
g.以LaBrosse女士及时根据经修订的1985年《综合综合预算与和解法案》(“眼镜蛇"),公司应代表LaBrosse女士支付公司集团健康计划(包括医疗、牙科和/或视力)下的COBRA延续保险的费用,期限为离职日期后十二(12)个月(“眼镜蛇



付款”).COBRA付款将由公司直接支付给适用实体,不会支付给LaBrosse女士。此后,LaBrosse女士将全权负责及时完成所有必要的行政要求,以维持接续覆盖范围,并为任何所需水平的参与提供资金。
LaBrosse女士承认并同意,本第4节中规定的付款和福利,以及与Labrosse女士的杰出奖励有关的任何义务,应是LaBrosse女士在LaBrosse女士与公司离职时有权获得的唯一和专属付款和福利。
5.解除索赔:
a.考虑到此处包含的遣散费一揽子计划和其他福利,LaBrosse女士代表她本人及其继承人、遗嘱执行人、代表、管理人、代理人、保险人和受让人(统称“释放器”)明知而自愿、不可撤销及无条件地、全面及永久地放弃、解除及解除公司,包括过去及现在的母公司、附属公司、联属公司及其各自的过去及现在的董事、高级人员、受托人、雇员、合伙人、代表、代理人、雇员福利计划及该等计划的管理人、保险承保人、受托人、受托人、记录保管人及服务提供者,及其各自的继任人及受让人,各自以个人及代表身份(“发布")从任何和所有已知或未知的诉讼、诉讼、索赔、要求、责任和诉讼因由,基于、产生于或与LaBrosse女士受雇于公司、利益有关,或由于任何实际或被指称的作为、不作为、交易、实践、行为、发生或其他事项而终止此类雇佣,从时间开始到本协议执行之日,解除令人可能对解除令人拥有或曾经拥有,包括但不限于:(i)错误解除令、推定解除令、违反明示或默示合同的索赔,违反善意和公平交易默示契约、未雇用、侵权、欺诈、诽谤或其他普通法诉讼,包括造成情绪困扰、疏忽和虚假陈述;(ii)根据1967年《就业年龄歧视法案》(the“ADEA”),经《老年工人福利保护法》(“OWBPA”);《美国残疾人法案》;《雇员退休收入保障法》;《同工同酬法案》;《公平信用报告法》;《家庭和病假法案》,以及所有其他联邦、州和地方休假法律;《遗传信息不歧视法案》;《移民改革和控制法案》;《2002年萨班斯-奥克斯利法案》,18 U.S.C. § 1514;《美国法典》第42篇第1981至1988年条款(“U.S.C。”);《国家劳动关系法》;《多德-弗兰克华尔街和消费者保护法》第748(h)(i)、922(h)(i)和1057条(“多德-弗兰克法案“)、7 U.S.C. § 26(h)、15 U.S.C. § 78u-6(h)(i)和12 U.S.C. § 5567(a);1964年《民权法案》第七章和1991年《民权法案》;《制服服务就业和再就业权利法》;1988年《工人调整和再培训通知法》(”警告”),以及所有其他州和地方WARN法律;《加州公平就业和住房法》(“费哈”);《加州劳工法》;《加州商业和职业法典》;《加州宪法》;《加州家庭权利法》(“CFRA”),均包括任何修订及其各自的实施条例; 及(iii)产生的任何其他申索



根据任何其他联邦、州或地方或外国法律、宪法、法规、条例或条例,与雇用、雇用、雇用条款和条件、雇用中的歧视、报复或骚扰、终止雇用、工资、福利或其他有关(统称为“已发布的索赔”).
b.LaBrosse女士承认并同意,截至本报告发布之日,LaBrosse女士不了解引起或可能引起任何已发布索赔的任何事实或情况。
c.LaBrosse女士承认,她以后可能会发现与她现在所知道或认为与本协议中解除的权利要求相关的权利要求或事实不同的权利要求或事实,尽管如此,她同意,本协议及其所载的解除在所有方面均应且仍然有效,尽管存在此类不同或额外的权利要求或事实。
d.通过签署本协议,LaBrosse女士承认并同意,已解除的索赔包括LaBrosse女士根据《加利福尼亚州民法典》第1542条可能拥有的所有索赔或权利,LaBrosse女士打算放弃第1542条所述的权利,其中规定如下:一般释放不适用于声称债权人或释放方在执行释放时不知道或怀疑存在对他或她有利的情况,并且如果他或她知道,将对他或她与债务人或释放方的和解产生重大影响。
e.本文不影响(i)LaBrosse女士根据适用法律选择领取COBRA延续保险的权利;(ii)LaBrosse女士就失业保险或工人赔偿福利可能拥有的任何索赔或权利;(iii)根据计划条款根据合格员工养老金福利计划的书面条款对既得利益的任何索赔;(iv)任何索赔或权利本协议执行后可能产生的;(v)LaBrosse女士强制执行本协议条款的权利;(vi)LaBrosse女士根据其举报人计划获得政府机构(定义见下文)裁决的权利(包括LaBrosse女士可能必须获得证券交易委员会的金钱裁决的任何权利(“SEC”)作为SEC举报人,根据《多德弗兰克法案》第922(a)-(g)条下的赏金条款,7 U.S.C. Sec.26(a)-(g),可能会不时修订)善意报告可能的违法行为;(vii)LaBrosse女士根据ADEA对本协议的有效性提出质疑的权利;(viii)LaBrosse女士根据公司持有的任何适用的董事和高级职员保险单可能拥有的任何索赔或赔偿权利,加州劳工法典第2802条,或双方之间有关赔偿的任何其他协议或谅解;或(ix)法律明确禁止放弃的任何权利。
f.LaBrosse女士声明并申明,她没有代表她对与已解除的索赔有关的任何释放提出任何投诉、诉讼、诉讼、仲裁、救济请求、索赔或其他程序(法律、衡平法、行政或任何其他性质),并且据LaBrosse女士所知和



相信,没有代表LaBrosse女士针对与任何已解除的索赔相关的任何释放提出的未决投诉、诉讼、诉讼、仲裁、救济请求、索赔或其他程序(法律、衡平法、行政或任何其他性质)。
6.受保护活动:LaBrosse女士和公司承认并同意,本协议的解释或适用不得限制或干扰LaBrosse女士的权利,而无需公司通知或授权,就工作场所的非法行为(例如骚扰或歧视或LaBrosse女士有理由认为非法的任何其他行为)或非法雇佣行为作出如实陈述或披露,或与平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全与健康管理局、美国证券交易委员会、金融业监管局,或任何其他自律组织或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(每个“政府机构")的目的是(i)报告可能违反任何美国联邦、州或地方法律或法规的行为,或(ii)向任何政府机构可能进行或管理的任何调查或程序提出指控或投诉、配合或参与任何调查或程序(但LaBrosse女士承认,她不得就任何此类指控、调查或程序追回任何金钱利益,并且她进一步放弃与任何此类指控、调查或程序有关的任何付款、利益、律师费或其他补救救济的任何权利或要求)。此外,根据任何联邦或州商业秘密法,LaBrosse女士不应因(a)仅为报告或调查涉嫌违法的目的而向联邦、州或地方政府官员或律师秘密披露商业秘密,(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中披露商业秘密而承担刑事或民事责任,如果此类提交是盖章的,或(c)在法庭诉讼程序中,如果LaBrosse女士因举报涉嫌违法而向雇主提起报复诉讼,或向LaBrosse女士在此类诉讼中的代理律师提起诉讼,但条件是LaBrosse女士必须将任何包含商业秘密的文件盖章归档,LaBrosse女士不得披露商业秘密,除非根据法院命令。尽管有上述规定,在任何情况下,LaBrosse女士都不会被授权进行任何披露,公司可以根据律师-委托人特权或律师工作产品原则主张免于披露的保护,而无需事先获得公司首席法务官或公司指定的其他授权人员的书面同意。本第6节所述的活动或披露应在本协议中称为"受保护活动.”
7.归还财产:LaBrosse女士同意,作为收到遣散费包的条件,她同意在离职日期起三(3)天内,立即将其拥有、保管或控制的所有财产(如有)退还公司,包括但不限于硬拷贝和电子文件和文件(以及其所有副本和摘录)、身份证、信用卡、钥匙、设备、笔记本电脑、手持设备、外部硬盘、软件和数据,以及LaBrosse女士收到或准备或帮助准备的与其受雇于公司有关的所有其他实物或个人财产,LaBrosse女士将向公司确认,她没有保留任何副本、副本、复制品或节选。只要LaBrosse女士以电子形式拥有、保管或控制任何此类财产(例如,在她的个人电子邮件帐户中,在



个人计算机或电话,或在电子存储设备或账户上),她同意识别并向公司交付此类文件的相同副本,然后立即遵循公司关于永久删除或保存此类文件的指示。第7节中的要求不适用于直接和仅与LaBrosse女士的薪酬和员工福利相关的公开文件或文件。LaBrosse女士同意更新所有社交媒体,以反映她在离职日期后三(3)天内不再受雇于公司。
8.持续义务:LaBrosse女士承认并同意,LaBrosse女士与公司之间现有协议中根据此类文件条款在终止雇佣后仍然有效的任何条款,包括任何限制性契约,均应继续有效,LaBrosse女士明确重申本协议中的这些条款(“持续义务”).
9.不丢脸: LaBrosse女士同意不直接或间接发表任何诋毁、贬低或以任何方式批评或以其他方式对公司、其服务或产品或其现任或前任高级职员、董事、雇员、代理人、顾问、合作伙伴、工人或顾问或客户的声誉、做法或行为产生负面影响的任何声明,或诱导或鼓励他人发表任何声明,除非为使披露被允许为受保护活动的目的所必需,如上文第6节所定义。公司同意指示董事会及其领导团队不得直接或间接发表任何诽谤、诋毁或以任何方式批评或以其他方式对LaBrosse女士的声誉、做法或行为产生负面影响的言论,或诱导或鼓励他人发表任何言论。
10.不承认做错事:任何一方均不以要约方式或以订立本协议的方式承认任何未履行、不当行为或违法行为。
11.整个协议;修改;继承人和受让人;无效:除本协议和持续义务中明确规定的情况外,本协议和补充新闻稿阐述了各方的全部谅解,并取代了与LaBrosse女士受雇于公司或终止该协议有关的任何和所有先前的口头或书面协议。本协议或补充新闻稿均不得修改,除非以书面形式,由LaBrosse女士和公司首席法务官或其他授权公司高级人员签署。本协议及补充解除书对LaBrosse女士的继承人和个人代表以及公司的继承人和受让人具有约束力,并对其有利。如果本协议或补充发布的任何条款或规定被视为无效、非法或无法被任何适用法律或公共政策强制执行,则所有其他条件和规定仍应保持完全有效。
12.管治法:本协议受国家法律管辖并按国家法律解释 不考虑其法律选择规则的加州。



13.对口单位:本协议可在一个或多个对应方签署,每一份协议将被视为本协议的正本,所有这些合并在一起将被视为构成同一份协议。对应件可通过电子邮件(包括PDF或任何符合2000年美国联邦ESIGN法案的电子签名,例如,www.docusign.com)或其他传输方式,而如此交付的任何对应方应被视为已妥为有效交付,并对所有目的均有效和有效。
14.致谢:LaBrosse女士承认并同意,根据联邦、州或地方法律,遣散费一揽子计划的任何部分都不能分配给任何性骚扰索赔。
15.自愿协议:LaBrosse女士在此确认:
a.本协议,以及上文第5节所载的释放,放弃了她根据ADEA可能拥有的所有索赔和权利;
b.已向她提供至少二十一(21)天的时间考虑本协议,并已告知她可在她签署协议后七(7)天内通过向公司提供书面撤销通知来撤销她对本协议条款的接受;
c.公司建议她在签署本协议前咨询律师;
d.她已就本协议从她自己选择的律师处获得独立的法律意见或她明知而自愿地选择不这样做;
e.她在充分了解其重要性的情况下,经过适当考虑后,自由、自愿和知情地订立了本协议;
f.除本协议明文规定的情况外,未向她提供任何承诺或诱因,且她在订立本协议时不依赖本协议明文规定以外的任何此类承诺或诱因;及
g.她已阅读本协议并理解其所有条款,包括上文第5节中规定的放弃和解除索赔。
16.审议和撤销期限;生效日期:LaBrosse女士承认,她最初于2025年10月28日收到了本协议和补充新闻稿(“收货日期”).LaBrosse女士承认并同意,自收货之日起至少有二十一(21)个日历日向她提供考虑是否签署本协议(“考虑期间”).双方同意,在收货日之后对本协议作出的任何重大或非重大变更将不会重新开始审议期的运行。LaBrosse女士理解本协议应于



除非她(a)在收货日的二十一(21)天内签署并归还,且(b)在签署后的七(7)天日历期间内未撤销本协议(“撤销期限”)向公司递交经签署的撤销通知书。如发生此类撤销,本协议全部失效。本协议自LaBrosse女士签署并退回协议后的第8天起生效,且在撤销期间未撤销本协议,前提是该协议也由公司执行(“生效日期”).
17.第409a款.
a.双方同意,本协议应被解释为在适用的范围内遵守或豁免《国内税收法》第409A条以及根据该条颁布的条例和权威指导(统称,“第409a款”),本协议的所有条款应以与第409a条规定的避税或罚款要求一致的方式解释。
b.就本协议的任何条款而言,终止雇用不应被视为已发生,该条款规定在终止雇用时或之后支付受第409A条约束的任何金额或福利,除非该终止也是第409A条含义内的“离职”,而就本协议的任何此类条款而言,提及“终止”、“终止”、“终止雇用”或类似条款应意味着离职。如果向LaBrosse女士提供的与其终止雇用有关的任何付款、补偿或其他福利被确定为全部或部分构成第409A条含义内的“不合格递延补偿”,并且LaBrosse女士是《国内税收法》第409A(2)(b)(i)条定义的特定雇员,则此类付款的任何部分均不得在离职日期后六(6)个月加上一(1)天之前支付,如果更早,则在LaBrosse女士去世后十(10)个工作日之前支付(“新的付款日期”).在分居日期和新的付款日期之间的期间本应支付给LaBrosse女士的任何款项的总和,应在该新的付款日期一次性支付给LaBrosse女士。此后,截至紧接新的付款日期后一天仍未支付的任何款项,应按照本协议的条款在原定期限内毫不拖延地支付。
c.本协议项下所有费用和开支的偿还,在任何情况下都不应迟于LaBrosse女士发生此种开支的日历年度的下一个日历年度结束时支付。关于本协议中规定报销成本和费用或实物福利的任何条款,除第409A条允许的情况外,(i)报销或实物福利的权利不应被清算或交换为另一种福利,以及(ii)在任何纳税年度提供的有资格获得报销或实物、福利的费用金额不应影响在任何其他纳税年度提供的有资格获得报销或实物福利的费用。
d.每当根据本协议支付的款项参照天数规定了付款期限时,在规定期限内的实际付款日期应由公司全权酌情决定。就第409a款而言,Ms。



LaBrosse根据本协议收取任何分期付款的权利应被视为收取一系列单独和不同付款的权利。

[签名页关注]




作为证明,双方已于下述各自日期签署本协议。

对于LABROSSE女士:


/s/Nicole LaBrosse
妮可·拉布罗斯

2025年11月18日
签署日期



HaloZYME THERAPEUTICS,INC.:


/s/Helen Torley
Helen Torley,M.B. Ch.B.,M.R.C.P.,
总裁兼首席执行官

2025年11月18日
签署日期

附件 A

杰出奖项

期权

授予日期
可行使期权
不可行使的期权
8/1/2017
812
-
2/14/2018
8,813
-
2/12/2019
10,597
-
2/10/2020
21,285
-
2/15/2021
12,951
-
2/16/2022
57,122
5,193
2/16/2023
40,706
20,355
2/23/2024
11,550
16,172
2/20/2025
-
22,603

RSU和PSU




授予日期
RSU/PSU
优秀单位
2/16/2022
RSU
5,093
2/16/2023
RSU
10,658
2/23/2024
RSU
20,063
2/20/2025
RSU
21,327



2/16/2023
PSU
8,184*
02/23/2024
PSU(TSR)
6,935*
2/23/2024
PSU(交易)
28,662*
2/20/2025
PSU(TSR)
-
2/20/2025
PSU(交易)
-

*表示已按业绩归属但在授予日第三周年仍须按时间归属的私营部门服务单位的数目。
附件 b

补充释放协议

本补充释放协议("补充发布”)由Halozyme Therapeutics, Inc.(“公司”)与Nicole LaBrosse(“LaBrosse女士”).此处使用但未另行定义的术语应具有公司与LaBrosse女士于2025年_________签署的过渡和释放协议(“分居协议”),本补充新闻稿作为附件 B附后,离职协议中规定的遣散费和其他对价明确以LaBrosse女士及时签署本补充新闻稿为条件。此处使用但未另行定义的大写术语应具有分离协议中赋予此类术语的含义。
1.终止:LaBrosse女士作为雇员的地位和地位,以及LaBrosse女士在公司的雇用以及与此种雇用有关的所有义务于离职日期终止,但离职协议另有规定的除外。
2.解除索赔:
a.考虑到此处包含的遣散费一揽子计划和其他福利,LaBrosse女士代表她本人及其继承人、遗嘱执行人、代表、管理人、代理人、保险人和受让人(统称“释放器”)明知而自愿、不可撤销及无条件地、全面及永久地放弃、解除及解除公司,包括过去及现在的母公司、附属公司、联属公司及其各自的过去及现在的董事、高级人员、受托人、雇员、合伙人、代表、代理人、雇员福利计划及该等计划的管理人、保险承保人、受托人、受托人、记录保管人及服务提供者,及其各自的继任人及受让人,各自以个人及代表身份(“发布”)



从任何和所有已知或未知的诉讼、诉讼、索赔、要求、责任和诉讼因由,基于、产生于或与LaBrosse女士受雇于公司有关、福利,或由于任何实际或被指称的作为、不作为、交易、实践、行为、发生或其他事项而终止此类雇佣,从时间开始到本补充发布书执行之日,解除令人可能已经或曾经对解除令人有过,包括但不限于:(i)错误解除令、推定解除令、违反明示或默示合同的索赔,违反善意和公平交易默示契约、未雇用、侵权、欺诈、诽谤或其他普通法诉讼,包括造成情绪困扰、疏忽和虚假陈述;(ii)根据1967年《就业年龄歧视法案》(the“ADEA”),经《老年工人福利保护法》(“OWBPA”);《美国残疾人法案》;《雇员退休收入保障法》;《同工同酬法案》;《公平信用报告法》;《家庭和病假法案》,以及所有其他联邦、州和地方休假法律;《遗传信息不歧视法案》;《移民改革和控制法案》;《2002年萨班斯-奥克斯利法案》,18 U.S.C. § 1514;《美国法典》第42篇第1981至1988年条款(“U.S.C。”);《国家劳动关系法》;《多德-弗兰克华尔街和消费者保护法》第748(h)(i)、922(h)(i)和1057条(“多德-弗兰克法案“)、7 U.S.C. § 26(h)、15 U.S.C. § 78u-6(h)(i)和12 U.S.C. § 5567(a);1964年《民权法案》第七章和1991年《民权法案》;《制服服务就业和再就业权利法》;1988年《工人调整和再培训通知法》(”警告”),以及所有其他州和地方WARN法律;《加州公平就业和住房法》(“费哈”);《加州劳工法》;《加州商业和职业法典》;《加州宪法》;《加州家庭权利法》(“CFRA”),均包括任何修订及其各自的实施条例; (iii)根据任何其他联邦、州或地方或外国法律、宪法、法规、条例或条例提出的与雇用、雇用、雇用条款和条件、雇用中的歧视、报复或骚扰、终止雇用、工资、福利或其他有关的任何其他索赔(统称为“已发布的索赔”).
b.LaBrosse女士承认并同意,截至本报告发布之日,LaBrosse女士不了解引起或可能引起任何已发布索赔的任何事实或情况。
c.LaBrosse女士承认,她以后可能会发现关于本补充新闻稿中发布的索赔的索赔或事实,除了她现在知道或认为是真实的索赔或事实之外,或与之不同,尽管如此,她同意,尽管存在此类不同或额外的索赔或事实,本补充新闻稿仍应在所有方面保持有效。
d.通过签署本补充新闻稿,LaBrosse女士承认并同意,已发布的索赔包括LaBrosse女士根据《加利福尼亚州民法典》第1542条可能拥有的所有索赔或权利,LaBrosse女士打算放弃第1542条所述的权利,其中规定如下:一般释放不适用于债权人或释放方不知道或怀疑其本人存在的主张



在执行释放时受到青睐,如果他或她知道,这将对他或她与债务人或被释放方的和解产生重大影响。
e.本文不影响(i)LaBrosse女士根据适用法律选择领取COBRA延续保险的权利;(ii)LaBrosse女士就失业保险或工人赔偿福利可能拥有的任何索赔或权利;(iii)根据计划条款根据合格雇员养老金福利计划的书面条款对既得利益的任何索赔;(iv)任何索赔或权利执行本补充发布后可能出现的情况;(v)LaBrosse女士强制执行本补充发布条款的权利;(vi)LaBrosse女士根据举报人计划获得政府机构(定义见下文)裁决的权利(包括LaBrosse女士可能必须获得证券交易委员会金钱裁决的任何权利(“SEC”)作为SEC举报人,根据《多德弗兰克法》第922(a)-(g)条下的赏金条款,7 U.S.C. Sec. 26(a)-(g),可能会不时修订)善意报告可能的违法行为;(vii)LaBrosse女士根据ADEA对本补充发布的有效性提出质疑的权利;(viii)LaBrosse女士根据公司持有的任何适用的董事和高级职员保险单、加州劳动法第2802条可能拥有的任何索赔或赔偿权利,或双方之间有关赔偿的任何其他协议或谅解;或(ix)法律明确禁止放弃的任何权利。
f.LaBrosse女士声明并申明,她没有代表她对与已解除的索赔相关的任何解除人提出任何投诉、诉讼、诉讼、仲裁、救济请求、索赔或其他程序(法律、衡平法、行政或任何其他性质),并且据LaBrosse女士所知和所信,没有代表LaBrosse女士对与任何已解除索赔相关的任何解除人提出的未决投诉、诉讼、诉讼、仲裁、救济请求、索赔或其他程序(法律、衡平法、行政或任何其他性质)。
3.受保护活动:LaBrosse女士和公司承认并同意,本补充发布不得以限制或干扰LaBrosse女士在未经公司通知或授权的情况下从事受保护活动的权利的方式解释或应用。
4.归还财产:LaBrosse女士同意,作为收到遣散费包的条件,她同意在离职日期起三(3)天内,立即将其拥有、保管或控制的所有财产(如有)退还公司,包括但不限于硬拷贝和电子文件和文件(以及其所有副本和摘录)、身份证、信用卡、钥匙、设备、笔记本电脑、手持设备、外部硬盘、软件和数据,以及LaBrosse女士收到或准备或帮助准备的与其受雇于公司有关的所有其他实物或个人财产,LaBrosse女士将向公司确认,她没有保留任何副本、副本、复制品或节选。只要LaBrosse女士以电子形式拥有、保管或控制任何此类财产(例如,在她的个人电子邮件帐户中,在



个人计算机或电话,或在电子存储设备或账户上),她同意识别并向公司交付此类文件的相同副本,然后立即遵循公司关于永久删除或保存此类文件的指示。本第4节中的要求不适用于直接和仅与LaBrosse女士的薪酬和员工福利相关的公开文件或文件。LaBrosse女士同意更新所有社交媒体,以反映她在离职日期后三(3)天内不再受雇于公司。
5.不承认做错事:任何一方均不以主动提出或作出本补充解除书的方式承认未履行、不当行为、违法行为。
6.整个协议;修改;继承人和受让人;无效:除本协议和持续义务中明确规定的情况外,离职协议和本补充新闻稿阐述了各方的全部谅解,并取代了与LaBrosse女士受雇于公司或终止该协议有关的任何和所有先前的口头或书面协议。除LaBrosse女士与公司首席法务官或其他获授权的公司高级管理人员签署的书面文件外,不得修改离职协议或本补充新闻稿。分居协议和本补充释放书对LaBrosse女士的继承人和个人代表以及公司的继承人和受让人具有约束力,并对其有利。如果隔离协议或本补充释放的任何条款或规定被视为无效、非法或无法被任何适用法律或公共政策强制执行,则所有其他条件和规定仍应保持完全有效。
7.管治法:本补充发布由国家法律管辖并按国家法律解释 不考虑其法律选择规则的加州。
8.对口单位:本补充新闻稿可在一个或多个对应方执行,每一份将被视为本补充新闻稿的正本,所有这些合并在一起将被视为构成一份相同的协议。对应件可通过电子邮件(包括PDF或任何符合2000年美国联邦ESIGN法案的电子签名,例如,www.docusign.com)或其他传输方式,而如此交付的任何对应方应被视为已妥为有效交付,并对所有目的均有效和有效。
9.致谢:LaBrosse女士承认并同意,根据联邦、州或地方法律,遣散费一揽子计划的任何部分都不能分配给任何性骚扰索赔。
10.自愿协议:LaBrosse女士在此确认:
a.本补充新闻稿,包括上文第2节所载的新闻稿,放弃了她根据ADEA可能拥有的所有索赔和权利;



b.已向她提供至少二十一(21)天的时间以考虑本补充公告,并已告知她可于她签署补充公告后七(7)天内通过向公司提供书面撤销通知的方式撤销其对本补充公告条款的接受;
c.公司建议她在签署本补充新闻稿前咨询律师;
d.她已就本补充发布获得她自己选择的律师的独立法律意见或她明知而自愿地选择不这样做;
e.她在充分了解其重要性的情况下,经过适当考虑后,自由、自愿和知情地加入了本补充发布;
f.没有向她提供任何承诺或诱因,除非在此明确规定,而且她在订立本补充公告时不依赖任何此类承诺或诱因,除非在此明确规定;和
g.她已经阅读了这份补充新闻稿,并理解其中的所有条款,包括上文第2节中规定的放弃和免除索赔。
11.审议和撤销期限;生效日期:LaBrosse女士承认,她最初是在收货日收到这份补充新闻稿的。LaBrosse女士承认并同意,已向她提供了自收到之日起至少二十一(21)个日历日的时间,以考虑是否签署本补充新闻稿。双方同意,在收到日期之后对本补充新闻稿所做的任何重大或非重大更改将不会重新开始审议期的运行。LaBrosse女士理解,除非她(a)在分居日期的三(3)天内签署并归还,否则本补充释放书不具有任何效力或效果(但在任何情况下均不得在分居日期之前)及(b)不在签署后的七(7)天日历期间内通过向公司交付已签署的撤销通知而撤销本补充发布。如发生此种撤销,本补充公告全文即告作废。本补充发布自LaBrosse女士签署并退回补充发布后的第8天起生效,而无需及时撤销该补充发布,前提是该补充发布也由公司执行。
[签名页关注]




作为证明,双方已在下述各自日期执行本补充新闻稿。

对于LABROSSE女士:


    
妮可·拉布罗斯

    
签署日期



HaloZYME THERAPEUTICS,INC.:


    
Helen Torley,M.B. Ch.B.,M.R.C.P.,
总裁兼首席执行官

    
签署日期