查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 clsk-ex10 _ 1.htm EX-10.1 EX-10.1

展览10.1

就业协议

 

内华达州公司CleanSpark,Inc.(“公司”,连同其子公司和关联公司,“公司集团”)与S. Matthew Schultz(“执行官”)于2025年9月4日(“生效日期”)签订的就业协议(“协议”)。

 

W I T N E S E T H

然而,公司希望通过继续聘用Executive作为本协议条款下的公司雇员提供服务来确保Executive的持续服务;和

 

然而,高管希望继续按照此处提供的条款向公司提供服务;

 

现据此,考虑到前述情况,对本协议所载的相互承诺及其他良好的、有价值的对价,特此确认其收悉及充分性,本协议各方特此约定如下:

 

1.
职位和职责。
(a)
在受雇期间(定义见本条例第2节),执行人员应担任公司的执行主席和首席执行官。执行人员应以此身份向公司董事会(以下简称“董事会”)”),并具有与类似规模公司中具有类似身份的人员的职责、权限和责任相适应的职责、权限和责任,以及公司应不时合理指定的与执行人员担任执行主席和首席执行官的职务不矛盾的其他职责、权限和责任。
(b)
在受雇期间,行政人员应将行政人员的大部分时间、精力和技能以及行政人员的最大努力用于履行行政人员在公司的职责,提供了上述情况不应阻止执行人员(i)在非营利组织的董事会任职,并在董事会事先书面批准的情况下,在其他营利公司任职,(ii)参与慈善、公民、教育、专业、社区或行业事务,以及(iii)管理执行人员的被动个人投资,只要这些活动总体上不干扰或冲突执行人员在本协议下的职责或造成潜在的商业或信托冲突。
2.
就业期限。本公司同意根据本协议的条款雇用执行人员,任期自本协议之日起,一直持续到根据本协议第5条终止为止,但以本协议第6条为准。本协议项下的生效日期至终止执行人员的雇用之间的期间,在此简称为“就业期限.”
3.
赔偿。
(a)
基本工资。公司同意向高管支付每年95万美元的基本工资(“基本工资”),按照公司常规发薪惯例支付,但支付频率不低于每月。行政人员的基薪应由董事会(或其委员会)定期审查和调整。

 

1


 

(b)
比特币赔偿。除基本工资外,高管每月还应获得1.2个比特币(“比特币赔偿”),按月支付,部分月份按比例分摊。比特币补偿金额减半调整,公司不再开采比特币的,停止比特币补偿。
(c)
年度奖金。在受雇期间,执行人员应有资格获得年度酌情奖励金(“年度奖金”),以董事会确定的公司和个人绩效目标的实现情况为准。高管目标年度奖金为基本工资的百分之二百(200%)。董事会应确定任何年度奖金的金额、时间和资格。为了获得年度奖金,除下文第6节规定的情况外,高管必须在支付此类年度奖金之日受雇。
(d)
股权奖励。高管有资格参加CleanSpark股份有限公司2017年激励计划或任何后续计划(“激励计划"),但以其条款为准,由董事会或其委员会酌情决定。
(一)
首次赠款.于生效日期后,公司将在切实可行范围内尽快向执行人员授出受限制股份单位(“RSU”)下的公司激励计划。RSU的数量将是(a)六(6)倍高管基本工资的商,除以(b)公司普通股在生效日期(或者,如果生效日期不是交易日,则为前一个交易日)的收盘价,四舍五入到最接近的整股。受限制股份单位将在授出日期的第一个、第二个和第三个周年纪念日分别归属三分之一(1/3)的受限制股份单位,在每种情况下,须视行政人员在适用的归属日期之前是否继续受雇而定。除本协议明文规定外,RSU将以其他方式受激励计划和适用的授予协议的约束。
4.
员工福利。
(a)
福利计划。行政人员有权参加公司为其雇员的一般利益而采纳或可能采纳、维持或贡献的任何雇员福利计划,但须满足适用的资格要求。尽管有上述规定,公司可随时修改或终止任何雇员福利计划。
(b)
假期。行政人员有权根据公司可能存在并不时生效的计划获得休假时间。
(c)
商务和娱乐费用。在出示适当的文件后,应根据公司的费用报销政策,对执行人员履行本协议规定的职责以及公司与此相关的政策所产生的所有合理的商务和娱乐费用进行报销。
5.
终止。执行人员的受聘和聘期应于下列情形发生之日起终止:
(a)
残疾。经公司提前十(10)天书面通知执行人员因残疾而终止。就本协定而言,"残疾"应界定为在任何365天期间内,因身体或精神伤害、体弱多病或丧失工作能力一百八十(180)天(包括双休日和节假日)而无法履行本条例所规定的执行人员的物质职责。尽管有上述规定,如果由于较早前因精神或身体无行为能力而缺席,行政长官会招致该术语意义上的“离职”,根据

 

2


 

Code第409A条(定义见本协议第20条)的执行人员应在该日期作为残疾终止自动被终止雇用。
(b)
死亡。自动在执行人员死亡日期。
(c)
原因。公司立即发出书面通知,要求执行人员因故终止合同。术语“原因”指具有以下情况的执行人员:(a)因(1)重罪或(2)涉及欺诈、不诚实、盗用、道德败坏、暴力或盗窃的任何罪行而被起诉、定罪或认罪或nolo抗辩;(b)犯有涉及公司的任何贪污或欺诈行为;(c)未履行执行人员在本协议项下的职责(精神或身体疾病除外)或未遵循董事会已传达给执行人员的任何合法和实质性指示,未在向执行人员发出书面通知后三十(30)天内治愈的故障;(d)对公司采取重大过失或故意不当行为;(e)持续或反复缺席工作场所(除非此类缺席符合本协议条款或公司政策(包括休假、疾病或残疾政策));(f)违反本协议的任何重大条款或与公司或执行人员为一方的公司集团任何成员的任何其他协议,未在向执行人员发出书面通知后三十(30)天内纠正该违约行为;(g)实施任何导致或合理预期将导致公司集团遭受重大经济损害或公开损害公司集团的完整性、品格或声誉的行为,或(h)严重违反公司先前提供给执行人员的任何书面政策(包括有关不歧视和性骚扰的政策和程序),该违约或违规行为,如果能够得到纠正,则未在向执行人员发出书面通知后三十(30)天内纠正。
(d)
无缘无故。在公司发出书面通知后立即执行无故非自愿终止(死亡或残疾除外)。
(e)
辞职有正当理由。立即由执行人员向公司发出书面通知,说明有充分理由终止。术语“好理由"是指未经行政人员同意发生以下任何事件:(i)行政人员基本工资大幅减少;(ii)行政人员的主要工作地点从当时的地点搬迁超过五十(50)英里;(iii)公司严重违反本协议;或(iv)如果行政人员在终止之日是第16条官员,行政人员的头衔、报告结构和/或工作职责大幅减少(法律规定的临时减少除外,当行政人员在内部调查待决期间身体或精神上无行为能力时,或在高管或公司发出终止高管雇佣通知后)。尽管此处有任何相反的规定,除非:(x)执行人员已在该事件首次发生后三十(30)天内向公司发出被指称构成良好理由的事件的书面通知;(y)公司有机会在收到该指控的书面通知后三十(30)天内纠正被指称的良好理由事件;以及(z)如果公司未能纠正,执行人员因正当理由而终止的日期应发生在补救期最后一天之后的三十(30)天内。
(f)
没有正当理由的辞职。经行政人员提前三十(30)天向公司发出行政人员自愿终止雇用的书面通知(公司可全权酌情在任何通知日期之前使其生效)。
6.
终止的后果。
(a)
因故终止;无正当理由辞职;死亡;残疾。如果高管的雇佣和雇佣期限因

 

3


 

根据第5(c)节的规定由公司因故终止合同,根据第5(f)节的规定由执行人员无正当理由终止合同,或根据第5(a)节的规定由执行人员致残,或根据第5(b)节的规定由执行人员死亡,执行人员应有权获得以下条件:(i)截至终止日期累积的任何未付基本工资,(ii)终止日期发生月份的比特币补偿,(iii)任何应计但未使用的PTO的一次性付款,(iv)COBRA保险(但除法律另有规定外,不包括公司支付的保费),(v)所有其他付款,行政人员根据任何适用的薪酬安排或福利、股权或附加福利计划或计划或赠款的条款有权获得的福利或附加福利,以及(vi)为行政人员在行政人员受雇期间代表公司发生的任何先前未偿还的业务费用一次性付款(统称“应计金额”).一旦终止雇佣,未偿股权奖励的处理应根据激励计划的条款确定。
(b)
无故终止;有正当理由辞职。如果公司根据第5(d)节的规定无故终止执行人员对公司的雇用,或根据第5(e)节的规定由有充分理由的执行人员终止雇用,那么,除了应计金额外,并在执行人员遵守本协议第7 – 10节的义务的情况下:
(一)
行政人员将获得相当于行政人员基本工资十二(12)个月的薪酬(“遣散费金额”).遣散费金额应在终止日期后十二(12)个月内按照公司通常的发薪惯例分期支付,减去适用的预扣和扣除项(“遣散期"),第一笔付款发生在发布生效日期(定义见下文)之后的第一个正常发薪日期,并包括在没有延迟的情况下本应在此之前支付的任何金额(前提是,如果执行人员考虑和撤销发布的期限跨越两(2)个日历年,则第一笔付款将不早于第二个日历年的第一个正常发薪日期);
(二)
支付相当于执行人员目标年度奖金的金额,在发布生效日期之后的第一个定期发薪日期一次性支付(前提是,如果执行人员考虑和撤销发布的期间跨越两(2)个日历年,则支付将不早于第二个日历年的第一个定期发薪日期);
(三)
只要执行人员(i)及时选择根据COBRA继续提供团体健康计划(包括执行人员健康计划)保险,(ii)及时支付执行人员在适用的COBRA保费中的份额,(iii)没有资格通过新雇主获得团体健康计划保险,以及(iv)否则仍有资格获得COBRA继续保险,公司应(x)向情况相似的在职员工提供与其相同的每月保费补贴,这样,在终止日期后最多十二(12)个月期间,高管在适用COBRA保费中所占份额将与情况相似的在职员工为相应保险支付的份额相同,并且(y)将公司及其员工福利计划为遵守适用于团体健康计划或自助餐厅计划的《国内税收法》非歧视要求所必需的适用COBRA保费的任何部分报告为应税收入;
(四)
(a)在本协议日期或之前授予的所有未归属时间归属限制性股票或股票单位(定义见激励计划)应在解除生效日期归属,(b)在本协议日期之后授予的任何本应在终止日期后十二(12)个月内归属的未归属时间归属限制性股票、股票单位或股票期权(定义见激励计划)应在解除生效日期归属,以及所有未归属时间归属限制性股票,在本协议日期后授予的股票单位或股票期权,如在终止日期后十二(12)个月内本不会归属,则应终止

 

4


 

及(c)所有未归属的绩效股份或绩效单位(每个定义见激励计划)在终止日期后十二(12)个月的日期内仍有资格归属,而截至终止后十二(12)个月的日期尚未归属的任何绩效股份或绩效单位应自该日期起终止,在每种情况下,除非根据适用于该等绩效股份或绩效单位的条款另有规定;和
(五)
尽管有上述规定,如果此类终止发生在公司交易(定义见激励计划)之前九十(90)天开始至之后十二(12)个月结束的期间内,则与该公司交易相关的任何未以其他方式归属的限制性股票、股票单位、股票期权、业绩股份或业绩单位应在解除生效日期和公司交易完成之日(以较晚者为准)归属。

第6(b)节中规定的付款和福利应代替根据公司的任何计划、政策或计划,或在法律允许的最大范围内,根据1988年《工人调整再培训通知法》或任何类似的州法规或条例,执行人员可能有资格获得的任何解雇或遣散费或福利。

(c)
在任何行政人员的雇用终止后,行政人员须辞职,并被解除公司高级人员或董事或公司集团任何成员的任何其他职务。高管同意迅速签署公司要求的证明此类辞职的文件。
7.
释放。任何及所有根据本协议第6条须予支付的款项及超出应计金额的利益或额外权利,只有在行政长官(或行政长官的遗产,视情况而定)交付予公司,且不撤销(如适用)以公司合理满意的形式作出的对公司有利的索偿的一般解除("发布”).该解除应在终止后六十(60)天内(法律另有规定的除外)签署并交付(如适用则不再受撤销)。
8.
机密和专有信息。
(a)
保密.高管承认,所有信息、观察和数据(包括但不限于所有个人信息、财务数据、投资数据、商业数据、商业秘密、商业计划、商业模式、成本和定价信息、组织结构和模型、蓝图、商业战略、战略、内部控制、风险管理、安全程序、内部行业研究、研发工作、营销计划、信息和材料、流程、发明、装置、培训手册、计算机程序、分析模型、模板和协议,无论是否以书面形式以及是否以数字形式维护,硬拷贝或其他格式)就公司集团的业务或事务由行政人员在受雇于公司或服务于公司之前或期间取得("机密资料")是公司集团的财产,包括有关高管在受雇期间知悉的公司业务或行业的收购机会或与其合理相关的信息。因此,行政长官同意,行政长官不会(在受雇期间或其后的任何时间)向任何未经授权的人披露或为行政长官自己的账户使用任何机密信息,但善意履行本协议规定的行政长官职责所要求的除外,未经董事会书面同意,除非并在此范围内,机密信息(a)成为公众普遍知晓并可供公众使用,而不是由于行政部门的作为或不作为而导致的,或(b)根据任何适用法律或法院命令或根据政府实体的请求被要求披露;提供了如发生(b)款所述的请求,执行人员应

 

5


 

(i)迅速通知公司有关此类请求的存在、条款和情况,(ii)就采取措施抵制或缩小此类请求的可取性与公司协商,以及(iii)与公司合作,努力获得命令或其他可靠保证,即将对要求披露的机密信息的该部分给予保密处理。执行人员应在雇佣期限结束时或在公司可能要求的任何其他时间向公司交付所有备忘录、说明、计划、记录、报告、计算机磁带、打印件和软件以及与机密信息、工作产品(定义见下文)或公司集团的业务(包括但不限于所有收购前景、名单和联系信息)有关的文件和数据(及其副本),而执行人员随后可能拥有或在其控制下。尽管有任何与此相反的规定,本协议中的任何规定均不得(x)禁止行政部门(i)向任何适当的政府机构、实体或官员报告可能违反法律或法规的情况,包括根据经修订的1934年《证券交易法》第21F条或2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条的规定和颁布的规则,或联邦或州法律或法规的任何其他举报人保护条款,(ii)参与与任何适当的联邦、州或地方政府机构的诉讼,(iii)作出法律、法规或法律程序所要求的任何如实陈述或披露,或(iv)要求或接受保密的法律意见;或(y)要求公司通知或事先批准(x)条所述的任何活动。执行人员无权披露为接受法律咨询或包含法律咨询或受律师工作产品或类似特权保护的与律师的通信。此外,根据任何联邦或州商业秘密法,对于(1)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或向律师(在每种情况下,仅为报告或调查涉嫌违法的目的)或(2)在诉讼或程序中提交的投诉或其他文件中披露的商业秘密,执行人员不应承担刑事或民事责任,如果此类文件是密封提交的。
(b)
财产所有权。Executive recognizes that all discoveries,concepts,ideas,inventions,innovations,improvements,development,methods,processes,programs,designs,analysis,drawings,reports,patents,trademarks,trade secrets,copyrightable works and mask works发明"),以及与之相关的所有注册或申请、与公司集团的实际或预期业务、研究和开发、或现有或未来产品或服务相关的所有其他专有信息和所有类似或相关信息(无论是否可申请专利),以及由执行人员(单独或与他人共同)在受雇于公司或公司集团的任何成员或向其提供服务时(包括构成任何专有信息或记录的任何前述内容)构思、开发、促成、制造或简化为实践的所有其他专有信息和相关信息(“工作产品”)属于公司或公司集团的相关成员,执行人员特此将上述所有工作产品转让给公司或公司集团的此类成员。任何由执行人员在执行人员为上述任何实体工作的过程中全部或部分准备的工作产品,根据适用的版权法,应被视为“为租用而制作的作品”,公司或公司集团的任何成员应拥有其中的所有权利。在任何此类工作产品不是“为租用而制作的作品”的范围内,执行人员特此转让并同意将所有权利、所有权和利益转让给公司或公司集团的适用成员,包括但不限于此类工作产品的版权和对此类工作产品的版权。执行人员应及时向公司披露此类工作成果,并执行公司合理要求并由公司承担费用的所有行动(无论是在受雇期间还是之后),以确立和确认公司或公司集团的相关成员的所有权(包括但不限于转让、同意书、授权委托书和其他文书)。这个第8(b)款)不适用于Executive的任何发明,其中没有使用公司的设备、用品、设施或机密信息,并且完全由Executive自己的时间开发,除非发明(1)与公司的业务或实际或明显预期有关

 

6


 

研究或开发,或(2)由执行人员为公司或代表公司执行的任何工作产生的结果。
(c)
第三方信息。执行人员理解,公司集团将从第三方收到机密或专有信息(“第三方信息”)须遵守公司集团方面的责任,以保持该等信息的机密性,并仅将其用于某些有限的目的。在受雇期间及其后,在不以任何方式限制上述第8(a)节的规定的情况下,执行人员将以最严格的保密方式持有第三方信息,除善意履行执行人员在本协议项下的职责所要求的情况外,不会向任何人(公司集团的人员和顾问除外,他们需要了解与其为公司集团工作有关的此类信息)披露或使用第三方信息,除非与执行人员为公司集团工作有关,除非董事会成员书面明确授权。
(d)
使用先前雇主的资料。在受雇期间,行政人员不会不当使用或披露任何前雇主或对其负有保密义务的任何其他人的任何机密信息或商业秘密(如有),并且不会将任何未公布的文件或属于任何前雇主或对其负有保密义务的任何其他人的任何财产带到公司或公司集团的任何成员处所,除非前雇主或个人书面同意。行政人员在执行行政人员职责时将仅使用(i)一般已知并由受过与行政人员类似培训和经验的人员使用的信息,并且是(x)行业内的共同知识或(y)在公共领域以其他方式合法的信息,(ii)由公司或公司集团的任何成员以其他方式提供或开发的信息,或(iii)在属于任何前雇主或对其负有保密义务的其他人的材料、财产或信息的情况下,由该前雇主或个人以书面形式批准使用。行政长官特此声明,行政长官接受受雇于公司及根据本协议履行行政长官职责(x)将不会与行政长官作为一方或受其他约束的任何合同、协议或谅解发生冲突或导致违反、违反或违约,并且(y)不会违反先前雇主的任何不招揽、不竞争或其他类似契诺或协议。
(e)
公司财产的返还。在行政长官因任何理由(或应公司要求在此之前的任何时间)终止与公司的雇佣关系之日,行政长官应返还属于公司或其关联公司的所有财产(包括但不限于公司提供的任何笔记本电脑、计算机、手机、无线电子邮件设备或其他设备,或属于公司的文件和财产)。执行人员可以保留执行人员的rolodex和类似的通讯录,前提是这些项目仅包括联系信息。如果公司在受雇期间向执行人员提供了手机号码,公司应与执行人员合作,在终止后将该手机号码转移到执行人员的个人名下。
9.
非竞争;非邀约;非分离
(a)
非竞争。执行人员承认,执行人员为公司提供的服务具有不可替代的独特性质,在执行人员受雇于公司期间,执行人员可以获得商业秘密和其他竞争敏感的机密业务或专业信息,执行人员为竞争业务提供的服务将对公司造成无法弥补的损害。因此,在行政长官根据本条例受雇期间及其后十二(12)个月期间(以下简称"非竞争限制期"),高管同意并承诺不在美国或公司正在开展业务或计划或准备开展业务的任何其他国家内从事被禁止的活动(定义见下文),在每种情况下,作为

 

7


 

高管终止雇佣之日。就本协定而言,"禁止活动"是指执行人员作为雇员、雇主、所有者、经营者、经理、顾问、顾问、代理人、雇员、合伙人、董事、股东、高级职员、志愿者、实习生或任何其他类似身份,以直接或间接、全部或部分方式向自生效之日起从事与公司所从事或计划或准备从事的相同或类似业务的实体贡献执行人员知识的活动,包括但不限于从事服务器中心或加密货币挖矿业务的实体。禁止活动还包括可能要求或不可避免地要求披露商业秘密、专有信息或机密信息的活动。本文中的任何规定均不得禁止高管购买或拥有任何公司的公开交易证券的不到5%(5%),前提是此类所有权代表被动投资,且该高管不是该公司的控制人或控制该公司的集团的成员。
(b)
非邀约。在行政长官根据本条例受雇期间及其后两(2)年期间(以下简称"非邀约限制期"),执行人员同意并承诺不直接或间接为或代表执行人员或任何其他人、商号、法团或其他实体,(a)明知而诱使或企图诱使公司的任何雇员离开公司的雇员,或以任何方式干扰公司与其任何雇员之间的关系或(b)在该人不再是公司雇员后九十(90)天内雇用任何曾是公司雇员的人(或试图或进行准备作出(a)及(b)条所述的任何前述行动)。
(c)
对商业关系不感兴趣.在非邀约限制期内,执行人员同意并承诺不直接或间接代表执行人员或任何其他人、商号、公司或其他实体,故意诱导或试图诱导公司的任何客户、供应商、被许可人或其他业务关系停止与公司开展业务或以任何方式干扰任何此类客户、供应商、被许可人或业务关系与公司之间的关系(或试图或承诺准备进行上述任何一项)。
(d)
不分离。执行人员同意,执行人员在受雇期间及其后的任何时间,不会直接或间接地(无论是私下或公开)发布、鼓励、批准或授权,或协助、协助或指示任何其他人、公司、公司或其他实体制作或发布(或试图或承诺准备进行上述任何一项)任何以任何方式诽谤、批评、诋毁、指责、负面反映或贬低(i)公司集团任何成员、(ii)公司集团任何成员的业务、财产或资产,或(iii)任何前者,公司集团任何成员的现任或未来高级职员、董事、雇员或股东;提供了即本条第9(d)款的任何规定均不得解释为限制行政人员根据与第8(a)款一致和/或受其约束和符合第8(a)款的传票、法院命令或政府调查事项披露信息和文件或提供真实证词的能力。执行人员进一步同意,执行人员将充分遵守不时生效的任何和所有媒体和技术(包括任何电子邮件、互联网和社交媒体)政策,包括在适用范围内就雇佣期限结束后的任何时期,以及关于公司、公司集团任何成员或其各自人员、相关人士、投资者或关联公司的公开声明的任何合法董事会指令。
(e)
改革。如果任何州的有管辖权的法院判定本条例第8或9节中的任何限制在持续时间或范围上过长,或者根据该州的法律是不合理的或不可执行的,则当事人的意图是,法院可以修改或修正这种限制,使其在该州法律允许的最大范围内可执行。

 

8


 

(f)
托林。如发生任何违反本条第9款规定的情况,执行人员承认并同意将本条第9款所载的终止后限制延长相当于该违反期间的一段时间,这是双方当事人的意图,即适用的终止后限制期间的运行应在该违反期间的任何期间内收费。
(g)
额外承认。Executive承认,本第9节的规定是在考虑:(i)受雇于公司和(ii)本协议中规定的额外良好和有价值的考虑。此外,行政部门同意并承认,第8条和第9条所载的限制并不妨碍行政部门谋生,也不会不合理地限制行政部门谋生的能力。执行人员同意并承认,不执行第8条和第9条的任何规定对公司及其关联公司的潜在损害超过了通过强制令或其他方式执行该规定对执行人员的任何潜在损害。Executive确认,Executive已仔细阅读本协议并就其内容咨询了Executive所选择的法律顾问,已仔细考虑本协议对Executive施加的限制,并完全同意这些限制对于合理和适当保护公司集团现有或未来将开发的机密和专有信息的必要性。Executive明确承认并同意,本协议施加的每一项限制在主题、时间段和地理区域方面都是合理的。
(h)
条款的存续。本条例第8 – 10条所载的义务,在雇佣期限终止或届满及行政人员受雇于公司后仍然有效,并在其后完全可强制执行。
10.
合作。在收到公司(包括外部法律顾问)的合理通知后,Executive同意Executive将就Executive因受雇于公司而知悉的事项作出回应并提供信息。作为公司的前执行官和董事,Executive进一步同意根据公司可能要求的法律和监管要求,包括联邦证券法和相关国家证券交易所的要求,以及公司的控制和程序,及时填写并返回任何董事和高级管理人员调查问卷或提供类似信息,并执行任何认证。执行人员将为公司、其关联公司及其各自的代表提供合理协助,以抗辩可能针对公司或其关联公司提出的任何索赔,并将协助公司及其关联公司起诉公司或其关联公司可能提出的任何索赔,前提是此类索赔可能与执行人员受雇于公司的期间有关。除第8(a)节规定的情况外,执行人员同意,如果执行人员知悉可能对公司或其关联公司提起或威胁提出的涉及此类索赔的任何诉讼,或被要求协助对公司或其任何关联公司、成员、高级职员、董事、雇员或代理人进行任何调查(或其各自被指控的任何作为或不作为),则立即通知公司(在法律允许的最大范围内),无论随后是否已就该调查对公司或其关联公司提起诉讼或其他程序,除非法律要求,否则不得这样做。在出示适当的文件后,公司应支付或偿还执行人员为遵守本第10条而产生的所有合理的自付旅费、复印或电话费用。
11.
公平救济和其他补救措施。执行人员承认并同意,公司就违反或威胁违反本协议第8 – 10条的任何规定而采取的法律补救措施将是不充分的,并且,鉴于这一事实,执行人员同意,在发生此类违反或威胁违反的情况下,除了法律上的任何补救措施外,公司应有权以特定履行的形式获得衡平法上的补救,而无需支付任何保证金,临时

 

9


 

限制令、临时或永久禁令或任何其他可能可用的衡平法补救办法。如果执行人员违反本协议第8 – 10条,根据本协议或以其他方式支付给执行人员的任何遣散费应立即停止,之前支付给执行人员的任何遣散费(1000美元除外)应立即偿还给公司。
12.
没有任务。本协议对双方当事人均属个人。除本协议第12条另有规定外,任何一方未经先征得本协议另一方的书面同意,不得转让或转授本协议项下的任何权利或义务。公司可将本协议转让给任何关联公司或公司全部或基本全部业务和/或资产的任何继承人,提供了公司应要求该继承人明确承担并同意履行本协议,其方式和程度与在未发生此类继承的情况下公司将被要求履行该协议的程度相同。如本协议所用,"公司”指公司及任何以法律或其他方式承担并同意履行公司在本协议项下的职责和义务的许可受让人。
13.
通知.为本协议的目的,本协议中规定的通知和所有其他通信应以书面形式发出,并应被视为已妥为发出(a)在交付之日(如果是手工交付的),(b)在传送之日(如果是通过电子邮件交付的),(c)在存款日期之后的第一个工作日(如果是通过保证隔夜交付服务交付的),或(d)在通过美国挂号或认证邮件交付或邮寄之日之后的第四个工作日,要求回执,预付邮资,地址如下:

如果执行:

 

在显示的地址
于公司纪录内

 

If to the company:

 

CleanSpark,公司。

10624 S eastern Ave.,ste A-638

Henderson,NV 89052
关注:法律

legal@cleanspark.com
 

附一份送达(不构成通知):

 

Katten Muchin Rosenman LLP

525 W. Monroe Street,Suite 1900

伊利诺伊州芝加哥60661-3693

关注:Mark Wood,ESQ。

邮箱:mark.wood@katten.com

 

或向任何一方根据本协议可能以书面向另一方提供的其他地址,但地址变更通知仅在收到后生效。

14.
部分标题;不一致.本协议中使用的章节标题仅为方便起见而列入,不影响本协议的解释,或用于与本协议相关的解释。如果本协议的条款与公司的任何形式、授予、计划或政策不一致,则由本协议的条款管辖和控制。

 

10


 

15.
可分离性.本协议条款视为可分割,任何条款的无效或不可执行性不影响本协议其他条款的有效性或可执行性。
16.
对应物.本协议可在若干对应方签署,每一方应被视为正本,但所有这些将共同构成一份相同的文书。
17.
仲裁。双方同意,因本协议引起或与本协议有关的任何争议或索赔,或违反本协议的任何争议或索赔,应完全通过由美国仲裁协会(American Arbitration Association)管理的保密、最终和具有约束力的仲裁解决(“AAA级级”)的商业仲裁规则,并将在内华达州克拉克县提起诉讼。所有争议应由一(1)名仲裁员解决。仲裁员将有权判给法院可以判给的相同补救措施、损害赔偿和费用,并将有额外的权力判给具体的履行和/或禁令或其他救济,以强制执行或防止任何违反本条款规定的行为(无需过帐保证金或其他担保)。仲裁员应当出具说理裁定书,解释裁定、裁定理由以及裁定的任何损害赔偿或者其他救济。仲裁员的裁决将是最终的,具有约束力。对仲裁员作出的裁决的判决,可以在有其管辖权的任何法院作出。本条款以及本协议下的任何决定和裁决可根据《联邦仲裁法》予以执行。
18.
杂项。本协议的任何条款不得修改、放弃或解除,除非该等放弃、修改或解除以书面同意并由执行人员和董事会指定的高级人员或董事签署。本协议任何一方在任何时候对本协议另一方违反或遵守本协议的任何条件或规定由该另一方履行的任何放弃,均不应被视为在同一时间或在任何先前或后续时间放弃类似或不同的规定或条件。本协议连同本协议的所有证据载列了本协议各方就本协议所载标的事项达成的全部协议,并取代了执行人员与公司之间就本协议标的事项达成的任何和所有先前的协议或谅解;但前提是本协议第8和第9节中规定的限制应是对适用于执行人员的任何其他保密、发明转让、不竞争、不招揽、不干涉或不贬低限制的补充,而不是取代,包括根据执行人员与公司集团任何成员之间的任何其他协议。任何一方均未就本协议的标的作出任何本协议未明确规定的口头或其他明示或默示的协议或陈述。本协议的有效性、解释、构造和履行应受内华达州法律管辖,而不考虑其法律选择原则。
19.
税收减免.公司可以从根据本协议应付的任何和所有金额中预扣根据任何适用法律或法规可能要求预扣的联邦、州和地方税款。
20.
第409a节遵守。
(a)
各方的意图是,本协议项下的付款和利益符合或豁免《守则》第409A条及其下颁布的条例和指导(统称“代码第409a节”),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合该协议。在任何情况下,公司均不对《守则》第409A条可能对执行人员施加的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守《守则》第409A条而造成的损害承担责任。

 

11


 

(b)
就本协议任何条款而言,终止雇用不应被视为已发生,该条款规定在终止雇用时或之后支付根据《守则》第409A条被视为“不合格递延补偿”的任何金额或福利,除非此类终止也是《守则》第409A条含义内的“离职”,并且就本协议的任何此类条款而言,提及“终止雇用”、“终止雇用”或类似条款应指“离职”。如果行政人员在终止之日被视为根据《守则》第409A(a)(2)(b)条该词所指的“特定雇员”,则就根据《守则》第409A条被视为因“离职”而应支付的不合格递延补偿的任何付款而言,应在(x)自该行政人员“离职”之日起计算的六(6)个月期限届满之日和(y)行政人员去世之日(以“延迟期”).在延迟期届满时,根据本节延迟支付的所有款项和福利(无论在没有这种延迟的情况下本应以一笔款项或分期支付)应一次性支付或偿还给行政部门,根据本协议应支付的任何剩余款项和福利应按照本协议为其规定的正常支付日期支付或提供。
(c)
为遵守《守则》第409A条,(i)本协议项下的所有费用或其他补偿应在行政人员发生此类费用的纳税年度之后的纳税年度的最后一天或之前进行,(ii)任何获得补偿或实物福利的权利不受清算或交换另一种福利的限制,以及(iii)任何纳税年度的此类补偿、有资格获得补偿的费用或提供的实物福利均不得以任何方式影响任何其他纳税年度的有资格获得补偿的费用或将提供的实物福利。
(d)
就《守则》第409A条而言,执行人员根据本协议收取任何分期付款的权利应被视为收取一系列单独和不同付款的权利。
(e)
尽管本协议有任何其他相反的规定,在任何情况下,本协议项下构成《守则》第409A条所指的“不合格递延补偿”的任何付款均不得被任何其他金额抵消,除非《守则》第409A条另有许可。

【页面剩余部分故意留空】

 

12


 

 

作为证明,本协议各方已于上述首次写入之日签署本协议。

 

 

公司

 

CleanSpark,公司。

 

 

作者:/s/Gary Vecchiarelli
姓名:Gary Vecchiarelli

标题:首席财务官

 

 

 

行政


 

 

/s/S. Matthew Schultz

S. Matthew Schultz

 

 

13