查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.16 4 ex _ 881266.htm 展览10.16 ex _ 881266.htm

附件 10.16

 

行政雇用协议

 

本高管雇佣协议(“协议”)由Susan Rodriguez(“高管”)与Monopar Therapeutics Inc.(“公司”)于2026年2月25日签订。

 

鉴于,公司希望根据本协议规定的条款和条件,自2026年3月2日(“生效日期”)起聘用执行人员担任其首席商务和战略官,并且执行人员希望担任该职务;和

 

现,因此,考虑到本协议所载的相互承诺和契诺,现由双方及双方协议如下:

 

第一条

定义

 

为本协定的目的,以下术语定义如下:

 

1.1.

“董事会”是指公司的董事会。

 

1.2.

“原因”是指下述事件中的任何一种:

 

(a)执行人员犯有涉及道德败坏的重罪或其他罪行;

 

(b)行政人员作出的任何故意行为或不诚实行为,并意图导致行政人员、行政人员的家人或任何第三方以公司为代价取得重大利益或个人致富;

 

(c)任何对公司构成重大及明显损害的故意严重失当行为;及/或

 

(d)行政长官无法在美国合法工作。

 

就本协议而言,如果执行人员出于善意并合理地认为执行人员的作为或不作为符合公司的最佳利益和/或适用法律要求,则执行人员的任何作为或不作为均应被视为“故意”。

 

1

 

1.3.“控制权变更”是指发生以下任一事件:(i)公司股东在一项交易或一系列关联交易中出售或交换股本,其中超过百分之五十(50%)的公司未行使表决权由个人或实体或相关个人或实体集团获得;或(ii)任何重组,当紧接交易前的公司已发行的有表决权证券占紧接交易后存续实体(或其母公司)未行使表决权的百分之五十(50%)以下;或(iii)完成导致出售公司全部或几乎全部资产的任何交易或一系列相关交易;或(iv)任何“人”或“集团”(定义见1934年《证券交易法》,经修订(《交易法》)直接或间接成为代表公司当时已发行投票权超过百分之五十(50%)的证券的“实益拥有人”(定义见《交易法》第13d-3条)。除非董事会批准公司因私人融资而导致公司证券实益拥有权的任何变更,否则不应被视为控制权变更。

 

1.4.“控制权变更期间”是指自控制权变更完成之日起,至控制权变更一周年止的期间。

 

1.5.“COBRA”是指经修订的1985年《综合综合预算调节法案》。

 

1.6.“法典”是指经修订的1986年《国内税收法典》。

 

1.7.“公司”是指Monopar Therapeutics公司或其任何继任者。

 

1.8.「保密披露协议」指行政人员与公司订立的保密披露协议。

 

1.9.“涵盖终止”是指(a)无故非自愿终止或(b)有正当理由的自愿终止,前提是终止构成离职。

 

1.10.“正当理由”是指高管因正当理由条件而辞职。为了以良好理由辞职,执行人员必须在该良好理由条件最初存在之日起三十(30)天内向公司提供该良好理由条件存在的书面通知。在收到该等良好理由条件通知后,公司将获得三十(30)天的期限,在此期间,公司可对良好理由条件进行补救,而无需因该通知中指明的良好理由条件而因该等建议辞职而提供第4节所述的付款和福利。如果良好理由条件未在前句规定的期限内得到补救,执行人员可以基于通知中规定的良好理由条件提出良好理由辞职,但该辞职必须在该良好理由条件最初存在后的六十(60)天内发生。

 

2

 

1.11.“正当理由条件”是指未经执行人员明确书面同意而进行以下任一行为:

 

(a)高管基本工资的实质性削减(不包括作为公司至少大多数相同或更高百分比的高管基本工资削减的一部分);

 

(b)公司重大违反本协议的任何重大条款(职务或角色的变更不构成重大违约);或

 

(c)要求行政长官搬迁距离行政长官目前在伊利诺伊州Highland Park的住所超过五十(50)英里。

 

1.12.“非自愿无故终止”是指高管非因故被公司解聘或解聘。因行政人员死亡或因残疾不能履行其工作的基本职能而终止行政人员的雇用,将不被视为非自愿无故终止。

 

1.13.“离职”是指行政人员终止雇佣或服务构成财政部条例第1.409A-1(h)条含义内的“离职”。

 

第二条

公司雇佣

 

2.1.职位和职责。根据此处规定的条款,自生效之日起,Executive将担任公司的首席商务和战略官,并履行通常与首席商务和战略官职位相关的职责以及首席执行官分配给Executive的其他职责。在行政人员受雇于公司期间,行政人员将尽最大努力和100%的行政人员业务时间和注意力(公司一般雇佣政策允许或本协议另有规定的休假期间和合理的生病或其他无行为能力期间除外)投入到公司的业务中。

 

2.2.随意就业。公司和执行人员均有权随时终止执行人员与公司的雇佣关系,无论是否有因由,且无需事先通知。如果高管与公司的雇佣关系被终止,高管将有资格在本协议规定的范围内领取遣散费。

 

3

 

2.3.就业政策。双方之间的雇佣关系还应受公司的一般雇佣政策和惯例的约束,包括与保护机密信息和转让发明有关的政策和惯例,但当本协议的条款与公司的一般雇佣政策或惯例不同或有冲突时,则由本协议控制。

 

第三条

Compensation

 

3.1.基本工资。自生效之日起,执行人员应就根据本协议提供的服务获得510,000美元的年基薪(“基薪”),应在公司的正常发薪日期支付,但可由董事会全权酌情增加。

 

3.2.年度奖金。高管的年度目标奖金将是当年收到的工资的45%,由董事会酌情决定。

 

3.3.标准公司福利。根据标准公司福利和薪酬惯例(如有)的条款和条件,执行人员有权享有执行人员有资格获得的所有权利和福利,这些权利和福利可能不时生效,并由公司一般向其执行雇员提供。行政人员应有权在每个日历年度享受公司目前到位的十(10)天全薪休假,按就业开始日期按比例分配。行政人员亦有权根据不时生效的适用于公司及其附属公司的政策(如有的话)享受公司每年设定的假期,以及公司现行的每个历年七(7)个带薪病假。高管承认并同意,为保持灵活性,公司及其关联公司有权随时修改或终止任何员工福利计划。

 

3.4.股票期权。在获得董事会批准的情况下,Executive将被授予购买48,728股公司普通股的期权,每股行权价格等于在Executive受聘开始日期或董事会批准中较晚者的Monopar在纳斯达克的收盘股价。期权应在行政长官受雇开始日期6个月周年和1/48归属此后的每个月。期权应自授予之日起满10年。

 

3.5.费用。公司将向执行人员偿还执行人员与公司业务相关的所有合理和必要的费用,前提是这些费用已发生,并根据公司政策和国内税务局的要求进行了适当的记录和核算。

 

4

 

第四条

控制权利益的分离和变化

 

4.1.遣散费。在行政人员终止雇用时,行政人员应收到任何应计但未支付的基本工资和其他应计和未支付的报酬,包括与上一个奖金年度相关的已赚取但截至终止之日仍未支付的任何年度奖金。如果终止是由于有保障的终止或永久残疾,前提是执行人员首先归还她所管有的所有公司财产,并在有保障的终止后六十(60)天内,以公司合理接受的形式(“解除索赔”)执行且不撤销对公司及其关联公司的所有索赔的有效一般解除,执行人员还应有权获得本第4.1节所述的以下遣散费。

 

(a)与控制权变更无关的涵盖终止。如果执行人员的雇用因控制期变更之外发生的覆盖终止而终止,执行人员应收到以下信息:

 

(i)相当于十二(12)个月的行政人员基本工资的金额,根据公司的正常工资政策按大致相等的分期支付,减去适用的预扣款,这些分期将在解除索赔的日期之后在行政上切实可行的范围内尽快开始,无论如何,将在涵盖的终止日期之后的六十(60)天内开始。

 

(ii)如果公司已实施COBRA,而执行人员根据COBRA的规定选择接受持续的医疗保险,则公司应直接支付或补偿执行人员在执行人员终止雇佣之前,直至(i)执行人员终止雇佣日期的十二(12)个月周年和(ii)执行人员和执行人员的受保受养人(如有)根据另一雇主的计划有资格获得医疗保险的日期(以较早者为准),公司为执行人员和执行人员的受保受养人提供的此类保险的每月美元金额。如果公司在高管终止时未维持受COBRA约束的团体健康计划,并且高管选择在高管终止时继续实施高管的医疗保险,公司应在(i)高管终止雇佣之日的十二(12)个月周年和(ii)高管和高管的受保受养人(如有)中的较早者之前,向高管偿还公司为紧接高管终止雇佣之前为高管和高管的受保受养人提供的此类保险的每月美元金额,有资格获得另一雇主计划下的医疗保险。尽管有上述规定,如果(i)提供此类福利所依据的任何计划没有,或在继续保险期限届满之前,根据财政部条例第1.409A-1(a)(5)节豁免适用《守则》第409A节,或(ii)公司无法根据适用法律(包括但不限于《公共卫生服务法》第2716节)继续根据其团体健康计划为执行人员提供保险而不受处罚,那么,在任何一种情况下,此后,应以基本相等的每月分期付款方式向执行人员支付相当于每笔剩余公司补贴的金额。在公司根据本条第4.1(a)(ii)款停止支付保费后,行政长官如符合资格,可根据COBRA的规定选择继续由行政长官负担医疗保险。

 

 

5

 

(iii)高管与公司普通股相关的所有既得期权或股票增值权应一直可行使,直至高管终止雇佣六个月周年(或者,如果更早,则为适用的授予文件和计划中规定的关于此类期权或股票增值权的最长期限,假设高管的雇佣未终止)。

 

(b)与控制权变更相关的涵盖终止。如果高管的雇佣因控制权变更期间发生的覆盖终止而终止,高管应收到以下信息:

 

(i)行政长官有权在解除索偿要求不受撤销之日后在行政上切实可行范围内尽快,无论如何在涵盖的终止日期后六十(60)天内,按等于(x)紧接行政长官终止雇用前有效的费率或(y)紧接以现金一次性支付的控制权变更前有效的费率(减去适用的预扣款)中较高者的费率领取相当于十二(12)个月行政长官基本工资的金额。

 

(ii)如果公司已实施COBRA,而执行人员根据COBRA的规定选择接受持续的医疗保险,则公司应在(i)十二(12)个月和(ii)执行人员和执行人员的受保受养人(如果有的话)有资格根据另一雇主的计划获得医疗保险的日期(以较早者为准)直接支付或补偿执行人员,公司为执行人员和执行人员受保受养人在紧接执行人员终止雇用之前的此类保险提供的每月美元金额。如果公司在高管终止时未维持受COBRA约束的团体健康计划,而高管选择在高管终止时继续执行高管的医疗保险,公司应在(i)十二(12)个月和(ii)高管和高管的受保受养人(如果有的话)有资格获得另一雇主计划下的医疗保险的日期(以较早者为准)之前,向高管偿还公司为高管和高管受保受养人提供的此类保险的每月美元金额。尽管有上述规定,如果(i)提供此类福利所依据的任何计划不能或在继续保险期间届满之前停止根据财政部条例第1.409A-1(a)(5)节豁免适用《守则》第409A节,或(ii)公司无法根据适用法律(包括但不限于《公共卫生服务法》第2716条)继续根据其团体健康计划为执行人员提供保险而不受处罚,那么,在任何一种情况下,此后,应以基本相等的每月分期付款方式向执行人员支付相当于每笔剩余公司补贴的金额。在公司根据本条第4.1(b)(ii)款停止支付保费后,执行人员如符合资格,可根据COBRA的规定选择继续由执行人员负担医疗保险。

 

(iii)执行人员持有的每项尚未行使的股权奖励,包括但不限于每项股票期权和限制性股票奖励,应自动归属,并在适用的情况下可行使,在每种情况下,就受其约束的股份的百分之百(100%)而言,对其的任何没收限制或回购权利应立即失效。在前一句规定的加速生效后归属的范围内,执行人员持有的每份股票期权应保持可行使状态,直至该股票期权的原始到期日或执行人员备兑终止两周年中的较早者。

 

6

 

(c)因死亡或残疾而终止。如果公司善意地认定,由于精神或身体上的无行为能力,执行人员在任何12个月期间内连续不少于一个半月(1.5)或合计不少于45天的时间内无法履行其在本协议下的职责,则执行人员的雇佣因死亡或永久残疾而被终止,执行人员应收到以下信息:

 

(i)相当于三(3)个月的行政人员基本工资的金额,按照公司的正常工资政策,扣除适用的预扣款,以大致相等的分期付款方式支付,该等分期付款将在解除索偿的日期后在行政上切实可行范围内尽快开始,无论如何,在涵盖的终止日期后的六十(60)天内开始。

 

(ii)如果公司有COBRA到位,而执行人员(或在死亡的情况下,她的指定人员)选择根据COBRA的规定接受持续的医疗保险,则公司应直接支付或补偿执行人员在执行人员终止雇佣关系之前,公司为执行人员和执行人员的受保受养人的此类保险提供的每月美元金额,直至(i)执行人员终止雇佣日期的三(3)个月周年和(ii)执行人员和执行人员的受保受养人的日期(如有)中的较早者,有资格获得另一雇主计划下的医疗保险。如果公司在高管终止时未维持受COBRA约束的团体健康计划,而高管选择在高管终止时继续执行高管的医疗保险,则公司应通过(i)高管终止雇佣日期的三(3)个月周年和(ii)高管和高管的受保受养人日期(如有)中的较早者,向高管偿还公司为紧接高管终止雇佣之前为高管和高管的受保受养人提供的此类保险的每月美元金额,有资格获得另一雇主计划下的医疗保险。尽管有上述规定,如果(i)提供此类福利所依据的任何计划没有,或在继续保险期限届满之前停止,根据财政部条例第1.409A-1(a)(5)节豁免适用《守则》第409A节,或(ii)公司无法根据适用法律(包括但不限于《公共卫生服务法》第2716节)继续根据其团体健康计划为执行人员提供保险而不受处罚,那么,在任何一种情况下,此后,应以基本相等的每月分期付款方式向执行人员支付相当于每笔剩余公司补贴的金额。在公司根据本条第4.1(c)(ii)款停止支付保费后,执行人员如符合资格,可根据COBRA的规定选择继续由执行人员负担医疗保险。

 

4.2.280G规定。尽管本协议中有任何相反的规定,如果任何付款或分配主管将根据本协议或其他方式收到(“付款”)将(a)构成《守则》第280G条含义内的“降落伞付款”,并且(b)如果没有这句话,则须缴纳《守则》第4999节规定的消费税(“消费税”),则该付款应(i)全额交付,或(ii)交付的程度较轻,这将导致该付款的任何部分均不需缴纳消费税,以上述金额中的任何一项为准,考虑到适用的联邦、州和地方所得税以及消费税,导致行政部门在税后基础上收到最大的付款,尽管根据《守则》第4999节,所有或部分付款可能需要征税。截至控制权变更生效日前一日,公司为一般审计目的聘请的会计师事务所应进行前述计算。本协议规定由该会计师事务所作出的认定,由公司承担一切费用。会计师事务所应在触发执行人员获得付款的权利之日(如果公司或执行人员当时提出要求)或公司或执行人员提出要求的其他时间后的三十(30)个日历日内向公司和执行人员提供其计算结果。会计师事务所根据本协议作出的任何善意认定,对公司和执行人员均为最终的、有约束力的和结论性的。根据本条第4.2款减少的付款和/或福利将按以下顺序发生:(1)减少现金付款;(2)取消股票期权以外的股权奖励加速归属;(3)取消股票期权加速归属;(4)减少应付给执行人员的其他福利。

 

7

 

4.3.第409a节。

 

(a)尽管本协议有任何相反规定,如行政人员在离职时被视为《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条所指的“特定雇员”,则为避免《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条规定的禁止分配将使行政人员承担《守则》第409A条规定的纳税义务,需要在一定程度上延迟开始执行行政人员根据本协议有权获得的任何部分福利,在(i)自行政人员离职之日起计算的六个月期限届满或(ii)行政人员死亡之日起计算的较早者之前,不得向行政人员提供这部分行政人员福利。在适用的《守则》第409A(a)(2)(b)(i)节期限届满时,根据本条第4.3(a)节推迟支付的所有款项应一次性支付给行政部门,根据本协议到期的任何剩余款项应按本协议另有规定支付。

 

(b)根据本协议应支付给执行人员的任何补偿,应在执行人员向公司提出补偿的书面请求后不迟于30天内支付给执行人员,并且在任何此类补偿被视为构成《守则》(i)第409A条含义内的“不合格递延补偿”的情况下,应立即向执行人员支付或补偿这些金额,但在任何情况下不得迟于发生费用的次年的12月31日,(ii)在一年内有资格获得偿付的任何该等付款的数额,不影响在任何其他应课税年度内有资格获得偿付或偿付的付款或开支,及(iii)行政人员获得该等付款或偿付的权利不受清算或交换任何其他利益的限制。

 

(c)为《守则》第409A条的目的(包括但不限于为《财务条例》第1.409A-2(b)(2)(iii)条的目的),行政人员根据《协议》收取分期付款的权利应被视为收取一系列单独付款的权利,因此,根据本协议支付的每笔分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。

 

4.4.缓解。行政人员不得因寻求其他就业或其他方式而被要求减轻损害或根据本协议提供的任何付款的金额,也不得因行政人员因被另一雇主雇用而赚取的任何补偿或因行政人员在所涵盖的终止日期之后收到的任何退休福利或其他方式而减少根据本协议提供的任何付款的金额。

 

8

 

第五条

专有信息义务

 

5.1.协议。执行人员同意继续遵守保密披露协议。

 

5.2.补救措施。高管在保密披露协议下的职责应在高管与公司的雇佣关系终止和本协议终止后继续有效。高管承认,针对高管违反或威胁违反保密披露协议条款以及高管根据下文第6.2节和第7条承担的义务的任何行为,法律上的补救措施将是不充分的,因此高管同意,公司有权在发生任何此类违反或威胁违反的情况下寻求禁令救济。

 

第六条

外部活动

 

6.1.其他活动。

 

(a)在本协议期限内,执行人员不得从事或从事任何其他就业、职业或商业企业,但执行人员是被动投资者的企业除外,除非她事先获得董事会的书面同意。

 

(b)行政人员可以从事公民和非营利活动,只要这些活动不对行政人员履行本协议规定的职责产生实质性干扰。此外,应允许执行人员在本协议期限内的任何时间担任最多两(2)个其他营利实体的董事会成员,这些服务不得对执行人员履行本协议规定的职责产生实质性干扰;但前提是,董事会可酌情要求执行人员辞去其中一个或两个董事职位,前提是其确定此类辞职将符合公司的最佳利益。

 

9

 

6.2.竞争/投资。在执行人员受雇于公司期间,除代表公司外,执行人员不得直接或间接地(无论是作为高级职员、董事、股东、合伙人、东主、联营公司、代表、顾问,或以任何身份从事、在财务上拥有权益、受雇于任何其他人、公司、商号、合伙企业或其他实体,或与任何其他人、公司、商号、合伙企业或其他实体有任何业务联系,而任何其他人、公司、商号、合伙企业或其他实体在全世界范围内,在公司从事(或计划从事)的任何业务领域中与公司直接竞争;但前提是,尽管有上述任何相反的情况,但作为被动投资者,执行人员可以拥有任何竞争对手公司的证券,只要执行人员在任何一家此类公司的直接持股合计不得构成该公司有表决权股票的1%以上。

 

第七条

无干扰

 

除执行人员根据保密披露协议承担的义务外,执行人员不得在执行人员因任何原因终止雇用后的一(1)年内,以执行人员本人的名义或与任何其他人、代理人、高级职员、雇员、顾问、合伙人、合营者、所有者或股东或以其他方式代表任何其他人、商号或法团,直接或间接招揽或试图从公司招揽其任何高级职员或雇员,或向任何身为公司高级职员或雇员的人提供雇用;但前提是,公司员工回复的一般广告,在任何情况下均不得视为违反第七条。高管还同意不骚扰或贬低公司或其员工、客户、董事或代理人,或转移或试图转移公司的任何实际或潜在业务。第7条的规定应在适用的行政人员受雇于公司的终止或期满后继续有效,并在其后完全可执行。如果任何一州的有管辖权的法院判定本条第7条中的任何限制在期限或范围上过长或根据该州的法律不合理或不可执行,则当事人的意图是,该限制可由法院修改或修正,以使其在该州法律允许的最大范围内可执行。

 

第八条

一般规定

 

8.1.通知。根据本协议提供的任何通知必须以书面形式在其主要办公地点向公司发出,或者通过电子邮件发送至#并附上一份副本至#,并在公司工资单上列出的执行地址发送至执行人员,或者通过电子邮件发送至#,并将被视为已在交付之日发出,并由适用的电子邮件、回执或交付确认书证明。

 

8.2.扣税。行政部门承认,根据本协议应支付的所有金额和福利均可在适用法律要求的范围内扣除和预扣。

 

10

 

8.3.可分割性。只要有可能,本协议的每一项条款将被解释为根据适用法律有效和有效,但如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本协议的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则此类无效、非法或不可执行将不影响任何其他条款或任何其他司法管辖区,但本协议将在此类司法管辖区进行改革、解释和执行,就好像此类无效、非法或不可执行的条款从未在此包含一样。

 

8.4.弃权。如任何一方应放弃任何违反本协议任何条款的行为,则不应因此被视为放弃任何先前或随后违反本协议相同或任何其他条款的行为。

 

8.5.完整的协议。本协议构成执行机构与公司之间的全部协议,是他们就本标的事项达成的协议的完整、最终和排他性体现,并将取代各方之前就本协议标的事项达成的所有书面或口头协议、谅解、讨论、谈判和承诺,包括但不限于先前协议。本协议的订立不依赖于本协议或其中明确包含的承诺或陈述以外的任何承诺或陈述,除非公司高级管理人员和执行人员签署书面协议,否则不得修改或修正。

 

8.6.同行。本协议可以在单独的对应方中执行,其中任何一方不必包含不止一方的签名,但所有这些加在一起将构成一个相同的协议。

 

8.7.标题。本协议各章节的标题仅为方便起见而插入,不应被视为构成本协议的一部分,也不影响其含义。

 

8.8.继任者和分配人。本协议旨在对执行人员和公司及其各自的继任者、受让人、继承人、遗嘱执行人和管理人的利益具有约束力和适用性,并可由其强制执行,但未经公司事先书面同意,执行人员不得转让其在本协议项下的权利或委托其职责或义务。

 

8.9.仲裁。除非法律另有禁止或下文另有规定,否则因本协议或其执行、履行、违约或解释而产生或与之有关的所有法律或衡平法上的争议、索赔和诉讼因由,应根据当时现行的就业仲裁规则和伊利诺伊州法律,完全由在伊利诺伊州举行的具有约束力的最终仲裁解决。仲裁员应:(a)为解决争议提供充分的发现;(b)发布书面仲裁决定,包括仲裁员的基本调查结果和结论以及裁决声明。然而,本节中的任何内容均无意阻止任何一方在法庭上获得禁令救济,以防止在任何此类仲裁结束之前造成不可弥补的损害。仲裁员应确定任何此类仲裁的费用由谁承担。

 

11

 

8.10.高管致谢。Executive承认(a)Executive就本协议与Executive自己选择的独立法律顾问进行了磋商或有机会进行了磋商,并已被公司告知这样做,以及(b)Executive已阅读并理解该协议,充分了解其法律效力,并根据她自己的判断自由订立了该协议。

 

8.11.法律的选择。有关本协议的结构、有效性和解释的所有问题将受伊利诺伊州法律管辖,而不考虑其法律冲突条款。

 

见证会上,截至上述日期,双方已签立本协议。

 

代表Monopar Therapeutics Inc.

 

/s/Chandler D. Robinson  
Chandler D. Robinson  
首席执行官  
   
   
接受并同意:  
   
/s/苏珊·罗德里格斯  
苏珊·罗德里格斯  

 

12