查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.55 4 ex _ 912722.htm 展览10.55 ex _ 912722.htm

附件 10.55

咨询服务协议

 

本咨询服务协议于2026年1月1日(“生效日期”)生效,由主要营业地点为10003 Woodloch Forest Dr.,the Woodlands,Texas 77380的特拉华州有限责任公司亨斯曼材料 International LLC(“公司”)与Anthony Hankins(“顾问”)(地址为[已编辑])签订。Company和Consultant可在本文中单独称为“缔约方”,并统称为“缔约方”。

 

然而,公司从事开发、制造及销售化学品及化学产品;

 

然而,Consultant受聘于公司担任亚太区主席,任期至2025年12月31日退休。

 

然而,公司及顾问预期顾问在公司全职工作的最后一天为2025年12月31日;

 

然而,公司预计,可能会在顾问全职工作的最后一天后,不时并在临时基础上要求其提供某些服务;和

 

现,因此,为良好和有价值的对价,现确认其收到并充足,双方同意如下:

 

第一条

定义

 

就本协议而言,除非另有特别说明,以下术语应具有各自的关联含义:

 

“关联关系”就一方而言是指(i)由该方控制的人;(ii)由同时控制该方的另一人控制的人;或(iii)控制该方,其中“控制”和“控制”是指直接或间接拥有通过有表决权的证券的所有权、通过合同或其他方式指导或导致指导某人的管理和政策的权力。

 

“协议”是指本咨询服务协议,包括本协议的主体连同展品,根据该协议,顾问应履行服务和对本协议的任何修订。

 

“营业日”是指美国周六、周日或国定假日以外的一天。

 

“索赔”是指任何人可能提出或主张的任何性质、种类或描述(包括合理的律师费、辩护费、罚款、罚款和利息)的任何和所有损失、费用、成本、损害赔偿、责任、索赔、要求、留置权、诉讼因由、诉讼和/或判决。

 

“法典”是指经修订的1986年《美国国内税收法典》,以及相应政府实体根据该法典颁布的法规和其他权威。

 

“公司”应具有序言部分给出的含义。

 

“公司集团”是指公司、其关联公司和合营公司、各自的福利计划和各自的前任或现任高级职员、董事、雇员、代理人和代表、任何层级的顾问,以及上述事项的任何继承人、继任者和受让人(但在每种情况下均不包括顾问)。

 

“公司代表”是指公司雇员或其他具有授权服务、取消服务或修改或终止本协议所需权限的代表。

 

“顾问”应具有序言部分给出的含义。

 

“日”是指日历日,除非上下文另有要求。

 

“美元”(包括“美元”、“美元”和“美元”)是指美元。

 

“附件”是指本协议的展品。

 

“受偿人”是指根据本协议条款应由另一人(赔偿人)承担赔偿义务的人。

 

“弥偿人”是指根据本协议条款对另一人(受偿人)负有赔偿义务的人。

 

“法律”(各称“法律”)是指任何联邦、州或地方政府当局颁布的任何法律、法规、法令、命令、指令、规则和/或条例,或作出的法令或判决,以及可能不时发生的任何修订。

 

“当事人”(合称“当事人”)应具有序言部分赋予的含义。

 

“人”是指个人、合伙企业、合营企业、公司、有限责任公司、信托、协会或非法人组织,或任何其他实体,连同任何政府当局。

 

“服务”是指公司不时、临时要求的咨询服务。

 

“术语”应具有第3.1节中给出的含义。

 

“美国”(或“美国”)是指美利坚合众国。

 

其他大写术语可能会在本协议的其他地方定义,包括展品。

 

第二条

服务

 

2.1一般。

 

(a)业绩。咨询人收到提供服务的请求后,应对请求进行审查,如同意提供服务,应根据本协议立即开始提供服务。如果顾问拒绝提供任何服务,他必须在收到服务请求后48小时内书面通知公司。Consultant for Company在生效日期后提供的任何和所有服务均应根据本协议的条款和条件进行。服务的开始应被视为接受服务请求。

 

(b)缔约方没有要求或履行服务的义务。本协议中的任何内容均不对(i)公司要求顾问提供服务;或(ii)顾问提供服务承担义务。Consultant与Company for Services之间的安排是非排他性的。本协议中的任何内容均不取代、修改、修订或以其他方式取代顾问对公司或其任何关联公司的任何离职后义务或契约。

 

2.2服务标准;监督。顾问声明并保证(i)所有服务应以勤勉和专业的方式并按照所有适用的法律进行;(ii)服务应尽职尽责地进行,不得无故延误或中断。

 

第三条

任期;终止

 

3.1本协议的期限。本协议自生效之日起生效,并在符合本协议所载条款和条件的情况下,继续完全有效,直至2027年2月28日(“期限”)。尽管本协议已终止,但任何一方均不得解除其各自在此种终止生效日期之前根据本协议产生的任何义务和责任。

 

 

 

第4条

赔偿;记录

 

4.1赔偿。根据本协议的条款和条件,公司同意支付,而Consultant同意接受按每天4,000美元的费率支付,作为对服务的补偿。公司还应及时补偿顾问在执行服务时产生的合理费用;但前提是,未经公司明确书面授权,该顾问不得每天产生超过100美元的费用。

 

4.2小时上限。根据本协议,顾问可服务的时间或天数没有正式上限,但公司和顾问均不打算让顾问执行要求或消耗顾问在其受雇于公司的正常过程中所花费时间的20%以上的服务,定义为顾问在截至生效日期的36个月期间内为公司提供的善意服务的平均水平。截至生效日期,双方打算Consultant应已与公司及其关联公司发生根据《守则》第409A条确定的“离职”,本协议应由双方以符合该意图的方式管理和解释。

 

4.3发票。顾问应在任何任务开始时按照与公司的约定向公司提交服务的月度或项目发票。除公司另有书面授权外,所有发票均应包含公司要求的信息,并应根据公司的开票指示通过公司的电子开票系统或以书面形式(包括通过电子邮件)提交给顾问公司指定的其他地点。所有发票必须有以下文件证明:

 

 

根据其进行的工作和开票期间的总小时数的一般说明;

 

分项可报销费用(单列),如有,附适当证明文件;和

 

参考与协议相关的公司采购订单号。

 

公司保留要求提供有关顾问发票的更多信息的权利。所有发票必须在提供服务的月份结束后的六十(60)天内提供,任何未在该六十(60)天期限内收到的发票不得支付,除非公司已事先书面同意此类延迟。

 

4.4付款时间。公司应在公司按照本协议收到发票之日起六十(60)日内支付符合本协议要求正确提交的无争议发票。发票付款取决于以下条件:(i)发票符合本第4条规定的要求;(ii)相关时间段内的所有服务均已履行;(iii)公司已获得其根据本协议条款可能要求的与发票有关的所有信息;以及(iv)所有其他付款先决条件均已满足。但据了解并一致认为,公司支付发票,无论有争议或无争议,均不构成放弃公司随后对该发票的金额或正确性进行审计或以其他方式提出质疑或质疑,并获得补偿的权利。

 

4.5有争议的指控。公司有权对任何发票中包含的任何费用进行善意争议。如果公司对发票提出全部或部分争议,公司应拒绝该发票,并向Consultant提供有关拒绝的所有理由的及时通知;但前提是该通知应在公司收到有关发票后三十(30)天内送达Consultant。除非公司另有指示,顾问公司应提交新的发票,修改后仅包括无争议金额,付款时间应仅在收到该无争议发票后开始。对于发票中的争议项目,不得产生利息,公司和顾问公司应本着诚意共同解决这类争议项目。公司对争议金额的任何支付不应作为对其权利的放弃,包括寻求补偿的权利。此外,公司没有义务支付任何未严格按照第四条规定的公司开票程序提交的发票(也不应在其上产生利息)。

 

第五条

顾问地位

 

5.1独立顾问。经了解并同意,Consultant在履行本协议的每一部分时均为独立的承包商,无论在事实上还是在法律上,Consultant均不应被视为公司或其任何关联公司的雇员。顾问应(a)始终遵守公司关于安全和健康、人身安全、网络使用以及个人和职业行为的要求、规则、程序和规定(包括公司行为准则中包含的那些,可在https://www.huntsman.com/codes-of-conduct/huntsman-business-conduct-guidelines以及一般安全做法或程序中查阅),以及(b)以其他方式以专业和业务方式行事。除非公司具有适当权限的高级人员另有书面明确授权,否则本协议条款不应将Consultant视为占据公司的代理人或代表地位或有权代表公司或对公司具有约束力。

 

双方同意,Consultant仅出于本协议规定的目的并在本协议规定的范围内被公司作为独立承包商保留和聘用。双方明确同意,不打算根据本协议作为联合雇主、合营者或任何代理关系。

 

5.2无员工福利。明确同意,Consultant不得为公司或其任何关联公司的雇员,且无权享受公司通常向其员工提供的任何公司福利,此外,第4条规定的补偿率为根据本协议提供的任何服务应付的总对价。经了解并同意,顾问履行服务不应使顾问有权参与公司或其关联公司维持的任何员工福利或附加福利计划或计划,包括但不限于任何退休计划、员工持股计划、医疗计划、人寿保险计划、养老金计划或其他可能在本协议期限内或其后任何时间生效的福利计划或计划。

 

5.3遵守法律和公司要求。顾问声明并保证,他了解并理解适用于提供服务的所有法律和提供服务的地点,包括下文具体列举的法律。顾问须遵守所有该等法律及公司有关服务的任何合理要求。

 

(a)顾问应在履行与本协议有关的服务方面的法律要求时,适当代扣代缴任何联邦、州和地方工资预扣税和其他所需税款,包括《联邦保险缴款法案》(FICA)(包括雇主在FICA中的份额)、《联邦失业税法》(FUTA)、州和地方失业保险税以及所有其他工资预扣税。公司不得代扣代缴或承担与顾问履行服务相关的任何联邦、州或地方所得税或任何类型的工资税。

 

(b)顾问须(i)向任何公司提交所需的培训,(ii)根据公司的政策向任何公司提交所需的药物和酒精测试,及(iii)签署与该测试有关的任何公司同意书。此外,Consultant应拥有并将保持所有适用的许可证、认证和其他必要的资格文件,以履行服务和/或公司所要求的。

 

(c)顾问应遵守本协议、服务或任何一方受其管辖的所有法域的所有反腐败、反贿赂和类似法律,包括美国《反海外腐败法》和类似法律。顾问应向公司披露与公司人员或公司供应商的关系相关的任何利益冲突。

 

(d)在适用的情况下,承包商应严格遵守适用于《联邦采购条例》和《国防联邦采购条例》的任何美国政府流标要求,这些规定(如适用)在此通过引用并入,如同在此全文中阐述的一样。

 

(e)如果某一缔约方(1)在美国开展业务,或(2)是美国住所的人,或(3)是由美国人控制的人,则该缔约方保证他应遵守美国关于从美国出口信息和技术的所有法律。

 

5.4.保密和发明转让。在执行任何服务之前,Consultant以个人身份特此要求执行公司标准的保密、专有信息和发明协议,其副本作为附件“A”(“保密协议”)附后

 

5.5.争议解决协议。在履行任何服务之前,Consultant特此以个人身份签署公司的争议解决协议,该协议的副本作为附件“B”(“争议解决协议”)附后。

 

第六条

税收

 

6.1缴纳税款。顾问公司应全权负责并应及时直接向适当的政府当局支付任何政府当局(包括其任何政治分支机构)对顾问公司施加的所有税收、关税、收费、费用、征费和评估的索赔,以及与此有关的任何罚款、罚款、利息或其他费用的评估,这些政府当局(包括其任何政治分支机构)在提供服务的领域拥有或声称拥有管辖权,或以其他方式因顾问公司根据本协议的履行而产生或与之相关,包括公司和/或个人收入、预扣税、消费税、特许经营权、营业额、资本收益、就业、财产、社会保险、转账、汇款、资本、净值、印花、商业特权或增值税、执照、许可证或任何其他税项、关税或征费,或与顾问根据本协议进行的运营、交易或服务有关。

 

咨询人应解除、捍卫、保护、赔偿和持有无害公司集团,使其免受任何人根据本条6.1款产生或与之相关的任何和所有索赔。

 

6.2直接支付许可证。公司持有德州直接支付许可证编号1-87-0630358-5,Consultant应在其发票(如适用)中省略州和地方的销售和使用税。

 

6.3全部金额。双方承认并同意,无论如何不得增加公司应付顾问的任何款项,以支付顾问的任何预扣、税款、政府收费、征费或其他未以其他方式包括在适用金额中的义务。

 

第七条

赔偿责任和赔偿

 

7.1顾问的赔偿。除本协议另有明确规定外,顾问公司应解除、捍卫、保护、赔偿和保持无害公司集团免受因本协议或本协议项下服务的履行或标的而直接或间接引起或相关的顾问公司的任何和所有身体伤害、疾病或死亡或财产损失或损坏索赔。

 

7.2生存。本第7条规定的解除、抗辩、赔偿和持有无害义务,在本协议因任何原因终止后且尽管如此,仍应继续具有充分的效力和效力。

 

第8条

保险要求

 

保留。

 

第9条

一般规定

 

9.1通知。除履行本协议过程中的例行通信可根据双方协议或默许确立的任何程序传送外,根据本协议要求或允许发出的任何和所有通知(每一份,“通知”)均应以书面形式,并以快递或美国邮件方式送达拟按本协议序言所列地址通知的缔约方。通知应在被通知缔约方收到时视为已发出;但条件是,在下午5:00(接收方所在地当地时间)之后或在非营业日收到的通知应被视为在下一个营业日发出;此外,条件是,如果在该地址经过合理努力后仍无法发出通知,则该通知应被视为在存入美国邮件三(3)天后以建设性方式发出,并已预付邮资。或者,除关于某一缔约方的索赔或潜在索赔的任何通知或要求外,如果拟作为收件人的人以书面形式确认收到此种电子邮件,则可将电子邮件用于通知,对此种通知作出答复的时间从确认此种电子邮件的时间和日期开始计算;但条件是,接收方不得不适当地延迟对此种电子邮件的确认。未经人为直接授权而发出的自动电子邮件投递收据不应成为本协议目的的有效通知的证据。一方应在提前十(10)天通知另一方的情况下指定应注意到的人员/地址的任何变更。

 

9.2整个协议;修正;放弃。本协议构成双方就本协议标的事项达成的全部协议,并取代之前与该标的事项有关的所有口头或书面谈判、讨论、协议和谅解。本协议不得修改,不得放弃本协议项下的任何权利,除非通过公司授权代表和顾问签署的书面文件。对本协议任何条款的放弃不应被视为或应构成对本协议任何其他条款的放弃(无论是否类似),除非另有明确规定,此种放弃也不应构成持续放弃。

 

9.3执行方的权限。每一位执行本协议的个人声明并保证,他有充分的权利和权力分别代表公司或顾问执行本文书,并对该方履行本协议的所有规定具有法律约束力。

 

9.4任务。公司有权转让本协议(或其任何部分或其下的任何利益或利益),而无需征得顾问同意。未经公司事先书面批准,顾问不得转让本协议的全部或部分,也不得转让本协议中或其项下的任何利益或利益。违反本节规定进行的转让,自始无效。

 

9.5个分包合同。顾问不得将服务的全部或任何部分分包。违反本节规定订立的分包合同,视为从头算起无效。

 

9.6储蓄条款。如本协议的任何条款被认为部分或完全违反适用法律或以其他方式不可执行,则本协议应被视为被修改,以在使其可执行所需的范围内部分或全部修改该条款或其部分,或者,如有必要,本协议应被视为被修改,以删除不可执行的条款或其部分。

 

9.7生存。本协议中旨在延续至终止后的条款,包括责任、遵守、赔偿、保证和适用于强制执行这些条款和/或强制执行在本协议终止前未完全解除的根据本协议产生的权利和义务的条款,在实现双方意图和/或强制执行这些权利和义务所必需的范围内,应在终止后继续有效。

 

9.8位继任者和受让人。本协议对双方及其各自的继承人和允许的受让人具有约束力,并对其有利。

 

9.9优先顺序。如本协议内的条款和条件,即本协议的正文与其任何附件或其他增编发生冲突,则由本协议的正文进行控制。如果本协议与任何后续文件,包括发票、报表或任何一方在正常业务过程中使用的任何其他文件发生冲突,则本协议的条款和条件应受控制,除非根据本协议的书面修订另有规定,其中明确提及修订本协议的具体条款,并由每一方的正式授权代表签署。

 

9.10释义。双方同意,每一方都有机会审查本协议并征求律师的意见,本协议不应被解释为针对一方或另一方作为本协议的起草者。除非上下文另有明确要求,以下所有内容均适用于本协议的解释:

 

(i)单数应包括复数,而复数应包括单数;

(ii)提及性别须包括女性、男性、法人团体及政治团体;

(iii)“或”一词不具有排他性,且“包括”、“包括”二字不具有限制性;

(iv)对任何法律的提述,须当作延伸及包括对该法律的任何修订或重新制定,以及依据该法律通过的所有规例;

(v)对本协议“产生”的任何事项(包括其任何变体)的提述,包括与本协议有关、与本协议有因果联系或源自本协议的事项,或如果不是因为订立本协议或履行或不履行本协议项下的义务,本不会产生或发生的事项;和

(vi)本协议中的所有标题仅为方便起见,不构成本协议的任何部分。

 

9.11事件报告。顾问须在切实可行范围内尽快向公司或公司代表报告所有导致(i)任何人受伤的意外或事件;或(ii)因服务或与服务有关而产生的财产损害。事故造成生命损失、重伤或者重大财产损失或者损害的,应当向公司代表报告。根据公司的要求,顾问应向公司提供一份由顾问向顾问的保险人、向政府机构或向他人作出的关于那些事故和事件的所有非特权报告的副本。

 

9.12无第三方受益人。除本协议另有明文规定外,本协议仅为各方、公司及其关联公司及其各自的继承人和许可受让人的利益,任何其他个人或实体不得作为第三方受益人或其他方式享有本协议项下的任何权利。

 

9.13展品。以下展品成为本协议的一部分:

 

附件“A”字保密、专有信息和发明协议

附件“乙”项争议解决协议

 

9.14新闻稿;公开公告。顾问同意,未经公司事先书面批准,不得就本协议或根据本协议提供或履行的任何服务进行任何披露、公告、宣传发布、公告或广告,该批准可能会因任何原因或无理由而被拒绝。

 

9.15对应方执行。本协议可在任意数量的对应方中执行,每一对应方在所有目的上均应被视为本协议的正本,但在每一方至少执行一对应方之前,本协议不得生效。每一对应方应构成本协议的正本,但所有对应方应共同构成同一文书。

 

9.16通过传真/PDF执行。本协议可通过传真或类似电子方式(包括Adobe Portable Document Format(“PDF”)等)签署和交付,双方同意,此类签署和交付与交付带有原始签名的原始文件具有相同的效力和效力,并且每一方可在可使用原始签名的相同范围内使用此类签名作为双方签署和交付本协议的证据。

 

9.17规定的显著性。双方承认并同意,本协议中以黑体字和/或所有大写字母列出的条款满足公平通知原则的要求和/或法律上或公平上的任何其他要求,即此类条款应显著标记或突出显示。

 

9.18代码第409a节。协议中受《守则》第409A条(“第409A条”)约束的任何条款,旨在遵守第409A条的所有适用要求,或豁免适用第409A条,并应据此进行解释和管理。尽管本协议有任何相反的规定,就本协议或双方之间的其他协议的目的而言,终止雇用不应被视为在顾问与公司的雇用终止时或之后发生了构成“不合格递延补偿”(第409A条含义内)的任何福利的支付,除非此种终止是“离职”(定义见第409A条)。就第409A条而言,根据本协议支付的每笔此类款项应被视为单独的付款。在任何情况下,顾问不得直接或间接指定任何此类付款的日历年度。公司不就第409A条或本协议的任何其他税务后果作出任何陈述、保证或保证,并已建议顾问咨询其自己的法律和/或税务顾问。

 

作为证明,双方的授权代表已签署本协议,自生效之日起生效。

 

安东尼·汉金斯

 

 

作者:/s/Anthony Hankins

 

姓名:安东尼·汉金斯

 

职称:顾问

 

 

亨斯曼材料国际有限责任公司

 

 

 

作者:/s/R. Wade Rogers

 

姓名:R. Wade Rogers

 

职称:全球人力资源首席合规官兼高级副总裁