文件
某些已确定的信息已被排除在展览之外,因为它既是(i)非实质性的,也是(ii)习惯上和实际上将该信息视为私人或机密的。
[***]表示此展品中经过编辑的机密部分。
纽约,纽约,
12月 13, 2024
Decolar.com,Inc.及其附属公司
5201 Blue Lagoon Drive,F927套房
迈阿密FL 33126
RE:不可撤销要约AMLOA 001/2024
Ref:修订住宿外包协议
尊敬的先生或女士,
兹提述华盛顿公司Expedia, Inc.于2019年11月15日签订的经修订及重述的住宿外包协议(“Expedia”, “我们”, “我们”或“我们的“)、乌拉圭公司Travel Reservations S.R.L、特拉华州公司Decolar.com,Inc.和其中所列Decolar母公司的各子公司(合称”脱色”)(经不时修订、补充或以其他方式修订的“LOA协议”).
兹向贵方提出修订附件A所列LOA协议的要约。
本次要约将于2024年12月13日下午5时(纽约时间)终止(“到期时间”),除非在此之前被接受。
如果Decolar在到期时间或之前根据LOA协议第15.9节向Expedia发送接受此要约的信函,则应视为Decolar无条件且不可撤销地接受此要约。倘本要约获接纳,作为附件A所附的条款及条件将有效并具约束力。
真诚的,
Expedia, Inc.
签名:/s/Mindy Rehse
姓名:Mindy Rehse
职称:美洲商业伙伴关系副总裁
某些已确定的信息已被排除在展览之外,因为它既是(i)非实质性的,也是(ii)习惯上和实际上将该信息视为私人或机密的。
[***]表示此展品中经过编辑的机密部分。
附件A
经修订及重列的寄宿费外包协议的修订
这封修改信("信”)至LOA协议自要约到期时起生效(“修正日期”).
双方希望根据本函条款修订LOA协议。考虑到双方继续履行各自在LOA协议项下的义务,以及其他良好和有价值的对价,现确认其收到并充足,双方特此同意根据以下条款修订LOA协议。
a.双方承认,截至本函发出之日:(i)Decolar欠Expedia [***];(ii)Expedia欠Decolar [***];以及(iii)各方已同意抵消上述金额,以便Decolar欠Expedia的金额等于[***](the“未偿金额”).
b.Expedia特此同意,Decolar应以表格[***].为本函之目的,将【***】系指[***].
c.每张证券的最高价值应等于[***],包括适用的税项,为[***].继结束[***],Decolar应向Expedia提供一份清单,其中包含[***].为免生疑问,双方同意,如果Decolar不能[***】、Expedia有权根据《中国证券报》、《中国证券报》、《中国证券报》、《证券日报》、《中国证券报》、《中国证券报》、《证券日报》、《中国证券报》、《证券日报》、《证券日报》、***].双方同意,本条款(c)应在LOA协议终止后继续有效。
d.Decolar同意至少创建一个横幅广告和一个落地页来宣传[***]给客户。Decolar应与Expedia就广告的外观和感觉进行善意合作。尽管如此,Decolar在依据本函设计横幅广告和/或着陆页时应遵守适用的客户保护法律。}
e.Expedia同意其提供【***].当使用[***],Decolar应(i)确保[***];(ii)不得更改、修改或修订[***]以任何方式;及(iii)遵守Expedia可能向Decolar发出的与[***].尽管有上述规定,Decolar仍可翻译和/或编辑[***]以便使它们适应客户所在国的语言和其销售渠道的观感。
所有大写的术语,如果本函未定义,应具有LOA协议中规定的含义。LOA协议的所有条款和条件仍然完全有效,本函件绝不修订、更改、修改或以其他方式更改LOA协议的条款和/或条件。
某些已确定的信息已被排除在展览之外,因为它既是(i)非实质性的,也是(ii)习惯上和实际上将该信息视为私人或机密的。
[***]表示此展品中经过编辑的机密部分。
2024年12月13日
先生们。
Expedia, Inc.
1111 Expedia Group Way W。
美国西雅图
RE:不可撤销要约AMLOA 001/2024
Ref:修订住宿外包协议–
受理函
尊敬的先生或女士,
兹代表Decolar.com,Inc.及其关联公司接受贵公司截至2024年12月13日的不可撤销要约AMLOA 001/2024。
真诚的,
Decolar.com,Inc。
签名:/s/Monica Alexandra Soares da Silva
姓名:Monica Alexandra Soares da Silva
职称:董事会秘书