查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
DEFA14A 1 tm2611910d1 _ def14a.htm DEFA14A

 

 

 

美国

证券交易委员会

华盛顿特区20549

 

附表14a

 

根据第14(a)节的代理声明

《1934年证券交易法》

(修订号。)

 

由注册人x提交

 

由注册人以外的一方提交的↓

 

选中相应的框:

¨ 初步代理声明
¨ 机密,仅供委员会使用(在规则14A-6(e)(2)允许的情况下)
¨ 最终代理声明
x 确定的附加材料
¨ 根据§ 240.14a-12征集材料

 

  MOLSON COORS饮料公司  
     
 

 

 
  (注册人的名称如其章程所指明)  
     
     
  (提交代理声明的人的姓名,如非注册人)  

 

缴纳备案费(勾选所有适用的方框):

x 无需任何费用。
¨ 之前用前期材料支付的费用。
¨ 根据《交易法》规则14a-6(i)(1)和0-11,项目25(b)要求在展品中的表格上计算的费用。

 

 

 

 

 

MOLSON COORS饮料公司

 

代理声明的补充

 

为2026年年度股东大会

 

将于2026年5月6日举行

 

2026年3月25日,摩森康胜(“公司”)向美国证券交易委员会(“SEC”)提交了一份最终委托书(“委托书”),内容涉及其将于2026年5月6日举行的年度股东大会(“2026年年度会议”)。本补充文件(“补充文件”)应与委托书一并阅读。所有页面引用均指代理声明中的页面,以下使用的术语具有代理声明中规定的含义。代理声明中重述语言中的新文本以加粗、下划线的文本突出显示,代理声明中重述语言中的删除语言以删除线文本表示。除由此处列出的信息特别补充外,代理声明中列出的所有信息保持不变。

 

提供本补充文件是为了更新有关Jill Timm出席董事会和董事会各委员会会议的某些披露,以澄清Timm女士在2025年期间确实出席了至少75%或更多的董事会和她所任职的董事会各委员会会议总数。

 

据此,现对委托书第37页题为“董事会和公司治理——董事会组成和茶点——会议和出席情况”一节第一段第二句进行修订和补充,删除删除线文字,增加以下加粗和下划线的文字:

 

“除Cocks先生、Hattersley先生和Timm女士外,所有董事在2025年期间出席了至少75%或更多的董事会和他们所服务的董事会委员会的会议总数,在每种情况下都是在他或她任职期间。”

 

*******

 

这份补充文件已提交给美国证券交易委员会,并于2026年4月15日首次提供给股东。