查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-99.1 2 ea020276201ex99-1 _ checkcap.htm CHECK-CAP LTD.和AMONG于2024年3月25日签署的业务合并协议。和Nobul AI CORP

附件 99.1

 

业务合并协议

  

 

之间

 

 

 

诺布尔AI公司。

 

 

 

-还有-

 

 

 

Check-cap Ltd.

 

 

 

截至2024年3月25日

 

 

 

 

目 录

 

第1条定义和解释 1
   
1.1 某些定义。 1
1.2 进一步的定义。 14
1.3 建设。 16
       
第二条交易;结 17
   
2.1 合并。 17
2.2 关闭;生效时间。 17
2.3 组织文件。 18
2.4 董事和高级职员。 18
       
第三条交换证券 18
   
3.1 Check-Cap分配时间表。 18
3.2 合并的影响。 19
3.3 交换股份及证书。 21
3.4 净现金的计算。 32
       
第4条NOBUL的代表和授权 33
   
4.1 正当组织;子公司。 33
4.2 组织文件。 34
4.3 权威;协议的约束性。 34
4.4 不违反;同意。 34
4.5 大写。 35
4.6 财务报表。 36
4.7 没有变化。 37
4.8 无未披露负债。 37
4.9 资产所有权。 37
4.10 不动产。 37
4.11 知识产权。 37
4.12 隐私和数据安全。 38
4.13 协议、合同和承诺。 39
4.14 遵约;许可;限制。 39
4.15 法律程序;命令。 39
4.16 税务事项。 40
4.17 雇员和劳工事项;福利计划。 40
4.18 保险。 40
4.19 支票上限普通股的所有权。 41
       
第五条检验帽的代表及认股权证。 41
   
5.1 正当组织;子公司。 41
5.2 组织文件。 42
5.3 权威;公平;协议的约束性。 42
5.4 需要投票。 42
5.5 不违反;同意。 42
5.6 大写。 43
5.7 SEC备案;财务报表。 45
5.8 没有变化。 47
5.9 无未披露负债。 47

 

-我-

 

 

5.10 资产所有权。 47
5.11 不动产;租赁权。 48
5.12 知识产权。 48
5.13 隐私和数据安全。 48
5.14 协议、合同和承诺。 49
5.15 遵约;许可;限制。 49
5.16 法律程序;命令。 50
5.17 税务事项。 50
5.18 雇员和劳工事项;福利计划。 54
5.19 环境问题。 57
5.20 保险。 58
5.21 财务顾问。 58
5.22 与关联公司的交易。 58
5.23 外壳状态。 59
5.24 外国私人发行人。 59
       
第6条缔约方的某些公约 59
   
6.1 Check-Cap业务的运营。 59
6.2 经营Nobul的业务。 61
6.3 访问和调查。 62
6.4 不招揽。 63
6.5 若干事项的通知。 64
6.6 对支票上限披露时间表的补充。 64
       
第七条当事人的补充约定 64
   
7.1 注册说明书;委托书;招股说明书。 64
7.2 Check-Cap股东大会。 66
7.3 合并子公司的组建 69
7.4 合并子请求批准。 69
7.5 Nobul股东同意。 69
7.6 ISA批准。 69
7.7 以色列合并提案和以色列合并证书。 69
7.8 努力;监管批准。 70
7.9 董事及高级人员的赔偿。 71
7.10 披露。 72
7.11 上市。 72
7.12 税务事项。 72
7.13 某些协议和权利的终止和修订。 73
7.14 传说。 74
7.15 纳斯达克反向拆分。 74
7.16 Check-Cap红利。 74
7.17 终止雇员和承包商。 74
7.18 中期融资 75
       
第8条条件 75
   
8.1 各缔约方义务的条件。 75
8.2 条件到check-cap的义务。 76
8.3 诺布尔义务的条件。 77
       
第9条终止 78
   
9.1 终止。 78

 

-二-

 

 

9.2 终止的效力。 81
9.3 费用;终止费。 81
       
第10条杂项 83
   
10.1 申述及保证的不存续。 83
10.2 修正。 83
10.3 豁免。 83
10.4 整个协议;对应方。 83
10.5 适用法律;管辖权。 84
10.6 可转让性。 84
10.7 通知。 84
10.8 合作。 85
10.9 可分割性。 85
10.10 其他补救办法;具体履行。 85
10.11 没有第三方受益人。 85

 

-三-

 

 

业务合并协议

 

本业务合并协议(本“协议”)由安大略省公司Nobul AI Corp.(“Nobul”)与以色列公司Check-cap Ltd.(“Check-Cap”)于2024年3月25日订立和订立。Nobul和Check-Cap有时被单独称为“政党”,统称为“政党”。

 

然而,各方正在进行一项业务合并交易,据此,除其他事项外,根据本协议规定的条款和条件,根据ICL(定义见下文)第314-327节的规定,Nobul将成立一家以色列全资子公司(“Merger Sub”),而Merger Sub将与Check-Cap合并(“合并”),Check-Cap在合并后作为Nobul的直接全资子公司而存续;

 

然而,Check-Cap董事会(i)审查了Nobul的独立估值报告,并确定Check-Cap作为一方当事人的合并和交易(定义见下文)对Check-Cap及其股东(“Check-Cap股东”)是公平的、可取的,并且符合其最佳利益,(ii)收到独立财务顾问的口头意见,认为从财务角度来看,这些交易对Check-Cap股东是公平的,(iii)批准并宣布合并、本协议和Check-Cap作为一方当事人的交易是可取的,(iv)确定考虑到合并中合并实体的财务状况,不存在合理的担忧,即由于合并,存续公司(定义见下文)将无法履行对其债权人的Check-Cap义务,以及(v)确定建议,根据本协议规定的条款和条件,Check-Cap股东投票批准Check-Cap股东交易事项(定义见下文);

 

然而,Nobul已(i)确定本协议和Nobul作为一方的交易对Nobul是公平的,并且符合Nobul的最佳利益,并已批准并通过本协议和交易,以及(ii)批准并宣布本协议和交易是可取的;

 

然而,就美国联邦所得税而言,(a)旨在使合并符合《守则》第368条(定义见下文)规定的“重组”条件,以及(b)本协议旨在构成并在此被采纳为《财政部条例》第1.368-2(g)和1.368-3(a)条所指的与合并有关的“重组计划”,就《守则》第354、361和368条及其下的《财政部条例》而言(统称“预期的美国税务处理”)。

 

现据此,考虑到前述及本协议所载的相互契诺和约定,并拟在此受法律约束,双方特此约定如下:

 

第1条
定义和解释

 

1.1 某些定义。

 

就本协定而言:

 

「 102受托人」指根据《以色列所得税条例》的规定,并经ITA批准,就第102条股份和第102条裁决不时委任的受托人。

 

 

 

 

“可接受的保密协议”是指一份保密协议,其中包含的条款对交易对手的总体限制性不低于保密协议的条款;前提是可接受的保密协议不必包括禁止或限制进行收购提议或收购询价的任何“停顿”、不招揽、不雇用或类似规定。尽管有上述规定,先前已就潜在收购建议订立带有Check-Cap的保密协议的人士,无须订立新的或经修订的保密协议,而该等现有保密协议应视为可接受的保密协议。

 

“收购询价”就一方而言是指可合理预期会导致收购提议的询价、表示感兴趣或要求提供信息(Nobul或其任何关联公司作出或提交的询价、表示感兴趣或要求提供信息除外)。

 

“收购提议”就Check-Cap而言,是指任何书面或口头的要约或提议(由Nobul或其任何关联公司或代表Nobul或其任何关联公司提出或提交的要约或提议除外)考虑或以其他方式与任何带有Check-Cap的收购交易有关。

 

“收购交易”是指涉及(a)任何合并、合并、合并、换股、企业合并、发行证券、收购证券、重组、资本重组、要约收购、交换要约或其他类似交易的任何交易或系列关联交易:(i)Check-Cap为组成实体,(ii)个人或“集团”(定义见《交易法》及其下颁布的规则)直接或间接取得代表Check-Cap或其任何附属公司任何类别有表决权证券的已发行证券的25%以上的证券的实益或记录所有权,或(iii)Check-Cap或其任何附属公司发行的证券占Check-Cap或其任何附属公司任何类别有表决权证券的已发行证券的25%以上;或(b)任何出售、租赁、交换、转让、许可,收购或处置构成或占Check-Cap及其子公司资产合并账面价值或公允市场价值25%或以上的任何业务或业务或资产,作为一个整体。为免生疑问,在任何情况下都不应将支票上限遗留交易视为收购交易。

 

“关联公司”是指,就任何人而言,直接或间接控制或受该人控制或与其共同控制的任何其他人。为此目的,“控制”(包括,具有相关含义的“受控”和“与其共同控制下”)系指通过合同或其他方式,直接或间接地拥有通过证券或合伙或其他所有权权益指导或导致某人的管理或政策方向的权力。

 

“预计交割日”是指根据Check-Cap和Nobul的约定,不迟于净现金确定日的预计交割日。

 

“反垄断法”是指旨在或打算禁止、限制或规范具有垄断、限制贸易或通过合并或收购减少竞争的目的或效果的行为的任何法律,包括1988年《以色列经济竞争法》。

 

“营业日”是指除安大略省或以色列的银行被授权或有义务关闭的日子之外的任何一天。

 

- 2 -

 

 

“CARES法案”是指《冠状病毒援助、救济和经济安全法》(PUB。L. 116-136)和任何政府当局就此发布的任何行政或其他指导,包括任何总统备忘录或行政命令,以及根据该备忘录发布或与此相关的任何适用指导(包括IRS通知2020-65、2020-38 IRB)和任何类似的非美国或州和地方法律。

 

“控制权变更付款”是指,就任何人而言,任何控制权变更、出售、保留或类似付款,以及与完成交易(包括因交易而终止该个人服务提供商的雇用或服务(如有))有关的任何个人服务提供商应支付或将支付的任何遣散费、终止和/或类似付款的总和,以及截至交易结束时尚未支付的款项,在每种情况下,加上对任何此类付款征收的任何工资税的任何雇主部分的金额。

 

“Check-Cap Associate”是指Check-Cap或其子公司的任何现任雇员、独立承包商、高级职员或董事。

 

“Check-Cap Board”是指Check-Cap的董事会。

 

“Check-Cap资本化陈述”是指第5.6(a)节和第5.6(b)节中规定的Check-Cap的陈述和保证。

 

“Check-Cap CLA认股权证”是指根据日期为2014年8月20日的信贷额度协议,向某些贷款人和现有的Check-Cap股东发行的购买Check-Cap普通股的认股权证。

 

“Check-Cap合同”是指以下任何合同:(a)Check-Cap是一方当事人,(b)Check-Cap受或可能受其约束,或Check-Cap有或可能受其约束的任何义务,或(c)Check-Cap有或可能获得任何权利或权益。

 

「 Check-Cap雇员计划」指Check-Cap或其附属公司根据或通过发起、供款或提供福利,或有任何义务根据或通过供款或提供福利的任何雇员计划,涵盖Check-Cap或其附属公司(或其配偶、受抚养人或受益人)的任何现任或前任雇员、高级职员、董事或其他服务提供者,或Check-Cap或其附属公司对其负有或可能负有任何责任(或有或其他,包括由于作为ERISA附属公司)的任何雇员计划。

 

“支票上限基本陈述”是指第5.1(a)和5.1(b)节(适当组织;子公司)、第5.2节(组织文件)、第5.3节(权威;公平;协议的约束力)和第5.21节(财务顾问)中规定的支票上限的陈述和保证。

 

“Check-Cap知识产权”是指Check-Cap拥有、许可或控制的、对目前进行的Check-Cap业务运营所必需的所有知识产权。

 

“Check-Cap IP Rights Agreement”是指管辖、相关或与任何Check-Cap IP Rights相关的任何文书或协议。

 

“Check-Cap遗留资产”是指Check-Cap的资产、技术和知识产权,因为它们在Check-Cap披露附表第1.1节规定的本协议日期之前的任何时间存在。

 

- 3 -

 

 

“Check-Cap遗留业务”是指在本协议日期之前的任何时间进行的Check-Cap业务。

 

“Check-Cap重大不利影响”是指与在确定Check-Cap重大不利影响发生日期之前已经发生的所有其他影响一起考虑,已经或将合理预期会对Check-Cap的业务、财务状况、资产、负债或经营业绩产生重大不利影响的任何影响;但在确定是否已经存在Check-Cap重大不利影响时,不应考虑由以下情况产生或产生的影响:(i)本协议的公告或交易的未决,(ii)Check-Cap普通股的股价或交易量的任何变动(但据了解,在确定是否已发生Check-Cap重大不利影响时,可考虑导致或促成Check-Cap普通股的股价或交易量的任何变动的任何影响,除非本定义另有例外),(iii)采取任何行动,或未能采取任何行动,由Check-Cap遵守本协议的条款,(iv)Check-Cap遗留业务的重新定位和Check-Cap的运营,(v)世界任何地方的任何自然灾害或流行病、流行病或其他不可抗力事件,或任何恐怖主义或战争行为或威胁,任何武装敌对行动或恐怖活动(包括任何上述情况的升级或普遍恶化),或任何政府或其他对上述任何情况的回应或反应,(vi)GAAP或适用法律或其解释的任何变化,(vii)一般影响Check-Cap及其子公司经营所在行业的一般经济或政治条件或条件,(viii)Check-Cap及其附属公司的现金状况因在正常业务过程中的经营而发生的任何变化;除与第(v)、(vi)和(vii)条有关的每种情况外,在一定程度上对Check-Cap及其附属公司相对于Check-Cap及其附属公司经营所在行业中其他类似情况的公司产生不成比例的影响。

 

“Check-Cap期权”是指购买根据Check-Cap股票计划授予的Check-Cap普通股的期权。

 

“Check-Cap普通股”是指Check-Cap的普通股,每股面值48.00新谢克尔。

 

“Check-Cap配售代理认股权证”是指根据日期为(i)2019年1月23日、(ii)2020年7月22日、(iii)2021年6月24日(经2021年6月29日修订)和(iv)2022年2月26日的某些聘用信函,购买向H.C. Wainwright & Co.,LLC或其指定人发行的Check-Cap普通股的配售代理认股权证。

 

「 Check-Cap注册直接认股权证」指于2019年2月4日、2020年7月23日、2021年7月2日及2022年3月3日购买根据注册直接发售及认股权证行使协议发行的Check-Cap普通股的认股权证。

 

“Check-Cap注册知识产权”是指根据任何政府机构的授权、向任何政府机构或由任何政府机构授权注册、备案或发布的所有Check-Cap拥有或独家或非独家许可的Check-Cap知识产权,包括所有专利、注册版权和注册商标以及上述任何一项的所有申请。

 

“Check-Cap RSU”是指代表根据Check-Cap股票计划获得Check-Cap普通股的权利的限制性股票单位奖励。

 

- 4 -

 

 

“Check-Cap股票计划”是指Check-Cap LLC 2006年单位期权计划、Check-cap Ltd. 2015年股权激励计划和Check-cap Ltd. 2015年美国子计划(在每种情况下均可能不时修订)中的每一项的统称。

 

“Check-Cap未经审计的中期资产负债表”指截至2023年9月30日止九(9)个月期间的未经审计的Check-Cap综合资产负债表。

 

“Check-Cap认股权证”统称为(a)Check-Cap注册直接认股权证、(b)Check-Cap CLA认股权证和(c)Check-Cap配售代理认股权证。

 

“法典”是指经修订的1986年《国内税收法典》。

 

“保密协议”指Nobul与Check-Cap于2023年8月14日签署的保密协议。

 

“同意”是指任何批准、同意、批准、许可、放弃或授权(包括任何政府授权)。

 

“咨询协议”是指根据第7.1(c)节,由董事会确定的已确定的一方与Check-Cap就Check-Cap遗留资产的重新定位将订立的咨询协议。

 

“合同”是指,就任何人而言,任何书面协议、合同、分包合同、租赁(无论是不动产还是个人财产)、抵押、许可或其他任何性质的具有法律约束力的承诺或承诺,该人是一方当事人,或该人或其任何资产根据适用法律受其约束或影响。

 

“效果”是指任何效果、变化、事件、情况或发展。

 

“雇员计划”是指(a)ERISA第3(3)节所指的“雇员福利计划”,无论是否受ERISA约束;(b)股权和/或基于股权的薪酬计划、股权购买计划、奖金或激励计划、遣散费计划、计划或安排、递延薪酬安排或协议、薪酬计划、计划、控制计划、计划或安排的变更、补充收入安排、休假计划、附加福利计划、雇佣协议、顾问协议,以及所有其他雇员福利计划或安排,以上(a)中未描述;(c)向雇员和非雇员董事以及独立承包商提供补偿的计划或安排。

 

“担保权”是指任何留置权、质押、质押、押记、抵押、担保权益、租赁、选择权、地役权、保留、奴役、不利所有权、债权、侵权、干涉、选择权、优先购买权、优先购买权、共有财产权益或任何性质的限制或产权负担(包括对任何证券的表决权的任何限制、对任何证券或其他资产转让的任何限制、对任何资产所得收入的任何收取的任何限制、对任何资产使用的任何限制以及对任何资产所有权的任何其他属性的占有、行使或转移的任何限制)。

 

“可执行性例外”是指(a)与破产、无力偿债和债务人救济有关的普遍适用法律,以及(b)管辖特定履约、禁令救济和其他衡平法补救的法律规则。

 

- 5 -

 

 

“实体”是指任何公司(包括任何非营利性公司)、合伙企业(包括任何普通合伙企业、有限合伙企业或有限责任合伙企业)、合营企业、不动产、信托、公司(包括任何股份有限公司、有限责任公司或股份有限公司)、商号、社会或其他企业、协会、组织或实体及其每一位继承人。

 

“环境法”是指与污染或保护人类健康或环境(包括环境空气、地表水、地下水、地表或地下地层)有关的任何联邦、州、省、地方或外国法律,包括与危险材料的排放、排放、释放或威胁释放有关的任何法律或法规,或与危险材料的制造、加工、分配、使用、处理、储存、处置、运输或处理有关的其他法律或法规。

 

“股权奖励”是指根据Check-Cap股票计划和/或Nobul股权激励计划授予的每项未偿股权奖励。

 

“ERISA”是指经修订的1974年《雇员退休收入保障法》。

 

“ERISA关联公司”是指,就任何实体而言,任何其他实体、贸易或业务是或在任何适用时间曾是《守则》第414(b)、(c)、(m)或(o)节或ERISA第4001(b)(1)节中描述的包括该实体的集团的成员。

 

“交易法”是指经修订的1934年《证券交易法》。

 

“GAAP”公认会计原则在美国不时生效。

 

“政府当局”是指任何:(a)国家、州、联邦、省、地区、县、市、区或任何性质的其他司法管辖区,(b)联邦、州、地方、市、外国、超国家或其他政府,(c)任何性质的政府或准政府当局(包括任何政府部门、部门、机构、委员会、局、机关、官方、部、基金、基金会、中心、组织、单位、团体或实体以及任何法院或其他法庭,为免生疑问,任何征税当局)或(d)自律组织(包括纳斯达克和多伦多证券交易所)。

 

“政府授权”是指任何:(a)许可证、执照、证书、特许、许可、差异、例外、命令、批准、许可、登记、资格或授权,由任何政府当局或在其授权下或根据任何法律或(b)与任何政府当局的任何合同项下的权利颁发、授予、给予或以其他方式提供。

 

“危险材料”是指根据任何环境法受到监管、控制或补救的任何污染物、化学品、物质和任何有毒、传染性、致癌性、反应性、腐蚀性、易燃或易燃的化学品或化合物,或危险物质、材料或废物,无论是固体、液体或气体,包括原油或其任何部分,以及石油产品或副产品。

 

「 ICL 」指经不时修订的《以色列公司法》(第5759-1999号),包括根据该法颁布的条例,或可能取而代之的任何其他法律,包括对其作出的所有修订。

 

- 6 -

 

 

“国际财务报告准则”是指国际会计准则理事会颁布并不时生效的国际财务报告准则。

 

“IIA”意为以色列创新局。

 

“国际投资协定通知”是指根据以色列《工业法鼓励研究、开发和技术创新5744-1984》和国际投资协定的规定,以Nobul合理接受的形式就交易向国际投资协定提交的书面通知,连同将在交割时交付的以支票上限执行的国际投资协定承诺,该通知可在交割后向国际投资协定提交。

 

“国际投资协定承诺”是指在交割后,由Check-Cap代表Nobul连同国际投资协定通知一起以惯常形式提交给国际投资协定的已完成和正式执行的Check-Cap承诺。

 

“知识产权”是指(a)美国、加拿大、外国和国际专利、专利申请,包括所有临时、非临时、替代、分立、延续、延续部分、重新签发、延期、补充保护证书、多方审查或授权后审查证书、复审、期限延长、发明证书及前述任何一项的等同物、法定发明注册、发明披露和发明(统称“专利”),(b)外观设计和外观设计权利,包括其注册和注册申请,(c)商标、服务标志、商号、企业名称、品牌名称、商业外观、标识和其他来源标识,包括其注册和注册申请,(d)版权,包括注册和申请注册,(e)URL、域名和社交媒体账户,(f)软件,包括所有源代码、对象代码和相关文档、公式、客户名单、商业秘密、专有技术、机密信息和其他所有权和知识产权,无论是否可申请专利,以及(g)根据上述任何一项产生或与之相关的所有美国、加拿大和外国权利。

 

“ISA”是指以色列证券管理局。

 

“ISA不采取行动函”是指ISA就将向Check-Cap股东发行的Check-Cap合并对价的发售发布以色列招股说明书的要求的豁免和不采取行动函。

 

“以色列所得税条例”是指以色列所得税条例[新版] 5721-1961,以及根据该条例颁布的规则和条例。

 

“ITA”意为以色列税务局。

 

“知悉”是指,就个人而言,该个人实际知悉相关事实或在该个人履行职责的正常过程中经过合理询问后,将合理预期该个人知悉该事实。

 

“法律”是指任何联邦、州、国家、超国家、外国、地方、省或市或其他法律、法规、宪法、普通法原则、决议、法令、法典、法令、法令、规则、条例、裁决或要求,由任何政府机构(包括在纳斯达克、多伦多证券交易所或金融业监管局的授权下)发布、颁布、通过、颁布、实施或以其他方式生效或在其授权下生效。

 

- 7 -

 

 

“法律程序”是指任何法院或其他政府当局或任何仲裁员或仲裁小组开始、提起、进行或进行的任何重大诉讼、诉讼、诉讼、仲裁、程序(包括任何民事、刑事、行政、调查或上诉程序)、聆讯、研讯、审核、审查或调查,或以其他方式涉及任何法院或其他政府当局或任何仲裁员或仲裁小组。

 

“纳斯达克”是指纳斯达克资本市场。

 

“纳斯达克反向拆分”是指对所有已发行的Nobul普通股进行反向股份分割,其反向股份分割比例由Nobul确定,除其他Nobul认为相关的目的外,该行为合理,目的在于保持符合纳斯达克上市标准。

 

“净现金”是指,在没有重复的情况下,无论如何截至净现金确定时间,并在适用的情况下,以与此类项目的历史确定方式一致的方式并根据Check-Cap的经审计财务报表和未经审计的中期资产负债表确定,(i)Check-Cap的非限制性现金和现金等价物(不包括有价证券,但根据Nobul的书面同意获得的有价证券除外,不得无理扣留,但为免生疑问,包括非限制性现金存款及其应计利息)的总和,减去(ii)根据国际财务报告准则在收盘时应计的以现金支付的流动和长期负债(不包括非现金负债),减去(iii)Check-Cap的所有未支付的交易成本;(iv)Check-Cap的所有未支付的控制权变更付款,减去(v)根据其条款具有赎回权且截至紧接合并生效时间(假设全额赎回)之前尚未偿还的所有Check-Cap认股权证(包括为避免疑问,Check-Cap注册直接认股权证和Check-Cap配售代理认股权证)的赎回成本,加上(vi)Check-Cap披露附表第1.1节所列Check-Cap的D & O保险单项下的保险人已无条件和不可撤销地书面同意支付且超过该保单项下的免赔额的在过渡期间支付的任何费用或由Check-Cap产生的负债的金额,加上(vii)Check-Cap在截止日期或之前就任何Check-Cap遗留交易将收取的任何收益的金额,加上(viii)Check-Cap根据第7.18节向Nobul提供的任何预付款的金额。

 

“净现金领”意味着3,000,000美元。

 

“净现金目标”意味着18,000,000美元。

 

“Nobul安排”是指Nobul Technologies Inc.和Nobul根据2023年12月21日生效的《商业公司法》(安大略省)第182条作出的安排。

 

“Nobul Associate”是指Nobul或其任何子公司的任何现任雇员、独立承包商、高级职员或董事。

 

“诺布尔董事会”是指诺布尔的董事会。

 

“Nobul资本化陈述”是指Nobul的陈述和保证,载于第4.5(a)节和第4.5(d)节。

 

“Nobul R类股”是指Nobul的R类普通股。

 

“Nobul普通股”是指Nobul的普通股。

 

- 8 -

 

 

“Nobul合同”是指:(a)Nobul或其任何子公司为缔约方的任何合同,(b)Nobul或其任何子公司受或可能受其约束的任何合同,或Nobul或其任何子公司已承担或可能受其约束的任何义务,或(c)Nobul或其任何子公司拥有或可能获得任何权利或权益的任何合同。

 

“Nobul可转换证券”是指Nobul在本协议日期已发行的任何股份或其他证券,可直接或间接转换为或可行使或交换为Nobul普通股。

 

“Nobul债券”是指根据日期为2022年11月28日的债券凭证发行的、于2027年11月28日到期的Nobul可转换债券。

 

“诺布尔股权激励计划”指2017年诺布尔股票期权计划和2020年诺布尔股权激励计划,可能会不时修订。

 

“Nobul交换比率”是指每一(1)股Check-Cap普通股获得0.1764股Nobul普通股的比率,前提是:

 

(a) 净现金低于净现金目标的金额大于净现金领数,则Nobul兑换比率应为每1,000,000美元的此种差额减去净现金领数的每一(1)股支票上限普通股减少0.01 30股Nobul普通股;

 

(b) 净现金大于净现金目标的金额大于净现金项圈,则Nobul兑换比率应按每1,000,000美元的差额(以正数表示)减去净现金项圈,每增加一(1)股支票上限普通股,增加0.01 30股Nobul普通股,

 

前提是,为免生疑问,如果净现金高于或低于净现金目标的金额小于净现金领数,则不会对Nobul兑换比率进行进一步调整。尽管有上述规定,如果净现金低于净现金目标的金额大于净现金领数,那么Nobul也有权根据第9.1节(i)终止本协议。

 

“Nobul基本陈述”是指第4.1(a)和4.1(b)节(适当组织;子公司)和第4.3节(权威;协议的约束力性质)中规定的Nobul的陈述和保证。

 

“Nobul Material不利影响”是指与在确定发生Nobul Material不利影响的日期之前已经发生的所有其他影响一起考虑,已经或将合理预期会对Nobul或其子公司的整体业务、财务状况、资产、负债或经营业绩产生重大不利影响的任何影响;但是,前提是,在确定是否存在Nobul重大不利影响时,不应考虑由以下情况产生或产生的影响:(i)本协议的公告或交易的未决,(ii)Nobul采取任何行动,或未采取任何行动,而这需要遵守本协议的条款,(iii)任何自然灾害或流行病、流行病或其他不可抗力事件,或任何恐怖主义或战争的行为或威胁,世界任何地方的任何武装敌对行动或恐怖活动(包括上述任何一种情况的任何升级或普遍恶化)或对上述任何一种情况的任何政府或其他回应或反应,(iv)国际财务报告准则或适用法律或其解释的任何变化,或(v)一般经济或政治条件或一般影响Nobul及其子公司经营所在行业的条件;除在每种情况下与第(iii)、(iv)和(v)条有关的情况外,在不成比例地影响Nobul及其子公司的范围内,作为一个整体,相对于Nobul及其子公司经营所在行业的其他类似情况的公司。

 

- 9 -

 

 

“Nobul Material Contract”是指自本协议签订之日起生效的以下Nobul合同:

 

(a) 与资本支出有关的每份Nobul合同,并要求在本协议日期之后根据其明示条款每年支付超过500,000美元的款项,不得取消而不受处罚;

 

(b) 与任何抵押、契约、贷款、票据或信贷协议、担保协议或其他协议或文书有关的每份Nobul合同,涉及借款或提供每年超过500,000美元的信贷,或就Nobul或其任何子公司的任何资产或与Nobul的高级职员或董事的任何贷款或债务义务产生任何重大担保;

 

(c) 成立合伙企业、合营企业或其他类似组织形式的每份Nobul合同;或

 

(d) Nobul或其任何子公司为一方或其任何资产和财产目前受其约束的每份Nobul合同,其中涉及Nobul或此类相关子公司的年度付款义务或年度付款超过500,000美元。

 

“Nobul期权”是指根据Nobul股权激励计划购买Nobul普通股的期权。

 

“Nobul优先股”是指Nobul资本中的优先股、新优先股、AAA类优先股、C系列优先股、D系列优先股。

 

“Nobul RSU”指根据Nobul股权激励计划发行的受限制股份单位。

 

“Nobul股份”是指Nobul普通股、Nobul R类股和Nobul优先股。

 

“Nobul未经审计的中期资产负债表”是指Nobul在本协议日期之前提供给Check-Cap的截至2023年9月30日的九(9)个月期间的未经审计的综合资产负债表。

 

“Nobul认股权证”是指购买Nobul发行的Nobul普通股的认股权证。

 

“命令”是指(对一方具有约束力的)任何判决、命令、令状、强制令、裁决、决定或法令,或与任何法院或政府当局的任何认罪协议、公司诚信协议、解决协议或延期起诉协议,或在其管辖下的任何和解。

 

“正常经营过程”是指,就一方而言,在其正常经营的正常过程中采取的、与其以往做法一致的此类行为。

 

- 10 -

 

 

“组织文件”是指,就任何人(个人除外)而言,(a)公司或公司或组织或有限合伙或有限责任公司的证书或章程,以及任何合营企业、有限责任公司、经营或合伙协议以及与该人的创立、组建或组织有关的其他类似文件,以及(b)与该人的组织或治理有关的所有章程、法规和类似文件或协议(在每种情况下均经修订或补充)。

 

“OSC”意为安大略省证券委员会。

 

“许可的替代协议”是指考虑或以其他方式涉及构成优先要约的收购交易的最终协议。

 

“允许的产权负担”是指(a)对尚未到期和应付的当期税款或善意争议的税款的任何留置权,这些税款已在Nobul未经审计的临时资产负债表或支票上限未经审计的临时资产负债表(如适用)上为其提取了足够的准备金,根据适用于支票上限未经审计临时资产负债表的公认会计原则和适用于Nobul未经审计临时资产负债表的国际财务报告准则(b)在正常业务过程中产生的留置权,且不(在任何情况下或总体上)对Nobul或其任何子公司或Check-Cap或其子公司的运营造成重大减损或重大损害的留置权(如适用),(c)为担保对房东的义务而设置的法定留置权,租赁或租赁协议项下的出租人或出租人,在正常经营过程中产生,且(在任何情况下或在总体上)不具有Nobul Material不利影响或Check-Cap Material不利影响(视情况而定),(d)在正常经营过程中产生的与工人赔偿、失业保险或法律规定的类似计划有关或为确保支付而作出的存款或质押,且不(在任何情况下或在总体上)具有Nobul Material不利影响或Check-Cap Material不利影响,(视属何情况而定)(e)有利于承运人、仓库管理员、机械师和材料师的法定留置权,以确保对在正常业务过程中产生且(在任何情况下或在总体上)不具有Nobul Material不利影响或Check-Cap Material不利影响(视情况而定)的劳动力、材料或供应品的索赔。

 

“人”是指任何个人、实体或政府当局。

 

“个人信息”是指(以任何形式或媒介)识别、涉及、描述或可用于识别个人(单独或与其他相关信息或数据结合时)的信息,包括:(i)HIPAA定义的受保护的健康信息;(ii)可单独识别的政府身份信息,例如社会保障或其他税务识别号码、驾驶执照号码和其他政府颁发的身份号码;(iii)用户名、电子邮件地址、密码或其他访问账户的凭据;(iv)根据适用的隐私法定义为“个人身份信息”或“个人数据”的任何信息。

 

“隐私法”统称为(i)任何政府当局颁布、采用、颁布或适用的与收集、处理、使用、处理、维护、存储、披露或转移个人信息有关的数据隐私、数据保护、数据安全、跨境数据流动、数据丢失、数据盗窃或违规通知相关的所有适用法律,包括适用法规和载有主管司法管辖区监管当局公布的同意令的协议中规定的适用的具有法律约束力的要求,以及外国、国家、联邦或省级数据保护当局;(ii)Nobul的内部隐私政策以及Nobul就其隐私政策和做法所作的任何公开声明;(iii)Nobul已经或已经有合同义务遵守的第三方隐私政策;(iv)Nobul是或已经是其成员和/或Nobul有合同义务遵守的任何适用的自律组织的任何适用规则,涉及数据隐私、数据保护、数据安全、跨境数据流动、数据丢失、数据盗窃或与收集、处理、使用有关的违规通知,处理、维护、存储、披露或转移个人信息。

 

- 11 -

 

  

“产品”是指由Nobul、Check-Cap或其各自的子公司开发、拥有、执行、提供、营销、许可、销售、分销或以其他方式提供的任何产品或服务,(i)Nobul、Check-Cap或其各自的子公司在本协议日期之前的三(3)年内已从中获得、目前正在或计划从其销售、许可或提供中获得收入,包括正在开发的产品或服务,或(ii)Nobul、Check-Cap或其各自的子公司有持续提供保证或类似服务的义务。

 

“招股说明书”指Nobul的非招股初步招股说明书和/或最终招股说明书,以及根据上下文要求对其进行的任何修订,其中包含有关该交易的披露。

 

“代表”是指董事、高级职员、雇员、代理人、律师、会计师、投资银行家、顾问和代表。

 

“萨班斯-奥克斯利法案”是指2002年的《萨班斯-奥克斯利法案》。

 

“SEC”是指美国证券交易委员会。

 

“第102条”是指《以色列所得税条例》第102条。

 

“第102条裁决”是指根据《以色列所得税条例》第102(b)(2)条或第102(b)(3)条拟授予和征税的任何股权裁决。

 

“第102条股份”是指作为第102条奖励发行或在行使或归属第102条奖励时发行的任何股份,并在截止日期由102受托人持有。

 

“第3(i)节奖励”是指根据《以色列所得税条例》第3(i)节根据Nobul股权激励计划授予的任何股权奖励。

 

“证券法”是指经修订的1933年《证券法》。

 

“附属公司”:一实体应被视为某人的“附属公司”,如果该人直接或间接拥有或声称拥有、实益拥有或记录在案,(a)在该实体中有表决权的证券或其他权益的数量足以使该人能够选出该实体董事会或其他理事机构的至少过半数成员,或(b)至少50%的已发行股权、投票权,在该实体中的实益或财务权益;但本协议中对Nobul子公司的任何提及不得被视为为此目的提及Merger Sub。

 

“优先要约”是指主动提出的善意书面收购建议(收购交易定义中所有提及的25%均被视为出于这些目的提及的100%):(a)并非因违反(或违反)本协议而直接或间接获得或作出,以及(b)根据Check-Cap Board与其外部法律顾问和财务顾问协商后善意确定的条款和条件,并且基于Check-Cap董事会认为相关的事项(包括完成的可能性及其融资条款),从财务角度来看,对Check-Cap股东更有利,并提供超过每股Check-Cap普通股对价20%或更多的对价,而不是交易条款(在Check-Cap的情况下,还考虑到Nobul提出的修改本协议条款的任何书面提议)。

 

- 12 -

 

 

“税”是指任何联邦、州、地方、外国或其他税种,包括任何所得税、特许经营税、资本利得税、总收入税、增值税、附加税、废品和无人认领的财产、估计税、失业税、社会保障和国民健康保险税、消费税、从价税、转让税、印花税、销售税、使用税、财产税、营业税、预扣税、工资税、关税、替代或附加最低或其他税或类似费用,包括政府当局就此征收的任何罚款、罚款、税款或利息的附加。

 

「税务申报表」指任何申报表(包括任何资料申报表)、报告、报表、申报、概算、附表、通知、通知、表格、选举、证书或其他文件或资料,以及对前述任何一项的任何修订或补充,就任何税项的厘定、评估、征收或支付,或与任何与任何税项有关的法律的管理、实施或执行或遵守有关,向任何政府当局提交或要求提交。

 

“交易成本”就任何人而言,是指该人及其附属公司就本协议的谈判、准备和执行以及交易的完成而招致或该人及其附属公司负有责任且截至交割时尚未支付的任何成本、费用和开支的总和,包括经纪费和佣金、发现者费用或财务顾问费,或每种情况下的法律顾问或会计师的任何费用和开支加上任何增值税(VAT),该人的D & O尾部成本以及该人及其子公司应支付的交易所代理、信息代理和以色列支付代理费用的适用部分;为了更大的确定性,(i)应包括Nobul在本协议日期之前完成的重组和首次公开发行计划相关的所有成本、费用和开支;(ii)应排除Check-Cap与Check-Cap与Keystone Dental Holdings,Inc.之间签订的业务合并协议相关的任何先前交易所产生的所有成本、费用和开支,Capstone Dental Pubco,Inc.、Capstone Merger Sub Ltd.和Capstone Merger Sub Corp.日期为2023年8月16日。

 

“交易”指合并及本协议拟进行的其他交易。

 

“财政部条例”是指根据《守则》颁布的美国财政部条例。

 

“TSX”是指多伦多证券交易所。

 

- 13 -

 

 

1.2 进一步的定义。

 

下列每一术语均在与该术语相对的一节中定义:

 

任期

 

104H临时税务裁定   3.3(j)
104H税务裁定   3.3(j)
104H受托人   3.3(a)(二)
会计师事务所   3.4(e)
协议   序言
协议结束日期   9.1(b)
记账式股份   3.3(b)(i)
资本市场税务裁定   3.3(l)
减资税务裁定   3.3(m)
大写日期   5.6(a)
以色列合并证书   2.2(b)
证书   3.3(b)(i)
认证   5.7(a)
Check-Cap   序言
Check-Cap分配时间表   3.1
Check-Cap Board不利建议变动   7.2(b)
Check-Cap Board推荐   7.2(b)
支票上限披露时间表   5
支票上限股息   7.16
支票上限股息法院批准   7.16
Check-Cap Excluded Share   3.2(b)
核数上限批出日期   5.6(f)
Check-Cap临时期权税务裁定   3.3(n)(i)
支票上限投资者协议   7.13
Check-Cap遗留交易   6.1(c)
Check-Cap材料合同   5.14
Check-Cap合并对价   3.2(a)(i)
Check-Cap不赎回认股权证   3.2(e)(i)
支票上限期权税务裁定   3.3(n)(i)
支票上限许可证   5.15(b)
Check-Cap房地产租赁   5.11
Check-Cap Required Approvals   5.5(b)
Check-Cap SEC文件   5.7(a)
Check-Cap第102条授标代价   3.3(h)
Check-Cap股东   独奏会
Check-Cap股东大会   7.2(a)
Check-Cap股东交易批准   5.4
Check-Cap股东交易事项   7.2(a)
Check-Cap终止承包人   7.17
Check-Cap Terminating Employees   7.17
Check-Cap终止人员   7.17
Check-Cap Vested RSU   3.2(d)(i)
支票上限认股权证赎回期   3.2(e)(i)
收盘   2.2(a)
截止日期   2.2(a)
D & O受偿方   7.9(b)
D & O尾巴   7.9(b)
选举持有人   3.3(j)
就业法   4.17
交换代理   3.3(a)(i)
外汇基金   3.3(a)(i)
信息代理   3.3(a)(i)

 

- 14 -

 

 

任期

 

预期美国税务处理   独奏会
中期   6.1(a)
ISA无行动应用程序   7.6
以色列合并提案   7.7
以色列合并提案提交日期   7.7
以色列合并条例   2.1
以色列付款代理   3.3(a)(二)
以色列书记官长   2.2(b)
责任   4.8
合并   独奏会
合并生效时间   2.2(b)
净现金计算   3.4(a)
净现金确定日期   3.4(a)
净现金确定时间   3.4(a)
净现金纠纷通知   3.4(b)
净现金回复日期   3.4(b)
净现金计划交付日期   3.4(a)
诺布尔   序言
诺布尔审计财务报表   7.1(g)
诺布尔板   独奏会
Nobul披露时间表   4
诺布尔金融   4.6(a)
Nobul中期财务报表   7.1(g)
Nobul许可证   4.14(b)
Nobul需要批准   4.4(b)
Nobul终止费   9.3(b)
通知期限   7.2(c)
  序言
专利   1.1
付款人   3.3(i)(i)
隐私政策   4.12
代理声明   7.1(a)
合格扣缴证明   3.3(i)(二)
收件人   3.3(i)(四)
注册声明   7.1(a)
第14款安排   5.18(e)
证券持有人   3.3(i)(二)
空壳公司   5.23
幸存公司   2.1(a)
幸存的公司文章   2.3
终止通知期限   9.1(h)
转让税   7.12(e)
预扣税下架日期   3.3(i)(二)
扣缴税款裁定   3.3(k)

 

- 15 -

 

 

1.3 建设。

 

(a) 除非本协议的上下文另有要求,(i)“本协议”字样,本协议中使用的“本协议”和“本协议下”以及类似进口的词语应指本协议整体,而不是指本协议的任何特定条款,(ii)本协议中的标题仅为便于参考而包含,在本协议的构造或解释中应被忽略,(iii)除非另有规定,对章节和附表的提及均指本协议的章节和附表,(iv)任何附表中使用但未另有定义的任何大写术语应具有本协议中定义的含义,(v)本协议中的任何单数用语应视为包括复数,任何复数用语应为单数,男性性别应包括女性和中性性别;女性性别应包括男性和中性性别;中性性别应包括男性和女性性别,(vi)每当本协议中使用“包括”、“包括”或“包括”等词语时,应视为在其后加上“不受限制”等词语,无论它们是否实际上后面有那些词或类似含义的词,(vii)“或”一词应是析取的但不是排他性的(并且,除非上下文另有要求,应是“和/或”),(viii)“至程度”一词中的“程度”一词应指主体或其他事物延伸的程度,该短语不应仅指“如果”,(ix)“写作,”“书面”和类似术语是指印刷、打字和以可见形式复制文字(包括电子媒体)的其他方式,(x)对任何协议或合同的提述是指根据本协议及其条款不时修订、修改或补充的该协议或合同,(xi)对任何人的提述包括该人的继承人和允许的受让人,(xii)对任何法规的提述是指该法规和根据该法规颁布的规则和条例,在每种情况下均经修订、修改、重新制定、不时取代,(xiii)对“$”和“美元”的提及是指美国的货币,(xiv)除非另有明确规定,否则将根据国际财务报告准则解释此处使用的所有会计术语,并作出本协议下的所有会计决定,(xv)除非另有明确规定,否则从或通过任何日期的提及分别是指从和包括或通过和包括,(xvi)除非另有说明,否则所有对“天”的提及均应是历日,以及(xvii)除非另有特别说明,为衡量本协议中时间段的开始和结束(包括为“营业日”和一天或营业日中的小时),一件事、发生或事件开始或结束的时间应被视为在加拿大东部时区发生。

  

(b) 双方同意,在本协议的构建或解释中,不得适用任何大意为针对起草方解决歧义的构建规则。

 

(c) 双方同意,Nobul Disclosure Schedule或Check-Cap Disclosure Schedule应按照本协议所载编号和字母章节和小节对应的章节和小节进行安排。Nobul Disclosure Schedule或Check-Cap Disclosure Schedule的任何章节或分节中的披露应符合本协议的其他章节和分节的资格,只要从对披露的解读中可以明显看出该披露适用于该等其他章节和分节。

 

(d) 就任何文件而言,“已交付”或“提供”等词语是指,在本协议日期的上午12:01(东部时间)之前,此类材料的副本已张贴给该披露方,并由该缔约方在该披露方为交易目的维护的电子数据室中向另一缔约方及其代表提供。

 

- 16 -

 

 

第2条
交易;结账

 

2.1 合并。

 

(a) 根据本协议的条款和条件,并根据ICL第314至327条和以色列公司条例(合并),根据ICL颁布的5760-2000(“以色列合并条例”),在合并生效时,合并子公司应与Check-Cap合并并并入Check-Cap。由于合并:(i)Merger Sub(作为目标公司,或Chevrat Ha’Ya’ad)终止及Check-Cap(作为吸收公司,或HAChevra Ha’Koletet)应继续作为存续实体(在合并生效时间及之后的期间,本文有时将其称为“幸存公司");及(ii)Check-Cap应(a)成为Nobul的直接全资附属公司,(b)继续受以色列国法律管辖,(c)继续在以色列国设有注册办事处,及(d)继承并承担Merger Sub和Check-Cap根据ICL的所有权利、财产和义务,且Check-Cap股东有权根据第三条获得Check-Cap合并对价。

 

(b) 合并应具有本协议中规定的以及ICL适用条款中规定的效力。在不限制前述内容的概括性的情况下,并在此前提下,在合并生效时,凭借合并并与合并同时进行,且在各方或任何Check-Cap股东不采取任何进一步行动的情况下,(i)Check-Cap和Merger Sub的所有财产、权利、特权、权力和特许经营权应归属于存续公司;(ii)Check-Cap和Merger Sub的所有债务、责任和义务应成为存续公司的债务、责任和义务;(iii)所有权利、特权、豁免,Check-Cap(作为存续公司)的权力和特许经营权应继续下去,不受根据ICL进行的合并的影响。Merger Sub将不复存在,并将从以色列公司注册处处长的记录中删除,而Check-Cap将成为一家由Nobul直接全资拥有(包括任何认股权证、期权或其他证券)的私人公司,所有这些均根据ICL提供。

 

2.2 关闭;生效时间。

 

(a) 在切实可行范围内尽快,但在任何情况下不得迟于满足后的第三(3)个营业日或在法律允许的范围内放弃第8条规定的所有条件(根据其性质应在收盘时满足的条件除外,但被理解为发生收盘时仍须满足或在法律允许的范围内放弃该等条件),交易应予完成(“收盘”)以电子方式远程交换已执行单证,或以双方相互约定的其他方式、时间或地点。收盘发生的日期在此称为“截止日期”.

 

(b) 在根据第2.2(a)条确定完成交割的日期后在切实可行范围内尽快,Check-Cap和Merger Sub(以及Nobul应促使Merger Sub)应相互协调,向以色列国公司注册处处长(the "以色列书记官长“)一份通知(i)通知以色列书记官长,根据ICL和本协议对合并提出的所有条件(其性质应在交割时满足的条件除外)已得到满足(连同要求向以色列书记官长提交的任何其他文件),以及(ii)列出合并生效的拟议日期,并应要求以色列书记官长根据ICL第323(5)条签发证明以色列合并的证书(”以色列合并证书”).合并应在以色列注册处处长根据ICL第323(5)节签发合并证书后生效(合并生效的时间在此称为“合并生效时间”).为免生疑问,双方的意图是,合并应被宣布生效,并且以色列书记官长应根据ICL第323(5)节签发以色列合并证书,两者均应在截止日期发生。

 

- 17 -

 

 

2.3 组织文件。

 

在合并生效时,Check-Cap的公司章程应以Nobul和Check-Cap在预期截止日期之前同意的条款进行整体修订和重述,并经如此修订的公司章程自合并生效时间起和之后作为存续公司的章程(“存续公司章程”)继续有效,直至其后根据适用法律和该章程的规定进行修订。

 

2.4 董事和高级职员。

 

在合并生效时,存续公司的董事会应由Nobul指定的个人组成,存续公司的高级管理人员应由Nobul指定的个人组成,直至其辞职或被免职(以较早者为准)或直至其各自的继任者根据适用法律和存续公司章程(视情况而定)被正式选举或任命并符合资格。

 

第3条
交换证券

 

3.1 Check-Cap分配时间表。

 

Check-Cap将在预期截止日期前不少于五(5)个工作日编制并向Nobul交付一份由Check-Cap的首席财务官以Nobul合理可接受的格式签署的证书,其中载明(截至紧接合并生效时间之前)(i)基于Check-Cap当时的记录的Check-Cap期权、Check-Cap RSU和Check-Cap认股权证的每个持有人的名称和地址,(ii)每个该等持有人的Check-Cap期权、Check-Cap RSU和Check-Cap认股权证的基础的Check-Cap普通股的数量,(iii)就该持有人截至紧接合并生效时间前所持有的该等Check-Cap归属RSU,根据本协议将分配予任何Check-Cap归属RSU持有人的Nobul普通股数量,(iv)截至紧接合并生效时间前(假设全部赎回)的每份未偿还的支票上限认股权证的赎回成本,及(v)就该持有人于紧接合并生效时间前所持有的该等支票上限认股权证(假设所有支票上限认股权证均获行使且没有赎回任何支票上限认股权证)行使支票上限认股权证时将向该持有人发行的Nobul普通股数量(“支票上限分配附表”)。Check-Cap合并对价的分配以及Check-Cap分配表中规定的将向任何Check-Cap Vested RSU持有人发行的Nobul普通股数量的信息应对所有各方具有约束力,并应由Nobul用于根据本条第3款向Check-Cap普通股和Check-Cap Vested RSU持有人发行Nobul普通股的目的,无明显错误。

 

- 18 -

 

 

3.2 合并的影响。

 

在合并生效时,凭借合并,且在各方或Check-Cap、Nobul或Merger Sub任何证券的任何持有人不采取任何进一步行动的情况下:

 

(a) 支票上限普通股。

 

(一) 在紧接合并生效时间之前已发行和流通的每股Check-Cap普通股(任何Check-Cap Excluded Shares除外)(任何Check-Cap Excluded Shares除外)应根据ICL第323条,无需Check-Cap股东采取任何进一步行动,即应被视为(根据法律运作)已转让给Nobul,而在紧接合并生效时间之前的Check-Cap普通股(任何Check-Cap Excluded Shares除外Shares除外)持有人的权利应自动转换为并代表有权获得若干有效发行的,已缴足且不可评估的Nobul普通股等于Nobul交换比率(根据本款可向Check-Cap股东发行的Nobul普通股总数,统称为“Check-Cap合并对价”).

 

(二) (a)在紧接合并生效时间之前已发行和流通的支票上限普通股(包括由记账股份代表的所有未证明的支票上限普通股以及在紧接合并生效时间之前代表任何此类支票上限普通股的每份证书)的每一持有人均不再拥有与此相关的任何权利,但在根据第3.3(c)条交出此类支票上限普通股时根据第3.3(c)条收取适用于此类支票上限普通股的支票上限合并对价部分以及任何股息或其他分配的权利除外,(b)Check-Cap普通股的股份转让账簿应就所有已发行的Check-Cap普通股关闭,且在合并生效时间后不得在该等股份转让账簿上进一步转让任何该等Check-Cap普通股,且(c)Nobul应在Check-Cap的股份登记册中登记为所有已发行的Check-Cap普通股的唯一所有者。如果根据合并转换的Check-Cap普通股的持有人有权获得Nobul普通股的一小部分(在汇总该持有人交付的所有Check-Cap普通股之后),则可向该持有人发行的Nobul普通股的数量应四舍五入到最接近的Nobul普通股的整数(0.5股四舍五入)。

 

(b) 注销若干支票上限普通股.(i)由Check-Cap的任何子公司拥有的每股Check-Cap普通股(如有)不得由Nobul收购,并应在紧接合并生效时间之前无偿注销或转让给Check-Cap,或(ii)为休眠股份(或menayah redumah)根据以色列法律,以及在紧接合并生效时间之前由Check-Cap拥有的每一股Check-Cap普通股,应予以注销和退休,并应在紧接合并生效时间之前停止存在,且不得进行任何转换,且不得就此交付任何对价(根据第(i)或(ii)款取消的每一股该等股份,a "Check-Cap Excluded Share”).

 

(c) Check-Cap期权.在紧接合并生效时间之前尚未行使和未行使的每份支票上限期权(无论已归属或未归属)应在不采取任何进一步行动的情况下,不再代表支票上限普通股的支票上限期权,并应在没有任何假设或转换的情况下自动到期并自紧接合并生效时间之前终止存在,且不得就此交付对价。

  

- 19 -

 

 

(d) 核数上限RSU.

 

(一) 每个在紧接合并生效时间之前尚未偿还且已根据其在本协议日期生效的条款在紧接合并生效时间之前完全归属但未在合并生效时间之前以支票上限普通股结算的支票上限受限制股份单位(每个,a“Check-Cap Vested RSU"),将在不采取任何进一步行动的情况下被取消,并应自动转换为并代表有权在合并生效时间后立即从Nobul接收若干有效发行、已缴足且不可评估的Nobul普通股,其数量等于(x)受该Check-Cap RSU约束的Check-Cap普通股的数量,以及(y)Nobul交换比率的乘积。与支票上限归属RSU相关的任何此类付款应遵守所有适用的联邦、州和地方预扣税款要求。

 

(二) 每个在紧接合并生效时间之前未偿还且不属于Check-Cap归属RSU的Check-Cap RSU,在不采取任何进一步行动的情况下,应停止就Check-Cap普通股代表Check-Cap RSU,并应在没有任何假设或转换的情况下自动到期并自紧接合并生效时间之前终止存在,且不得就此交付对价。

 

(e) 支票上限认股权证.

 

(一) Check-Cap应在本协议执行后尽快向所有未行使和未行使的Check-Cap注册直接认股权证和Check-Cap配售代理认股权证的持有人发送书面通知,通知这些持有人本协议的执行情况。Nobul承认并同意(x)每份Check-Cap注册直接认股权证和Check-Cap配售代理认股权证在紧接合并生效时间之前尚未行使且未行使的,应在合并生效时间后三十(30)天内赎回(“支票上限认股权证赎回期“),及(y)须遵守每份核数上限注册直接认股权证及核数上限配售代理认股权证在核数上限认股权证赎回期内未以其他方式赎回的适用条文(每份,a”Check-Cap不赎回认股权证”).

 

(二) Check-Cap应在本协议执行后尽快向所有未行使和未行使的Check-Cap CLA认股权证的持有人发送书面通知,提供在合并生效时间之前根据其条款行使此类Check-Cap CLA认股权证的机会。在合并生效时间之前的每份未行使且未行使的Check-Cap CLA认股权证将不再代表关于Check-Cap普通股的Check-CLA认股权证,并应自动到期并自紧接合并生效时间之前终止存在,无需任何假设或转换,且不得就此交付任何对价。

 

- 20 -

 

 

(f) 合并次级普通股.紧接合并生效时间之前已发行和流通的每一股合并次级普通股应转换为并成为获得存续公司一(1)股有效发行、缴足股款且不可评估的股份普通股的权利,该等股份应构成存续公司的唯一流通股本。

 

3.3 交换股份及证书。

 

(a) 兑换代理;外汇基金;以色列支付代理.

 

(一) 在交割日期之前,Nobul(a)应聘请Check-Cap和Nobul相互同意的加拿大国家认可金融机构担任与合并有关的交易所代理(“交换代理”)和(b)可聘请Check-Cap和Nobul之间相互同意的信息代理,就合并担任信息代理,并协助获取任何申报或合格的预扣税凭证或任何适用的税法或税务裁决可能要求的其他表格(“信息代理”).在截止日期,Nobul应为紧接合并生效时间之前的Check-Cap股本证券持有人的唯一利益以信托方式存入交易所代理,且无需预扣税款,并在根据第3.3(a)(iii)节要求的范围内,以交易所代理的名义,通过交易所代理、凭证或代表根据本条第3条可发行的Check-Cap合并对价的记账股份,按照第3条进行交换。所有存放于交易所代理的Nobul普通股以下简称“外汇基金”.如果外汇基金不足以支付Check-Cap权益证券持有人应支付的Check-Cap合并对价总额,Nobul应及时存入额外的凭证或记账股票,金额等于支付该款项所需的不足金额。Nobul应促使交易所代理作出,而交易所代理应根据不可撤销的指示,根据本协议从外汇基金中交付支票上限合并对价。除本协议明文规定外,外汇基金不得用于任何目的。

 

(二) 为发行支票上限合并对价的目的,交易所代理将使用以色列分支付代理(the“以色列付款代理”).Nobul应促使交易所代理向以色列支付代理转移与支票上限合并对价对应的外汇基金部分(第102条裁决和第102条股份持有人除外),且无需预扣税款,以色列支付代理应根据本协议并根据任何适用的税法或税务裁决从外汇基金中交付支票上限合并对价。以色列付款代理人也将担任104H税务裁决(the“104H受托人”).

 

(三) Nobul应支付交易所代理、信息代理和以色列支付代理的总费用中的前50,000美元,如果有的话,Nobul和Check-Cap应平均分担超过50,000美元的此类总费用的余额。

 

- 21 -

 

 

(b) 交换程序.

 

(一) Nobul应在收盘后迅速促使交易所代理向每个(a)记录持有人邮寄一份或多份紧接收盘日期前代表已发行的支票上限普通股的证书(“证书”),或(b)记账账户中的Check-Cap普通股持有人,该账户代表登记在股东名册上的非证明股份(“记账式股份"),其股份根据第3.2(a)、(x)条被转换为接受Nobul普通股的权利的转递函(其中应指明交付,以及证书的遗失和所有权风险应转移,只有在将证书(或第3.3(p)条规定的代替遗失的誓章或适用的记账份额)交付给交易所代理时,且应采用Nobul可能合理指定的习惯形式并有其他规定),(y)有关交付证书(或第3.3(p)或记账股份(如适用)所规定的代替遗失的誓章)以换取Nobul普通股的指示,以及(z)根据任何适用的税法或税务裁决可能要求的表格和证书,且每份表格和证书均采用交易所代理人或以色列付款代理人合理要求的格式,其中Check-Cap普通股的实益拥有人提供交易所代理人所需的某些信息,信息代理或以色列付款代理,以确定是否需要根据任何适用的税法或税务裁决的条款从应付或以其他方式交付给该受益所有人(如果受益所有人不是注册所有人,则为注册所有人)的对价中扣留任何金额。

 

(二) (a)就证书而言,将该等证书(或代替遗失的誓章)连同根据其指示妥为填妥及有效签立的送文函,包括(如适用)妥为填妥及有效签立的声明或合格扣缴凭证或任何适用的税法或税务裁定可能要求的其他表格,以及交易所代理人可能合理要求的其他文件,交回交易所代理,资讯代理或以色列付款代理;或(b)在记账股份的情况下,交易所代理收到“代理电文”,该等凭证或记账股份的持有人(如适用)有权收到(视情况而定,一份妥为填妥及有效签立的声明或合资格扣缴凭证或根据任何适用的税法或税务裁决规定须提交或收取的其他表格),以换取该持有人根据第3.2(a)条有权获得的支票上限合并对价的适用部分(在允许的范围内应采用未经证明的记账形式),并应立即取消如此交出的凭证,但须符合第3.3(i)条的规定。尽管本文有任何相反的规定,对于紧接在合并生效时间之前已发行的任何第102条Check-Cap股份,有关该第102条股份的Check-Cap合并对价应由交易所代理或Nobul根据条款、Check-Cap Options税务裁决、以色列所得税条例第102条和/或ITA可能签发的任何其他批准转让给适用的102受托人。

 

- 22 -

 

 

(三) 如证书的转让于截止日期未在Check-Cap的转让记录中登记,则可将代表适当数量的Nobul普通股的证书发给如此交出的证书以其名义登记的人以外的人,前提是该证书应适当地提交给交易所代理,随附证明和实施此类转让所需的所有文件,要求此类发行的人应支付因向此类证书的登记持有人以外的人发行Nobul普通股股份而需要的任何转让或其他税款,或使Nobul满意地证明此类税款已经缴纳或不适用,并受第3.3(i)节规定的约束。在按本条第3.3(b)条的设想交出之前,每一份证书和记账股份在截止日期后的任何时间均须被视为仅代表在交出时收取支票上限合并对价的适用部分(以及根据第3.3(c)条须支付的任何金额)的权利。根据第3.3(c)条应付的任何款项均不得支付或应计利息。

 

(四) 尽管本协议中有任何相反的规定,记账式股份的任何持有人均无须向交易所代理交付证书或已签立的转递函,以接收该持有人根据第3.2(a)节有权在此类交出时收到的支票上限合并对价的适用部分。取而代之的是,一股或多股记账式股份的每名登记持有人应自动有权收取,而Nobul应促使交易所代理在截止日期后在切实可行的范围内尽快根据本条第3款的规定支付并交付支票上限合并对价的适用部分,但须根据第3.3(c)节缴纳任何适用的预扣税(如适用,在向交易所代理或以色列付款代理提交任何正式填写并有效执行的声明或合格预扣凭证或根据任何适用的税法或税务裁决要求提交或收取的其他表格的前提下),该持有人的记账股份应立即被注销。

 

(c) 有关未交换股份的分派.不得就记录日期在截止日期之后的Nobul普通股向任何未交回的证书或记账股份的持有人支付股息或其他分配,直至该证书或记账股份已根据本条第3款交回。在不违反适用法律的情况下,在交出任何此类证书后,应立即向其记录持有人支付不计利息的款项,(i)在交出后立即支付根据本条第3款可作为交换而发行的全部Nobul普通股股份的数量,连同就该全部Nobul普通股支付的截止日期之后的记录日期之后的股息或其他分配的金额,以及(ii)在适当的支付日期,就该全部Nobul普通股应付的记录日期在截止日期之后的股息或其他分配的金额,以及在此类放弃之后的支付日期,减去根据第3.3(i)节规定的任何预扣税款的金额。

 

(d) 没有进一步的权利.根据本条第3款的规定,在Check-Cap普通股转换时发行的所有Nobul普通股应被视为已完全满足与该Check-Cap普通股有关的所有权利。在截止日期,Check-Cap的股份转让账簿应予关闭,并且不得在紧接截止日期前已发行的Check-Cap普通股的存续公司的股份转让账簿上进一步登记转让。如在截止日期后,以任何理由向Nobul、交易所代理或以色列付款代理出示凭证或记账股份,应按本条第3款的规定予以注销和交换。

 

- 23 -

 

 

(e) 总交易对价调整.Check-Cap合并对价应进行调整,以适当反映在本协议日期或之后以及合并生效时间之前发生的任何股票分割、反向股票分割、股票股息、重组、资本重组、重新分类、合并、股份交换或其他类似变更对Check-Cap普通股的影响,以向紧接合并生效时间之前的Check-Cap普通股持有人提供与该事件之前本协议所设想的相同的经济影响。

 

(f) 终止外汇基金.外汇基金的任何部分在截止日期后六(6)个月内仍未被Check-Cap普通股持有人申领或以其他方式未分配给Nobul,应按要求交付给Nobul,任何Check-Cap普通股持有人在此之前未遵守本条第3款,此后仅向Nobul寻求满足其根据第3.3(c)节就Check-Cap合并对价的适用部分以及任何股息或分配的申索,在到期交出其证书或记账份额时支付(由Nobul或由此任命的代表担任交易所代理)。

 

(g) 不承担责任.任何一方、交易所代理人或以色列付款代理人或其各自的任何董事、高级职员、雇员和代理人均不得就根据任何适用的废弃财产、抵押品或类似法律交付给公职人员的任何Nobul普通股(或与之相关的股息或分配)对任何人承担责任。

 

(h) 与支票上限归属受限制股份单位有关的付款.迅速,但无论如何在合并生效时间后的五(5)个工作日内,Nobul应根据第102条和Check-Cap Options Tax Ruling(或适用的Check-Cap临时Options Tax Ruling)(如适用),促使代表此类Check-Cap Vested RSU的持有人将就Check-Cap Vested RSU可发行的Nobul普通股总数(作为第102条裁决)转让给102受托人(如果获得(“Check-Cap第102条授标代价”).Check-Cap第102条授予对价(如有)应由102受托人根据第102条的适用条款和Check-Cap期权税务裁定(或Check-Cap临时期权税务裁定,如适用)以信托方式持有,并应由102受托人根据第102条的条款和条件以及Check-Cap期权税务裁定(或Check-Cap临时期权税务裁定,如适用)(如获得)解除。

 

(一) 预扣权.

 

(一) 交易所代理、102受托人、以色列付款代理、Nobul、存续公司(各为“付款人")有权从根据本协议可交付的任何对价中扣除或扣留根据《守则》或任何其他适用法律要求从该对价中扣除或扣留的金额。(i)就本协议项下的所有目的而言,该等款项须视为已支付予本应向其支付该等款项的人,而(ii)适用的付款人须在切实可行范围内尽快向有关人士提供如此扣留的款项的书面确认书;提供了、尽管有上述规定,交易所代理人Nobul和存续公司及其各自的代理人不得就任何支票上限普通股或支票上限已归属RSU的持有人预扣任何此类美国税款(或应按降低的税率预扣),前提是该持有人向交易所代理人Nobul和存续公司或其适用的代理人(在支票上限普通股的情况下,连同已交换的支票上限普通股)交付有效执行的IRS表格W-9或适当的IRS表格W-8(如适用),包括所需范围内的证明文件,证明有效的美国预扣税税率豁免或资格适用于与之相关的金额。

 

- 24 -

 

 

(二) 关于以色列税务,但须遵守预扣税裁决、资本市场税务裁决、104H税务裁决或支票上限期权税务裁决中的任何其他相反规定,并根据以色列付款代理向交易所代理和Nobul在截止日期前向Nobul提供的承诺,根据所得税通告19/2018第6.2.4.3节(出售公司权利的交易,其中包括将在未来日期转让给卖方的对价),根据本协议应付或以其他方式交付的支票上限合并对价(包括根据第3.3(c)条就股息或其他分配而应付的任何金额,根据第3.3(c)条)支付给每一位支票上限普通股持有人,但第102条股份持有人和支票上限归属受限制股份单位持有人除外(每一位,a“证券持有人“)应转让给以色列付款代理人并由其为每个证券持有人的各自利益保留,期限最长为自关闭之日起一百八十(180)天(以下简称”预扣税下架日期"),在此期间,以色列付款代理人不得向证券持有人支付或交付任何金额,也不得从支票上限合并对价的此类适用部分和任何其他金额中预扣任何以色列税款,但以下规定除外。在此期间,每一证券持有人可获得ITA签发的关于预扣税款的证明或裁定或任何其他书面指示,其形式和实质均为以色列付款代理人合理接受的,适用于根据本协议向任何人支付的款项或其他对价,说明不需要就此种付款或其他对价预扣或减少预扣任何以色列税款,或提供关于预扣税款的任何其他指示("合格扣缴证明”).如果证券持有人不迟于代扣代缴截止日期前三(3)个工作日向以色列付款代理人提交合格代扣代缴凭证,以色列付款代理人应扣除并代扣并及时向ITA转账,从证券持有人的总交易对价部分中扣除一笔金额以及合格代扣代缴凭证中规定的任何其他金额(在适用范围内)。如果证券持有人(a)未在扣缴放弃日期前三(3)个工作日内向以色列付款代理人提交合格的扣缴证明,或(b)向以色列付款代理人提出书面请求,要求在扣缴放弃日期之前解除其在支票上限合并对价中的部分,但未在该时间或之前提交合格的扣缴证明,以色列付款代理人应从证券持有人的总交易对价部分以及任何其他应付款项中扣除并扣留并及时转入ITA,根据适用法律的要求。在必须代表证券持有人扣留以色列税款的情况下,证券持有人应在收到以色列付款代理人提出的支付此类款项的请求后三(3)个工作日内,无论如何在支票上限合并对价的适用部分以及可交付或应付给证券持有人的任何其他金额解除之前,向以色列付款代理人提供与此类以色列税款有关的应付现金金额。如果证券持有人未能在该时限内向以色列付款代理人提供支付此类以色列税款所需的全部现金金额,则以色列付款代理人有权在必要的范围内代表该证券持有人并为其利益在公开市场上向Nobul或Nobul的任何关联公司以外的人出售该证券持有人保留的Nobul普通股,以支付与此类以色列税款有关的应付金额。任何此类出售产生的任何现金收益,超过就该证券持有人应缴纳的以色列税额(扣除任何费用),应交付给适用的证券持有人,并将以色列税款汇给ITA。以色列付款代理人与此种出售有关的任何费用或开支应由该证券持有人承担。

  

- 25 -

 

 

(三) 尽管本协议有任何相反的规定,并在不违反预扣税款裁定、资本市场税务裁定和关于以色列税务的104H税务裁定的任何其他相反规定的情况下,直到证券持有人向以色列付款代理人出示完全免除以色列付款代理人的以色列预扣税款的合格预扣凭证或以色列付款代理人满意的证据,证明以色列付款代理人合理确定的关于该证券持有人的全部适用以色列税额已支付给以色列付款代理人或ITA,可向该证券持有人发行的任何Nobul普通股证书,应仅以以色列付款代理人的名义发行,该代理人将以信托方式为相关证券持有人以及为相关证券持有人的利益而持有,并按照本条第3.3(i)款规定的扣缴要求交付给该证券持有人。

 

(四) 每一人特此放弃、解除并绝对永久解除Nobul、交易所代理、以色列付款代理或代表他们行事的任何人对与没收或出售Nobul普通股的任何部分有关的任何损失的任何和所有索赔,否则将按照本条3.3(i)项下的扣缴要求交付给该人。为免生疑问,根据本协议有权获得Nobul普通股的每个Check-Cap普通股持有人(每个,a“收件人")应被视为Nobul普通股的此类股份的实益拥有人,以用于截止日期的所有税务目的,无论此类Nobul普通股是由该接收方直接持有还是由交易所代理或以色列支付代理代表该接收方持有,各方均应促使并指示交易所代理和以色列支付代理为所有目的采取与此类处理一致的行动,包括适用于Nobul普通股的股息权。在以色列付款代理人出售任何收款人的Nobul普通股的范围内,(i)以色列付款代理人应代表该收款人并为其利益行事,仅作为收款人的代理人,为行政上的方便,(ii)收款人应被视为卖方,在出售之前,Nobul普通股的受益所有人应用于所有税务目的,包括报税,以及(iii)收款人应对以色列付款代理人及其各自的代表和附属公司负责,并使其免受损害,因出售此类接收方的Nobul普通股而产生的任何税款。如果以色列付款代理人出于任何原因无法出售为适用的扣除或预扣要求提供资金所需的适用部分Nobul普通股,然后,以色列付款代理人有权持有以其他方式可交付给适用的收款人的所有Nobul普通股,直至以下较早者:(a)收到收款人提供的合格预扣凭证,完全免除以色列付款代理人和Nobul的预扣税款;或(b)以色列付款代理人能够出售以其他方式可交付给该收款人的Nobul普通股的部分,以使以色列付款代理人能够遵守此类适用的扣除或预扣要求。相关以色列付款代理人因此类销售而产生的任何费用或开支应由适用的收款人承担,并从支付给收款人的款项中扣除。

  

- 26 -

 

 

(五) 就根据本协议以美元支付的款项以NIS进行的任何预扣应根据付款日期的换算率并以以色列付款代理人合理确定符合适用的税法和ITA发布的任何税务裁决的方式计算。任何货币转换佣金应由适用的对价接收方承担,并从将交付给该对价接收方的任何对价中扣除。

 

(六) 尽管本文有任何相反的规定,向第102条股份、第102条裁决的持有人支付的任何款项将根据16日的《以色列税务条例》扣除或扣缴税款收盘发生月份的下一个日历月的一天,除非在16日之前在交割发生的下一个月的日历月的一天,(i)就第102条裁决和第102条股份而言,应已获得支票上限期权税务裁定(或支票上限临时期权税务裁定),在这种情况下,102受托人、Nobul和存续公司将根据支票上限期权税务裁定(或支票上限临时期权税务裁定)的条款行事,以及(ii)就支票上限归属RSU的持有人而言,提供了合格的预扣税证明。

 

(j) 104H税务裁定.Check-Cap应与Nobul及其以色列法律顾问、顾问和会计师协调,在本协议日期后的切实可行范围内尽快,但无论如何不迟于本协议日期后十(10)个工作日,编制并向ITA提交一份裁决申请,允许任何Nobul普通股持有人选择成为此类税务裁决的一方(每一份,一份“选举持有人“),就该选举持有人依据本协议将收取的该等代价(如适用)递延任何适用的以色列税项,直至该选举持有人出售、转让或以其他方式将该部分代价换成现金或《以色列所得税条例》第104H条规定的其他日期(”104H税务裁定”).如果104H税务裁决未在交割前或根据ITA的指示获得批准,Check-Cap应在交割前获得临时税务裁决,确认(其中包括)Nobul和任何代表其行事的人(包括交易所代理)应就向104H受托人支付的任何款项免征以色列预扣税(“104H临时税务裁定”).如果在交割前应已获得104H临时税务裁定,而不是104H税务裁定,则本协议中对104H税务裁定的所有提及均应视为提及该104H临时税务裁定,直至获得最终的104H税务裁定。Check-Cap应与Nobul及其以色列律师就准备和提交此类申请以及为获得104H税务裁定或104H临时税务裁定可能必要、适当或可取的任何书面或口头提交进行合作;提供了,(i)与申请104H税务裁定书及104H临时税务裁定书有关的任何费用,须以支票上限支付;(ii)申请104H税务裁定书或104H临时税务裁定书及104H临时税务裁定书的最终文本,须以Nobul及其律师事先书面确认为准;及(iii)未经Nobul事先书面同意,该裁定不得对Nobul施加任何限制或义务。在获得104H税务裁决和104H临时税务裁决、Check-Cap、Nobul后,104H受托人和每个选举持有人(如果需要,每个人)应向ITA提供此类裁决条款的惯常批准信函。104H税务裁定书,如取得,视为合格扣缴凭证。

 

- 27 -

 

 

(k) 扣缴税款裁定书(tzibur me’unyan).Check-Cap应在本协议日期后但无论如何在其后十(10)个工作日内在切实可行范围内尽快与Nobul及其以色列法律顾问、顾问和会计师协调,根据《以色列所得税条例》第104条编制并向ITA提交裁决申请(tzibur me’unyan)就(i)Check-Cap合并对价的任何接收方(a)在2015年2月19日或之后获得Check-Cap普通股,(b)截至截止日期(或ITA要求的其他日期),持有Check-Cap股本的不到百分之五(5%),(c)不是注册股东,(d)不是办公室持有人(例如,董事、首席执行官和副首席执行官),以及(e)不是选举持有人,豁免Nobul、交易所代理、以色列支付代理,和存续公司及其各自的代理人免于根据本协议从任何应付或以其他方式交付的对价(包括支票上限合并对价)中从源头预扣以色列税款的任何义务,或澄清不存在此类义务和(ii)支票上限合并对价的任何接收方(上文第(i)款中的接收方除外),指示Nobul、交易所代理、以色列付款代理、存续公司及其各自的代理如何适用此类预扣,确认应适用何种预扣税率,并就如何识别任何此类收款人或持有人提出建议(“扣缴税款裁定”),为消除疑问,其应是单独的税务裁决(或裁决)或作为104H税务裁决的一部分并入。为免生疑问,任何在2015年2月19日之前收购其Check-Cap普通股的Check-Cap合并对价的接收方,或在截止日期(或ITA要求的其他日期),持有Check-Cap股本的百分之五(5%)或以上可能不在预扣税裁定范围内,而是可以(a)选择适用104H税务裁定和《以色列所得税条例》第104H条关于根据本协议应付给该收款人的对价的规定,方式是成为选举持有人并遵循ITA在104H税务裁定中就此类选择规定的程序(如果并在该裁定获得的范围内),或(b)获得合格的预扣税证明;否则,该接收方的支票上限合并对价应根据本协议的规定被以色列扣留。在不限制前述内容的一般性的情况下,Check-Cap应与Nobul及其以色列律师就此类申请的准备和提交以及可能需要的任何书面或口头提交进行合作,取得预扣税裁定是适当或可取的;但(i)与申请预扣税裁定相关的任何费用应通过支票上限支付;(ii)预扣税裁定和预扣税裁定的申请的最终文本应以Nobul及其律师的事先书面确认为准;以及(iii)未经Nobul事先书面同意,该裁定不得对Nobul施加任何限制或义务。在获得预扣税裁定后,Nobul、Check-Cap和以色列付款代理人应向ITA提供此类裁定条款的惯常批准信函。在符合本协议条款和条件的情况下,Check-Cap应通过商业上合理的努力,迅速采取或促使采取所有行动,并在切实可行的范围内尽快采取或促使采取适用法律规定的所有必要、适当或可取的事情,以获得扣缴税款裁定。扣缴税款裁定书,如取得,视为合格的扣缴凭证。

 

- 28 -

 

 

(l) 资本市场税务裁定.如果ITA要求,应在此类要求的通知发出之日后的切实可行范围内尽快,但无论如何应在其后十(10)个工作日内,Check-Cap应与Nobul及其以色列法律顾问、顾问和会计师协调,就(i)任何Check-Cap合并对价的接收方(a)不在预扣税裁决范围内,(b)在2015年2月19日或之后获得的Check-Cap普通股,(c)在截止日期(或ITA要求的其他日期),编制并向ITA提交裁决申请,持有Check-Cap股本的不到百分之五(5%),(d)不是选举持有人,(e)其占Check-Cap合并对价的部分不高于根据该裁决确定的特定门槛,(f)通过非以色列经纪人持有Check-Cap普通股,以及(g)不是注册股东,并且该接收方提供声明,据此(除其他条件外),该接收方不是,并且在收购Check-Cap普通股之日不是,以色列居民出于税务目的和ITA确定的其他条件,免除Nobul、交易所代理、以色列付款代理和存续公司及其各自代理从根据本协议可交付给交易所代理和/或代表此类接收方的以色列或非以色列经纪人的任何支票上限合并对价中从源头预扣以色列税款的任何义务,或澄清不存在此类义务和(ii)支票上限合并对价的任何接收方,而不是上述第(i)款中的那些,指示交易所代理Nobul,以色列付款代理人、存续公司及其各自的代理人应如何适用此类预扣税,确认应适用何种预扣税率,并就如何识别任何此类收款人或持有人提供建议,所有这些均受限于与此种裁决定期相关的法定或习惯条款和条件,以纳入裁决(“资本市场税务裁定”),为免生疑问,其应为单独的税务裁定(或裁定)或作为预扣税裁定或104H税务裁定的一部分并入。为免生疑问,任何在2015年2月19日之前收购其Check-Cap普通股的Check-Cap合并对价的接收方,或在截止日期(或其他日期,如果ITA要求)持有Check-Cap股本的百分之五(5%)或更多,或其在Check-Cap合并对价中所占比例高于根据资本市场税务裁决确定的某个门槛,可能不在资本市场税务裁决的范围内,而是可以(a)选择适用《104H税务裁决》和《以色列所得税条例》第104H条关于根据本协议应付给该收款人的对价的规定,方法是成为选举持有人并遵循ITA在104H税务裁决中就此类选择规定的程序,如果并在获得此类裁决的范围内,或(b)获得合格的扣缴证明;否则,此类收款人的支票上限合并对价应根据适用的税法和本协议的规定由以色列代扣。在不限制前述内容的一般性的情况下,Check-Cap应与Nobul及其以色列律师就此类申请的准备和提交以及可能需要的任何书面或口头提交进行合作,获得资本市场税务裁决是适当或可取的;但(i)与申请资本市场税务裁决相关的任何费用应通过支票上限支付;(ii)申请资本市场税务裁决和资本市场税务裁决的最终文本应以Nobul及其律师的事先书面确认为准;(iii)未经Nobul事先书面同意,该裁决不得对Nobul施加任何限制或义务。在获得资本市场税务裁决后,Nobul、Check-Cap和以色列付款代理人应向ITA提供此类裁决条款的惯常批准信函。在符合本协议条款和条件的情况下,Check-Cap应通过商业上合理的努力,迅速采取或促使采取所有行动,并在切实可行的范围内尽快采取或促使采取适用法律规定的所有必要、适当或可取的事情,以获得资本市场税务裁决。资本市场税务裁定,如获得,应视为合格的扣缴凭证。

 

- 29 -

 

 

(m) 减资税务裁定.在本协议日期后的切实可行范围内尽快,但无论如何不迟于本协议日期后十(10)个工作日,Check-Cap应与Nobul及其以色列法律顾问、顾问和会计师协调,编制并向ITA提交一份裁决申请,确认Check-Cap股息不应被归类为股息分配,而应被归类为以色列税务目的的资本削减,该裁决可能受与该裁决相关的法定或习惯条款和条件的约束(“减资税务裁定"),为消除疑问,这应是一项单独的税务裁决,但前提是(i).与申请减资税裁决相关的任何费用应通过支票上限支付;(ii)申请减资税裁决和减资税裁决的最终文本应以Nobul及其律师事先书面确认为准;以及(iii)未经Nobul事先书面同意,该裁决不得对Nobul施加任何限制或义务。

 

(n) 期权税务裁决.

 

(一) 在本协议日期后,Check-Cap应在切实可行范围内尽快指示其以色列律师、顾问和/或会计师编制并向ITA提交一份裁决申请(该申请应在Nobul提交之前获得批准,且该批准不得被无理拒绝、附加条件或延迟),以确认(i)Check-Cap第102条裁决(包括任何Check-Cap既得RSU,如果有的话,包括任何Check-Cap既得RSU,即第102条裁决)根据本协议不应被视为违反“必要持有期”(因为该术语在《以色列所得税条例》第102条中定义),只要相应的对价存放在102受托人和税务延续性应适用于与该第102条股份有关的合并对价(ii)将相应对价存入以色列付款代理人和102受托人不受任何预扣义务的约束(该裁决可能受与该裁决经常相关的习惯条件的约束)(the“支票上限期权税务裁定”).如果在交割前或根据ITA的指示未授予支票上限期权税务裁定,Check-Cap应在交割前获得临时税务裁定,其中确认,Check-Cap和任何代表其行事的人(包括交易所代理人)应就根据本协议就第102条向102受托人和交易所代理人作出的任何裁决而支付的任何款项免征以色列预扣税(“Check-Cap临时期权税务裁定”).如果Check-Cap临时期权税务裁定书,而不是Check-Cap期权税务裁定书应已在交割前获得,则本协议中对Check-Cap期权税务裁定书的所有提及均应视为提及该Check-Cap临时期权税务裁定书,直至获得最终的Check-Cap期权税务裁定书为止。在符合本协议条款和条件的情况下,Check-Cap应通过商业上合理的努力,迅速采取或促使采取所有行动,并根据适用的法律要求采取或促使采取所有必要、适当或可取的事情,以在切实可行的范围内尽快获得Check-Cap临时期权税务裁定和Check-Cap期权税务裁定。Check-Cap Option Tax Ruling或Check-Cap Interim Option Tax Ruling的最终文本在任何情况下均应以Nobul或其律师的事先书面确认为准,不得无理拒绝、附加条件或延迟同意。Check-Cap Option税务裁定书和Check-Cap临时期权税务裁定书中的每一份,如获得,均应被视为合格的扣缴凭证。

 

- 30 -

 

 

(o) 合作.Check-Cap和Nobul应,并应促使其各自的法律和会计代表,就为获得104H税务裁定、预扣税裁定、资本市场税务裁定、减资税务裁定和Check-Cap Option税务裁定(如适用)而可能必要、适当或可取的任何书面或口头呈件的准备工作,相互善意协调和合作,但须理解在每项税务裁定申请(详见上文第3.3(j)至3.3(o)节)提交后,每项税务裁决的过程应由Nobul控制,但Check-Cap Options税务裁决除外,后者应由Check-Cap控制。Nobul应就任何书面或口头提交以及与ITA就104H税务裁决、预扣税裁决、资本市场税务裁决、资本削减税裁决和Check-Cap进行的任何讨论或会议保持Check-Cap更新Nobul应就任何书面或口头提交以及与ITA就Check-Cap Options税务裁决进行的任何讨论或会议保持更新。为免生疑问,Nobul、Check-Cap及其各自的法律和会计代表不得就与104H税务裁决、预扣税裁决、资本市场税务裁决、资本削减税裁决或Check-Cap Options税务裁决(如适用)有关的任何事项向ITA提出任何申请,或与ITA进行任何重大谈判,而无需首先咨询Nobul、Check-Cap及其各自的以色列法律顾问,并给予该以色列法律顾问审查、评论和批准申请草案的机会(不得无理拒绝批准,延迟或有条件),并应使他们能够参加与ITA有关的所有重要讨论和会议。如果一缔约方选择不参加任何此类会议或讨论,则其他相关缔约方应向未参加的缔约方及其以色列法律顾问提供与ITA举行的讨论或会议的最新情况。尽管本第3.3节另有规定,104H税务裁定书、预扣税裁定书、资本市场税务裁定书、减资税裁定书和支票上限期权税务裁定书(如适用)的申请、有关备案和最终文本的文本,应以Nobul、Check-Cap或其律师的事先书面确认为准,不得无理扣缴、附加条件或延迟。

 

- 31 -

 

 

(p) 遗失、失窃或毁损的证明.如任何证书已遗失、被盗或毁损,交易所代理人须在其持有人就该事实作出誓章后,发出根据第3.2(a)条可能要求的Nobul普通股,以及根据第3.3(c)条应付的任何股息或分派,以换取该等遗失、被盗或毁损的证书;然而,提供,Nobul可酌情并作为签发证书的先决条件,要求此类遗失、被盗或被毁证书的所有人以Nobul合理满意的形式交付一份惯常的赔偿协议,或Nobul可能合理指示的作为赔偿的保证金,以对抗可能针对Nobul或交易所代理人就据称已遗失、被盗或被毁的证书提出的任何索赔。

 

(q) 零碎股份.Nobul普通股的任何零头将不会因合并而发行,并且在根据本协议向任何人分配Nobul普通股的任何时候,该数量的股份(在汇总该人将收到的与此类分配有关的Nobul普通股的所有零碎股份后)应四舍五入到最接近的整数(0.5股四舍五入)。

 

3.4 净现金的计算。

 

(a) 不迟于预期截止日期前十(10)天(即“净现金确定日期”),Check-Cap将向Nobul交付一份时间表(the“净现金时间表”)合理详细地阐述了Check-Cap的善意、估计的净现金计算(“净现金计算”,而该等时间表的交付日期为“净现金计划交付日期”)截至预期截止日之前最后一个营业日收市时止(“净现金确定时间”),其中的净现金明细表应由Check-Cap的首席财务官编制。Check-Cap应按照Nobul的合理要求,在合理时间并在合理通知下,向Nobul合理提供编制净现金附表时使用的工作底稿和备用材料,并在Nobul合理要求的情况下,向Check-Cap的会计师和律师合理提供。

 

(b) 不迟于净现金附表交付日后五(5)日(该期间的最后一天,即“净现金回复日期”),Nobul有权通过向Check-Cap(a“净现金纠纷通知”).任何净现金争议通知应在已知的范围内以合理的细节确定对净现金计算的任何拟议修订的性质和金额,并将附有合理详细的材料,以支持此类修订的基础。

 

(c) 如果在净现金回复日期或之前,Nobul书面通知Check-Cap其对净现金计算没有异议,或者,如果在净现金回复日期,Nobul未能按照第3.4节(b)的规定交付净现金争议通知,则净现金附表中规定的净现金计算应被视为已为本协议的目的最终确定,并代表本协议的目的在净现金确定时间的净现金。

 

(d) 如果Nobul在净现金回复日期或之前交付净现金争议通知,则Check-Cap和Nobul的代表应立即会面并试图善意地解决争议项目并协商商定的净现金确定,其中商定的净现金金额应被视为已为本协议的目的最终确定,并代表本协议的目的净现金确定时间的净现金。

 

- 32 -

 

 

(e) 如果Check-Cap和Nobul的代表无法在净现金争议通知送达后三(3)天内(或Check-Cap和Nobul可能相互商定的其他期间)协商商定截至净现金确定时间的净现金确定,则任何关于净现金计算的剩余分歧应提交给Check-Cap和Nobul联合选定的具有公认国家地位的独立审计员(“会计师事务所”).Check-Cap和Nobul应及时向会计师事务所交付编制净现金明细表和净现金争议通知书所使用的工作底稿和备份材料,Check-Cap和Nobul应通过商业上合理的努力促使会计师事务所在接受其选择的五(5)个工作日内予以确定。Check-Cap和Nobul将有机会向会计师事务所提出与未解决的争议有关的任何材料,并与会计师事务所讨论问题;然而,提供,在没有Check-Cap和Nobul各自的代表在场的情况下,不得进行此类陈述或讨论。会计师事务所的认定应限于向会计师事务所提交的不同意见。会计师事务所对净现金金额的确定应以书面形式交付给Check-Cap和Nobul各自,应是最终的,对Check-Cap和Nobul具有约束力,并应(无明显错误)被视为已为本协议的目的最终确定,并代表本协议的目的在净现金确定时间的净现金。双方应推迟结束谈判,直至本第3.4(e)节所述事项得到解决。会计师事务所的费用和开支应在Check-Cap和Nobul之间按其争议方未成功争议的净现金争议金额(由会计师事务所最终确定)对争议的净现金总金额承担的相同比例分摊。如果本条3.4(e)款适用于在第3.4(e)款所述的净现金确定时间确定净现金,则在根据本条3.4(e)款解决该事项后,即使结算日期可能晚于预期结算日期,各方也无须再次确定净现金,但如果结算日期在预期结算日期后三十(30)天以上,则Check-Cap和Nobul均可要求重新确定净现金。

 

第4条
诺布尔的代表和认股权证

 

除Nobul向Check-Cap交付的书面披露时间表(“Nobul披露时间表”)中规定的情况外,Nobul对Check-Cap的声明和保证如下:

 

4.1 正当组织;子公司。

 

(a) Nobul及其子公司均为正式成立或以其他方式组织的公司或其他法律实体,根据其公司或组织所在司法管辖区的法律有效存在并具有良好信誉(在该司法管辖区适用的范围内),并拥有所有必要的权力和权力:(i)以目前开展业务的方式开展业务,(ii)以其财产和资产目前拥有或租赁和使用的方式拥有或租赁和使用其财产和资产,以及(iii)履行其受其约束的所有合同项下的义务。

 

- 33 -

 

 

(b) Nobul及其子公司均获得正式许可并有资格开展业务,并且在其业务性质需要此类许可或资格的所有法域的法律下(在该法域适用的范围内)具有良好的信誉,但在未能单独或总体如此合格将不会合理地预期会产生Nobul重大不利影响的法域除外。

 

(c) 除Nobul披露附表第4.1(c)节规定的情况外,Nobul没有子公司,Nobul或Nobul披露附表第4.1(c)节确定的任何实体均不拥有Nobul披露附表第4.1(c)节确定的实体以外的任何其他实体的任何股本或任何股权、所有权或任何性质的利润分享权益,或直接或间接控制任何其他实体。Nobul或其任何子公司均不是、或一直以其他方式直接或间接成为任何合伙企业、合资企业或类似商业实体的一方、成员或参与者。Nobul及其任何子公司均未同意或有义务作出或受任何合同的约束,根据该合同,它可能有义务作出对任何其他实体的任何未来投资或出资。

 

4.2 组织文件。

 

Nobul已向Check-Cap交付Nobul和Nobul Technologies Inc.组织文件的准确和完整副本。如第4.1节披露附表所述,Nobul及其任何子公司均不违反或违反其组织文件的任何重大方面。

 

4.3 权威;协议的约束性。

 

Nobul拥有所有必要的公司权力和权力,以订立和履行其在本协议下的义务并完成交易。本协议已由Nobul正式签署和交付,并假定通过Check-Cap获得适当授权、执行和交付,构成Nobul的合法、有效和具有约束力的义务,可根据其条款对Nobul强制执行,但可执行性例外情况除外。

 

4.4 不违反;同意。

 

(a) 在遵守任何适用的反垄断法,并获得、遵守和根据Nobul所需批准进行备案的情况下,(i)Nobul执行、交付或履行本协议,或(ii)交易的完成,都不会直接或间接(无论是否有通知或时间流逝):

 

(一) 违反、冲突或导致违反Nobul或其任何子公司的组织文件的任何规定;

 

(二) 与Nobul或其子公司所依据的任何法律或任何命令,或Nobul或其子公司拥有或使用的任何资产相抵触、冲突或导致重大违反,或赋予任何政府当局或其他人对交易提出质疑或根据其行使任何补救或获得任何救济的权利;

 

(三) 违反、冲突或导致严重违反Nobul或其子公司持有的任何政府授权的任何条款或要求,或赋予任何政府当局撤销、撤回、暂停、取消、终止或修改任何政府授权的权利;

 

- 34 -

 

 

(四) 违反、冲突或导致实质性违反或违反任何Nobul Material Contract的任何条款,或导致根据任何Nobul Material Contract的任何条款发生违约,或赋予任何人以下权利:(a)宣布违约或根据任何Nobul Material Contract行使任何补救措施,(b)任何Nobul Material Contract项下的任何重大付款、回扣、退款、罚款或交付时间表的变更,(c)加速任何Nobul Material Contract的到期或履行,或(d)取消、终止或修改任何Nobul Material Contract的任何条款,除非发生任何非实质性违约、违约、处罚或修改;或者

 

(五) 导致对Nobul或其子公司拥有或使用的任何资产施加或产生任何重大产权负担(许可产权负担除外)。

 

(b) 除(i)任何适用的反垄断法规定的任何必要备案外,(ii)适用的联邦和州证券法规定的同意、放弃、批准、命令、授权、登记、声明和备案(统称“Nobul需要批准"),及(iii)如未能就(a)本协议的执行、交付或履行或(b)交易的完成而取得该等同意,或未能向任何人作出该等备案或向其发出该等通知,将不会合理地预期个别或合计产生Nobul重大不利影响,则Nobul或其任何附属公司过去、现在或将不会被要求就(a)本协议的执行、交付或履行或(b)交易的完成而向任何人作出任何备案或向其发出任何通知,或获得该等人的任何同意。

 

4.5 大写。

 

(a) 截至本协议日期,Nobul的法定资本包括Nobul普通股、Nobul R类股、Nobul优先股、Nobul新优先股、Nobul AAA类优先股、Nobul C系列优先股和Nobul D系列优先股,其中633,293,857股Nobul普通股、100股Nobul R类股、3,812,000股Nobul AAA类优先股、17,012,450股Nobul C系列优先股和66,829,588股Nobul D系列优先股已发行,截至本协议日期前一个营业日收盘时尚未发行。Nobul披露附表第4.5(a)节规定了与交易相关的任何将转换或交换为Nobul普通股的Nobul可转换证券的详细信息。

 

(b) Nobul披露附表第4.5(b)节所载的所有已发行Nobul股份及附属公司的所有已发行证券均已获正式授权及有效发行,并已全数支付且不可评估,且无任何负担。根据Nobul披露附表第4.5(b)节的规定,Nobul在其任何子公司中拥有的所有股份和证券均获得正式授权、有效发行、全额支付和不可评估,未违反任何优先购买权或类似权利发行,并且由Nobul拥有,不受适用证券法和该子公司组织文件规定的转让限制,不存在任何产权负担。Nobul子公司的任何已发行Nobul股份或任何证券均不享有或受制于任何优先购买权、参与权、维持权或任何类似权利,且Nobul子公司的任何已发行Nobul股份或任何已发行证券均不受制于有利于Nobul或任何其他人的任何优先购买权。除本文所设想的情况外,没有任何Nobul合同与Nobul子公司的任何Nobul股份或任何证券的投票或登记有关,或限制任何人购买、出售、质押或以其他方式处置(或授予任何期权或类似权利)。

 

- 35 -

 

 

(c) 除Nobul股权激励计划外,Nobul及其任何子公司均无任何股票期权或股权激励计划或其他计划、方案、协议或安排为任何人提供任何股权或基于股权的补偿。截至本协议日期,Nobul已根据Nobul股权激励计划预留108,142,200股Nobul普通股以供发行,其中57,786,480股Nobul普通股已发行且目前尚未发行,50,355,720股Nobul普通股仍可根据Nobul股权激励计划未来发行。Nobul披露附表第4.5(c)节就截至本协议日期尚未行使的每份Nobul期权(如适用)列出了以下信息:(i)在授予时受该Nobul期权约束但在本协议日期仍有效的Nobul普通股的数量,(ii)任何Nobul期权的行使价格,(iii)该Nobul期权被授予的年份,(iv)截至本协议日期受该Nobul期权约束的已归属和未归属股份的数量,及(v)该Nobul期权的期限。Nobul披露附表第4.5(c)节规定了截至本协议日期尚未发行的每个Nobul RSU的以下信息(如适用):(i)截至本协议日期该Nobul RSU可发行的Nobul普通股数量,(ii)适用的归属时间表,包括任何加速条款,以及(iii)该Nobul RSU的期限。Nobul向Check-Cap提供了Nobul股权激励计划的准确完整副本。截至本协议日期,Nobul已预留35,000,000股Nobul普通股,以在根据其条款转换Nobul债券时发行,并预留31,434,000股Nobul普通股,以在根据其条款行使Nobul认股权证时发行。

 

(d) 所有已发行的Nobul普通股、Nobul优先股、Nobul期权、Nobul RSU、Nobul债券、Nobul认股权证和Nobul及其每个子公司的其他证券均已在实质上符合(i)所有适用的证券法和其他适用的法律、(ii)适用的合同和(iii)适用的发行实体的组织文件中规定的所有要求的情况下发行和授予。

 

4.6 财务报表。

 

(a) Nobul向Check-Cap提供了(i)Nobul截至2021年12月31日和2022年12月31日的经审计综合资产负债表,(ii)Nobul未经审计的中期资产负债表,以及(iii)Nobul截至2023年9月30日的九(9)个月未经审计的收益、现金流量和股东权益报表(统称“诺布尔金融”).Nobul财务(a)是根据《国际财务报告准则》编制的(除非在此类Nobul财务的脚注中可能注明,并且未经审计的财务报表可能没有《国际财务报告准则》可能要求的附注和其他列报项目,并受到正常和经常性年终调整的影响,这些调整在金额上不合理地预计是重大的),除非其中在所示期间另有说明,并且(b)在所有重大方面都是公允列报的,诺布尔及其合并附属公司截至该日期及其中所示期间的财务状况及经营业绩。

 

(b) Nobul及其子公司各自维持一个内部会计控制系统,该系统足以为财务报告的可靠性和根据国际财务报告准则为外部目的编制财务报表提供合理保证。

 

- 36 -

 

 

 

(c) 自2022年1月1日以来,没有与Nobul、Nobul董事会或其任何委员会的首席执行官或首席财务官讨论、审查或在其指示下发起的有关财务报告或会计政策和做法的正式内部调查。自2022年1月1日以来,Nobul及其独立审计师均未发现(i)Nobul及其子公司使用的内部会计控制系统的设计或运作存在任何重大缺陷,或(ii)涉及Nobul、其任何子公司、Nobul管理层或在编制财务报表或Nobul及其子公司使用的内部会计控制方面发挥作用的其他员工的任何欺诈行为,无论是否重大。

 

4.7 没有变化。

 

除Nobul安排外,在Nobul未经审计的临时资产负债表日期至本协议日期之间,Nobul仅在正常业务过程中开展业务(本协议的执行和履行以及与之相关的讨论、谈判和交易除外),没有发生任何(a)Nobul重大不利影响或(b)根据本协议第6.2(a)节需要获得Check-Cap同意的行动、事件或发生,如果这些行动、事件或发生发生发生发生在本协议执行和交付之后。

 

4.8 无未披露负债。

 

Nobul及其任何子公司均不存在任何类型的负债、债务、义务、费用、索赔、缺陷、担保或背书,无论是应计的、绝对的、或有的、已到期的、未到期的或其他的(每一种“负债”),在每种情况下,都属于要求在根据国际财务报告准则编制的资产负债表中反映或保留的类型,但以下情况除外:(a)在Nobul未经审计的临时资产负债表中披露、反映或保留的负债,(b)Nobul或其子公司自Nobul未经审计的中期资产负债表之日起在正常业务过程中发生的正常和经常性流动负债(均不涉及任何违约、违反保证、侵权、侵权或违法),(c)Nobul或其任何子公司在Nobul合同项下履行义务的责任,(d)与交易相关的负债,以及(e)Nobul披露附表第4.8节所列的负债。

 

4.9 资产所有权。

 

Nobul及其子公司各自拥有或拥有在其业务或经营中使用或持有或声称由其拥有的所有有形财产或资产和设备,并对其拥有良好有效的所有权,或在租赁财产和资产的情况下,拥有有效的租赁权益,包括:(a)Nobul未经审计的中期资产负债表上反映的所有资产,以及(b)Nobul或其任何子公司的账簿和记录中反映为Nobul或该子公司所拥有的所有其他资产。所有这些资产均由Nobul或其任何子公司拥有,或在租赁资产的情况下,由Nobul或其任何子公司租赁,除许可的产权负担外,不存在任何产权负担。

 

4.10 不动产。

 

Nobul及其任何子公司均不拥有本协议所设想的任何不动产。

 

4.11 知识产权。

 

除个别或总体上合理预期不会产生Nobul材料不利影响的事项外:

 

- 37 -

 

 

(a) 目前和紧随交割后,Nobul或其子公司拥有并将拥有法律规定的所有所有权和权益,或已经或将获得有效和可强制执行的许可或其他使用Nobul业务所必需或使用的知识产权的权利,不存在影响Nobul业务资产的任何留置权或任何种类或性质的其他不利索赔或利益;和

 

  (b) (a)在Nobul或其一家子公司拥有的任何知识产权全部或部分由现任或过去的雇员、顾问或独立承包商创建的范围内,该等人在其中的任何权利将已不可撤销地以书面形式转让给Nobul或其一家子公司(如适用),且该等人将已放弃该人对该知识产权或其组成部分的贡献中的所有精神权利;(b)在Nobul知情的情况下,没有第三方对Nobul或其子公司拥有或许可的任何知识产权或对此类知识产权标的的权利有任何不利所有权或其他反对的主张;(c)据Nobul所知,没有第三方侵犯Nobul或其子公司拥有或许可的任何知识产权;(d)据Nobul所知,没有任何诉讼、诉讼、程序或索赔未决或威胁,由其他人质疑Nobul或其子公司对Nobul或其任何子公司所拥有的任何知识产权的权利或对其拥有或许可给Nobul及其子公司的任何知识产权的有效性,而Nobul不知道任何其他事实可构成任何此类诉讼、诉讼、程序或索赔的合理基础;(e)据Nobul所知,没有任何诉讼、诉讼、程序或索赔未决或威胁,被Nobul或其任何子公司侵犯或以其他方式侵犯他人任何知识产权的其他方;(f)Nobul及其子公司已实施并保持商业上合理的措施,以保护和维护构成Nobul及其子公司拥有或许可的知识产权的一部分或与之相关的所有商业秘密和其他机密专有信息的机密性。

 

4.12 隐私和数据安全。

 

Nobul及其每个子公司在所有重大方面遵守了所有适用的隐私法和任何Nobul合同的适用条款,涉及隐私、安全、收集、转移(包括跨境)、保持完整、正确、准确和最新、保留、存储、登记数据库、处理、共享、披露或使用与Nobul及其子公司就Nobul及其子公司的业务运营进行互动的任何个人的个人信息。Nobul及其各子公司已实施和维护合理的书面政策和程序,满足适用的隐私法的要求,涉及个人信息的隐私、安全、收集、转移和使用(“隐私政策”),并在所有重大方面遵守了这些政策和程序。截至本协议签署之日,没有任何人以书面形式对Nobul或其任何子公司提出索赔或威胁,声称违反了隐私法、隐私政策和/或与任何个人的隐私、安全、收集或使用个人信息有关的任何Nobul合同的适用条款。据Nobul所知,没有发生与Nobul或其子公司保管或控制的个人信息未经授权访问、使用或处理有关的数据安全事件、数据泄露或其他不良事件或事件,在每种情况下,此类事件、违规或事件将导致根据适用法律或根据任何Nobul合同的条款对任何人承担通知义务。Nobul及其任何子公司均未收到书面通知,或据Nobul所知,均未受到任何政府当局或任何客户的任何审计、诉讼或调查,或收到任何有关收集、传播、存储或使用个人信息的重要书面索赔或投诉,而且据Nobul所知,没有合理的依据。

 

- 38 -

 

 

4.13 协议、合同和承诺。

 

不存在非书面形式的Nobul材料合同。截至本协议签署之日,Nobul及其任何子公司均未,也据Nobul所知,没有任何Nobul材料合同的任何其他方违反、违反或违约,或收到通知称其违反、违反或违约任何Nobul材料合同的任何条款或条件,其方式将允许任何其他方取消或终止任何此类Nobul材料合同,或将允许任何其他方寻求合理预期会产生Nobul材料不利影响的损害赔偿。关于Nobul及其子公司,截至本协议之日,每份Nobul材料合同均有效、具有约束力、可强制执行并具有充分的效力和效力,但须遵守可执行性例外情况。任何人都不会根据任何Nobul材料合同的条款重新谈判或有权更改根据任何Nobul材料合同或任何Nobul材料合同的任何其他重要条款或规定向Nobul支付或应付的任何材料金额。

 

4.14 遵约;许可;限制。

 

(a) Nobul及其每个子公司目前以及自2022年1月1日以来一直在实质上遵守所有适用法律。任何政府当局的调查、索赔、诉讼、程序、审计、命令或其他合法程序或行动都没有待决,或据Nobul所知,对Nobul或其任何子公司构成威胁。不存在对Nobul或其任何子公司具有约束力的协议或命令,而这些协议或命令(i)已经或将合理地预期会产生禁止或严重损害Nobul或其任何子公司的任何商业行为、Nobul或其任何子公司对重要财产的任何收购或Nobul或其任何子公司目前开展的业务的效果,(ii)合理地相当可能对Nobul遵守或履行本协议项下任何契诺或义务的能力产生重大不利影响,或(iii)合理地相当可能产生阻止、延迟、使交易成为非法或以其他方式干扰交易的效果。

 

(b) Nobul及其子公司持有所有必要的政府授权,这些授权对Nobul及其子公司目前开展的业务运营具有重要意义(“Nobul许可证”).Nobul及其子公司均在实质上遵守Nobul许可证的条款。没有任何法律程序待决,或者据Nobul所知,以书面威胁寻求撤销、实质性限制、暂停或实质性修改任何Nobul许可证。

 

4.15 法律程序;命令。

 

(a) 除Nobul披露附表第4.15(a)节规定的情况外,没有未决的法律程序:

 

(一) 涉及Nobul或其任何子公司、Nobul的任何联营公司或前雇员、独立承包商、Nobul或其任何子公司的高级管理人员或董事(以其本人身份)或Nobul或其子公司拥有或使用的任何重大资产;或者

 

(二) 对交易提出质疑,或可能具有阻止、延迟、使其成为非法或以其他方式干扰交易的效果。

 

(b) Nobul或其任何附属公司,或Nobul或其任何附属公司拥有或使用的任何重大资产均不受命令约束。

 

- 39 -

 

 

4.16 税务事项。

 

(a) Nobul及其每个子公司都及时提交了根据适用法律要求提交的所有所得税申报表和其他重要纳税申报表。所有这些报税表在所有重大方面都是真实、正确、完整和准确的,并在重大方面符合所有适用法律的情况下编制。在Nobul或其任何子公司未提交纳税申报表的司法管辖区,政府当局从未声称Nobul或任何此类子公司须由该司法管辖区征税。

 

(b) Nobul及其每个子公司(无论是否在任何纳税申报表上显示)应缴和欠的所有重大税款均已及时缴纳,并在其资产负债表上为所有尚未到期和应付的税款(无论是否在任何纳税申报表上显示)适当保留。自Nobul未经审计的中期资产负债表之日起,Nobul及其任何子公司均未就正常业务过程之外的税收或与过去的习惯和惯例不一致的其他方面承担任何重大责任。此外,Nobul及其每个子公司都遵守,其记录包含所有重大方面所需的所有信息和文件(包括可能需要的所有文件和记录,以抗辩任何政府当局对Nobul及其每个子公司进行的任何交易的转让定价提出的任何质疑),所有适用法律规定的所有适用信息报告和扣缴要求,Nobul及其每个子公司都保持并仍然保持与此相关的所有必要记录。

 

(c) 根据任何适用法律,Nobul及其每个子公司已代扣代缴或收取并及时支付了与已支付或欠任何雇员、独立承包商、债权人、股东或其他第三方的任何金额有关的所有必要的代扣代缴的重大税款。

 

4.17 雇员和劳工事项;福利计划。

 

除个别或总体上合理预期不会产生Nobul重大不利影响的事项外,(i)Nobul及其每个子公司均遵守所有适用的联邦、省、州、地方和外国法律法规关于就业和雇用惯例、雇用条款和条件以及工资和工时的规定(统称为“就业法”);(ii)没有正在进行的、未决的集体劳动争议、申诉、仲裁或法律程序,或据Nobul所知,没有受到威胁,也没有正在进行的、未决的个人劳动争议、申诉、仲裁或法律程序,据Nobul所知,与Nobul或其任何子公司的任何雇员受到威胁,并且据Nobul所知,过去一年内没有发生任何事件;(iii)没有任何工会被认可或以其他方式指定代表Nobul或其任何子公司的任何雇员,并且据Nobul所知,没有关于Nobul雇员的认证请求或其他代表问题悬而未决,或其任何附属公司,且Nobul或其任何附属公司的任何设施中并无任何集体协议或集体谈判协议或其修改已过期或有效,且Nobul或其任何附属公司目前均未进行任何谈判;

 

4.18 保险。

 

除个别或总体上合理预期不会产生Nobul重大不利影响的事项外,Nobul及其子公司维持了由责任保险人签发的与Nobul的运营、财产和资产相适应的保险单,其金额和风险通常由可比业务、财产和资产的所有者承担和投保,所有此类保险单继续完全有效;Nobul及其任何子公司均不存在支付保费或其他方面的违约情况,根据任何此类保单的条款;Nobul或其任何子公司均未收到任何关于不续签任何此类保单或根据任何此类保单保留索赔的通知。

 

- 40 -

 

 

4.19 支票上限普通股的所有权。

 

Nobul、其任何子公司或在相关政府机构公开记录的Nobul的任何董事或高级管理人员均不实益或以其他方式拥有Check-Cap普通股或Check-Cap的其他证券或其任何子公司的任何已发行证券(或通过衍生证券或以其他方式在Check-Cap或其任何子公司中的任何其他经济利益)的5%以上。

 

第5条
检验帽的代表及授权书。

 

除Check-Cap向Nobul交付的书面披露时间表(“Check-Cap披露时间表”)中规定的(i)或在本协议日期之前向SEC提交并在SEC的电子数据收集分析和检索系统上公开的Check-Cap SEC文件中披露的(ii)外(但(a)未使向其提交的任何修订生效,或在本协议日期或之后提交给SEC,以及(b)排除“风险因素”标题下包含的任何披露,以及任何“前瞻性陈述”免责声明或任何其他部分中包含的风险的任何披露,只要它们是前瞻性陈述或警示性、预测性或前瞻性性质),Check-Cap表示并向Nobul保证如下:

 

5.1 正当组织;子公司。

 

(a) Check-Cap及其子公司均为根据其公司成立或组织的司法管辖区的法律正式成立、有效存在并具有良好信誉(在该司法管辖区适用的范围内)的公司,并拥有所有必要的权力和权力:(i)以其目前开展业务的方式开展业务,(ii)以其财产和资产目前拥有或租赁和使用的方式拥有或租赁和使用其财产和资产,以及(iii)履行其受其约束的所有合同项下的义务。Check-Cap的子公司由Check-Cap全资拥有。

 

(b) Check-Cap及其子公司各自均获得许可并有资格开展业务,并且在其业务性质要求此类许可或资格的所有法域的法律下(在此类司法管辖区适用的范围内)具有良好的信誉,但在无法单独或总体如此合格将无法合理预期会产生Check-Cap重大不利影响的法域除外。

 

(c) 除《支票上限披露附表》第5.1(c)节规定的情况外,Check-Cap没有子公司,并且Check-Cap或《支票上限披露附表》第5.1(c)节所述的任何实体均不拥有除《支票上限披露附表》第5.1(c)节规定的实体以外的任何其他实体的任何股本,或任何性质的股权所有权或利润分享权益,或直接或间接控制任何其他实体。Check-Cap及其子公司均不是或一直以其他方式直接或间接成为任何合伙企业、合资企业或类似商业实体的一方、成员或参与者。Check-Cap及其附属公司均未同意或有义务对任何其他实体作出任何未来投资或出资,或受其可能有义务作出的任何合同的约束。除Check-Cap披露附表第5.1(c)节规定的情况外,Check-Cap及其附属公司在任何时候都不是任何普通合伙企业、有限合伙企业或其他实体的普通合伙人,或以其他方式对任何普通合伙企业、有限合伙企业或其他实体的任何债务或其他义务承担责任。

 

- 41 -

 

 

5.2 组织文件。

 

Check-Cap向Nobul交付了Check-Cap及其子公司组织文件的准确、完整副本。Check-Cap及其子公司均未在任何重大方面违反或违反其组织文件。

 

5.3 权威;公平;协议的约束性。

 

Check-Cap拥有所有必要的公司权力和权力,以订立和履行其在本协议下的义务,并在收到Check-Cap所需批准、Check-Cap股东交易批准的情况下,完成Check-Cap作为一方的交易。Check-Cap董事会(在正式召集和召开的会议上或通过正式获得的书面同意)已:(i)审查了Nobul的独立估值报告,并确定Check-Cap作为一方的合并和交易对Check-Cap及其股东是公平、可取和符合最佳利益的,(ii)收到独立财务顾问的口头意见,认为从财务角度来看,这些交易对Check-Cap股东是公平的,(iii)批准并宣布合并、本协议和Check-Cap作为一方的交易是可取的,(iv)确定考虑到合并实体的财务状况,不存在合理的担忧,即由于合并,存续公司将无法履行Check-Cap对其债权人的义务,以及(v)确定根据本协议规定的条款和条件,建议Check-Cap股东投票批准合并、本协议,从而批准Check-Cap作为一方的交易。本协议已通过Check-Cap正式签署和交付,并在假定其他各方适当授权、执行和交付的情况下,构成Check-Cap的合法、有效和具有约束力的义务,可根据其条款针对Check-Cap强制执行,但可执行性例外情况除外。

 

5.4 需要投票。

 

有权对提案进行投票和表决的Check-Cap股东大会上所代表的(a)Check-Cap普通股至少过半数的持有人的赞成票,是批准和通过合并、本协议以及Check-Cap作为一方的其他交易(“Check-Cap股东交易批准”)所必需的任何类别或系列Check-Cap股本的持有人的唯一投票。

 

5.5 不违反;同意。

 

(a) 在遵守任何适用的反垄断法并获得、遵守并根据Check-Cap要求的批准进行备案的情况下,(i)以Check-Cap方式执行、交付或履行本协议,或(ii)交易的完成,均不会直接或间接(无论是否有通知或时间流逝):

 

(一) 违反、冲突或导致违反Check-Cap或其子公司组织文件的任何规定;

 

- 42 -

 

 

(二) 与Check-Cap或其附属公司或Check-Cap或其附属公司拥有或使用的任何资产所受的任何法律或任何命令相抵触、冲突或导致重大违反,或给予任何政府当局或其他人对交易提出质疑或根据其行使任何补救或获得任何救济的权利;

 

(三) 与Check-Cap或其子公司持有的或与Check-Cap业务有其他关系的任何政府授权,或Check-Cap拥有、租赁或使用的任何资产相抵触、冲突或导致严重违反其任何条款或要求,或赋予任何政府当局撤销、撤回、暂停、取消、终止或修改的权利;

 

(四) 违反、冲突或导致实质性违反或违反任何Check-Cap材料合同的任何条款,或导致违约,或赋予任何人以下权利:(a)宣布违约或根据任何Check-Cap材料合同行使任何补救措施,(b)任何Check-Cap材料合同项下的任何材料付款、回扣、退款、罚款或交付时间表的变更,(c)加速任何Check-Cap材料合同的到期或履行,或(d)取消、终止或修改任何Check-Cap材料合同的任何条款,但任何非实质性违约、违约、处罚或修改的情况除外;或者

 

(五) 导致对Check-Cap或其子公司拥有或使用的任何资产施加或产生任何重大产权负担(许可产权负担除外)。

 

(b) 除(i)根据任何Check-Cap合同对Check-Cap披露附表第5.5节规定的任何同意外,(ii)Check-Cap股东交易批准,(iii)向以色列注册处处长提交以色列合并提议和合并通知,以及根据ICL要求的关于完成合并和由以色列注册处处长签发合并证书的所有此类其他通知或备案,(iv)向IIA提交IIA通知,(v)根据纳斯达克规则和条例可能要求的任何备案,(vi)以表格6-K形式向SEC提交代理声明,(vii)适用的联邦和州证券法可能要求的同意、放弃、批准、命令、授权、登记、声明和备案,(viii)任何适用的反垄断法规定的任何必要备案,在适用的范围内(统称为“Check-Cap Required Approvals")及(ix)如未能就(a)本协议的执行、交付或履行或(b)其作为一方的交易的完成而向任何人作出该等同意,或未能向任何人作出该等备案或向其发出该等通知,将不会合理地预期会个别或合计产生Check-Cap重大不利影响,则Check-Cap或其附属公司过去、现在或将不会被要求就(a)本协议的执行、交付或履行或(b)其作为一方的交易的完成而向任何人作出任何备案或向其发出任何通知,或获得任何人的任何同意。

 

  5.6 大写。

 

(a) Check-Cap的法定股本股份包括18,000,000股Check-Cap普通股,其中5,850,687股已发行,截至紧接本协议日期前一个营业日结束时仍在流通(“大写日期”).Check-Cap在其库房中未持有其任何股本份额。

 

- 43 -

 

 

(b) 所有已发行的Check-Cap普通股均已获得正式授权和有效发行,并已全额支付且不可评估,并且没有任何负担。根据Check-Cap披露附表第5.6(a)节,Check-Cap在其子公司拥有的所有股份和证券均获得正式授权、有效发行、全额支付和不可评估,未违反任何优先购买权或类似权利发行,并且由Check-Cap拥有,没有任何产权负担,没有任何产权负担,但适用的证券法和该子公司的组织文件规定的转让限制除外。已发行的Check-Cap普通股或Check-Cap子公司的任何证券均不享有或受制于任何优先购买权、参与权、维持权或任何类似权利。所有已发行的Check-Cap普通股均不受任何有利于Check-Cap的优先购买权的约束。除Check-Cap披露附表第5.6(a)条所述和此处所设想的情况外,没有任何Check-Cap合同与任何Check-Cap普通股的投票或登记有关,或限制任何人购买、出售、质押或以其他方式处置(或授予任何期权或类似权利)任何Check-Cap普通股。除Check-Cap披露附表第5.6(a)节规定的情况外,Check-Cap及其附属公司均不承担任何义务,Check-Cap或其附属公司也不受任何合同的约束,据此,它可能有义务回购、赎回或以其他方式收购Check-Cap附属公司的任何已发行的Check-Cap普通股或其他证券或证券(如适用)。Check-Cap披露附表第5.6节(a)准确、完整地描述了Check-Cap就Check-Cap普通股(包括根据行使股票期权而发行的股份)持有的所有回购权,并具体说明了这些回购权中哪些是目前可以行使的。

 

(c) 除Check-Cap股票计划或根据Check-Cap披露附表第5.6(c)节规定外,Check-Cap及其附属公司均无任何股票期权或股权激励计划或其他计划、计划、协议或安排为任何人提供任何股权或基于股权的补偿。截至资本化日期,在行使未行使的支票上限期权或结算根据支票上限股票计划授予的未行使和未归属的支票上限RSU时,已预留97,790股可供发行,而根据支票上限股票计划未来仍有135,297股可供发行。Check-Cap披露附表第5.6(c)节就截至本协议日期尚未发行的每份Check-Cap期权和每份Check-Cap RSU(如适用)列出以下信息:(i)持有人的姓名,(ii)在授予时和截至本协议日期受该Check-Cap期权或Check-Cap RSU约束的Check-Cap普通股的数量,(iii)任何该等Check-Cap期权的行使价格,(iv)该等Check-Cap期权或Check-Cap RSU被授予的日期,(v)适用的归属时间表,包括任何加速条款,以及截至本协议日期受该等支票上限期权或支票上限RSU规限的已归属及未归属股份的数目,(vi)该等支票上限期权(以及,如适用,该等支票上限RSU)的到期日(vii)该等支票上限期权、支票上限RSU或支票上限普通股是否属于第102条裁决,包括第102条的适用子款,以及该等支票上限期权、支票上限RSU或支票上限普通股存放于第102条受托人的日期,包括适用的董事会或委员会决议的交存日期以及与第102条受托人的期权协议的交存日期,以及(viii)该检查上限期权是否旨在成为“激励股票期权”(定义见《守则》)或不合格股票期权。Check-Cap已向Nobul提供Check-Cap股票计划的准确和完整副本、根据该计划证明未完成股权奖励的所有奖励协议的表格、在任何重大方面与Check-Cap股票计划的奖励协议形式及其任何修订不同的任何股权奖励协议。

 

- 44 -

 

 

(d) 除尚未行使的Check-Cap期权、Check-Cap RSU和Check-Cap认股权证外,没有:(i)尚未行使的认购、期权、认购、认股权证或权利(无论目前是否可行使),以收购Check-Cap或其子公司的股本或其他证券的任何股份,(ii)尚未行使的可转换为或可能转换为Check-Cap或其子公司的股本或其他证券的任何股份或可交换的证券、票据或义务,(iii)Check-Cap或其附属公司有义务或可能有义务出售或以其他方式发行其任何股本或任何其他证券的股东权利计划(或通常称为“毒丸”的类似计划)或合同,或(iv)可能引起或为任何人主张索赔提供依据的条件或情况,大意是该人有权获得或获得Check-Cap或其附属公司的任何股本或其他证券。关于Check-Cap或其子公司,不存在已发行或授权的股票增值、虚拟股票、利润参与或其他类似权利。

 

(e) Check-Cap及其子公司的所有已发行的Check-Cap普通股、Check-Cap期权、Check-Cap RSU、Check-Cap认股权证和其他证券已在实质上符合(i)所有适用的证券法和其他适用的法律、(ii)适用的合同和(iii)适用的发行实体的组织文件中规定的所有要求的情况下发行和授予。

 

(f) 就支票上限期权及支票上限受限制股份单位而言,(i)每项批给均获正式授权不迟于根据其条款授予该等支票上限期权或支票上限受限制股份单位生效的日期(即核数上限批出日期")通过所有必要的公司行动和(ii)每项核数上限期权或核数上限受限制股份单位的授予是根据适用的核数上限股票计划的条款并按照其条款在所有重大方面作出的。

 

(g) 无论是Check-Cap还是据Check-Cap所知,其任何高级职员、董事或关联公司均未直接或间接采取任何旨在或意图稳定或操纵Check-Cap任何证券价格的行动,或导致或导致稳定或操纵Check-Cap任何证券价格的行动。此外,在获得ISA不采取行动函的前提下,Check-Cap没有进行任何形式的招揽、广告宣传或构成以色列证券法5728-1968规定的要约或出售的其他行动(“以色列证券法")涉及根据以色列国法律要求Check-Cap在以色列国发布招股说明书的交易。支票上限证券的所有授予和发行均符合以色列证券法和ICL。

 

(h) 不会有与交易相关的支票上限期权、支票上限RSU或支票上限认股权证归属或加速。

 

  5.7 SEC备案;财务报表。

 

(a) 自2022年1月1日起,Check-Cap已根据《交易法》或《证券法》及时向SEC提交或提供其根据《交易法》或《证券法》要求提交或提供的所有表格、报表、证明、报告和文件(如适用)Check-Cap SEC文件”).截至向SEC提交或提供该文件时(或者,如果在本协议日期之前被提交修改或取代,则在提交该文件之日),每份Check-Cap SEC文件在所有重大方面均符合《证券法》或《交易法》(视情况而定)的适用要求,并且据Check-Cap所知,截至提交或提供这些文件时,Check-Cap SEC文件均未包含对重大事实的任何不真实陈述,或未说明根据作出这些陈述的情况需要在其中陈述或作出这些陈述所必需的重大事实,而不是误导。(i)《交易法》第13a-14条规则和(ii)18 U.S.C. § 1350(《萨班斯-奥克斯利法案》第906节)所要求的与Check-Cap SEC文件有关的证明和声明(统称“认证”)准确、完整,形式和内容均符合所有适用法律,且Check-Cap现任或前任首席执行官或首席财务官均未未作出其所要求的认证。如本第5.7节所用,“文件”一词及其变体应大致解释为包括向SEC提供、提供或以其他方式提供文件或信息的任何方式。

 

- 45 -

 

 

(b) Check-Cap SEC文件中包含或以引用方式并入的财务报表(包括任何相关附注):(i)截至其各自提交之日,在所有重大方面均符合SEC已公布的适用于此的规则和条例,(ii)是根据公认会计原则编制的(除非在此类财务报表的附注中可能注明,或者,在未经审计的财务报表的情况下,如SEC表格20-F允许,且除非未经审计的财务报表可能不包含脚注,并受到正常和经常性的年终调整的影响,而这些调整在金额上并不合理地预期是重大的)在一致的基础上应用,除非其中在所示期间另有说明,以及(iii)在所有重大方面公允地反映Check-Cap及其子公司截至其各自日期的财务状况以及Check-Cap及其子公司在其涵盖期间的经营业绩和现金流量。除在本协议日期之前提交的Check-Cap SEC文件中明确披露的情况外,根据公认会计原则,Check-Cap的会计方法或原则没有任何需要在Check-Cap的财务报表中披露的重大变化。Check-Cap及其子公司的账簿和其他财务记录在所有重大方面均准确、完整。

 

(c) Check-Cap的核数师自2022年1月1日以来一直为:(i)注册会计师事务所(定义见第2(a)(12)条)萨班斯-奥克斯利法案),(ii)据《交易法》S-X条例所指的Check-Cap所知,在Check-Cap方面“独立”,以及(iii)据《交易法》第10A条(g)至(l)款以及SEC和上市公司会计监督委员会根据其颁布的规则和条例所知的Check-Cap方面“独立”。

 

(d) 自2022年1月1日以来,除《萨班斯-奥克斯利法案》要求的会计政策和做法或内部控制的普通课程审计或审查外,没有与首席执行官、首席财务官或Check-Cap、Check-Cap董事会或其任何委员会的总法律顾问讨论、审查或在其指示下发起的关于财务报告或会计政策和做法的正式内部调查。自2022年1月1日以来,Check-Cap及其独立审计师均未发现(i)Check-Cap及其子公司使用的内部会计控制系统的设计或运作存在任何重大缺陷或重大缺陷,(ii)涉及Check-Cap、其子公司、Check-Cap的管理层或在编制财务报表或Check-Cap及其子公司使用的内部会计控制方面发挥作用的其他雇员的任何欺诈行为,无论是否重大,或(iii)任何关于上述任何一项的书面或口头索赔或指控。

 

- 46 -

 

 

(e) 除Check-Cap披露附表第5.7(e)节规定的情况外,Check-Cap在所有重大方面均符合《萨班斯-奥克斯利法案》的适用条款以及纳斯达克的适用上市和治理规则和条例。

 

(f) 除Check-Cap披露附表第5.7(f)节规定的情况外,Check-Cap维持财务报告内部控制制度(定义见《交易法》第13a-15(f)条和第15d-15(f)条),该制度足以为财务报告的可靠性和根据公认会计原则为外部目的编制财务报表提供合理保证。

 

(g) Check-Cap的“披露控制和程序”(定义见《交易法》规则13a-15(e)和15d-15(e))经过合理设计,旨在确保Check-Cap在其根据《交易法》提交或提交的报告中要求披露的所有信息(财务和非财务)在SEC规则和表格规定的时间段内记录、处理、汇总和报告,并酌情积累所有此类信息并传达给Check-Cap的管理层,以便及时就所需披露作出决定并进行认证。

 

5.8 没有变化。

 

除Check-Cap披露附表第5.7(g)节规定的情况外,在2022年12月31日至本协议日期期间,Check-Cap仅在正常业务过程中开展业务(本协议的执行和履行以及与之相关的讨论、谈判和交易除外),没有发生任何(a)Check-Cap重大不利影响或(b)根据本协议第6.1(b)节需要Nobul同意的行动、事件或发生,如果这些行动、事件或发生发生发生在本协议执行和交付之后。

 

5.9 无未披露负债。

 

Check-Cap及其子公司均不存在任何要求在按照公认会计原则编制的资产负债表中反映或保留的类型的负债,但以下情况除外:(a)在Check-Cap未经审计的中期资产负债表中披露、反映或保留的负债,(b)Check-Cap或其子公司自Check-Cap未经审计的中期资产负债表之日起在日常业务过程中发生的正常和经常性流动负债(其中均不涉及任何违约、违反保证、侵权、侵权或违法),(c)Check-Cap或其子公司根据Check-Cap合同履行义务的负债,(d)与Check-Cap Legacy交易或交易有关的负债,以及(e)Check-Cap披露附表第5.9节所述的负债。

 

5.10 资产所有权。

 

Check-Cap及其子公司各自拥有并拥有对其业务或经营中使用或持有或声称由其拥有的所有有形财产或资产和设备的良好有效所有权,或在租赁财产和资产的情况下拥有有效的租赁权益,包括:(a)Check-Cap未经审计的中期资产负债表上反映的所有资产,以及(b)Check-Cap或其子公司的账簿和记录中反映为Check-Cap或其子公司拥有的所有其他资产。所有这些资产均由Check-Cap或其子公司拥有,或者在租赁资产的情况下,由Check-Cap或其子公司租赁,没有任何产权负担,但允许的产权负担除外。

 

- 47 -

 

 

5.11 不动产;租赁权。

 

Check-Cap及其附属公司均不拥有或从未拥有任何不动产。Check-Cap已向Nobul提供(a)Check-Cap直接或间接持有有效租赁权益的所有不动产以及Check-Cap或其子公司占有或租赁的任何其他不动产的准确和完整清单,以及(b)拥有任何此类不动产所依据的所有租赁(“Check-Cap房地产租赁”)的副本,每一份租赁均具有完全效力和效力,没有现有的重大违约。

 

5.12 知识产权。

 

除个别或总体上合理预期不会产生支票上限材料不利影响的事项外:

 

  (a) 目前和紧接交割后,Check-Cap或其子公司拥有并将拥有法律规定的所有所有权和权益,或已经或将获得有效和可强制执行的许可或其他使用权利,这些知识产权是进行Check-Cap业务所必需或使用的,不存在任何影响Check-Cap业务资产的留置权或其他任何种类或性质的不利索赔或利益;和

 

  (b) (a)在Check-Cap或其任何附属公司拥有的任何知识产权全部或部分由现任或过去的雇员、顾问或独立承建商创建的范围内,该等人在其中的任何权利将已不可撤销地以书面转让予Check-Cap或其任何附属公司(如适用),而该等人将已放弃该人对该等知识产权或其组成部分的贡献中的所有精神权利;(b)在知悉Check-Cap的情况下,没有第三方对Check-Cap或其子公司拥有或许可的任何知识产权或在此类知识产权标的上的权利提出任何不利所有权或其他反对的主张;(c)据Check-Cap所知,没有第三方侵犯Check-Cap或其子公司拥有或许可的任何知识产权;(d)据Check-Cap所知,没有任何诉讼、诉讼、程序或索赔未决或威胁,由其他人质疑Check-Cap或其附属公司对Check-Cap或其任何附属公司所拥有的任何知识产权的权利或对其拥有或许可给Check-Cap及其附属公司的任何知识产权的有效性,且Check-Cap不知道任何其他事实可构成任何此类诉讼、诉讼、程序或索赔的合理基础;(e)据Check-Cap所知,不存在任何诉讼、诉讼、程序或索赔未决或威胁,被Check-Cap或其任何子公司侵犯或以其他方式侵犯他人任何知识产权的其他方;(f)Check-Cap及其子公司已实施并保持商业上合理的措施,以保护和维护构成Check-Cap及其子公司拥有或许可的知识产权的一部分或与之相关的所有商业秘密和其他机密专有信息的机密性。

 

5.13 隐私和数据安全。

 

Check-Cap及其子公司在所有重大方面遵守了所有适用的隐私法和任何Check-Cap合同的适用条款,涉及隐私、安全、收集、转移(包括跨境)、保持完整、正确、准确和最新、保留、存储、数据库注册、处理、共享、披露或使用与Check-Cap及其子公司就Check-Cap及其子公司的业务运营进行互动的任何个人(包括临床试验参与者、患者、医生和其他医疗保健专业人员、临床试验研究人员和研究人员)的个人信息。Check-Cap及其子公司已实施并维护合理的书面隐私政策,并在所有重大方面遵守了该政策。截至本协议签署之日,没有任何人以书面形式对Check-Cap或其子公司提出索赔或威胁,声称违反了隐私法、隐私政策和/或任何Check-Cap合同中与任何个人的隐私、安全、收集或使用个人信息有关的适用条款。据Check-Cap所知,不存在与Check-Cap或其子公司保管或控制的个人信息或Check-Cap数据的未经授权访问、使用或处理有关的数据安全事件、数据泄露或其他不良事件或事件,在每种情况下,此类事件、违约或事件将导致根据适用法律或根据任何Check-Cap合同的条款对任何人承担通知义务。Check-Cap及其附属公司均未收到书面通知,或据Check-Cap所知,未受到任何政府当局或任何客户的任何审计、诉讼或调查,或未收到任何有关收集、传播、存储或使用个人信息的重大书面索赔或投诉,且据Check-Cap所知,没有合理的依据。

 

- 48 -

 

 

5.14 协议、合同和承诺。

 

Check-Cap披露附表第5.14节确定了自本协议之日起生效的每份Check-Cap合同,并且是(a)根据《证券法》颁布的S-K条例第601(b)(10)项定义的重要合同,或(b)Check-Cap是一方当事人或其任何资产和财产目前受其约束的合同,根据其中的明文条款,这些合同要求Check-Cap支付的年度义务或每年向Check-Cap支付的款项超过250,000美元。Check-Cap已向Nobul交付或提供Check-Cap或其子公司为一方当事人或其受其约束的紧接前一句(a)和(b)条所述类型的所有合同(任何此类合同,“Check-Cap Material Contract”)的准确和完整副本,包括对其的所有修订。截至本协议签署之日,Check-Cap没有也没有,据Check-Cap所知,Check-Cap材料合同的任何其他方违反、违反或违约任何Check-Cap材料合同的任何条款或条件,或收到通知称其违反、违反或违约任何Check-Cap材料合同的任何条款或条件,其方式将允许任何其他方取消或终止任何此类Check-Cap材料合同,或将允许任何其他方寻求合理预期会产生Check-Cap材料不利影响的损害赔偿。关于Check-Cap及其附属公司,截至本协议之日,每份Check-Cap材料合同均有效、具有约束力、可强制执行并具有完全的效力和效力,但须遵守可执行性例外情况。

 

  5.15 遵约;许可;限制。

 

(a) 除Check-Cap披露附表第5.15(a)节规定的情况外,Check-Cap及其子公司自2022年1月1日以来一直在实质上遵守所有适用法律。任何政府当局的调查、索赔、诉讼、程序、审计、命令或其他合法程序或行动都没有待决,或据Check-Cap所知,对Check-Cap或其子公司构成威胁。不存在对Check-Cap或其子公司具有约束力的协议或命令,而这些协议或命令(i)已经或将被合理预期具有禁止或实质性损害Check-Cap或其子公司的任何商业惯例、Check-Cap或其子公司对重要财产的任何收购或Check-Cap或其子公司目前开展的业务,(ii)合理可能对Check-Cap遵守或履行本协议项下任何契诺或义务的能力产生重大不利影响,或(iii)合理可能具有阻止、延迟、使交易不合法或以其他方式干扰交易。

 

- 49 -

 

 

(b) Check-Cap及其附属公司持有所有必要的政府授权,这些授权对Check-Cap及其附属公司目前进行的业务运营具有重要意义(“支票上限许可证”).核数上限披露附表第5.15(b)条指明每个核数上限许可证。Check-Cap及其子公司均在实质上遵守Check-Cap许可证的条款。没有任何法律程序待决或据Check-Cap所知以书面威胁寻求撤销、实质性限制、暂停或实质性修改任何Check-Cap许可证。

 

5.16 法律程序;命令。

 

(a) 除Check-Cap披露附表第5.16(a)节规定的情况外,没有未决的法律程序,并且据Check-Cap所知,没有人以书面威胁要开始任何法律程序:(i)涉及Check-Cap或其子公司或任何Check-Cap联营公司或现任或前任雇员、独立承包商、Check-Cap或其子公司的高级职员或董事(以其身份)或Check-Cap或其子公司拥有或使用的任何重要资产,或(ii)质疑,或可能具有阻止、延迟的效果,制造非法或以其他方式干扰、交易。

 

(b) 不存在Check-Cap或其子公司、或Check-Cap或其子公司拥有或使用的任何重大资产受制于的命令。

 

(c) 不存在Check-Cap或其子公司目前未决或Check-Cap或其子公司目前拟发起的法律程序。

 

5.17 税务事项。

 

(a) Check-Cap及其子公司均已及时提交了适用法律要求其提交的所有所得税申报表和其他重要纳税申报表。所有这些报税表在所有重大方面都是真实、正确、完整和准确的,并且是在重大方面符合所有适用法律的情况下编制的。在Check-Cap或其子公司未提交纳税申报表的司法管辖区,政府当局从未提出过有关Check-Cap或其子公司须由该司法管辖区征税的索赔。

 

(b) Check-Cap及其子公司(无论是否在任何纳税申报表上显示)到期和欠下的所有重大税款均已及时缴纳,并在其资产负债表上为所有尚未到期和应付的税款(无论是否在任何纳税申报表上显示)适当保留。自Check-Cap未经审计的中期资产负债表之日起,Check-Cap及其附属公司均未对正常业务过程之外的税收或与以往惯例和惯例不一致的其他方面承担任何重大责任。此外,Check-Cap及其子公司遵守,其记录包含所有重大方面所需的所有信息和文件(包括可能需要的所有文件和记录,以抗辩任何政府当局对Check-Cap及其子公司进行的任何交易的转让定价提出的任何质疑)、所有适用法律和Check-Cap及其子公司下的所有适用信息报告和预扣要求,并保持并仍然保持与此相关的所有必要记录。

 

- 50 -

 

 

(c) Check-Cap及其子公司均已代扣代缴或收取并及时支付了根据任何适用法律已支付或欠任何雇员、独立承包商、债权人、股东或其他第三方的任何金额所需代扣代缴的所有重大税款。

 

(d) 对Check-Cap或其子公司的任何资产不存在物质税(除了尚未到期和应付的税或善意争议的税,在每种情况下,已根据公认会计原则为其建立了足够的准备金)的任何负担。

 

(e) 任何政府当局均未以书面形式提出、提议或评估与Check-Cap或其子公司有关的物质税方面的缺陷。对于Check-Cap或其子公司的任何税务责任,不存在未决(或基于书面通知、威胁)的重大审计、评估、争议或其他行动。Check-Cap及其子公司(或其任何前身)均未放弃任何有关物质税的诉讼时效,或同意延长有关物质税评估或缺陷的时间,且Check-Cap及其子公司均未收到政府当局提出的任何书面请求,要求放弃或延长任何有关税收的诉讼时效。

 

(f) Check-Cap及其附属公司在过去五年内均不是《守则》第897(c)(2)条所指的美国不动产持有公司,或不是不动产公司(IGUD Mekarke’in)根据以色列土地税法(增值和收购)第1节,5723-1963自其成立以来的任何时间,在该术语的含义内。

 

(g) Check-Cap及其子公司均已为增值税目的正式注册,如果法律要求进行此类注册,并且在所有重大方面遵守了与增值税有关的所有要求,包括关于及时提交完整和正确的增值税申报表的要求。Check-Cap及其子公司(i)没有进行任何重大豁免交易(如1975年《以色列增值税法》所定义),并且不存在因其可能无权就其进行的投入、供应品以及其他交易和进口而收取或支付的所有增值税全额抵免的情况,(ii)已在所有重大方面收取并及时向相关税务机关汇出其根据任何适用法律要求收取和汇出的所有销项增值税,(iii)未收到根据任何适用法律其无权获得的进项增值税的实质性退款。

 

(h) 除在本协议日期之前提交的Check-Cap SEC文件中明确披露的情况外,Check-Cap及其子公司从未选择被视为“受益企业”或主张任何利益(Mifaal Mutav)或“核准企业”(Mifaal Meushar)或以其他方式也未采取任何“优先企业”(米法尔·穆阿达夫)或“优先技术企业”或其他根据《鼓励资本投资法》,1959,并且没有任何特许权使用费、费用、还款或其他金额应由Check-Cap及其附属机构就上述任何一项向任何政府当局支付或应付。为完成交易,或维护Check-Cap及其子公司获得任何此类奖励补贴或福利的权利,无需任何与税务相关的政府当局的事先批准。

 

(一) 根据《以色列所得税条例》第75B条,Check-Cap及其子公司均不拥有任何受控外国公司的任何重大权益,或要求将其收入包括在Check-Cap或其子公司收入中的其他实体。

 

- 51 -

 

 

(j) Check-Cap或其附属公司均不受根据《以色列所得税条例》第E2部或根据参照《以色列所得税条例》第E2部条款作出的任何税务裁决的任何限制或限制,除非是由于就本协议所设想的交易而获得的任何税务裁决。

 

(k) Check-Cap及其子公司各自在所有重大方面都遵守并一直遵守所有适用的转让定价法,包括执行和维护证明转让定价实践和方法的同期文件以及Treas Reg.第1.6662-6(d)(2)(iii)(b)节要求的转让定价文件。

 

(l) Check-Cap及其子公司均不是任何税收分配、税收分享或类似协议(包括赔偿安排)的当事方,但在与供应商、客户、贷方或房东的正常业务过程中订立的商业合同中的惯常赔偿条款除外。

 

(m) Check-Cap及其附属公司均未订立成本分摊安排,以分摊研发成本及任何已开发知识产权的权利。Check-Cap的任何非以色列子公司均不拥有任何知识产权,包括知识产权的任何经济或商业化权利。

 

(n) Check-Cap及其子公司没有、也从未参与或参与《以色列所得税条例》第131(g)条和以色列所得税法(可报告的税务筹划)中所列的任何交易,根据该条例颁布的5767-2006也不受《以色列所得税条例》第131D或131E条或1975年《以色列增值税法》下类似条款规定的报告义务的约束,也从未获得根据《以色列所得税条例》第131D条或1975年《以色列增值税法》下类似条款规定的应予报告的法律或税务意见。

 

(o) Check-Cap及其子公司在所得税方面使用权责发生制会计方法。

 

(p) Check-Cap及其子公司均从未成为提交合并美国联邦所得税申报表的关联集团的成员(其共同母公司为Check-Cap的集团除外)。根据财政部条例第1.1502-6条(或州、地方或外国法律的任何类似规定)或作为受让人或继承人,Check-Cap及其子公司均不对任何人(Check-Cap或其子公司除外)的税款承担任何重大责任。

 

(q) Check-Cap及其子公司均未在声称或打算全部或部分受《守则》第355条或《守则》第361条管辖的交易中分配另一人的股票,或其股票已由另一人分配。

 

(r) Check-Cap及其子公司均未进行任何根据《财政部条例》第1.6011-4(b)(2)条或301.6111-2(b)(2)条被确定为“上市交易”的交易。

 

- 52 -

 

 

(s) Check-Cap或其附属公司的任何税款的评估或征收没有任何诉讼时效被豁免或延长,该豁免或延长是有效的,并且Check-Cap或其附属公司目前没有在任何政府当局对税务责任提出异议。

 

(t) Check-Cap或其附属公司并无授权任何人代表Check-Cap或其附属公司就任何税务、税务申报表或与Check-Cap的任何税务或税务申报表有关的行动行事的未完成授权书。

 

(u) 由于在截止日期或之前发生或存在以下任何情况,Check-Cap及其子公司都不会被要求包括任何收入项目或排除在截止日期之后结束的任何纳税期间(或其中的一部分)的任何扣除项目:(i)《守则》第7121条(或州、地方或非美国所得税法的任何相应或类似规定)中所述的“结束协议”,(ii)分期出售或未结交易,(iii)预付金额,(iv)美国财政部条例第1.1502-13节规定的公司间项目或美国财政部条例第1.1502-19节规定的超额损失账户,(v)根据《守则》第481条或《守则》任何类似规定或任何国家、州或地方的相应税法改变支票上限的会计方法,或对在截止日期或之前发生的任何交易使用一种会计方法;或(vi)根据《守则》第951(a)节或第951A节可归因于(a)“子部分F收入”的任何纳入,根据《守则》第952节的含义,(b)直接或间接持有《守则》第956节含义内的“美国财产”,(c)《守则》第951A节所定义的“全球无形低税收入”,在每种情况下,被确定为相关纳税年度在截止日期结束,或(d)《守则》第965节下的任何纳入。

 

(五) Check-Cap及其子公司没有根据CARES法案第2302条推迟任何税收。Check-Cap已适当遵守所有适用法律,并根据2020年《家庭首次冠状病毒应对法》(或根据州、地方或非美国法律进行的任何类似选举)第7001至7005节对任何可用的税收抵免进行了适当核算。Check-Cap及其子公司均未(i)使用根据CARES法案第2301条提供的员工保留信贷减免或(ii)根据CARES法案第1102条添加的《小型企业法》(15 U.S.C. 636(a))第7(a)条第(36)款获得担保贷款。

 

(w) Check-Cap及其子公司均未采取任何行动,也未知悉任何事实或情况,在这两种情况下,可以合理地预期这些事实或情况会阻止合并获得预期的美国税务处理资格。

 

(x) 每份支票上限股票计划旨在符合《以色列所得税条例》第102(b)(2)或102(b)(3)条规定的资本收益路线计划的资格,并已收到ITA的有利决定或批准函,或以其他方式获得ITA的批准,或经时间推移被视为无异议批准。根据支票上限股票计划发放的所有第102节赔偿金过去和现在都符合第102节的要求、根据该计划颁布的任何条例以及ITA的书面要求和指导,包括但不限于向ITA提交必要文件、任命一名获授权受托人持有第102节赔偿金,以及根据《以色列所得税条例》第102节的条款将这类第102节赔偿金适当存入该受托人,以及适用的条例和规则以及ITA于2012年7月24日发布的指南和日期为2012年11月6日的澄清(如适用)。

 

- 53 -

 

 

(y) 据Check-Cap所知,没有Check-Cap股东(i)目前有任何计划或意图在收盘后处置或以其他方式转让Nobul普通股,或(ii)目前根据任何具有约束力的协议在收盘后处置或以其他方式转让Nobul普通股。

 

5.18 雇员和劳工事项;福利计划。

 

(a) 除Check-Cap披露附表第5.18(a)节规定的情况外,Check-Cap及其附属公司的每名雇员的雇用可由Check-Cap或附属公司随意终止或在不超过三十(30)天的通知后终止。除适用法律规定的情况外,Check-Cap及其附属公司没有就终止雇佣服务支付任何形式的遣散费或其他付款的协议、政策、习惯、惯例、计划或方案。

 

(b) Check-Cap或其子公司均不是任何书面或口头、明示或暗示的合同、承诺或安排的一方、受其约束或有义务根据其进行谈判,但Histadrut与任何雇主工会或组织之间的一般协议的条款除外,这些条款通过延期令适用于以色列境内或以色列特定行业的所有雇员。没有、也从来没有任何劳工组织代表或据Check-Cap所知,声称代表或寻求代表Check-Cap或其子公司的任何雇员。Check-Cap及其子公司未向任何雇主协会或组织支付、从未被要求支付和从未被要求支付任何款项(包括专业组织手续费)。

 

(c) Check-Cap及其附属公司已向其所有雇员足额支付该等雇员应得及应付的所有工资、薪金、佣金、加班费、奖金、福利及其他补偿,并已于本协议日期或之前向有关税务机关及其他政府机关作出与雇用其雇员有关而须作出的一切扣除及付款。Check-Cap或其子公司的员工应支付的遣散费、养老金安排、累积休假天数和所有福利计划的供款,包括奖金、佣金和任何类型的保费,在Check-Cap及其子公司的经审计财务报表中全额提供或预留。

 

(d) 除工资外,Check-Cap及其子公司的任何前任或现任雇员均无权获得任何可能被重新分类为所有意图和目的确定工资的一部分的付款或福利,包括社会缴款。

 

(e) Check-Cap及其附属公司的所有雇员现在和任何Check-Cap及其附属公司的前雇员都合法地受到《遣散费法-1963》(“第14款安排")在其整个聘用期间内,根据以色列劳工部长根据这些雇员的全部确定薪金并从其受雇开始之日起签发的关于这些雇员的一般许可条款,适当适用了这类第14条安排。

 

- 54 -

 

 

(f) 支票上限披露附表第5.18(f)节列出了所有重要的支票上限员工计划。

 

(g) 每个拟根据《守则》第401(a)条获得资格的Check-Cap员工计划均须获得IRS的有利认定或批准函,Check-Cap及其子公司有权就此类合格状态依赖该认定或批准函。据Check-Cap所知,没有发生任何会导致任何Check-Cap员工计划失去该资格或需要采取纠正行动以维持该资格的事件或遗漏。

 

(h) 每个Check-Cap员工计划的制定、运营和管理在所有重大方面都符合其条款和所有适用法律,包括《守则》、ERISA和《平价医疗法案》。没有任何Check-Cap雇员计划是或在过去六(6)年内是根据政府赞助的特赦、自愿遵守或类似计划提出的申请或备案的对象,或是根据任何此类计划进行的任何自我纠正的对象。就任何支票上限雇员计划而言,没有任何法律程序(与例行福利索赔有关的程序除外)待决或据支票上限所知受到威胁。就所有支票上限雇员计划所需作出的所有付款和/或供款,要么已经作出,要么已经根据适用的支票上限雇员计划和适用法律的条款应计。Check-Cap员工计划在所有重大方面都满足《守则》规定的最低覆盖率、可负担性和非歧视性要求。

 

(一) 没有任何Check-Cap雇员计划是或曾经是,并且Check-Cap或其任何ERISA关联公司在过去六(6)年中均未维持、促成或被要求促成或承担任何责任或义务(包括由于任何ERISA关联公司以及无论是或有的或其他),与(i)任何受或曾经受ERISA第四章或第302条或守则第412条约束的雇员福利计划有关,(ii)任何多雇主计划(在ERISA第3(37)条的含义内),(iii)《守则》第419条所指的任何资助福利福利计划,(iv)任何多个雇主计划,或(v)任何多个雇主福利安排(ERISA第3(40)条所指)。Check-Cap或其任何ERISA关联公司均从未根据ERISA标题IV承担任何未全额支付的责任。

 

(j) Check-Cap雇员计划没有规定,Check-Cap或其子公司也没有任何义务在服务终止后向任何服务提供者提供任何健康、死亡或任何其他非养老金福利(ERISA标题I的字幕B第6部分或类似的州法律要求的除外,或在此类终止发生的月份结束之前的延续保险)。No Check-Cap Employee Plan提供重大医疗健康、牙科、视力、生命或长期残疾福利,这些福利并未通过保险合同完全投保。

 

(k) 任何Check-Cap员工计划均未发生非豁免的“禁止交易”(在ERISA第406节和守则第4975节的含义内),也未发生ERISA中定义的与Check-Cap员工计划相关的可报告事件,该事件将单独或合计导致Check-Cap或其子公司承担重大责任。Check-Cap、其子公司或其任何雇员,以及据Check-Cap所知,任何受托人、管理人、其他受托人或任何其他与Check-Cap员工计划有关的“利益相关方”或“不合格人员”,均未进行可能导致根据《守则》第4975节或ERISA第502(i)节对Check-Cap或其子公司征收重大税款或罚款的禁止交易。

 

- 55 -

 

 

(l) Check-Cap和每个ERISA附属公司在所有重大方面都遵守了(i)《守则》第4980B节和ERISA标题I第6和第7部分的通知和延续覆盖要求以及所有其他要求,以及根据这些要求制定的条例,以及(ii)在适用的范围内,《平价医疗法案》的可负担性和最低基本覆盖要求以及所有其他要求。

 

(m) 任何Check-Cap雇员计划都不受美国和以色列以外外国司法管辖区的任何法律的约束。

 

(n) 每个在任何部分构成“不合格递延薪酬计划”(该术语根据《守则》第409A(d)(1)条及其下的指南定义)的Check-Cap员工计划,在所有重大方面均已按照《守则》第409A条及其下适用指南的要求在运营和文件方面进行运营和维护。根据任何Check-Cap雇员计划支付的款项,或据Check-Cap所知,将不会受到守则第409A(a)(1)条的处罚。

 

(o) 根据《守则》第83(b)条,Check-Cap或其子公司进行的任何财产转移,如果面临被没收的重大风险,否则将根据《守则》第83(a)条被征税,则根据《守则》第83(b)条进行有效且及时提交的选举,并已向Nobul提供该选举的副本。

 

(p) 根据《守则》第280G条,目前或可能单独或与任何其他付款、事件或事件一起向任何雇员、前雇员、Check-Cap的董事或代理人或任何ERISA关联公司支付的任何款项,都不会或可能适当地被定性为“超额降落伞付款”。任何此类雇员、前雇员、任何Check-Cap或任何ERISA关联公司的董事或代理人都没有任何“毛额”协议或其他保证,以补偿因任何此类“超额降落伞付款”而产生的任何税款。

 

(q) Check-Cap及其子公司在实质上遵守有关雇佣、雇佣惯例、雇佣条款和条件的所有适用法律、规则和条例,包括(但不限于)终止雇佣、工人分类、预扣税款、禁止歧视、平等就业、公平就业做法、用餐和休息时间、移民身份、员工安全和健康、工资(包括加班工资、工时记录、工资单、休息日工作)、补偿、工作时间、雇佣条款通知、隐私问题,在每种情况下,关于Check-Cap的雇员:(i)已扣留并报告法律或合同要求扣留和报告的与向雇员支付的工资、薪金和其他款项有关的所有重大金额,(ii)不对任何重大拖欠的工资、遣散费或任何税款或因未能遵守上述任何规定而产生的任何罚款承担责任,以及(iii)不对向任何受任何政府当局管辖或由任何政府当局或代表任何政府当局维持的任何信托或其他基金就失业补偿福利支付的任何重大款项承担责任,职工的社会保障或其他福利或义务(日常经营过程中需支付的例行缴费除外)。除Check-Cap披露附表第5.18(p)节规定的情况外,没有任何重大行动、诉讼、索赔、行政事项或其他法律程序待决,或据Check-Cap所知,没有威胁Check-Cap或其子公司与任何雇员、雇佣合同、Check-Cap雇员计划(福利例行索赔除外)、隐私权、劳动争议、工资和工时、加班费和加班费、休息日工作、请假、骚扰、报复、雇佣法规或法规、根据以色列《加强劳动法执行法的法律-2011》通过服务提供商聘用雇员、集体谈判、公民权利、附加福利、雇用做法以及代扣代缴或社会保障税的征收、支付以及涉及任何Check-Cap Associate或Check-Cap其子公司的前雇员、独立承包商、高级职员或董事的任何类似税收、安全、健康或歧视事项,包括不公平劳动做法或歧视投诉的指控。

 

- 56 -

 

 

(r) Check-Cap或其子公司均不对过去三(3)年内的任何错误分类承担任何重大责任:(i)任何人作为独立承包商而不是作为雇员,(ii)从另一雇主租来的任何雇员,或(iii)目前或以前被归类为豁免加班工资的任何雇员。

 

(s) 自2022年1月1日以来,没有,也没有,据Check-Cap所知,有任何威胁,任何罢工、减速、停工、停工、工作行动、工会组织活动、有关代表的问题或任何类似活动或争议,影响Check-Cap或其子公司。据Check-Cap或其子公司所知,没有发生任何可能引发任何此类罢工、减速、停工、停工、工作行动、工会组织活动、有关代表的问题或任何类似活动或争议的事件。

 

  (t) 所有现任和前任独立承包商在开始与Check-Cap或其子公司(如适用)接洽时都被正确归类为独立承包商,并且(或曾经,如适用)无权获得Check-Cap或其子公司提供的任何就业福利或权利,或参与任何Check-Cap员工计划的任何权利。Check-Cap或其附属公司(如适用)与所有独立承包商的聘用均符合适用法律。根据与Check-Cap或其附属公司(如适用)的任何适用法律或合同,所有现任和前任承包商均已收到其现有和有权享有的所有权利。

 

  (u) 本协议或其他交易文件的执行或履行,以及本协议及由此设想的交易的完成,将不会(单独或在发生任何额外或后续事件时)导致任何付款(无论是遣散费、奖金付款、留存金或其他)、加速、免除债务、归属、分配、增加福利或为福利提供资金的义务,或以其他方式导致与Check-Cap及其子公司的任何现任或前任雇员、承包商、董事、高级职员或股东有关的任何责任。

 

  (五) 任何现任或前任雇员、承包商或政府当局均不存在与任何就业法有关的法律程序、劳资纠纷或申诉待决或据Check-Cap及其子公司所知受到威胁或合理预期的情况。

 

5.19 环境问题。

 

除Check-Cap披露附表第5.19节规定的情况外,自2022年1月1日以来,Check-Cap遵守了所有适用的环境法,其中的遵守情况包括通过Check-Cap持有适用的环境法所要求的所有许可和其他政府授权并遵守其条款和条件,但任何未能遵守且单独或总体上不会导致Check-Cap材料不利影响的情况除外。除Check-Cap披露附表第5.19节规定的情况外,Check-Cap自2022年1月1日以来未收到任何书面通知或其他通信(书面或其他形式),无论是来自政府当局、公民团体、雇员或其他方面,声称Check-Cap或其子公司不遵守任何环境法,并且据Check-Cap所知,不存在任何可能阻止或干扰Check-Cap或其子公司未来遵守任何环境法的情况,除非此类不遵守将不会合理地预期会产生支票上限材料的不利影响。除Check-Cap披露附表第5.19节规定的情况外,据Check-Cap知悉:(i)自2022年1月1日以来,Check-Cap或其附属公司租赁或控制的任何财产的现任或前任所有者均未收到任何与Check-Cap或其附属公司在任何时间拥有或租赁的财产有关的书面通知或其他通信,无论是来自政府当局、公民团体、雇员或其他方面,指称该等现有或先前拥有人或Check-Cap或其附属公司不遵守或违反与该等财产有关的任何环境法,及(ii)Check-Cap或其附属公司根据任何环境法均不承担任何重大责任。

 

- 57 -

 

 

5.20 保险。

 

Check-Cap已向Nobul提供与Check-Cap及其子公司的业务、资产、负债和运营有关的所有重大保险单和所有重大自保计划和安排的准确和完整副本。每一份该等保单均根据其条款具有充分的效力和效力,Check-Cap及其附属公司在所有重大方面均遵守其条款。除保险承运人按惯例结束保单通知外,自2022年1月1日以来,Check-Cap及其子公司均未收到任何有关任何实际或可能的通知或其他通信:(i)任何保单被取消或作废,或(ii)拒绝或拒绝任何承保范围、保留权利或拒绝任何保单下的任何重大索赔。Check-Cap及其附属公司已就Check-Cap或其附属公司拥有保险承保范围的针对Check-Cap或其附属公司的每项未决法律程序及时向适当的保险承运人提供书面通知,而该等承运人并无就任何该等法律程序出具拒绝承保或权利保留,或告知Check-Cap或其附属公司其这样做的意图。

 

5.21 财务顾问。

 

除独立财务顾问就交易向Check-Cap提供公允性意见外,任何经纪商、发现者或投资银行家均无权根据Check-Cap或其附属公司或其代表作出的安排,就交易收取任何经纪费、发现者费用、意见费、成功费、交易费或其他费用或佣金。

 

5.22 与关联公司的交易。

 

除在本协议日期之前提交的Check-Cap SEC文件中规定的情况外,自Check-Cap截至2022年12月31日止年度的20-F表格年度报告之日起,没有发生根据SEC颁布的20-F表格第7B项要求Check-Cap报告的事件。在本协议日期之前提交的Check-Cap SEC文件描述了自2022年1月1日以来,Check-Cap或其子公司与另一方面之间的任何重大交易或关系,任何(a)Check-Cap或其附属公司的行政人员或董事或任何该等行政人员或董事的直系亲属,(b)拥有已发行的Check-Cap普通股超过百分之五(5%)的投票权,或(c)在Check-Cap知情的情况下,任何该等高级人员、董事或拥有人(Check-Cap或其附属公司除外)的任何“关联人”(根据《证券法》表格20-F第7(b)项的含义),(b)或(c)属于根据《证券法》表格20-F第7(b)项要求披露的类型。

 

- 58 -

 

 

5.23 外壳状态。

 

Check-Cap不是(a)第144(i)(1)条或《证券法》规定的发行人或(b)《交易法》第12b-2条规定的空壳公司(((a)和(b)中的任何一家,“空壳公司”)。

 

5.24 外国私人发行人。

 

截至本协议签署之日,Check-Cap是《交易法》中定义的“外国私人发行人”。

 

第6条
缔约方的某些公约

 

  6.1 Check-Cap业务的运营。

 

(a) 除本协议明文规定或许可、适用法律要求或除非Nobul另有书面同意(同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件)外,在自本协议日期开始并持续到本协议根据第9条终止和结束日期(以较早者为准)的期间内("中期"),Check-Cap应以商业上合理的努力在正常业务过程中并在实质上符合所有适用法律和构成Check-Cap材料合同的所有合同的要求的情况下开展其业务和运营。

 

(b) 除(i)本协议明确设想或允许的情况外,(ii)《支票上限披露附表》第6.1(b)节规定的情况,(iii)适用法律要求的情况或(iv)经Nobul事先书面同意(同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件),在过渡期间的任何时候,支票上限均不得:

 

(一) 除Check-Cap股息外,就其股本的任何股份或回购、赎回或以其他方式重新取得其股本或其他证券的任何股份(Check-Cap的已终止雇员、董事或顾问的Check-Cap普通股除外)宣派、累积、搁置或支付任何股息或作出任何其他分派;

 

(二) 除本协议在考虑交割时明确要求外,修订其或其子公司的任何组织文件,或实施或成为任何合并、合并、股份交换、企业合并、资本重组、股份重新分类、股票分割、反向股票分割或类似交易的一方,但为免生疑问,交易除外;

 

(三) 除根据自本协议或适用法律之日起生效的任何Check-Cap员工计划的要求外,出售、发行、授予、质押或以其他方式处置或担保或授权发行:(a)任何股本或其他证券(在有效行使、归属或结算未偿还的Check-Cap期权、Check-Cap RSU或Check-Cap认股权证(如适用)时发行的Check-Cap普通股除外),(b)任何期权、认股权证或权利以获取任何股本或任何其他证券,或(c)任何可转换为或交换为任何股本或其他证券的工具;

 

- 59 -

 

 

(四) 组建任何子公司或收购任何其他实体的任何股权或其他权益或与任何其他实体成立合资企业;

 

(五) 除非为使本协议中的任何内容生效或考虑交割而被要求,修订其任何组织文件,或使任何合并、合并、股份交换、企业合并、资本重组、股份重新分类、股票分割、反向股票分割或类似交易生效或成为其一方;

 

(六) 除Check-Cap根据第7.18条确定提供的任何债务融资外,(a)将款项借给任何人,(b)为所借款项招致或担保任何债务,(c)为他人的任何债务证券提供担保,或(d)作出超过50,000美元的任何资本支出或承诺;

 

(七) (a)采纳、订立或订立任何新的核数上限雇员计划,(b)促使或准许任何核数上限雇员计划作出法律规定以外的修订,(c)向(根据核数上限披露附表第6.1(b)条所列的任何核数上限雇员计划所承担的义务及截至本协议日期尚未履行的义务除外)支付任何奖金或作出任何利润分享或类似付款,或大幅增加应付予其任何雇员的工资、薪金、佣金、附加福利或其他补偿或薪酬的金额,董事或顾问或(d)增加向任何现任或新雇员、董事或顾问提供的离职或控制权变更福利;

 

(八) 与工会订立任何合约或集体谈判协议;

 

(九) 收购任何重大资产或出售、租赁或以其他方式不可撤销地处置其任何资产或财产,或就此类资产或财产授予任何产权负担(许可产权负担除外);

 

(x) 出售、转让、转让、许可、再许可或以其他方式处置任何重要的Check-Cap知识产权,但(a)根据普通业务过程中的非排他性许可或(b)第6.1(c)节允许的Check-Cap遗留交易除外;

 

(十一) 作出(与以往惯例一致的情况除外)、更改或撤销任何重大税务选择;提交任何税务申报表的任何修订或就税务采用或更改任何重大会计方法;就任何税务订立任何结案协议;同意延长或放弃适用于任何税务申索或评估的时效期限;或未能在到期应付时支付任何税款;

 

(十二) 采取任何行动或故意不采取任何行动,如果可以合理地预期此类行动或不行动将阻止合并符合预期的美国税务处理资格;

 

(十三) 放弃、解除、和解、妥协或以其他方式解决任何法律程序;

 

- 60 -

 

 

(十四) 限制Check-Cap或其子公司在任何业务领域或任何地理区域从事开发、营销或销售产品或服务或与任何人竞争的权利;

 

(十五) 未能在所有重大方面保持充分的效力和效力,或未能更换或更新Check-Cap及其子公司的保单;

 

(十六) 将Check-Cap转换为公司以外的任何形式的法人实体;或者

 

(十七) 同意、解决或承诺执行上述任何一项。

 

  (c) 尽管本文有任何相反的规定(包括本第6.1节的前述规定),Check-Cap可以从事Check-Cap遗留业务的重新定位,包括涉及Check-Cap遗留资产的许可、分许可或合资企业或子公司层面的融资(a "Check-Cap遗留交易”);然而,提供、(a)在进行任何Check-Cap遗留交易之前,Check-Cap应向Nobul发送每笔Check-Cap遗留交易的所有文件的真实完整副本,并应已获得Nobul对该Check-Cap遗留交易的事先书面同意,该同意不得被无理拒绝或延迟,(b)任何Check-Cap遗留交易均不应因此而导致Check-Cap被视为空壳公司,以及(c)Check-Cap遗留资产应保留在以色列住所,且任何Check-Cap遗留交易均不应引起偿还赠款资金或支付任何利息的要求,本金、税款或任何其他金额给国际投资协定或导致公司或Nobul产生任何其他重大税务责任,或与国际投资协定资金有关的任何责任。

 

6.2 经营Nobul的业务。

 

(a) 除本协议明确设想或允许的情况外,适用法律要求或除非Check-Cap另有书面同意(同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件),在过渡期间,Nobul及其子公司各自应以商业上合理的努力在所有重大方面保持其业务和运营。

 

(b) 除(i)本协议明确设想或允许的情况外,(ii)Nobul披露附表第6.1节(c)(a)中规定的情况,(iii)适用法律要求的情况,或(iv)经Check-Cap事先书面同意(同意不得被无理拒绝、延迟或附加条件),在过渡期间的任何时候,Nobul均不得,也不得导致或允许其任何子公司进行以下任何行为:

 

(一) 就股本的任何股份宣派、累积、拨出或支付任何股息或作出任何其他分派;

 

(二) 未能在所有重大方面保持充分的效力和效力,或未能更换或更新诺布尔及其子公司的保单;

 

(三) 将Nobul转换为公司以外的任何形式的法人实体;或者

 

(四) 同意、解决或承诺执行上述任何一项。

 

- 61 -

 

 

(c) 经明确承认并同意,Nobul应被允许出售或发行,(a)Nobul或其任何子公司的股份或其他证券,(b)收购任何股份或任何其他证券的任何期权、认股权证或权利,或(c)可转换为或交换为Nobul或其任何子公司的任何股份或其他证券的任何工具。

 

6.3 访问和调查。

 

(a) 在遵守保密协议条款的情况下,双方同意在本协议日期之后继续全面生效,在过渡期内,经合理通知,Check-Cap方面,而Nobul方面,应并应通过商业上合理的努力,促使该缔约方的代表:(i)在正常营业时间内向另一缔约方和该另一缔约方的代表提供合理的访问权限,以访问该缔约方的代表、人员和资产以及所有现有的账簿、记录、纳税申报表,与该缔约方及其子公司有关的工作底稿和其他文件和信息,(ii)向另一缔约方和该另一缔约方的代表提供现有账簿、记录、纳税申报表、工作底稿、产品数据以及与该缔约方及其子公司有关的其他文件和信息的副本,并提供另一缔约方可能合理要求的有关该缔约方及其子公司的额外财务、运营和其他数据和信息,以及(iii)允许另一缔约方的高级管理人员和其他雇员在合理通知后并在正常营业时间内举行会议,与该缔约方的首席执行官和负责该缔约方财务报表和该缔约方内部控制的其他高级管理人员和经理讨论另一方认为必要的事项。Check-Cap或Nobul根据本第6.3条进行的任何调查均应以不无理干预另一方业务开展的方式进行。

 

(b) 尽管本条第6.3条中有任何与此相反的规定,但在要求任何一方或其子公司放弃律师-委托人特权或律师工作产品特权或违反任何适用法律的范围内,不得允许本条第6.3条所设想的访问或检查;前提是,该缔约方或其子公司(i)应有权仅保留可能无法提供而不会导致此类违规或放弃的信息,(ii)应向另一方提供可能提供的所有相关信息,而不会导致此类违规或放弃(包括在允许的范围内,任何此类信息的编辑版本),以及(iii)应订立另一方可能合理要求的有效和适当的共同防御协议或其他保护安排,以便向另一方提供所有此类信息而不会导致此类违规或放弃。

 

- 62 -

 

 

6.4 不招揽。

 

(a) Check-Cap同意,在过渡期间,其或其任何附属公司均不得、也不得授权其任何代表直接或间接:(i)招揽、发起或明知而鼓励、诱导或促进任何收购建议或收购查询的沟通、作出、提交或公告,或采取可合理预期会导致收购建议或收购查询的任何行动(但仅针对根据第6.4(b)节未在违反本第6.4节的情况下招揽的查询),(ii)提供任何非公开信息,(iii)就任何收购建议或收购查询参与或参与与任何人就任何收购建议或收购查询进行的讨论或谈判,(iv)批准、背书或推荐,或公开提议批准、背书或推荐任何收购建议(受第7.2节规限)或(v)签立或订立任何意向书或任何拟进行或以其他方式与任何收购交易有关的合约(受第9.1节(h)规限);然而,提供,即尽管有本条第6.4条所载的任何规定,且在符合本条第6.4条的规定下,(x)如在Check-Cap股东交易批准Check-Cap批准Check-Cap股东交易事项之前的任何时间,收到来自任何人的收购建议或收购查询,而该人并非因该缔约方或其任何代表在任何重大方面违反本条第6.4条而产生,该缔约方和/或其代表可仅为查明事实或澄清条款而联系该人员和/或其代表,以便该缔约方董事会可以充分了解该收购提议或收购调查的条款和条件,并且(y)该缔约方及其代表可向任何人提供有关该缔约方及其各自子公司的非公开信息,并与任何人进行讨论或谈判,以回应该缔约方董事会善意确定的该人的善意书面收购提议,在与其财务顾问和外部法律顾问协商后,构成或合理可能导致优先要约(且未被撤回),前提是:(a)该缔约方或其任何代表应已在任何重大方面违反本第6.4节,(b)Check-Cap Board根据其外部法律顾问的建议并在与其财务顾问协商后善意地得出结论,不采取此类行动将合理地被认为不符合Check-Cap Board根据适用法律承担的受托责任,(c)该缔约方从该人收到一份已签署的可接受保密协议,并且(d)在向该人提供任何此类非公开信息或与该人进行讨论之前至少两(2)个工作日,Check-Cap(i)就该人的身份和该缔约方提供非公开信息的意图向Nobul发出书面通知,以及(ii)向Nobul提供此类非公开信息(前提是Check-Cap以前未向Nobul或其代表提供此类信息)。在不限制前述一般性的情况下,每一缔约方均承认并同意,如果该缔约方的任何代表采取任何行动,如果该缔约方采取的行动将构成该缔约方违反本第6.4节的行为,则该代表采取此类行动应被视为该缔约方为本协议的目的而违反本第6.4节的行为。

 

(b) 如任何一方或其任何代表在过渡期内的任何时间收到收购建议或收购查询,则该一方应立即(且在任何情况下不迟于该一方知悉该收购建议或收购查询后的三(3)个工作日)以口头和书面形式将该收购建议或收购查询(包括提出或提交该收购建议或收购查询的人的身份及其重要条款)告知其他各方。该缔约方应就任何此类收购提议或收购询价的状态和条款以及对其进行的任何重大修改向其他缔约方保持合理的信息。

 

(c) 各缔约方应并应促使其子公司和代表立即停止并促使终止截至本协议日期与任何人就任何收购提议或收购调查进行的任何现有讨论、谈判和通信,并要求销毁或退回向该人提供的任何非公开信息。

 

- 63 -

 

 

6.5 若干事项的通知。

 

在过渡期间,Nobul各自和Check-Cap各自应在发生以下任何情况时迅速通知对方(如以书面形式提供副本):(a)收到任何人的任何通知或其他通信,声称该人的同意是或可能需要与任何交易有关,(b)该缔约方知悉该缔约方在本协议中作出的任何陈述或保证中的任何重大不准确之处,或(c)该缔约方未能遵守该缔约方的任何契诺或义务;在可合理预期会使及时满足第8条规定的任何条件(如适用)的每种情况下,不可能或在实质上不太可能。为(a)确定Nobul或Check-Cap在本协议中作出的任何陈述和保证的准确性或(b)确定第8条规定的任何条件是否已得到满足,此类通知不得被视为补充或修订Nobul披露附表或Check-Cap披露附表。任何一方未能依据本条第6.5条提供通知,不得视为就第8.2(b)条(履行盟约)或第8.3(b)条(履行盟约)(如适用)而言的违约,除非该等未能提供该通知是明知而有意的。

 

6.6 对支票上限披露时间表的补充。

 

Check-Cap应在预期截止日期之前不时就本协议日期之后产生或其知悉的任何事项及时补充或修订本协议的Check-Cap披露附表,如果这些事项在本协议日期存在、发生或已知,则本应要求在Check-Cap披露附表中列出或描述(每个“附表补充”)。任何该等附表补充文件中的任何披露不应被视为已纠正本协议所载任何陈述或保证的任何不准确或违反,包括为本协议所载的赔偿或终止权或确定第8.3节中规定的条件是否已满足的目的;但前提是,如果Nobul有权但未选择在收到该附表补充文件后十(10)个工作日内终止本协议,则买方应被视为已不可撤销地放弃就该事项终止本协议的任何权利。

 

第7条
缔约方的补充协议

 

7.1 注册说明书;委托书;招股说明书。

 

(a) (i)Check-Cap应与Nobul合作,在本协议日期后合理可行的范围内尽快编制一份与将就合并举行的Check-Cap股东大会有关的代理声明(连同其任何修订或补充,“代理声明”),(ii)Nobul和Check-Cap应准备,Nobul应向SEC提交F-4表格上的注册声明(the“注册声明"),就根据《证券法》登记将因合并而发行的Nobul普通股和(iii)Nobul和Check-Cap应根据TSX上市手册编制、且Nobul应向OSC和TSX提交招股说明书。Check-Cap和Nobul各自应尽其商业上合理的努力促使注册声明和招股说明书在切实可行的范围内尽快生效,并在截止日期之前保持有效,并应就根据合并发行Nobul普通股采取任何适用的联邦、省、州、证券和其他法律要求的全部或任何行动。每一方均应向其他方提供有关其自身及其关联公司的所有信息(如适用),这是其他方在此类行动和编制注册声明、招股说明书和代理声明方面可能合理要求的。代理声明、招股说明书和注册声明应包括(其中包括)根据第7.2节的规定,Check-Cap Board建议。

 

- 64 -

 

 

(b) Check-Cap应使用商业上合理的努力,在根据《证券法》宣布登记声明生效后,在适用法律要求的范围内,在合理可行的范围内尽快促成,并且Nobul应与Check-Cap合理合作促成以表格6-K形式提交给SEC并邮寄给Check-Cap股东的代理声明。如果任何一方知悉根据《证券法》、《交易法》或适用的加拿大证券法应在注册声明、招股说明书或代理声明(视情况而定)的修订或补充文件中披露的任何事件或信息,则该缔约方(视情况而定)应立即通知其他缔约方,并应与该等其他缔约方合作向SEC、OSC、TSX提交该等修订或补充文件,并在适当情况下向Check-Cap股东邮寄该等修订或补充文件;前提是,Nobul不得在未向其他缔约方提供审查和评论的合理机会的情况下提交任何此类修订或补充。

 

(c) Check-Cap和Nobul各自承诺并同意,注册声明和招股说明书将不会包含任何对重大事实的不真实陈述,或根据作出这些陈述的情况,遗漏陈述任何需要在其中陈述或为作出其中所作陈述而必要的重大事实,而不是误导。Check-Cap和Nobul各自承诺并同意,由他们或代表他们提供以纳入注册声明、招股说明书和代理声明的信息将不会包含对重大事实的任何不真实的陈述,或根据作出这些信息的情况,没有说明任何需要在其中陈述或为作出此类信息而必要的重大事实,而不是误导。尽管有上述规定,(i)Check-Cap不会根据Nobul或其子公司或其任何代表提供的信息就注册声明和招股说明书(如有)中所作的陈述作出任何契诺、陈述或保证,以及(ii)Nobul不会根据Check-Cap或其子公司或其任何代表提供的信息就注册声明和招股说明书(如有)中所作的陈述作出任何契诺、陈述或保证。

 

(d) Check-Cap和Nobul各自应合理合作,并向其他各方及其代表提供并促使其代表提供法律要求在注册声明、招股说明书或代理声明中包含的关于Check-Cap、Nobul或其各自子公司的所有准确和完整的信息。

 

(e) 各方应将收到SEC或SEC、OSC工作人员或OSC、TSX工作人员或TSX工作人员(如有)的任何评论,以及SEC或SEC、OSC或OSC工作人员、TSX或TSX工作人员(如有)提出的任何修订或补充注册声明或招股说明书(如适用)或补充信息的请求,及时通知其他各方,并应提供Check-Cap、Nobul或其任何各自代表之间的所有通信的副本,一方面,与SEC或SEC、OSC的工作人员或OSC、TSX的工作人员或TSX的工作人员,另一方面,就注册声明、招股说明书或交易(如适用)。各方应尽其商业上合理的努力,在合理可行的情况下尽快回应SEC或SEC、OSC或OSC、TSX工作人员或TSX工作人员对注册声明和招股说明书的任何评论(如适用),并应给予其他各方及其各自的律师合理的机会,以参与制定对SEC、OSC或TSX或其各自工作人员的任何此类评论的任何回应。

 

- 65 -

 

 

(f) 双方应合作,根据所有适用的以色列证券法和条例、加拿大证券法和条例以及美国州证券法和“蓝天”法,就合并和交易进行所有必要的备案。

 

(g) 在本协议日期后的合理可行范围内尽快,但在任何情况下不得迟于本协议日期后的四十五(45)天,Nobul将向Check-Cap(i)提供在交割前完成的每个中期期间的未经审计的中期财务报表,这些报表必须包括在代理报表、招股说明书或登记报表中,而不是根据第4.6(a)节以其他方式交付(“Nobul中期财务报表")和(ii)Nobul要求列入代理声明、招股说明书或登记声明的每个财政年度的经审计的综合收益、现金流量和股东权益报表(“诺布尔审计财务报表”).Nobul经审计的财务报表和Nobul中期财务报表中的每一份都将适合纳入代理报表、招股说明书或注册报表,并在所涉期间(附注中所述的每一种情况除外)按照一致适用的国际财务报告准则编制,并在此基础上在所有重大方面公平地反映财务状况和经营成果、股东权益变化,以及Nobul截至Nobul经审计财务报表或Nobul中期财务报表所述期间的现金流量(视情况而定)。

 

7.2 Check-Cap股东大会。

 

(a) 在登记声明根据《证券法》宣布生效后,Check-Cap应在切实可行范围内尽快采取适用法律规定的一切必要行动,召集、通知Check-Cap普通股股东并召开会议,以审议和投票批准合并、本协议以及Check-Cap作为一方当事人的其他交易(统称“Check-Cap股东交易事项”)(该等会议、《中国证券报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》、《证券日报》Check-Cap股东大会”).在根据《证券法》宣布注册声明生效后(无论如何在此后的五(5)个日历日内)在合理可行的范围内尽快,Check-Cap应以表格6-K向SEC提供代理声明以及Check-Cap股东大会的代理卡。Check-Cap应在其他情况下遵守根据ICL及其据此颁布的条例及其组织文件就Check-Cap股东大会适用于Check-Cap的通知要求。除非本协议根据第9条终止,否则Check-Cap股东大会应在登记声明根据《证券法》宣布生效后尽快举行,无论如何不迟于登记声明生效日期后的四十五(45)天,但须遵守本条第7.2(a)款。Check-Cap应采取合理措施,确保所有与Check-Cap股东大会有关的征集代理人的征集均符合所有适用法律。尽管此处有任何相反的规定,如果在Check-Cap股东大会召开之日,或Check-Cap股东大会预定召开日期之前的某个日期,(i)Check-Cap合理地认为(a)其将不会收到足以获得Check-Cap股东交易批准的代理,无论是否会达到法定人数,或(b)其将不会有足够的Check-Cap普通股代表(无论是亲自或通过代理人)构成开展Check-Cap股东大会业务所需的法定人数,(ii)适用法律要求或SEC或其工作人员要求暂停或推迟Check-Cap股东大会;或(iii)根据Check-Cap Board的善意判断(在与其外部法律顾问协商后),未能暂停、推迟或推迟Check-Cap股东大会将合理地很可能不会根据适用法律允许有足够的时间来分发对代理声明的任何必要或适当的补充或修订,Check-Cap可以推迟或延期,或进行一次或多次连续的推迟或延期,Check-Cap股东大会,只要Check-Cap股东大会的日期没有因任何延期或休会而被推迟或休会超过合计二十一(21)天,但须遵守Check-Cap和Nobul各自拥有绝对酌情权可能同意的任何额外延期或休会。

 

- 66 -

 

 

(b) Check-Cap同意,在符合第7.2(c)节的规定下:(i)Check-Cap董事会应建议Check-Cap普通股持有人投票批准Check-Cap股东交易事项,并应在上述第7.2(a)节规定的时间范围内通过商业上合理的努力征求此类批准,包括聘请一名代理律师自费从Check-Cap股东征集有利于Check-Cap股东交易事项的代理人,(ii)代理声明应包括一项声明,大意是Check-Cap董事会建议Check-Cap股东投票批准Check-Cap股东交易事项(Check-Cap董事会的建议简称“Check-Cap Board推荐"),以及(iii)不得以不利于Nobul的方式扣留、修正、撤回或修改Check-Cap Board建议(且Check-Cap Board不得公开提议扣留、修正、撤回或修改Check-Cap Board建议),且Check-Cap Board或其任何委员会不得以不利于Nobul的方式撤回或修改Check-Cap Board建议或采纳、批准或推荐(或公开提议采纳、批准或推荐)任何收购建议的决议均不得采纳或提议(前述第(iii)款所述行动统称为“Check-Cap Board不利建议变动”).

 

(c) 尽管第7.2(b)条有任何相反的规定,且在遵守第6.4节和本第7.2节的情况下,如果在Check-Cap股东交易批准批准Check-Cap股东交易事项之前的任何时间,Check-Cap收到由Check-Cap董事会在与其财务顾问和外部法律顾问协商后善意确定构成优先要约的善意书面收购建议,Check-Cap董事会可在以下情况下作出Check-Cap Board不利建议变更,且只有在支票上限委员会确定构成优先要约的任何此类收购建议的情况下,支票上限委员会根据外部法律顾问的建议并在与其财务顾问协商后善意地确定,未能作出支票上限委员会的不利建议变更将合理地预期不符合其根据适用法律承担的受托责任(然而,提供、Check-Cap Board的行为仅在作出该等决定时以及就其本身而言,不构成Check-Cap Board的不利建议变更或违反本条第7.2款);提供了(1)Nobul在作出该等Check-Cap Board不利建议更改前,须在Check-Cap Board建议采取该等行动的日期至少提前四(4)个营业日收到Check-Cap of Check-Cap有意作出Check-Cap Board不利建议更改的书面通知(就本条第7.2(c)款而言,《通知期限"),该通知应包含合理详细地描述此类Check-Cap Board不利建议变更的原因,并应包括(在Check-Cap或其代表提供并由其管有的范围内)与提出适用收购建议的任何一方的任何相关拟议交易协议的书面副本(然而,提供、发出该通知的唯一行动以及Check-Cap委员会在授权和披露(在法律要求的范围内)该通知时的唯一行动不应构成Check-Cap委员会的不利建议变更或违反本第7.2条),(2)在任何通知期内,Nobul有权向Check-Cap交付一项或多项对该收购提议的反建议,Check-Cap应并应促使其代表,本着诚意与Nobul进行谈判(在Nobul希望进行谈判的范围内),对本协议的条款和条件进行此类调整,以便适用的收购建议不再构成优先要约,并且(3)如果对此类收购建议进行任何重大修改(包括对购买价格或估值(如适用)的任何修改,或Check-Cap股东将因此类收购建议而获得的合并后公司的百分比),应要求Check-Cap向Nobul提供有关此类重大修订的通知,并应延长通知期限,以确保在此类通知后的通知期内至少剩余两(2)个工作日,且各方应再次遵守本第7.2(c)节的要求,并且Check-Cap Board不得在如此延长的通知期结束之前作出Check-Cap Board不利建议变更(据了解,在对此类收购建议进行多项重大修订的情况下,通知期限可能会有多次延长)。

 

- 67 -

 

 

(d) Check-Cap根据第7.2(a)条召集、发出通知和举行Check-Cap股东大会的义务不受任何优先要约或收购建议(受第9.1(h)条规限)的开始、披露、公告或提交,或Check-Cap董事会建议的任何撤回或修改的限制或以其他方式影响。

 

(e) 本协议中的任何内容均不禁止Check-Cap或Check-Cap Board(i)遵守根据《交易法》颁布的规则14d-9和14e-2(a)(或以色列法律要求的任何内容基本相似的通信)或ICL第329条,(ii)如Check-Cap董事会经与Check-Cap的外部法律顾问和财务顾问协商后,合理地确定不这样做将合理地预期不符合Check-Cap董事会成员根据以色列法律对Check-Cap股东的信托责任,则向Check-Cap股东作出任何披露;然而,提供,第(i)或(ii)条中提及的与优先要约有关的任何此类披露应被视为Check-Cap Board不利建议变更,除非(x)Check-Cap Board在此类披露中明确重申Check-Cap Board建议,或(y)此类披露是根据《交易法》颁布的规则14d-9(b)向Check-Cap股东进行的“停止、观察和倾听”通信,或根据以色列法律进行的内容基本相似的任何通信;提供,进一步,则本条第7.2(e)条不得容许核数帽委员会作出核数帽委员会不利建议的更改,但第7.2(c)条所容许的范围除外。

 

(f) 无论如何,不迟于Check-Cap股东大会上的Check-Cap股东交易批准后三(3)天内,Check-Cap应(根据ICL第317(b)节)将该Check-Cap股东交易批准通知以色列登记官。

 

- 68 -

 

 

7.3 合并子公司的组建

 

在本协议执行后在合理可行的范围内尽快,Nobul将合并Merger Sub。

 

7.4 合并子请求批准。

 

无论如何,在不迟于Nobul获得批准之日起三(3)天内,作为唯一股东,Nobul应促使Merger Sub(根据ICL第317(b)节)将该批准通知以色列书记官长。

 

7.5 Nobul股东同意。

 

Nobul应采取商业上合理的努力,以获得与交易有关所需的其股东的任何批准。

 

7.6 ISA批准。

 

在本协议日期后,Nobul应在切实可行的范围内尽快与Check-Cap协调,并向ISA提交申请,并应尽商业上合理的努力从ISA获得ISA不采取行动的信函(“ISA不采取行动申请”)。Check-Cap应与Nobul合作,并应向Nobul提供所有信息,并提供与准备和提交ISA不采取行动申请相关的合理请求或要求的其他协助。Nobul将为Check-Cap的法律顾问提供审查和评论ISA无行动申请草案的合理机会,并将合理考虑Check-Cap或其法律顾问就此合理提出的所有评论。Nobul应在收到ISA的任何评论或ISA的任何请求后立即通知Check-Cap,包括对ISA不采取行动信申请的修订或补充,并应向Check-Cap提供Nobul与其代表之间的所有通信副本,另一方面,与此相关的通信副本。Nobul应在收到ISA不采取行动函后立即通知Check-Cap。

 

  7.7 以色列合并提案和以色列合并证书。

 

在遵守ICL的情况下,Check-Cap和Merger Sub应(且Nobul应促使Merger Sub)在本协议日期后的切实可行范围内尽快安排根据Nobul合理满意的格式编制和执行合并提案(希伯来语)(“以色列合并提案”),并在Check-Cap股东大会召开后三(3)天内(该日期,“以色列合并提案提交日期”)将其交付给以色列注册处处长。在Check-Cap和Merger Sub应已遵守下文第7.7节的(a)、(b)和(c)条后立即进行,但无论如何,在将适用的通知发送给债权人之日后不超过三(3)个工作日内,Check-Cap和Merger Sub应根据ICL第317(b)条通知以色列书记官长,该通知已根据ICL第318条和以色列合并条例向其各自的债权人(如果有的话)发出。除上述规定外,Check-Cap和(如适用)Merger Sub应:

 

(a) 向其债权人发布通知,说明以色列合并提案已提交给以色列书记官长,债权人可在以色列书记官长办公室、Check-Cap的注册办事处或Merger Sub的注册办事处(如适用)审查以色列合并提案,并可在Check-Cap或Merger Sub(如适用)等其他地点确定,在(i)以色列合并提案提交日期的两(2)份在以色列广泛分发的希伯来语日报,(ii)在纽约、纽约广泛分发的报纸,不迟于以色列合并提案提交日期后三(3)个工作日,以及(iii)如有要求,以任何适用法律和法规可能要求的其他方式;

 

- 69 -

 

 

(b) 如适用,在以色列合并建议提交日起三(3)天内,以挂号信方式向Check-Cap或Merger Sub的所有有担保债权人(如适用)发送通知,其中应说明以色列合并建议已提交给以色列书记官长,并且这些债权人可在这些额外地点审查以色列合并建议,前提是这些地点已在第7.7(a)节提及的通知中确定;

 

(c) 如适用,在以色列提交合并提案之日起四(4)个工作日内,以挂号信方式向Check-Cap或Merger Sub(如适用)的所有“重大债权人”(如以色列合并条例中定义的术语)发送通知,其中应说明以色列合并提案已提交给以色列书记官长,债权人可在这些额外地点审查以色列合并提案,前提是这些地点已在第7.7(a)节提及的通知中确定;和

 

(d) Check-Cap或Merger Sub应遵守第2.2(b)节的规定。

 

(e) 为免生疑问,以色列法定合并程序的完成和以色列书记官长关于签发以色列合并证书的请求,须经双方协调,并满足或放弃第8条规定的所有关闭条件。就本第7.5节而言,“营业日”应具有《以色列合并条例》中规定的含义。

 

7.8 努力;监管批准。

 

(a) 各方应尽合理最大努力完成交易。在不限制前述一般性的情况下,每一缔约方:(i)应作出所有备案和其他提交(如有),并给予该缔约方就交易所要求作出和给予的所有通知(如有),(ii)应作出商业上合理的努力,以获得该缔约方就交易或为使该合同保持完全有效而合理要求获得的每一份同意(如有),(iii)应作出商业上合理的努力,以解除任何禁止的禁令,或任何其他法律障碍,交易和(iv)应使用商业上合理的努力来满足完成本协议的先决条件。

 

(b) 尽管有上述一般性规定,每一缔约方均应在本协定日期之后,利用商业上合理的努力,在切实可行的范围内尽快提交或以其他方式提交该缔约方合理要求向任何政府当局提交或由该缔约方以其他方式向任何政府当局提交的与交易有关的所有申请、通知、报告和其他文件,并迅速提交任何此类政府当局要求的任何补充资料。在不限制前述内容的概括性的情况下,双方应迅速且不迟于本协议日期后十(10)个工作日内,根据任何适用的反垄断法,准备并提交任何必要的与合并有关的通知或其他文件(如有)。Nobul和Check-Cap应在切实可行范围内尽快回应:(i)从联邦贸易委员会或司法部收到的关于补充信息或文件的任何询问或请求,以及(ii)从任何州检察长、外国反垄断或竞争主管机构或其他政府主管机构收到的与反垄断或竞争事项有关的任何询问或请求。

 

- 70 -

 

 

7.9 董事及高级人员的赔偿。

 

(a) 存续公司的组织文件应包含不低于Check-Cap和Nobul组织文件中分别规定的开脱、赔偿、晋升或费用报销的条款,这些条款在合并生效时间起七(7)年内不得以任何方式对在合并生效时间或之前为Check-Cap或Nobul(如适用)的董事、高级职员、雇员、受托人或代理人的个人在其下的权利产生不利影响的任何方式进行修订、废除或以其他方式修改,除非适用法律要求进行此类修改。

 

(b) 存续公司应购买(以支票上限全额支付)并在结账时具备“尾款”或“径流”政策(“D & O尾巴”)提供董事和高级职员责任保险,以保障截至收盘时由Check-Cap或Nobul维持的董事和高级职员责任保险保单所涵盖的人员的利益(统称“D & O受偿方”)有关合并生效时间之前发生的事项。D & O Tail应为Check-Cap和Nobul的董事和高级管理人员提供不低于合并生效时间之前生效的保单的优惠范围、免赔额和金额的条款,并应在交割后的七(7)年期间继续有效;但D & O Tail的总成本不得超过20万美元。

 

(c) 如果Nobul或存续公司(i)与任何其他人合并或合并为任何其他人,并且不应是此类合并或合并的持续或存续公司或实体,或(ii)将其全部或基本全部财产和资产转让给任何人,则应作出适当规定,以便此类资产的持续或存续公司或实体或受让人(视情况而定)承担本第7.9条规定的义务。

 

(d) 根据本条第7.9款,每个人的权利应是该人根据组织文件、该人与Check-Cap或Nobul之间的任何赔偿合同(在每种情况下均有效,在任何赔偿合同的情况下,以提供给Nobul的范围内)或根据适用法律可能拥有的任何其他权利(包括任何赔偿、开脱或预支费用权利)的补充而非限制。本条第7.9条的规定在结束后仍有效,且不得以任何对任何该等人(及其各自的继承人和受让人)不利的方式终止或修改,明确同意该等人(包括其各自的继承人和受让人)应为本条第7.9条的第三方受益人,并有权强制执行。

 

- 71 -

 

 

7.10 披露。

 

在不限制任何一方根据保密协议承担的义务的情况下,任何一方不得、也不得允许其任何子公司或其任何代表就交易发布任何新闻稿或作出任何披露(向该一方的任何客户或雇员、向公众或其他方面),除非:(a)另一方应已以书面批准该新闻稿或披露,该批准不得被不合理地附加条件、拒绝或延迟;或(b)该一方应已根据外部法律顾问的建议善意地确定,适用法律要求进行此类披露,并在切实可行的范围内,在发布或作出此类新闻稿或披露之前,该缔约方将此类新闻稿或披露的文本告知另一方,并就此与另一方协商;但条件是,Nobul和Check-Cap各自可针对新闻界、分析师、投资者或参加行业会议或金融分析师电话会议的人的具体问题作出任何公开声明,只要任何此类声明与以前的新闻稿一致,Nobul或Check-Cap根据本第7.10条作出的公开披露或公开声明。尽管有上述规定,一缔约方无需就根据第7.2(d)节或根据第7.2(e)节发布或作出的任何新闻稿、公开声明或备案的此类部分或就任何收购建议、支票上限委员会不利建议变更或根据第7.2(e)节与任何其他缔约方进行磋商。

 

  7.11 上市。

 

(a) 自本协议签订之日起至交易结束前,Check-Cap应尽商业上合理的努力确保Check-Cap普通股继续在纳斯达克上市,并满足纳斯达克任何适用的首次上市和持续上市要求。自本协议签订之日起至交易结束前,Check-Cap应将来自纳斯达克的有关Check-Cap普通股上市、遵守纳斯达克规则和条例的任何通信或通信,以及纳斯达克考虑或威胁采取的任何暂停上市或退市行动的任何威胁通知Nobul。

 

(b) 在截止日期之前,Nobul应申请并应尽商业上合理的努力促使就交易而发行的Nobul普通股获准在纳斯达克和多伦多证券交易所上市,并接受DTC和CDS的许可,但以正式发行通知为准。Check-Cap应立即向Nobul提供与Nobul根据本条第7.11(b)款承担的义务可能被要求或合理要求的有关Check-Cap、Nobul及其各自权益持有人的所有信息。Nobul同意支付与本第7.11(b)条所设想的任何行动相关的所有纳斯达克和多伦多证券交易所费用。

 

7.12 税务事项。

 

(a) 双方打算,就美国联邦所得税而言,合并将有资格获得预期的美国税务待遇,而每一方(如适用)应并应促使其各自的关联公司使用商业上合理的努力,使合并符合此种资格,并应提交与其一致的所有纳税申报表,并且不应采取与其不一致的立场(无论是在进行审计、编制纳税申报表方面,还是在其他方面;但该立场不应妨碍一方解决或以其他方式解决审计)。

 

(b) 当事方不得采取任何行动,或明知未采取任何行动,而该行动或未采取行动会阻止或阻碍,或会合理预期会阻止或阻碍预期的美国税务处理。Nobul及其关联公司均不会在截止日期后的两(2)个日历年内采取任何行动、进行任何税务选择或从事任何交易,这些交易将导致为美国联邦所得税目的对存续公司进行清算。

 

- 72 -

 

 

(c) 如果在编制和提交注册声明或SEC对其进行审查时,SEC要求或要求编制和提交有关交易的美国联邦所得税后果的税务意见,则双方应向律师交付该律师满意的惯常税务代表信函,日期为自SEC宣布该相关备案生效之日起,以及该律师认为与编制和提交该税务意见合理必要的其他日期起执行。尽管本协议中有任何相反的规定,任何一方或其各自的税务顾问均无义务提供任何意见,证明交易符合预期的美国税务待遇,除非是满足SEC颁布的适用规则和条例可能要求的关于注册声明或代理声明中包含的交易的美国联邦所得税考虑的任何披露的重大准确性的习惯意见,也不是任何一方顾问的税务意见将成为交易的先决条件。

 

(d) Nobul应(并应促使其关联公司)提供合理要求的任何信息,以使Check-Cap遵守《守则》或其他适用法律中有关交易或与本协议相关的任何付款的任何信息报告或预扣要求。Check-Cap和Nobul各自应在其他任何一方合理要求的范围内,在提交纳税申报表和与税收有关的任何法律程序方面充分合作。此类合作应包括保留和(应要求)提供与任何此类法律程序合理相关的记录和信息,并在相互便利的基础上让雇员能够提供补充信息和对本协议项下提供的任何材料的解释。Check-Cap和Nobul应保留与Check-Cap和Nobul有关的与截止日期之前开始的任何应课税期有关的税务事项的所有簿册和记录,直至各自应课税期的诉讼时效届满,并遵守与任何税务机关订立的所有记录保留协议。

 

(e) 与合并有关的所有转让、跟单、销售、使用、盖章、登记和其他此类税费(包括任何罚款和利息)(统称,“转让税”)应由征收该等税款的当事人承担和缴纳。除非适用法律另有要求,该缔约方将提交与所有此类转让税有关的所有必要的纳税申报表和其他文件,并且,如果适用法律要求,本协议各方将并且将促使其适用的关联公司合作并加入执行任何此类纳税申报表和其他文件。

 

7.13 某些协议和权利的终止和修订。

 

Check-Cap应促使Check-Cap与任何Check-Cap普通股持有人之间的任何股东协议、投票协议、登记权协议、共同销售协议和任何其他类似合同,包括授予任何人投资者权利、优先购买权、登记权或董事登记权的任何此类合同,但Check-Cap披露附表附表8.12规定的协议(统称“Check-Cap投资者协议”)除外,在紧接合并生效时间之前终止,存续公司不承担任何责任。

 

- 73 -

 

 

7.14 传说。

 

Nobul有权在账簿分录和/或证明Check-Cap股东在合并中将收到的任何Nobul普通股的证书上放置适当的图例,这些股东可能被视为《证券法》规定的第144条和第145条的Check-Cap“关联公司”,反映了规则144和145中规定的限制,并有权向Nobul普通股的转让代理人发出适当的停止转让指示。

 

7.15 纳斯达克反向拆分。

 

如各方认为有必要,Nobul应(i)向Nobul股东提交一份提案,以批准并通过对Nobul条款的修订,以授权Nobul董事会进行纳斯达克反向拆分,以及(ii)与Regan McGee签订一份投票和支持协议,该协议规定,除其他事项外,McGee先生应将其作为注册或实益持有人或其拥有控制权或指向权的所有Nobul股份投赞成票,以支持纳斯达克反向拆分。

 

7.16 Check-Cap红利。

 

Check-Cap董事会已宣布并批准,在截止日期之前和之后,派发金额不超过18,000,000美元的股息减去Check-Cap在过渡期间向Nobul支付的任何资金或交易成本(该金额为截止日期可供分配的估计现金金额),该股息应由存续公司在该法院(或任何上诉案件)确定的期限内分配,但须经以色列地区法院(或任何上诉案件)批准(“Check-Cap Dividend Court Approval”),如本第7.16节所述(“支票上限股息”)。在Check-Cap公开宣布本协议后,Check-Cap应在切实可行的范围内尽快与Nobul协调,编制并向适用的以色列地区法院提交根据ICL第303条批准分配Check-Cap股息的请求,并应采取与此相关的合理必要的其他步骤,包括根据《ICL》第303条、《以色列公司条例(批准分配)》、2001年和其他适用法律要求的步骤。在提交支票上限股息法院批准申请之前,Check-Cap应与Nobul讨论将请求的支票上限股息金额(如果很明显支票上限股息不太可能获得全部金额的批准,则包括较低的金额),但须根据以色列法律的要求获得支票上限委员会的批准。向任何与之相关的法院提交的任何文件应事先与Nobul共享,Nobul应获得一段合理的时间进行审查,并有权对Check-Cap提出意见和建议,Check-Cap应善意考虑这些意见和建议。尽管有上述规定,如果此类法院批准以Check-Cap承担重大义务和/或限制为条件,则未经Nobul事先书面同意(不得无理拒绝、附加条件或延迟同意),Check-Cap不得同意此类义务和/或限制,但在任何情况下均不得要求Check-Cap在结束前承担任何重大义务和/或限制。

 

7.17 终止雇员和承包商。

 

Check-Cap应与适用法律相一致,采取一切必要行动(a)终止Check-Cap的每名雇员(不包括Check-Cap披露附表第7.17条所列雇员或双方另有约定的雇员)(“Check-Cap终止雇员”)的雇用,最迟于截止日期生效(但须以支付代替Check-Cap承诺在截止日期之前履行的合同通知期的方式支付),据此,他们与Check-Cap的雇用应予终止及在适当履行符合适用法律的雇佣终止程序(包括终止前的聆讯)后(包括就终止雇用需要政府当局许可的雇员获得批准),及(b)终止与每个Check-Cap独立承建商(Check-Cap Disclosure Schedule第7.17节所列独立承建商除外)(“Check-Cap Termination Contractors”,连同Check-Cap Termination Employees,“Check-Cap Termination Personnel”,不迟于截止日期生效。一旦终止,Check-Cap应根据适用法律和他们各自与Check-Cap签订的雇佣或咨询协议,结清所有账目并向Check-Cap终止人员支付与其雇佣或聘用有关的所有权利和终止权利,包括支付遣散费和代替其合同通知期的付款,并应以Check-Cap终止雇员和承包商各自签署的Nobul同意和批准的形式提供此类终止信函以及一般性放弃和解除索赔。

 

- 74 -

 

 

7.18 中期融资

 

在过渡期间,Nobul可向Check-Cap Board提交与共同商定的增长举措相关的资金申请,Check-Cap Board可酌情同意为其提供资金。双方同意,Check-Cap向Nobul提供的任何此类资金应以双方将订立的共同商定的贷款协议为证据。

 

第8条
条件

 

8.1 各缔约方义务的条件。

 

各缔约方实施合并和以其他方式完成将在交割时完成的交易的义务取决于各缔约方在交割时或交割前满足或在适用法律允许的范围内书面放弃以下各项条件:

 

(a) 注册声明的有效性.注册声明应已根据《证券法》的规定生效,不受任何停止令或程序(或SEC的威胁程序)的约束,就尚未撤回的注册声明寻求停止令。

 

(b) 没有限制.任何临时限制令、初步或永久强制令或其他阻止交易完成的命令,均不得已由任何有管辖权的法院或其他有管辖权的政府当局发出并保持有效,且不得有任何具有使交易完成违法效力的法律。

 

(c) 股东批准.Check-Cap应已获得Check-Cap股东交易批准。

 

(d) 纳斯达克上市.应已获得Nobul普通股在纳斯达克上市的批准,且根据本协议将在合并中发行的Nobul普通股应已获准在纳斯达克上市(以正式发行通知为准)。

 

(e) 监管事项.根据任何适用的反垄断法适用于完成合并的任何等待期均已届满或终止。

 

- 75 -

 

 

(f) 以色列合并事项.在向以色列书记官长提交以色列合并建议后至少五十(50)天,在支票上限股东交易批准和以色列书记官长签发以色列合并证书后至少三十(30)天。

 

(g) ISA不采取行动的信函.ISA不采取行动的信函应已根据第7.6节获得。

 

(h) 以色列税务裁决.应已获得以下裁决:(i)104H税务裁决(或如果未在交割前获得104H税务裁决,则为104H临时税务裁决);(ii)资本市场税务裁决(如果ITA要求,如果未纳入104H税务裁决的一部分)。

 

8.2 条件到check-cap的义务。

 

Check-Cap为实现合并和以其他方式完成交易而承担的义务,须在交易结束时或之前通过Check-Cap满足或书面放弃以下各项条件:

 

(a) 表述的准确性.截至本协议日期,Nobul基本陈述在所有重大方面均应准确和完整(不影响其中对任何Nobul重大不利影响或其他重要性限定的任何提及),并应在截止日期和截至截止日期时准确和完整,具有与在该日期和截至该日期作出的相同的效力和效力(除非此类陈述和保证是在特定日期具体作出的,在这种情况下,此类陈述和保证应在该日期准确和完整)。截至本协议日期,Nobul大写陈述应在所有方面均准确和完整,并应在截止日期和截止日期准确和完整,具有与在该日期和截止日期作出的相同的效力和效力,但在每种情况下,(a)个别或总体而言是微不足道的不准确之处或(b)仅涉及特定日期事项的陈述和保证(其陈述和保证应已准确和完整,在符合上述(a)条规定的资格条件下,截至该特定日期)。本协议中包含的Nobul的陈述和保证(Nobul基本陈述和Nobul大写陈述除外)应在本协议日期已准确和完整,并应在截止日期和截止日期准确和完整,具有与在截止日期作出的相同的效力和效力,但(i)在每种情况下,或合计,凡未能如此准确和完整将不会合理地预期会对那些仅涉及特定日期的事项的陈述和保证产生Nobul Material不利影响(而不使其中对任何Nobul Material不利影响或其他重要性限定的任何提述生效)或(ii)(该等陈述和保证应是准确和完整的,但须符合上文第(i)款规定的限定条件,截至该特定日期)(据了解,为确定这些陈述和保证的准确性,在本协议日期之后作出或声称已作出的对Nobul披露附表的任何更新或修改均不予考虑)。

 

(b) 契诺的履行.Nobul应已履行或遵守,并应已促使Merger Sub在所有重大方面履行并遵守其在合并生效时间或之前根据本协议要求履行或遵守的所有协议和契诺。

 

- 76 -

 

 

 

(c) 收盘证书.Check-Cap应已收到由Nobul的首席执行官或首席财务官签署的证明,证明符合第8.2(a)节规定的条件(表述的准确性)及第8.2(b)条(契诺的履行)已妥为信纳。

 

8.3 诺布尔义务的条件。

 

Nobul和合并子公司实施合并和以其他方式完成交易的义务取决于Nobul在交易结束时或之前满足或书面放弃以下各项条件:

 

(a) 表述的准确性.每份核数上限基本陈述自本协议之日起,在所有重大方面均应准确和完整(不影响其中对任何核数上限重大不利影响或其他重要性限定的任何提述),并应在截止日期当日和截至截止日期时准确和完整,具有与在该日期和截至该日期作出的相同的效力和效力(除非该等陈述和保证是在特定日期具体作出的,在这种情况下,自该日期起,该等陈述和保证应准确和完整)。支票上限资本化陈述自本协议之日起应是准确和完整的,并应在截止日期当日和截止日期时准确和完整,其效力和效力与在该日期当日和截止日期作出的相同,但在每种情况下,(a)个别或总体而言是微不足道的不准确之处或(b)仅涉及特定日期事项的陈述和保证(其陈述和保证应已是准确和完整的,在符合前(a)条规定的资格条件下,截至该特定日期)。本协议所载的Check-Cap的陈述和保证(Check-Cap基本陈述和Check-Cap资本化陈述除外)自本协议之日起应已准确和完整,并应在截止日期和截止日期时准确和完整,其效力和效力与在截止日期作出的相同,但(i)在每种情况下或合计,凡未能准确和完整将不会合理地预期会对仅涉及特定日期的事项的那些陈述和保证(该等陈述和保证应已准确和完整,但以上述第(i)款所述的限定条件为限,截至该特定日期)产生check-cap material不利影响(而不使其中对任何Check-cap material不利影响或其他重要性限定的任何提述生效)或(ii)(据了解,为确定该等陈述和保证的准确性,在本协议日期之后作出或声称已作出的对支票上限披露附表的任何更新或修改均不予考虑)。

 

(b) 契诺的履行.Check-Cap应已在所有重大方面履行或遵守其在合并生效时间或之前根据本协议要求履行或遵守的所有协议和契诺。

 

(c) 收盘证书.Nobul应已收到Check-Cap首席执行官签署的证明,确认(i)第8.3(a)条规定的条件(表述的准确性)、第8.3(b)条(履行契诺)及第8.3(d)条(终止支票上限投资者协议)已妥为信纳,而(ii)按照第3.1条交付的支票上限分配附表所载的资料,在截止日期的所有方面均属真实及准确。

 

- 77 -

 

 

(d) 终止支票上限投资者协议.Check-Cap投资者协议应已终止。

 

(e) 支票上限遗留交易.Nobul应已收到Check-Cap订立的每笔Check-Cap遗留交易的所有文件的真实完整副本。

 

(f) 终止雇员及承建商.Check-Cap应已按照适用法律采取一切必要行动,以终止Check-Cap终止人员的雇用和咨询关系,并与每一人在截止日期之前生效。

 

(g) 纳斯达克上市及不停牌.Check-Cap普通股应在纳斯达克上市,且任何政府机构或自律组织均不得就Check-Cap普通股的公开交易施加任何停止令或以书面威胁暂停交易。

 

  (h) 多伦多证券交易所上市.应已获得Nobul普通股在多伦多证券交易所上市的批准。

 

(一) 书面辞职.Check-Cap应已交付或促使交付Check-Cap所有董事和高级职员的书面辞呈副本(根据第2.4条指定的任何董事或高级职员,如果他或她在紧接合并生效时间之前是Check-Cap的董事或高级职员,则除外),自合并生效时间起生效。

 

(j) 支票上限股息法院批准.应已获得支票上限股息法院批准。

 

(k) 国际投资协定通告.Check-Cap应已向Nobul交付一份填妥的国际投资协定通知,由Nobul代表Check-Cap在结束后提交给国际投资协定。

 

(l) 减资税务裁定.减资税裁定书应已取得。

 

  (m) 咨询协议.咨询协议应已在本协议日期后十(10)个工作日内正式签署并以Check-Cap方式交付。

 

第9条
终止

 

  9.1   终止。

 

本协议可在截止日期前终止:

 

(a) Check-Cap和Nobul的相互书面同意;

 

- 78 -

 

 

(b) 如果合并在2024年12月31日之前尚未完成,则通过Check-Cap或Nobul(在可能按照本第9.1(b)条规定的延期的情况下),“协议结束日期”);然而,提供、如果Nobul或Check-Cap根据本第9.1(b)条终止本协议的权利,如果该缔约方的行动或不作为已成为合并未能在协议终止日期或之前发生的主要原因,并且该行动或不作为构成违反本协议;提供,进一步、如果SEC在协议终止日期前六十(60)天的日期前仍未宣布《证券法》规定的注册声明和适用的加拿大证券法规定的非招股说明书生效,则协议终止日期将自动连续延长最多四(4)次,每次延长额外三(3)个月;

 

(c) 如果有管辖权的法院或其他政府当局已发布最终且不可上诉的命令,或已采取任何其他行动,具有永久限制、禁止或以其他方式禁止交易的效果,则通过check-cap或Nobul;然而,提供、如果任何一方实质性未能履行本协议项下的任何义务是该命令或其他行动的主要原因或结果,则根据本第9.1(c)条终止本协议的权利将不适用于该任何一方;

 

(d) 如果(i)Check-Cap股东大会(包括其任何休会和延期)已召开并完成,且Check-Cap股东应已就Check-Cap股东交易事项进行最终投票,并且(ii)Check-Cap股东交易事项不得在Check-Cap股东大会上(或在其任何休会或延期)获得Check-Cap股东交易批准;

 

(e) 由Nobul(在Check-Cap股东交易批准批准Check-Cap股东交易事项之前的任何时间)在Check-Cap Board不利建议变更应已发生的情况下;

 

(f) 通过check-cap,在Nobul或Merger Sub(如适用)故意和严重违反本协议中规定的任何陈述、保证、契诺或协议时,或如果Nobul的任何陈述或保证在任何一种情况下都变得不准确,从而使第8.2(a)节中规定的条件(表述的准确性)或第8.2(b)条(契诺的履行)在该等故意和重大违约发生时或在该等陈述或保证变得不准确时不会被信纳;提供了Check-Cap并无严重违反本协议项下的任何陈述、保证、契诺或协议;提供,进一步,如果Nobul的陈述和保证中的此类不准确或Nobul或合并子公司的故意和重大违约行为可由Nobul或合并子公司(如适用)予以纠正,则本协议不得根据本条第9.1(f)款因此类特定的故意和重大违约或不准确而终止,直至(i)Check-Cap向Nobul或合并子公司发出此类故意和重大违约或不准确的书面通知后开始的30天期限届满及其根据本条第9.1(f)和(ii)Nobul或合并子公司停止行使商业上合理的努力以纠正此类故意Check-Cap向Nobul或合并子公司交付此类故意和重大违约或不准确的书面通知及其根据本条第9.1(f)款终止的意图后的重大违约(据了解,如果Nobul或合并子公司的此类故意和重大违约在此类终止生效之前得到纠正,则本协议不应因此类特定的故意和重大违约或不准确而根据本条第9.1(f)款终止);

 

- 79 -

 

 

(g) 由Nobul在Check-Cap违反本协议中规定的任何陈述、保证、契诺或协议时,或如果Check-Cap的任何陈述或保证变得不准确,在任何一种情况下,使得第8.3(a)节规定的条件(表述的准确性)或第8.3(b)条(契诺的履行)不会在该违约发生时或在该陈述或保证变得不准确时被信纳;提供了Nobul并无严重违反本协议项下的任何陈述、保证、契诺或协议;提供,进一步,如果Check-Cap的陈述和保证中的此类不准确或违反Check-Cap可通过Check-Cap治愈,则本协议不应因此类特定违约或不准确而根据本条第9.1(g)款终止,直至(i)自Nobul向Check-Cap交付有关此类违约或不准确的书面通知开始的三十(30)天期限届满及其根据本条第9.1(g)款终止的意图和(ii)Check-Cap在Nobul向Check-Cap交付有关此类违约或不准确的书面通知后停止行使商业上合理的努力以纠正此类违约行为及其根据本条第9.1(g)款终止的意图(据了解本协议不应根据本条第9.1(g)款因此类特定违约或不准确而终止,前提是此类Check-Cap违约在此类终止生效之前得到纠正);或者

 

(h) 通过Check-Cap(在Check-Cap股东交易批准批准Check-Cap股东交易事项之前的任何时间)并在遵守本条第9.1(h)条但书中规定的所有要求后,在Check-Cap委员会授权Check-Cap订立许可的替代协议(根据第6.4条允许的可接受的保密协议除外);然而,提供,Check-Cap不得订立任何许可的替代协议(根据第6.4节允许的可接受的保密协议除外),除非:(i)Nobul应在Check-Cap提议采取此类行动之日至少提前四(4)个工作日收到Check-Cap的书面通知,表示Check-Cap打算订立此类许可的替代协议(“终止通知期限"),该通知应合理详细地说明该意向的理由以及该许可的替代协议的重要条款和条件,包括对应方的身份,以及该许可的替代协议当时的现行草案和任何其他相关的主要交易文件的副本(在提供给Check-Cap或其代表并由其掌握的范围内),(ii)Check-Cap应已在所有重大方面遵守其根据第6.4节承担的义务(不得招揽),(iii)Check-Cap董事会在与其外部法律顾问和财务顾问协商后,应已善意地确定未能订立该许可的替代协议将合理地预计与其根据适用法律承担的信托义务不一致,(iv)如果在终止通知期间,Nobul应已向Check-Cap交付了一项或多项与该许可的替代协议所涉及的收购提议的反建议,然后,Check-Cap及其代表应本着诚意(在Nobul希望谈判的范围内)与Nobul进行谈判,以对本协议的条款和条件进行此类调整,从而使此类收购提议不再构成优先要约,(v)如果此类收购提议发生重大修改(包括对购买价格或估值(如适用)或Check-Cap股东将因此类收购提议而获得的合并后公司的百分比的任何修改),Check-Cap应已向Nobul提供有关此类重大修订的通知,终止通知期限应予延长,以确保在此类通知后的终止通知期限内至少剩余两(2)个工作日,且各方应再次遵守本条第9.1(h)款的要求(但有一项理解,即在此类收购建议发生多项重大修订时,终止通知期限可能会有多次延长),(vi)在终止通知期限结束时,Check-Cap委员会应已确定,经与其外部法律顾问和财务顾问协商后,认为Nobul根据上文第(iv)条提出的对本协议条款和条件的调整,以使收购建议不再构成优先要约,不足以阻止收购建议构成优先要约,因此,将合理地预期未能订立该许可的替代协议将不符合其根据适用法律承担的信托义务,并且(vii)Check-Cap应根据第9.3(d)条向Nobul支付Nobul终止费;或

 

- 80 -

 

 

  (一)   如果净现金低于净现金目标的金额大于净现金领数,则由Nobul提供。

 

希望根据本第9.1节(根据第9.1节(a)款除外)终止本协议的一方应向另一方发出此种终止的通知,具体说明作出此种终止所依据的本协议的规定以及合理详细描述的此种终止的依据。

 

9.2 终止的效力。

 

如果本协议按照第9.1节的规定终止,则本协议不再具有任何效力或效力;但前提是(a)本第9.2节、第9.3节和第10条在本协议终止后仍有效,并应保持完全的效力和效力,以及(b)本协议的终止和第9.3节的规定不应免除任何一方因欺诈或任何重大违反本协议所载任何陈述、保证、契约、义务或其他规定而承担的任何责任。

 

9.3 费用;终止费。

 

(a) 除本第9.3节规定的情况外,Check-Cap和Nobul应平等分担与本协议和交易有关的所有交易费用。每一方应及时告知另一方截至本协议日期和截止日期的交易费用总额,并应向另一方提供证明此类交易费用的发票。在收到此种发票后三(3)天内,在本协议日期或截止日期(如适用)已发生较少交易费用的一方应通过电汇立即可用的资金的方式向另一方偿还相当于其在另一方发生的交易费用中所占份额的金额。

 

(b) 如果本协议根据第9.1(d)节被Check-Cap或Nobul终止,则Check-Cap应在本协议终止后三(3)天内向Nobul支付Nobul就交易产生的费用和开支不超过1,500,000美元(“费用报销费用”).

 

(c) 如果(i)本协议在本协议日期之后的任何时间以及在Check-Cap股东大会之前根据第9.1(d)和(ii)(a)条以Check-Cap或Nobul方式终止,则有关Check-Cap的收购建议应已公开宣布、披露或以其他方式传达给Check-Cap董事会,且不得已被撤回(但收购交易定义中对25%的所有提及均应视为就本第9.3(c)条第(ii)款而言对50%的提及),及(b)在该终止日期后十二(12)个月内,Check-Cap就收购交易订立最终协议,则除根据第9.3(b)条以Check-Cap向Nobul支付的金额外,Check-Cap还应在就收购交易订立最终协议后三(3)天内向Nobul支付金额为2,500,000.00美元的不可退还费用(与费用报销费用合称,“Nobul终止费”).

 

- 81 -

 

 

(d) 如果Nobul根据第9.1(e)节终止本协议,则Check-Cap应在终止后三(3)天内向Nobul支付Nobul终止费。

 

(e) 如果本协议根据第9.1节(h)以Check-Cap方式终止,则Check-Cap应向Nobul支付Nobul终止费,同时终止本协议。

 

  (f) 如任一Check-Cap在到期时未能支付其根据本条第9.3条须支付的任何款项,然后(i)Check-Cap应补偿Nobul因收取该逾期金额和Nobul强制执行其在本第9.3条下的权利而产生的合理成本和费用(包括律师的合理费用和支出),以及(ii)Check-Cap应向Nobul支付该逾期金额的利息(自最初要求支付该逾期金额之日起的期间并在该逾期金额实际全额支付给Nobul之日结束),年利率等于最初要求支付该逾期金额之日有效的“最优惠利率”(由加拿大银行或其任何后续机构宣布)加上百分之三(3%)。

 

(g) 双方同意,在不违反第9.2节的情况下,支付本第9.3节规定的费用和开支应是在本第9.3节所述情况下本协议终止后每一方的唯一和排他性补救办法,但有一项谅解,即在任何情况下都不应要求Check-Cap或Nobul在不止一次的情况下支付根据本第9.3节应支付的个别费用或开支。除第9.2条另有规定外,在一方支付本条第9.3条所列的费用和开支后,(i)该一方对另一方不承担与本协议有关或因本协议或本协议的终止、该另一方违反本协议而导致的任何责任,或交易未能完成,(ii)任何其他方或其各自的关联公司均无权提出或维持任何其他索赔,针对该缔约方的诉讼或程序,或寻求针对该缔约方(或该缔约方的任何合伙人、成员、股东、董事、高级职员、雇员、附属公司、关联公司、代理人或其他代表)就本协议或其终止、该缔约方导致该等终止或交易未能完成的任何违约行为、以及(iii)所有其他缔约方及其各自的关联公司在法律上或股权上或其他方面均不得针对该缔约方及其关联公司采取任何其他补救措施,与本协议或本协议的终止有关或因本协议或本协议的终止而产生的任何违约,导致该等终止或交易未能完成。每一当事方均承认:(a)本第9.3节所载协议是交易的组成部分;(b)没有这些协议,双方将不会订立本协议;(c)根据本第9.3节应支付的任何金额不是罚款,而是合理数额的违约金,将在应支付该金额的情况下补偿各方。

 

- 82 -

 

 

第10条
杂项

 

10.1 申述及保证的不存续。

 

本协议中包含的Nobul和Check-Cap的陈述和保证或根据本协议交付的任何证书或文书应在合并生效时间终止,只有根据其条款在合并生效时间和本第10条中有效的契诺才能在合并生效时间内有效。

 

10.2 修正。

 

本协议可在任何时候(无论是在获得Check-Cap股东交易批准之前还是之后)经Nobul和Check-Cap各自的董事会批准进行修订;但条件是,在一方股东对本协议进行任何此类批准后,未经该等股东进一步批准,不得进行法律规定需要该等股东进一步批准的修订。本协议不得修改,除非通过代表Nobul和Check-Cap各自签署的书面文书。

 

10.3 豁免。

 

(a) 本协议的任何规定可由豁免方仅代表该缔约方自行放弃,而无需征得任何其他缔约方的同意。任何一方未行使本协议项下的任何权力、权利、特权或补救措施,以及任何一方未延迟行使本协议项下的任何权力、权利、特权或补救措施,均不得作为放弃该等权力、权利、特权或补救措施而运作;且任何单一或部分行使任何该等权力、权利、特权或补救措施,均不得排除任何其他或进一步行使该等权力、权利、特权或补救措施或任何其他权力、权利、特权或补救措施。

 

(b) 任何一方均不得被视为放弃因本协议而产生的任何债权,或本协议项下的任何权力、权利、特权或补救,除非该等债权、权力、权利、特权或补救的放弃在代表该方正式签署和交付的书面文书中明确规定,且任何该等放弃不适用或不具有任何效力,除非在给予该等放弃的特定情况下。

 

10.4 整个协议;对应方。

 

本协议和本协议提及的其他协议构成整个协议,并取代任何一方之间或双方之间就本协议及其标的事项达成的所有先前书面和口头协议和谅解,但前提是保密协议不应被取代,并应根据其条款保持完全有效。本协议可在若干对应方签署,每一方应被视为正本,所有这些都应构成一份相同的文书。各方以.PDF格式的传真或电子传输方式交换完全执行的协议(对应方或其他方式),应足以使各方对本协议的条款和条件具有约束力。

 

- 83 -

 

 

10.5 适用法律;管辖权。

 

本协议应受制于安大略省的法律并根据其解释,而不论根据适用的法律冲突原则可能适用的法律如何;但与任何需受以色列法律管辖的Check-Cap公司事项有关的事项(包括对本协议和交易的公司批准以及Check-Cap和Merger Sub董事的职责及其相关事项)应受以色列法律管辖。在任何一方之间因本协议或任何交易而产生或与之有关的任何诉讼或程序中,每一方:(a)不可撤销和无条件地同意并服从安大略省安大略省高级法院的专属管辖权,(b)同意,与该诉讼或程序有关的所有索赔应完全按照本条第10.5条(a)款进行审理和确定,(c)放弃对在该等法院的任何该等诉讼或程序中提出地点的任何异议,(d)放弃对该等法院为不便诉讼地或对任何一方无司法管辖权的任何异议,(e)同意如根据本协议第10.7条发出通知,则在任何该等诉讼或程序中向该一方送达法律程序即具有效力,及(f)不可撤销地放弃由陪审团审判的权利。尽管如此,对于本协议引起的任何诉讼或程序或主要涉及以色列法律事项的任何交易,本协议每一方(i)同意接受以色列特拉维夫法院的属人管辖权,(ii)同意不会试图通过任何此类法院的动议或其他许可请求来否认或破坏此类属人管辖权。每一方当事人都同意,任何此类诉讼或程序中的最终判决应是结论性的,并可通过对判决提起诉讼或以适用法律规定的任何其他方式在其他法域执行。每一当事方不可撤销地同意以第10.7节通知规定的方式在本条第10.5款所述法院的领土管辖范围内或之外送达诉讼程序。本协议不影响任何一方以适用法律允许的任何其他方式送达过程的权利。

 

10.6 可转让性。

 

本协议对双方及其各自的继承人和受让人具有约束力,并应由其强制执行并仅为其利益服务;但前提是,未经另一方事先书面同意,本协议或任何一方在本协议项下的权利或义务均不得由该一方转让或转授,且该一方未经另一方事先书面同意而试图转让或转授本协议或任何此类权利或义务均无效且无效。

 

10.7 通知。

 

本协议项下的所有通知和其他通信均应以书面形式发出,并应被视为已妥为发出(a)在通过信誉良好的国际隔夜快递服务交付时,(b)当面交付或(c)在收件人所在地的正常营业时间内通过电子邮件交付时,否则在下一个营业日,在每种情况下,发送给预期收件人如下:

 

(a) If to check-Cap:

 

Check-cap Ltd.

 

Check-Cap Building
阿巴虎市大道29号
邮政信箱1271
伊斯菲亚,3009000,以色列

 

  关注: Paul Medeiros,董事长
  电子邮件: checkcapchair@outlook.com

 

- 84 -

 

 

(b) If to Nobul or Merger Sub:

 

c/o诺布尔AI公司。

国王街西130号,套房1800

多伦多,ON M5X 1E3

 

  关注: 丽莎·库尔曼
  电子邮件: lcoulman@nobul.com

 

10.8 合作。

 

每一方同意与另一方充分合作,并签署和交付进一步的文件、证书、协议和文书,并采取另一方可能合理要求的其他行动,以证明或反映交易并实现本协议的意图和宗旨。

 

10.9 可分割性。

 

本协议的任何条款或规定在任何司法管辖区的任何情况下无效或不可执行,不影响本协议其余条款和规定的有效性或可执行性或违规条款或规定在任何其他情况或在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性。有管辖权的法院终审判决宣告本协议的任何条款或规定无效或不可执行的,当事人约定,作出该认定的法院有权限制该条款或规定、删除特定词语或短语或以有效、可执行且最接近于表达无效或不可执行条款或规定的意图的条款或规定取代该条款或规定,经如此修改,本协议即有效、可执行。如果该法院未行使先前判决授予它的权力,双方同意以有效和可执行的条款或规定取代该无效或不可执行的条款或规定,该条款或规定将尽可能实现该无效或不可执行的条款或规定的经济、商业和其他目的。

 

10.10 其他补救办法;具体履行。

 

除本文另有规定外,本文中明确授予一方的任何和所有补救措施将被视为与本文授予的任何其他补救措施一起累积且不排除,或通过法律或股权授予该方,并且一方行使任何一种补救措施将不排除行使任何其他补救措施。双方同意,如果本协议的任何条款未按照其具体条款履行或以其他方式被违反,将会发生无法弥补的损害。因此,双方同意,双方有权获得一项或多项禁令,以防止违反本协议,并在美国任何法院或任何有管辖权的州具体执行本协议的条款和规定,这是对他们在法律上或公平上有权获得的任何其他补救的补充,并且双方均放弃任何其他方可能需要的任何保证金、担保或其他担保。

 

10.11 没有第三方受益人。

 

本协议中的任何明示或暗示的内容,均无意或不应根据本协议或因本协议的原因,将任何性质的任何权利、利益或补救授予任何人(除双方和D & O受赔偿的各方在其各自根据第7.9条享有的权利范围内)。

 

【页面剩余部分故意留空】

 

- 85 -

 

 

作为证据,双方已促使本协议自上述第一个书面日期起执行。

 

  Check-cap Ltd.
       
  签名: /s/Paul Medeiros
   

姓名:

Paul Medeiros
    职位: 董事会主席

 

 

诺布尔AI公司。

       
  签名: /s/雷根·麦吉
   

姓名:

雷根·麦吉
    职位: 董事长兼首席执行官