查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.5 3 ex _ 901467.htm 展览10.5 ex _ 901467.htm

附件 10.5

 

分离协议和释放

 

这份日期为本协议签署页最后日期的分居协议及解除(本“协议”)由Daily Journal Corporation(“公司”)与Tu To(“您”)签署并由他们之间签署。关于贵司结束受雇于本公司,本公司与贵司特此约定如下:

 

1.分离。贵公司与本公司在此相互不可撤销地同意,贵公司与本公司及其附属公司的雇佣关系将于2026年1月15日(“离职日期”)结束。您还同意并特此辞去自离职之日起生效的您在公司及其子公司的所有高级职员职务。公司将向您支付您在离职日之前的正常工资,并将支付任何未使用的带薪休假,在离职日。

 

2.特别里程碑奖金。为表彰您在几个即将到来的项目中发挥的关键作用,您的退休时间表将与以下五个里程碑的实现挂钩,在每个里程碑及时完成时支付一万五千美元(15000美元)的奖金:(i)DJC NetSuite实施上线;(ii)完成Q4收盘;(iii)NetSuite 10月收盘;(iv)10-K归档和审计完成;以及(v)NetSuite 11月收盘。因此,如果实现所有五个里程碑,您将获得总计7.5万美元(7.5万美元)的奖金。您同意尽最大努力积极协助完成这些里程碑,不采取任何旨在阻碍、延迟或以其他方式干扰其及时完成的行动。尽管有上述规定,对于因超出您合理控制范围的情况而出现的延迟或未能达到任何里程碑,您不应承担责任,也不应对您获得相关奖金的资格产生不利影响。

 

3.额外补偿。考虑到并取决于贵方执行和履行本协议,包括但不限于贵方在分居日期执行、交付和不撤销作为附件 A所附的债权解除(“解除”),本公司将向贵方提供以下各项,贵方承认贵方无权以其他方式获得:

 

a.一次总付金额为17.5万美元(175,000.00美元),即按照每年5万美元(50,000.00美元)的速度追溯加薪,为期3.5年,以表彰您作为首席财务官增加的责任,将在撤销期(定义见下文)结束后立即向您支付扣除预扣款项后的净额;和

 

b.贵公司的每份Daily Journal Corporation合并单位证书(“贵单位”)将犹如您在离职日期已年满65岁一样保持未结清状态,贵单位将按照其条款和时间表以其他方式运营和到期,并在向本公司及其附属控股单位的其他雇员支付时(如有)向您支付的款项(扣除预扣款);和

 

 

1

 

c.公司将在2027年4月底之前支付您的医疗和牙科计划COBRA保费(仅限个人雇员)的通常部分(按百分比);和

 

d. 2025财年奖金4万美元。

 

4.没有进一步的付款或福利;退休。您承认(a)除上述具体规定外,您无权从公司获得任何付款、工资、奖金、福利、保险范围或其他补偿,以及(b)在您的工资和未使用的带薪休假得到支付后,您将获得公司需要向您支付的所有金额。您声明并保证您没有未支付的偿还请求,在此日期之后的任何此类请求应在离职日期之前及时提交给公司首席执行官。假设遵守本协议的条款以及解除的执行、交付和不撤销,您的雇佣终止应被定性为退休。

 

5.一般发布。You hereby agree to execute and deliver the release of claims arranged on 附件 A on the separation date on the separation date,and you understand that your failure to do it,or your revocation of the release in the revocation period,means the company will have no obligations to you under Sections 3 or 4th this agreement。

 

6.保密和不丢脸。您同意,您应绝对保密,不得披露您在受雇期间了解的有关公司或其业务、财务事项、战略或其他方面的任何信息,但属于公共领域的信息(未经授权披露的结果除外)或法律要求您披露的信息除外,并且本协议中的任何内容均不得阻止您披露有关工作场所非法行为的信息,例如歧视或性骚扰,或您有理由认为是非法的任何其他行为。在不限制前述内容的前提下,你们同意不利用公司的任何商业秘密或其他机密信息,招揽或诱使任何人停止、减少或不与公司、其子公司或其关联公司开展业务关系。此外,你同意不作出任何贬低或以其他方式损害公司或其附属公司或其任何董事、雇员、代理人或关联公司的声誉、商誉或商业利益的声明或陈述。

 

7.理解和代表。You understand that you will continue to be bound by the certain employee confidentiality agreement,[ dated March 1,2014 ],within the extent set of them(the“employee NDA”)。兹同意于分居日期或之前将其全部财产交还公司,且不会以电子或纸质形式保留公司任何资料的任何副本。此外,你方理解,严重违反雇员NDA或这些契约将意味着公司将不再有义务向你方提供上文第3节规定的对价,并且无论该对价(或本协议项下的任何其他对价)是否已经提供,公司都可能向你方寻求损害赔偿。

 

8.不得承认义务或不当行为。本公司与贵公司理解并同意,本协议或其中的任何内容均不应被视为本公司或贵公司承认任何先前存在的义务或不当行为。双方均否认任何此类义务或不当行为。

 

2

 

9.管辖法律;仲裁。本协议受联邦法律和加利福尼亚州法律管辖。您和公司同意,您与公司任何发布人(定义见附件 A)之间的任何争议,无论是由您还是公司发布人发起的,将通过具有约束力的仲裁解决。仲裁将根据适用于雇佣纠纷的JAMS仲裁规则在洛杉矶进行。仲裁员有权授予与法院相同的所有救济,并将出具书面裁定书。在任何此类仲裁中,您和有争议的公司被释放者应自行承担各自的费用和律师费,前提是仲裁员可以根据适用法律裁定费用和费用。公司将支付仲裁的独特费用,包括但不限于仲裁员的费用。通过同意这一规定,您和公司被释放者放弃了您各自在法庭上接受陪审团审判的权利以及您在集体或集体基础上提出索赔的权利。

 

10.致谢;修正。您已阅读本协议,并了解其内容。你承认你有21天的时间来考虑这份协议和发布,并决定是否签署它们,尽管你可能已经决定更早签署这份协议。解除令可能要到分立日期才能签署,然后你在其交付给公司后有7天的时间来撤销它(“撤销期”),直到撤销期届满,解除令才会生效或可执行。您同意您是自愿签署本协议。贵公司理解,本协议取代了贵公司与本公司之间与本协议标的相关的所有先前的口头或书面讨论和协议,但员工NDA除外,后者仍然有效。您已被告知,并且正在被告知,在执行本协议之前咨询律师。贵公司和本公司各自同意,本协议只能通过我们各自签署的书面协议进行修改。

 

11.受保护的活动。您了解本协议中的任何内容均不得以任何方式限制您出于合法目的参与任何受保护的活动。“受保护活动”是指向任何政府机构提出指控或投诉,或以其他方式与任何政府机构进行沟通、合作或参与;但前提是,您同意放弃与任何受保护活动相关的任何经济追偿或其他赔偿权利,但根据美国证券交易委员会的规则和规定的“举报人”裁决除外。你明白,在向这些机构披露信息或与这些机构沟通之前,你无须获得公司的授权,也没有义务就任何此类披露或沟通向公司提供建议。然而,公司确实要求您采取合理的预防措施,以防止任何可能构成属于公司的机密、专有、商业秘密或其他敏感或受保护信息的任何信息被未经授权使用或泄露给相关政府机构以外的任何人。您进一步了解,“受保护活动”不包括任何公司律师-客户特权通信的披露。

 

[续下一页]

 

3

 

12.同行。本协议可在对应方执行,并可通过交换传真、PDF或电子签名(如DocuSign)的方式执行。

 

作为证明,双方已于下述日期签署本协议。

 

日期: 10/27/2025  
tutosig.jpg
 
      涂到  
         
         
      Daily Journal Corporation  
         
         
日期: 10/27/2025  
smjsig.jpg
 
      姓名:Steven Myhill-Jones  
      头衔:董事长兼首席执行官  

 

 

4

 

附件 A

 

解除债权(本“解除”)

 

一般发布。作为分离协议和解除(“协议”)所载承诺的对价,贵公司特此解除和解除公司、其子公司及其各自的董事、雇员、代理人、承包商、股东、关联公司、律师、保险人、承继人和受让人(统称“公司解除人”)的任何和所有索赔、费用、合同、要求、义务、责任、诉讼、成本、债务和各种性质的诉讼因由,无论已知或未知,在适用法律允许的最大范围内,已存在或现已存在于法律或股权中,而你已拥有或可能声称拥有或可能因任何及所有事项自开始时间起至分居日期期间拥有或拥有。这些包括基于任何被指控的不当终止或由此产生的所有索赔或诉讼因由,包括根据1964年《民权法案》第七章、1991年《民权法案》、经修订的1967年《就业年龄歧视法案》(“ADEA”)、《老年工人福利保护法》、1990年《美国残疾人法案》、1973年《康复法案》、1993年《家庭和医疗假法》、1866年《民权法案》第1981节,解除您可能拥有的任何权利或索赔,1871年《民权法案》第1985(3)节、1974年《雇员退休收入保障法》、《公平劳动标准法》、类似的加利福尼亚州法律以及任何其他联邦、州或地方法律、法规或普通法禁止歧视或与就业、工资、补偿、工时、豁免或非豁免分类或任何其他雇佣条款和条件有关。《释放》还包括基于或因任何违约、违反善意和公平交易默示约定、虚假陈述、欺诈、欺诈性诱导、诽谤、造成情绪困扰、基于任何被禁止的基础(包括但不限于种族、国籍、婚姻状况、性别、宗教、性取向或残疾)的歧视或骚扰、诽谤、诽谤、诽谤、损害经济机会、性骚扰、报复、攻击、殴打、痛苦和痛苦、违反职责或任何其他侵权行为而产生的任何索赔或诉讼因由。

 

确认和撤销。您承认您正在放弃和解除您根据ADEA和任何其他联邦、州或地方法规、法规、普通法或与雇佣(或终止雇佣)有关的合同可能拥有的权利,并且此解除是自愿的。您承认,对本新闻稿的考虑是在您已经有权获得的任何有价值的东西之外的。你承认你已有至少21天的时间考虑本发布和是否签署,并承认你将在交付日期后的7天内撤销它。你可在该7天期间内,透过不迟于执行日期后第七个完整日太平洋时间下午5时前,向公司行政总裁递交有关你的撤销的书面通知,以撤销该解除。如果贵公司在该期间交付撤销本解除书,则该解除书将不会生效或可强制执行,公司将不会根据协议第3或4条对贵公司承担任何义务。

 

发布未知索赔。你承认并同意你是有意发布声称你不知道你可能有,事后看来你可能会后悔已经发布。因此,为实现公司和其他被释放方的全面和完整的解除,您明确理解并同意,您的解除旨在在其效力中包括但不限于您不知道或怀疑对您有利的索赔和诉讼因由,并且您的解除消除所有此类索赔和诉讼因由。在这方面,您明确明确地放弃和解除《加利福尼亚民法典》第1542条规定的所有权利,该条规定如下:

 

一般解除不适用于债权人或解除担保方在执行解除担保时不知道或怀疑存在对其有利的情况,并且如果被其知晓,将对其与债务人或解除担保方的和解产生重大影响的债权。

 

5

 

没有分配。您没有分配或放弃您正在发布的任何索赔,并且您同意此发布是一个禁止提出、断言、诱导或协助任何此类已发布的索赔。

 

幸存的索赔。本新闻稿不解除(i)根据协议条款支付协议项下应付金额的任何索赔,(ii)您可能拥有的由公司赔偿或董事和高级职员责任保险范围的任何权利,(iii)您因实际为公司服务而在公司的医疗福利计划下可能拥有的任何既得权利,也不解除(iv)任何可能无法合法放弃的索赔。

 

管辖法律。此版本应受加利福尼亚州法律管辖。

 

然而,本新闻稿已由贵公司执行,并于下述日期交付公司。

 

 

       
   

 

涂到

 
       
       
    日期:    
       
确认并同意:      
       
Daily Journal Corporation      
       
签名:    姓名:Steven Myhill-Jones      
       
头衔:董事长兼首席执行官      
       
日期:      

 

6