查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-5.1 3 tm267111d2 _ ex5-1.htm 图表5.1

 

附件 5.1

 

2026年4月2日

 

Celldex Therapeutics, Inc.

佩里维尔三号楼

临街路53号,220号套房

新泽西州汉普顿08827

 

女士们先生们:

 

我们已就(i)根据经修订的1933年《证券法》(《证券法》)向美国证券交易委员会(“委员会”)提交的表格S-3(注册号333-275300)上的注册声明(如此提交的“注册声明”)和载于注册声明(“基本招股说明书”)中的相关招股说明书的编制和归档以及(ii)编制和归档日期为4月1日的招股说明书补充文件(“基本招股说明书”)担任特拉华州公司(“公司”)的法律顾问,2026年(“招股章程补充”)涉及公司发行和出售最多11,896,750股普通股,每股面值0.00 1美元(“普通股”)(“股份”)(包括公司在行使公司授予承销商的期权时可发行的1,551,750股普通股)。

 

股份将由公司根据公司与Leerink Partners LLC和TD Securities(USA)LLC作为其中指定的几家承销商的代表签订的日期为2026年4月1日的承销协议(“承销协议”)发行和出售,该协议的形式正作为公司在本协议日期提交的表格8-K的当前报告的附件 1.1提交给委员会。

 

就本意见而言,我们已(i)调查了这些法律问题,(ii)审查了公司的此类协议、文书、文件和记录、此类公职人员证书和此类其他文件的正本或经认证、符合或复制的副本,以及(iii)从公司高级职员和代表那里收到了我们为本意见的目的认为必要或适当的信息。

 

在所有这些审查中,我们承担了所有自然人的法律行为能力、所有签字的真实性、原件和证明文件的真实性以及作为符合或复制副本提交给我们的所有副本与原件或证明文件的符合性。至于与此处所表达的意见相关的各种事实问题,我们已依赖并假定承销协议中所载的陈述和保证,以及公职人员和公司高级管理人员及代表的证明、口头或书面陈述及其他信息的准确性。

 

基于上述情况,并受限于本文件所载的限制、资格及假设,我们认为股份已获正式授权发行,而当根据包销协议的条款及条件发行及付款时,股份将获有效发行、缴足及不可评税。

 

本文所表达的意见仅限于现行有效的《特拉华州一般公司法》(“DGCL”)的适用条款,并报告了解释DGCL此类条款的司法判决。

 

本文所表达的意见仅限于本文所述事项,在本文所述事项之外没有任何意见是默示的或可以推断的。如果任何适用法律在本协议日期之后发生变化,或者如果我们在该日期之后知悉任何可能改变本协议所表达意见的事实或出于任何其他原因,我们不承担补充本函的义务。

 

 

 

我们特此同意将本意见作为公司在本协议日期提交的8-K表格当前报告的附件 5.1提交,该报告通过引用并入注册声明以及招股说明书补充文件中“法律事项”标题下对本公司的引用。在给予这些同意时,我们不承认我们是《证券法》第11条含义内的“专家”,或属于《证券法》第7条要求同意的人员类别。

 

非常真正属于你,  

 

/s/Lowenstein Sandler LLP

 

Lowenstein Sandler LLP