查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.16 6 SEB-20251231xex10d16.htm SEABOARD CORPORATION与Robert L. Steer于2026年1月26日重述的就业协议

附件 10.16

重述的就业协议

本就业协议(“协议”)由特拉华州公司SEABOARD CORPORATION(连同其任何继任者,“公司”)与Robert L. Steer(“执行人员”)于2026年1月26日签订。

见证:

然而,公司与行政人员已订立日期为2020年8月27日的重述雇佣协议(“先前协议”),并希望根据本协议所载条款及条件继续聘用行政人员于公司;

现在,因此,考虑到前提和本协议所载的相互契诺和承诺以及其他良好和有价值的考虑,公司和执行人员特此同意如下:

1.聘用协议.根据本协议的条款和条件,公司特此同意继续聘用执行人员,执行人员特此接受继续受聘于公司。本协议修订并重申先前协议,先前协议中规定的所有条款均由本协议条款取代。

2.任期;职务和职责;和地点.

(a)雇佣期限.公司应继续根据本协议的条款和条件聘用执行人员,直至下文第8(a)节规定的由执行人员或由公司终止根据本协议在公司的雇用的日期(“终止日期”)为止。行政人员根据本协议受雇于本公司的期间,称为“受雇期”。

(b)职务和职责.在受雇期间,Executive应担任公司的总裁和首席执行官,并应承担公司董事会不时指定的通常分配给担任该职位的个人的职责和职责以及与Executive的头衔和职位一致的其他职责。执行人员应尽其所能,将其全部技能、知识、商业努力和业务时间投入到认真、诚信地履行其对公司的职责和责任中。

(c)位置.在受雇期间,行政人员的服务应主要执行在堪萨斯城都会区。然而,根据公司业务的需要,高管可能需要在堪萨斯城内外出差。

3.基本工资.高管2026年1月1日至2026年12月31日期间的工资为1,219,000美元,在公司的正常发薪日期分期支付。自2027年1月1日起,董事会应在聘用期间每年审查高管的基薪


期间,并可能不时增加(但未经高管事先书面同意不得减少)此类基薪,基于其根据公司常规政策和程序定期审查高管的绩效。根据本第3款不时支付给执行人员的年度基薪,以下简称“基薪”。

4.年度奖金补偿.

(a)行政人员应有资格获得与在受雇期间结束的每个日历年度相关的年度奖金(“年度奖金”)。年度奖金应根据公司的执行官奖金计划或公司为公司指定的情况类似的高管单独酌情维持的其他年度奖金计划(任何该等计划,“奖金计划”),根据该计划不时生效的条款确定。年度奖金每年按比例赚取,除非公司根据第8(c)因故,在此情况下,年度奖金不得在终止之日当年赚取或支付服务费用。

(b)行政长官在2025日历年及其后每一日历年的年度奖金最低应为2275000美元。

5.汽车津贴.在行政长官受雇期间,行政长官将有权根据公司的汽车津贴政策获得年度汽车津贴和汽油收费特权。

6.高管福利.  

(a)在受雇期间及其后,只要高管继续受雇于公司或关联公司,高管将有资格参与公司不时维护的员工和高管福利计划和计划,其中公司高管级别的高管有资格参与,包括医疗、牙科、残疾、住院、人寿保险、退休(即401K、养老金和高管退休计划)、递延薪酬和储蓄计划,这些计划的条款和条件可能会不时修订。

(b)Executive将继续作为经修订和重述的自2009年1月1日起生效的Seaboard Corporation 409A高管退休计划(经修订和重述)的参与者,该计划经修订和重述后自2013年1月1日起生效(“SERP”),并应根据其条款在SERP下获得其“冻结”福利。

7.赔偿;费用;带薪休假.

(a)赔偿.除法律禁止的范围(如有)外,公司应赔偿执行人员就执行人员曾经、正在或正在受到威胁的任何受威胁的、未决的或已完成的诉讼、诉讼或程序(不论是民事、刑事、行政或调查)实际和合理招致的费用(包括由执行人员选定的律师的律师费)、判决、罚款和在和解中支付的金额(无论是民事、刑事、行政或调查)

2


因包括行政人员曾经或曾经是公司或任何附属公司的雇员、高级人员、董事或代理人的事实而成为一方。除法律禁止的范围(如有)外,公司应在收到执行人员代表执行人员偿还如此支付的金额的承诺后,在该诉讼、诉讼或程序的最终处置之前,支付执行人员为任何该等诉讼、诉讼或程序进行辩护而实际和合理招致的费用(包括由执行人员选定的律师的律师费),前提是最终应确定执行人员根据适用法律无权就该等费用获得公司赔偿。本条第7(a)款的规定应(i)在本协议终止后仍然有效;及(ii)不被视为不包括行政人员可能有权享有的任何其他赔偿或费用权利。

(b)业务费用.在受雇期间,公司将根据公司的正常费用报销政策,补偿执行人员应公司要求并代表公司发生的所有合理和必要的与业务相关的费用。

(c)带薪休假.在受雇期间,执行人员有权根据公司的带薪休假政策按年享受带薪休假。行政人员也有权享受公司指定的节假日。

8.终止雇用.

(a)终止通知。行政人员或公司可随时向另一方提供至少六(6)个月前的书面终止通知,终止公司对行政人员的雇用。任何终止通知应说明该终止的拟议生效日期。如公司提供该等通知,亦须指明正根据本条第8款作出该等终止的具体条文,并(如适用)合理详细列明支持终止的基础的情况。如果公司根据下文第8(e)节的规定“无故”终止执行人员的雇用,并提供不到六(6)个月的提前书面终止通知,则为向执行人员支付下文第8(e)节规定的应计债务而终止执行人员的雇用的日期应为如果公司提前六(6)个月向执行人员发出书面终止通知,执行人员的雇用本应终止的日期。

(b)因死亡或伤残而终止.行政人员的雇用应在行政人员死亡时自动终止,并可能因行政人员残疾而被公司终止。就本协议而言,“残疾”是指身体或精神残疾,阻止或将阻止执行人员连续六个月或更长时间履行其在本协议下的职责。执行人员残疾的确定将由当事人同意的独立医师作出。如果在一方提出指定请求后十(10)天内双方无法达成一致,则公司和执行人员应各自选择一名医师,被选择的两(2)名医师应选择第三名医师。如此选定的三(3)名医师应作出执行人员残疾的决定,由选定的三(3)名医师中至少两(2)名确定。该决定应为最终决定,并对本协议各方具有约束力,并应基于执行和/或公司或任何医生或医生团体或由执行和/或公司雇用的其他合格医学专家向这些医生提供建议时应提交给这些医生的合格医学证据。

3


(c)由公司因故终止.高管的雇佣可能会被公司因故终止。就本协议而言,“原因”是指(i)执行机构严重违反本协议的任何条款;(ii)执行机构严重违反任何政策(定义见第14),导致公司受到重大损害;(iii)行政人员的故意不当行为或重大疏忽,已导致或合理预期将导致公司或其任何关联公司的业务、声誉或前景受到重大损害;(iv)行政人员的重大欺诈或挪用资金;或(v)行政人员犯下涉及道德败坏的重罪;提供了第(i)或(ii)条所指的任何终止均不具有效力,除非公司已就构成原因的事件或事件发出执行通知,而执行人员未能在收到该通知后三十(30)个营业日内纠正该等事件或事件。

(d)无故终止.高管的聘用随时可能被公司无故终止。就本协议而言,“无故”终止是指公司终止执行人员的雇用,但不是由于第1节所述的执行人员死亡或残疾8(a)以及除第1节所述的原因外8(c).

(e)某些终止时的付款.

(一)如公司无故终止执行人员的雇用,或因执行人员在雇用期间辞职或因执行人员死亡或残疾而终止雇用,公司应在终止雇用之日起三十(30)天内向执行人员支付(x)其截至终止雇用之日的基本工资,在以前未支付的范围内;(y)截至终止日期应计的年度奖金的按比例金额(基于上一年度已支付或奖励的金额)和(z)截至终止日期应计的补充金额的按比例金额(考虑到根据本第8(e)(i)节(x)和(y)项根据Seaboard Corporation 401(K)超额计划(统称“应计债务”)支付的基本工资和年度奖金。此外,如发生任何终止执行人员雇用的情况,公司应向执行人员偿还执行人员在终止日期之前发生的根据本协议条款须予偿还的任何未偿还的业务费用,并向执行人员支付截至终止日期应计但未使用的带薪休假。

(二)除本节具体规定的情况外8(e),不得就行政人员受雇于公司或其附属公司而向其支付任何解雇福利。

(三)公司有权申请并抵销根据本协议欠执行人员的应计债务或任何其他款项、执行人员欠公司的任何款项,无论是否根据本协议或其他方式。尽管有上述规定,除非财政部条例第1.409A-3(j)(4)(xiii)节允许,否则此类抵销不得加速递延补偿的支付时间或时间表。

4


(f)终止时辞职.自根据本条终止的任何日期起生效8或以其他方式截至行政人员终止与公司的雇佣关系之日,

行政人员应以书面方式辞去其当时在公司及其附属公司担任的所有董事会成员及其他职务,或其已获委任、指定或提名担任的职务。

9.保密.  

(a)Executive承认并同意本协议的条款,包括本协议的所有增编和附件,都是保密的。行政长官同意不向除行政长官的律师、财务顾问或直系亲属以外的任何人披露本协议中包含的任何信息或本协议的事实。如果Executive在本协议允许的情况下向其律师、财务顾问或直系亲属披露本协议中包含的任何信息,Executive同意立即告知每个此类个人,他或她必须遵守本协议中包含的保密限制,并为此类信息保密。

(b)执行人员同意,在其受雇于公司期间及其后,执行人员将不会直接或间接(i)向任何人披露任何机密信息(但仅就公司受雇期间而言,向要求提供此类信息以履行其为公司职责的公司执行人员除外);或(ii)为执行人员自身利益或任何第三方利益使用任何机密信息。“机密信息”是指与(i)公司或其关联公司、或其管理层或董事会成员有关的机密、专有或商业敏感信息;或(ii)与公司或其关联公司有业务往来的任何第三方,包括客户和供应商。机密信息包括但不限于营销计划、商业计划、财务信息和记录、知识产权、操作方法、人员信息、图纸、设计、有关产品开发的信息、其他商业或商业信息以及公众一般无法获得的任何其他信息。前述义务不适用于先前已向公众披露或属于公共领域的任何机密信息(除非是由于违反了行政部门对此类机密信息保密的义务)。如果法院或政府机构要求或要求执行人员披露机密信息,执行人员必须在不迟于执行人员获悉此类义务或请求后三个工作日内将此类披露义务或请求书面通知公司总法律顾问,并允许公司采取其认为适当的一切合法步骤,以防止或限制所要求的披露。本节前述规定9(b)是对公司Code of Ethics政策中规定的补充。

10.对终止后竞争的部分约束.

(a)定义。就本条而言10,适用以下定义:

「竞争对手」指任何企业、个人、合伙企业、合营企业、协会、商号、公司或其他实体,但公司及其附属公司除外,其正在从事或积极计划全部或部分参与直接

5


与公司或其关联公司在该地区(以下定义)的公司活动(以下定义)中存在竞争或将存在竞争。

“竞争地位”是指(i)直接或间接拥有或控制竞争对手的全部或任何部分;或(ii)与任何竞争对手的任何雇佣或独立承包商安排,据此,执行人员将在该领土的竞争活动方面以任何管理、销售、执行或顾问身份为该竞争对手服务。

「公司活动」指Seaboard Corporation进行的业务,包括但不限于(i)畜牧业生产(生猪和火鸡)及肉类加工(猪肉和火鸡);(ii)货物运输,无论是否水陆运输及所有相关业务,包括但不限于物流、货运代理、代理代理和装卸;(iii)商品贸易;(iv)制粉;(v)发电和销售电力;及(vi)糖的生产和加工。

“非竞合期”或“非征聘期”是指自行政人员受雇开始之日起至终止日期后一(1)年结束的期间,无论由公司或行政人员以任何理由或无理由终止。

“领土”是指Seaboard Corporation就公司的每项活动开展业务所在国家/地区的州、省和地区。

(b)非竞争.

(一)双方确认,Executive凭借其在公司的地位和对公司的责任,正在参与并预计将在任期内继续参与公司在整个领土的活动,并对延伸到整个领土的公司责任承担执行管理责任。高管承认,为充分保护公司在公司业务中的利益,与此相关的任何竞业禁止契约必须涵盖公司的所有活动和整个地区。

(二)执行人员特此同意,在竞业禁止期间,执行人员不会直接或间接、单独或联合任何其他方接受或进入竞争地位。如果执行人员在竞业禁止期间收到竞争地位的要约,执行人员应及时以书面通知公司,该通知应说明该要约的所有重要条款。

本第10条中的任何规定均不得禁止执行人员收购其普通股在国家证券交易所或场外交易市场公开交易的任何公司的不超过百分之五(5%)的股份。

(c)可分割性.如作出司法或仲裁裁定,认为本条任何条文10构成对执行本条规定的不合理或其他不可执行的限制10应仅在此种情况下作废

6


司法或仲裁裁定认为此类规定在执行方面不合理或在其他方面无法执行。在这方面,行政部门在此同意,任何解释本协定的司法或仲裁当局应切断或改革领土的任何部分、任何被禁止的商业活动或本协定覆盖范围之外的任何时间段,以允许本第10条中的盟约在法律授权的最大限度内得到执行,然后应按如此切断或改革的方式执行本第10条中的盟约。

(d)合理限制.高管承认,本协议中包含的限制和契约对于保护公司的商誉和合法商业利益是合理必要的,不会过于宽泛、过长或不公平(包括持续时间和范围),并且不会在高管终止与公司的雇佣关系时限制高管谋生的能力。

11.非招揽员工及客户.在行政人员受雇于公司期间以及在其受雇终止后的一年期间内,行政人员不得直接或间接自行或通过任何第三方,不论是代表行政人员本人或代表任何其他个人或实体,(i)招揽或努力招揽,雇用或保留;(ii)干扰公司或其任何附属公司的关系;或(iii)企图与(a)任何自然人建立业务关系,而该自然人是或曾经(在行政人员受雇于公司期间)是雇员或受聘于公司或任何附属公司向其提供服务,或(b)公司或其任何附属公司的任何客户,而该客户在行政人员是公司雇员的任何时间是客户。

12.工作产品.执行人员同意执行人员的所有工作产品(单独或与他人共同创建,并包括此类工作产品中的任何知识产权或精神权利),在与执行人员受雇于公司有关的情况下给予、披露、创建、开发或准备(“工作产品”)应完全归属并成为公司的唯一和专有财产,并应构成“为租用而制作的作品”(该术语根据美国版权法第101条定义,17 U.S.C. § 101),而公司是为之准备作品的人。如果任何此类工作产品被视为不是“为租用而制作的作品”或不属于公司的法律运作,Executive特此不可撤销地向公司独家和永久转让、转让和转让Executive在全球范围内可能拥有或获得的此类工作产品的所有权利、所有权和利益,包括但不限于任何版权和专利,以及获得注册、续展、重新发行和延期的权利。公司及其关联机构或其指定人员应拥有全面、完整使用、并对所有工作产品进行更改的专属权利,不受任何类型的限制或责任,除在高管受雇于公司的合法范围和目的范围内外,执行人员无权使用任何此类材料。执行人员应及时向公司披露任何工作产品的创建或存在,并应采取任何必要的额外合法行动,并签署公司可能要求的任何文件,以确保并赋予公司或其指定人对所有工作产品及其任何知识产权的所有权利、所有权和利益(包括充分合作支持任何公司申请专利和版权或商标注册)。

7


13.归还公司财产.如因任何理由终止行政长官的雇用,行政人员应将公司及其附属公司的所有财产退还公司,包括但不限于载有或与机密信息有关的所有材料或文件,包括但不限于任何公司汽车、所有计算机(包括笔记本电脑和I-Pad)、手机、钥匙、PDA、I-Phone、信用卡、传真机、进入任何公司大楼的卡片、客户名单、计算机磁盘、报告、文件、电子邮件、工作底稿、工作产品、文件、备忘录、记录和软件、计算机访问代码或磁盘以及教学手册、内部政策以及行政人员使用、接收或准备的其他类似材料或文件,帮助准备或监督与高管受雇于公司有关的准备工作。行政部门同意不保留此类材料或文件的任何副本、副本、复制品或节选。

14.遵守公司政策.在执行人员受雇于公司期间,执行人员应受一般适用于雇员或执行人员职等雇员的所有公司政策管辖并受其约束,执行人员在此同意遵守这些政策,包括但不限于公司的商业道德和行为准则,在每种情况下,任何此类政策可由公司自行酌情不时修订(统称为“政策”)。

15.关于盟约的强制救济;论坛、地点和管辖权.Executive承认并同意Executive违反任何一节9,10,11,12,1314是对本协议的重大违反,并且法律补救措施可能不足以在发生此类违反时保护公司及其关联公司,并且在不影响公司以其他方式可获得的任何其他权利和补救措施的情况下,执行人员同意在没有不可弥补损害证据的情况下就任何此类违反或违反行为授予有利于公司的禁令救济,外加执行这些条款的律师费和费用。行政长官进一步承认并同意,公司有义务根据第1款向行政长官支付任何金额或向行政长官提供任何利益或权利8须以行政长官遵守行政长官根据各条文所承担的义务为准9直通14包括在内,并且在执行人员违反任何一节的情况下9,10,11,12,1314,公司须立即停止支付该等利益,而行政人员有义务立即向公司偿还根据第1款支付给行政人员的所有金额8.此外,如未获偿还,公司有权将先前依据第1款支付的任何款项,从本应由行政长官支付的任何款项中抵销8(e)(应计债务除外)。执行人员进一步同意,上述规定适用于任何此类违约,因为实际损害无法轻易计算,金额在当时情况下是公平合理的,如果违反这些条款中的任何条款,公司将遭受无法弥补的损害。与根据本条提出的任何强制救济请求或申请无关的所有争议15应按照第18(b).

16.假设协议.公司应通过形式和实质上令执行人员合理满意的协议,要求其任何继承人明确承担并同意以相同的方式和相同的程度履行本协议,如果没有发生此类继承,公司将被要求履行该协议。公司未能在任何此类继承生效之前获得此类协议,即违反本协议,并有权从公司获得与如果公司终止了高管的雇用,高管将根据本协议有权获得的相同金额和相同条款的补偿

8


没有第8节所述的原因,但为执行前述规定的目的,任何此类继承生效之日应被视为终止之日。

17.整个协议;生存.本协议构成双方就本协议标的事项达成的全部协议,并取代和取代日期为2020年8月27日的Executive雇佣协议。所有先前的通信和提议(包括但不限于提议的条款摘要)以及所有先前与此类标的有关的承诺、陈述、谅解、安排和协议在此合并并在此取代。节载列的契诺及协议6,7,8,9,12,13,14,15,16, 1718本协议的任何终止均在本协议生效后生效。

18.杂项.

(a)约束效力;转让.本协议对公司及其继任者和许可受让人具有约束力,并对其有利。本协议还对被执行人及其继承人、遗嘱执行人、管理人和法定代表人具有约束力,并对其有利。未经协议其他各方事先书面同意,本协议不得由协议任何一方转让。公司在转让其全部或基本全部业务和/或资产(以任何方式)时,可在无需执行人员事先书面批准的情况下实施此类转让,提供了公司的继承人应明确承担并同意按照第1节的规定履行本协议16.

(b)仲裁.公司和执行人员同意,根据本协议或与本协议有关而产生的任何争议或争议,应通过美国仲裁协会(“AAA”)的最终且具有约束力的仲裁解决。仲裁应按照仲裁时当时有效的AAA《就业纠纷解决国家规则》进行。仲裁将在堪萨斯城将军、堪萨斯都会区举行。争议应由从AAA区域就业争议解决名册成员的仲裁员名单中选出的一名仲裁员进行审理和裁决。当事人不能从名单中约定相互接受的仲裁员的,各方当事人应当按优先顺序对名单进行编号,并在名单之日起十(10)日内将名单退回AAA。一方可能仅出于正当理由从名单中删除一个名字。由当事人排名最高的仲裁员产生。在仲裁员允许的情况下,证词应以每一方当事人最多两(2)小时为限,持续时间最长为四(4)小时。仲裁不得损害任何一方当事人根据第1节请求强制令或其他衡平法救济的权利15本协议。

(c)管治法.本协议应受堪萨斯州法律管辖并根据其解释,而不涉及法律冲突原则。

(d)税收.公司可以从根据本协议支付的任何款项中预扣所有适用的税款,包括但不限于收入、就业和社会保险税,这是法律规定的。

(e)修正.本协议的任何条款不得修改、放弃或解除,除非该等修改、放弃或解除经公司批准并经同意

9


以书面形式由执行机构提交。本协议任何一方在任何时间对本协议任何其他方违反或遵守本协议的任何条件或规定由该另一方履行的任何放弃,均不应被视为在同一时间或在任何先前或后续时间放弃类似或不同的规定或条件。本协议双方之间或双方之间的任何交易过程,或任何一方未能在任何场合或一系列场合主张其在本协议项下的权利,均不意味着放弃本协议的任何条款。

(f)可分割性.如果本协议的任何一项或多项条款在任何方面无效、非法或不可执行,则本协议所载其余条款的有效性、合法性和可执行性不因此而受到影响。

(g)通告.根据本协议要求或允许交付的任何通知或其他通信应(i)以书面形式交付;(ii)亲自交付、通过快递服务或通过认证或挂号邮件交付、预付一等邮资和要求的回执;(iii)被视为已在交付之日收到,或(如已邮寄)在该通知发出后的第三个工作日收到;(iv)地址如下(或有权获得通知的一方此后根据本协议条款指定的其他地址):

(一)If to the Company,to it at:

Seaboard Corporation

9000西67街道

Shawnee Mission,Kansas 66202

注意:总法律顾问

电话:(913)676-8925

传真:(913)676-8978

(二)if to executive,to his residential address as currently on file with the Company。

(h)自愿协议;无冲突.执行人员表示,他是自愿订立本协议的,执行人员根据本协议受雇以及遵守本协议的条款和条件不会与执行人员违反他作为一方当事人或他或他的财产或资产可能受其约束的任何协议相冲突或导致执行人员违反该协议。

(一)对口单位/传真.本协议可以对应方(包括传真)签署,每一份协议应被视为原件,所有这些协议共同构成一份同一文书。

(j)标题.本协议中包含的章节和其他标题仅为方便各方,并非旨在成为本协议的一部分或影响本协议的含义或解释。

(k)某些其他定义.

10


就任何人而言,“关联”指直接或间接通过一个或多个中间人控制、受第一人控制或与第一人共同控制的任何其他人,包括但不限于任何该等人的附属公司。

“控制”(包括,具有相关含义的术语“控制”、“由其控制”和“与其共同控制下”):就任何人而言,系指直接或间接拥有通过有表决权的证券的所有权、通过合同或其他方式指导或导致该人的管理和政策方向的权力。

“人”任何自然人、事务所、合伙企业、有限责任公司、协会、公司、公司、信托、商业信托、政府机关或其他实体。

“附属公司”就任何人、每一公司或第一人直接或间接拥有或控制代表该公司或其他人的已发行有表决权股份或其他所有权权益的合并投票权的百分之五十(50%)或以上的股本或其他所有权权益的其他人而言。

某人的“继承人”是指通过合并、清算、解散或其他法律运作方式继承Seaboard Corporation的资产和负债的人,或Seaboard Corporation的全部或基本上全部资产和/或业务转移给的人。

(l)雇佣协议旨在遵守或以其他方式豁免第409a条。公司应承诺以不会导致根据第409A条向执行人员征收额外税款或利息的方式管理、解释和解释雇佣协议。

(m)对于根据《雇佣协议》规定的补偿行政人员的任何费用或向其提供的任何实物福利,此种补偿属于递延补偿的任何费用或提供的实物福利应符合以下条件:(a)一个纳税年度内符合报销条件的费用或提供的实物福利金额不影响任何其他纳税年度内符合报销条件的费用或提供的实物福利金额,除1986年《国内税收法》第105(b)节和相关条例中规定报销费用的任何医疗报销安排外;(b)一项合格费用的报销应不迟于发生此种费用的当年后一年年底进行;(c)获得报销或实物福利的权利不得被清算或交换为另一种福利。

(n)雇佣协议中使用的“终止雇佣”、“终止”、“辞职”或类似含义的词语是指,就根据雇佣协议支付任何递延补偿而言,第409A条中定义的高管“离职”;前提是,为此目的,“离职”被视为发生在公司和高管合理预期该高管在该日期之后将执行的善意服务水平(无论是作为雇员还是独立

11


承包商)将永久减少至不超过前三十六(36)个月所提供善意服务平均水平的百分之二十(20%)。

作为证明,公司已由其授权代表正式签署本协议,执行人员已在此着手,在每种情况下均自上述首次书面日期起生效。

本协议载有一项规定,要求根据美国仲裁协会解决就业争端的国家规则进行仲裁,是解决双方就本协议发生的任何争端的唯一手段。

Seaboard Corporation

签名:

/s/David M. Becker

David M. Becker

执行副总裁兼总法律顾问

高管:

签名:

/s/Robert L. Steer

Robert L. Steer

12