查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 d54755dex101.htm EX-10.1 EX-10.1

附件 10.1

Henry Schein, Inc.

2025年12月23日

通过手递送/电子邮件

Stanley M. Bergman先生

c/o Henry Schein, Inc.

杜丽亚路135号

Melville,New York 11747

Re:Letter Agreement – Extension of Employment Period and Employment Agreement

亲爱的斯坦,

本函件协议(本“函件协议”)由特拉华州公司(“公司”)与您订立并由其相互之间订立,旨在修改日期为2022年11月28日的某些经修订和重述的雇佣协议(“雇佣协议”)。此处使用但未定义的大写术语应具有《雇佣协议》中规定的含义。

 

  1.

延长聘期。

本公司与贵公司特此同意,雇佣协议项下的雇佣期限延长至(a)公司新任行政总裁开始受雇日期,及(b)第三十(30)在你以书面通知公司你决定结束延长期后的第二天。自2026年1月1日起至雇佣期按照前句规定终止之日止的雇佣期,在此称为“延长期”。

 

  2.

放弃及延迟退休通知。

本公司与你特此放弃及延迟你的退休通知的效力,以使你的退休在延长期结束前不会生效。就雇佣协议第5.6(c)条而言,公司与你同意你的退休日期为延长期结束的日期。

 

  3.

基薪和奖金补偿。

延期期间:

 

  (a)

你的基薪将保持截至2025年12月31日有效的年费率,并继续按照公司正常的发薪惯例支付;和

 

  (b)

您的奖励补偿机会应保持在目标水平,并根据条款和条件,自2025年12月31日起生效,并根据雇佣协议作出任何确定和支付;但延长期的此类奖励补偿应根据延长期的天数按比例分配。


  4.

就业协议的持续效力。

除本函件协议明文规定外,《雇佣协议》的所有条款和规定保持不变,并完全有效,现予批准和确认,直至延长期结束。

 

  5.

杂项。

如本函件协议与《雇佣协议》发生任何冲突,以本函件协议为准。本函件协议可在对应方签立,每份函件视为正本,所有函件共同构成同一文书。本信函协议应受纽约州法律管辖并按其解释,而不涉及与法律冲突有关的规则。

我们感谢您对公司的非凡服务和贡献以及此次延期。

本函件协议自上述首次写入之日起生效。

真诚属于你的,

Henry Schein, Inc.

作者:/s/Michael S. Ettinger

姓名:Michael S. Ettinger

职称:执行副总裁兼首席运营官

同意并接受:

/s/Stanley M. Bergman

Stanley M. Bergman

日期:2025年12月23日

 

2