查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10 29 filename29.htm jag _ ex108.htm

展览10.8

 

 

国际商业集团

 

独立承包人协议

 

考虑到International Business Group,LLC的参与或继续参与。(“承包商”),以及Job Aire Group,Inc.(“公司”)。独立承包商,以及其他良好和有价值的对价,其收到和充足情况特此确认,公司和承包商特此同意本协议(本“协议”)的条款,自承包商首次开始向公司提供服务时起(“生效日期”)2023年10月1日起生效,具体如下:

 

1.机密信息保护。

 

1.1不披露;承认公司权利。在承包商根据本协议参与期间和之后的任何时候,承包商将(a)严格信任和信任地持有所有机密信息(定义见下文),(b)不以任何方式或出于本协议未明确允许或要求的任何目的使用或允许他人使用机密信息,以及(c)不在未获得公司总裁或首席执行官(各自为“授权官员”)的明确事先书面同意的情况下披露和允许他人向任何第三方披露任何机密信息,该等同意须由公司全权酌情按个案给予或拒绝。Contractor将在发布或提交发布与Contractor为公司所做的工作相关的任何材料(书面、口头或其他)和/或包含任何机密信息之前获得公司的书面批准。承包商特此将承包商在任何和所有机密信息中可能拥有或获得的任何权利转让给公司,并承认所有机密信息应是公司及其受让人的唯一和专有财产。

 

1.2机密信息。“机密信息”一词是指与公司业务有关的任何和所有任何和所有技术和非技术机密知识、数据或信息,包括但不限于:(a)商业秘密、工艺、数据、公式、程序、专有技术、改进、发现、开发、设计和技术;(b)有关产品、服务、研发计划、营销和商业计划、预算、财务报表、合同、价格、供应商和客户的信息;(c)有关公司雇员、承包商和公司任何其他服务提供商的技能和报酬的信息;以及(d)公司与任何第三方之间是否存在任何业务讨论、谈判或协议。

 

1.3第三方信息。承包商了解,公司已收到并将在未来收到来自第三方的机密或专有信息(“第三方信息”),但公司有义务维护此类信息的机密性并仅将其用于某些有限的目的。在Contractor参与期间和之后,Contractor将严格保密地持有第三方信息,并且不会向任何人(除了需要了解与其为公司工作相关的此类信息的公司人员)或使用、第三方信息,除非与Contractor为公司工作相关或除非公司书面明确授权。

 

1.4不得不当使用前雇主和其他人的信息。Contractor声明,其与公司的聘用没有也不会违反与任何现任或前任雇主或客户的任何协议,包括任何竞业禁止协议或任何保密协议或任何不使用Contractor在公司聘用Contractor之前获得的信息的协议。承包者进一步声明,它没有订立,也不会订立与承包者在本协议下的义务相冲突的任何书面或口头协议。在Contractor被公司聘用期间,Contractor不会不正当地使用或披露任何前雇主或其他第三方的任何信息或商业秘密,也不会违反与该雇主或第三方的任何合法协议,将Contractor带入公司的场所或使用任何未公布的文件或属于任何现任或前任雇主或其他第三方的任何财产。Contractor将在履行其职责时仅使用由受过与Contractor类似的培训和经验的人员普遍知晓和使用的、在行业内为常识或在公共领域以其他方式合法的信息,或由公司以其他方式提供或开发的信息。

 

1.5护理标准。Contractor将以与Contractor保护Contractor自己的类似性质的机密或专有信息相同的方式保护机密信息免遭未经授权的使用、访问或披露,并且不低于合理谨慎和行业标准谨慎中的较大程度。

 

1.6逆向工程。除非且除非公司在适用的工作说明(定义见下文)中明确授权这样做,否则承包商将不会试图对使用、体现或包含机密信息的任何软件、产品、模型、原型或公司提供的其他项目的设计、内部逻辑、结构或内部工作(包括算法和源代码)进行逆向工程、去加密或以其他方式得出。

 

1.7例外。承包者根据第1.1节承担的义务将终止于承包者可以通过明确和令人信服的证据证明的任何特定信息:(a)承包者在公司首次向承包者披露之前合法知晓,(b)第三方在没有任何保密义务或义务的情况下正当地向承包者披露,或(c)是或由于承包者没有任何过错而成为一般可供公众查阅的信息。此外,承包商将被允许披露机密信息,只要公司以书面明确同意此类披露,或法律或法院命令要求披露,前提是承包商立即以书面形式通知公司此类要求的披露,并应公司的合理请求和费用与公司合作,采取任何合法行动对此类要求披露的范围提出异议或限制,包括提出动议或以其他方式在法院出庭。

 

   

 
1
 

 

1.8移除;返回。根据公司的请求以及本协议的任何终止或到期,承包商将立即(a)返回公司,或在公司如此指示的情况下,销毁机密信息的所有有形实施例(以各种形式和媒介),(b)永久删除所有包含或汇总任何机密信息的电子文件,以及(c)以书面形式向公司证明承包商已完全遵守上述义务。

 

2.记录。承包者同意对承包者、其雇员、代理人和承包者在承包者受雇于公司期间作出的所有发明(以笔记、草图、图纸和公司要求的任何其他形式)保持和保持充分和当前的记录,这些记录应随时提供给公司,并且仍然是公司的唯一财产。

 

3.额外活动。

 

3.1非招揽。每一方同意,在承包商被公司聘用期间以及此后的一(2)年内,该方不会直接或间接地招揽或试图招揽或雇用另一方的任何雇员、独立承包商或承包商,以终止其与该另一方的关系,以便成为任何其他人或实体的雇员、承包商或独立承包商,或为任何其他人或实体成为其雇员、承包商或独立承包商。

 

3.2无冲突。承包商将不进行任何活动,也不会订立任何协议或作出任何承诺,这与承包商在本协议下的义务不一致或不相容。承包者声明并保证,承包者不受因承包者订立或履行承包者在本协议下的义务或在其他方面与本协议不一致而违反的任何合同或义务的约束。承包商不会向公司披露,也不会诱使公司在获得授权官员明确事先书面同意的情况下使用任何第三方的任何机密或专有信息。

 

4.承包商代表和认股权证。

 

4.1一般。承包商声明、保证和承诺:

 

(a)承包者在履行服务(定义见下文)过程中不会侵犯或挪用公司或任何其他人的知识产权及其任何要素;

 

(b)公司的知识产权或其任何要素在由承包商交付给公司时均不受任何限制、抵押、留置权、债权、质押、担保权益或产权负担的约束;

 

(c)承包者不会直接或间接将公司知识产权的任何权利或权益授予任何其他人;

 

(d)承包人有充分的权利、权力和权限在未经任何第三方同意的情况下订立和履行本协议,包括有权授予承包人在本协议中授予的所有许可;和

 

(e)承包商将避免任何不道德的行为,将保持高标准的专业水平,并将遵守适用于承包商履行服务(定义见下文)的所有法律、法规和条例以及承包商在本协议下的其他义务,包括出口管制法,并已获得(或在履行服务之前将获得)承包商履行服务和承包商在本协议下的其他义务所需的所有政府许可和执照。

 

4.2性能。承包商声明、保证和承诺,根据本协议执行的所有服务(定义如下)和交付的可交付成果(定义如下)将完全符合适用的工作说明和本协议中的规格、要求和其他条款。

 

4.3分包。除经授权人员事先明确书面同意外,本协议明确禁止使用分包商。尽管有上述规定,承包商应对其任何雇员、分包商和其他代理人或关联公司遵守本协议承担全部责任,就好像这些个人或实体是本协议的当事方一样。

 

4.4准入规则和程序。在公司办公场所时,Contractor同意遵守公司当时现行的准入规则和程序,包括与安全、安保和保密有关的程序。Contractor同意并承认,Contractor对公司的电信、网络或信息处理系统(包括存储的计算机文件、电子邮件消息和语音消息)不存在隐私预期,并且可以监控Contractor在任何这些系统上或使用其中任何系统的活动,包括发送或接收任何文件或消息,并且可以随时审查和披露此类文件和消息的内容,而无需通知。

  

 

 
2
 

 

5.独立承包商

 

5.1独立承包者关系。根据本协议,承包商与公司的关系是独立承包商的关系。本协议中的任何内容均无意或不应被解释为在公司和承包商之间建立伙伴关系、合资企业或雇主-雇员关系。承包商将不会就任何纳税申报表或福利申请,或在任何直接或间接涉及公司的程序中采取与承包商是公司的独立承包商(而不是雇员)不一致的立场。Contractor不是Company的代理人,未获授权,也不得向任何第三方表示Contractor已获授权,可作出任何承诺或以其他方式代表公司行事。

 

5.2服务和可交付成果。根据双方的共同协议,公司将不时向承包商提交书面工单,其中包含公司希望承包商提供的服务和交付物条款(每份此类工单,一份“工作说明”)。“可交付物”一词是指承包商根据本协议向公司提供或实际提供的物品,包括在任何工作说明中特别指定或定性为可交付物的物品。“服务”一词是指承包商根据本协议和任何工作说明将履行或实际履行的服务。根据本协议发布的每份工作说明应包含本协议的一部分,但前提是,如果此类工作说明与本协议的条款发生任何冲突,则由本协议的条款控制。初始工作说明,列出了初始服务和可交付成果,作为附件 A(“初始工作说明”)附后。交付品应在公司有合理的检查机会并以书面形式接受该等交付品后视为已接受。承包商应在公司要求的情况下执行标准的商业伙伴协议,以遵守适用的医疗保健法。

 

5.3赔偿。Contractor对Contractor根据本协议提供的所有服务和可交付成果的唯一和完整的补偿,详见此处的附件 A。

 

5.4开发票。向承包商支付任何已批准的费用将在收到此类费用的发票后三十(30)天到期。

 

5.5福利和贡献。承包商无权或有资格获得公司可能向其雇员提供的任何福利,例如团体保险、利润分享或退休福利。因Contractor是独立承包人,公司不代扣代缴社保,不缴纳失业保险或伤残保险缴费,也不代Contractor领取工伤赔偿保险。尽管有上述规定,如果Contractor因任何行政或司法程序而被美国国税局、美国劳工部或任何其他联邦或州或外国机构重新归类为公司雇员或公司的任何关联公司,Contractor同意,由于此类重新分类,Contractor将不会在未来或追溯的基础上有权或有资格获得公司建立或维持的任何计划或计划下的任何雇员福利。

 

5.6 Taxes.Contractor全权负责根据本协议向Contractor支付费用所产生的任何联邦、州、地方或外国税务机关的要求提交所有纳税申报表和所有付款,并同意及时这样做。如适用,公司将根据法律要求,通过向美国国税局提交1099-MISC表格,报告根据本协议向承包商支付的费用。

 

6.一般规定。

 

6.1管辖法律和地点。本协议受亚利桑那州法律管辖,不涉及任何需要适用任何其他司法管辖区法律的法律冲突原则。承包商不可撤销地同意位于亚利桑那州凤凰城的州和联邦法院对因本协议引起或与之相关的任何诉讼或诉讼的属人管辖权,并放弃承包商可能不得不对此类法院的地点提出异议的任何权利。Contractor进一步同意,这些法院将对Contractor对公司发起的任何此类诉讼或诉讼拥有专属管辖权。

 

6.1(i)争议解决。有关本协议或与本协议有关的任何和所有争议、争议或索赔将按照7.1(i)-7.1(iii)规定的程序处理。根据这项规定进行的所有谈判都是保密的,应被视为符合美国联邦证据规则和州证据规则目的的妥协和和解谈判。当事人及其代表、其他参与人和调解人、仲裁员应当对调解或仲裁的存在、内容、结果进行保密。当事人将不披露根据本条第7款进行的任何程序的存在、内容或结果,与此种程序有关的提交的材料将不会在任何其他程序中被受理;但前提是,这一保密规定不会阻止撤销或执行仲裁裁决的请求,并且不应禁止法律要求的披露。

 

6.1(二)无约束力的调解。一方当事人可以通过通知另一方当事人的方式启动调解。根据当时有效的JAMS实践和程序规则,调解将不具约束力,并在司法仲裁和调解服务公司(“JAMS”)之前进行。调解应在亚利桑那州凤凰城进行,无论哪一方发起调解。当事人应当设法就调解人的任命达成一致意见。如不能同意,调解人应由JAMS并根据JAMS实务和程序规则指定。调解应当在启动之日起六十(60)日内完成,当事人另有约定的除外。各当事人参加调解的费用和开支,包括但不限于律师费、调解员费用和开支等额分担。

 

 

 
3
 

 

6.1(三)具有约束力的仲裁。任何未按第7.1节(ii)规定通过调解解决的争议,将由美国仲裁协会(“AAA”)提交具有约束力的仲裁。当事人应当试图就指定仲裁员达成一致意见。不能同意的,由AAA指定仲裁员。仲裁应在亚利桑那州凤凰城进行,无论哪一方提起仲裁。

 

6.2可分割性。如果本协议的任何条款因任何原因被认定为无效或不可执行,则本协议的其他条款将继续可执行,并且无效或不可执行的条款将被视为已修改,以使其在法律允许的最大范围内有效和可执行。

 

6.3终止。任何一方均可在三十(30)天书面通知后,以任何理由或无理由随时终止本协议。此外,一方可在发生违约时立即终止本协议,前提是另一方已收到违约的书面通知,且未能在此后五(5)天内纠正该违约行为。

 

6.4生存。本协议的所有条款应在承包商的聘用终止后继续有效。

 

6.5无转让。本协议和承包商在本协议下的权利和义务,未经公司事先明确书面同意,不得由承包商通过法律或其他方式全部或部分转让、转授或以其他方式转让。任何违反上述规定而企图转让、转授或转让的行为,均属无效。公司可将本协议或其在本协议下的任何权利转让给任何第三方,无论是否征得承包商的同意。

 

6.6个通知。每一方必须以书面形式将本协议要求或允许的所有通知或其他通信以签字页所列地址、通过快递、通过挂证或挂号邮件(要求预付邮资和回执)或通过国家认可的特快专递服务交付给另一方。通知自收到或拒绝交付之日起生效。如以挂号信或挂号信送达,通知将被视为在寄出后五(5)个工作日内发出,并以邮戳为证。以快递或快件服务送达的,视为在快递员或快件服务回执反映的送达日期发出通知。每一方当事人可以通过向另一方当事人发出变更通知的方式变更其接收通知的地址。

 

6.7强制救济。Contractor承认,由于其服务是个人的和独特的,并且由于Contractor将可以访问公司的机密信息,因此Contractor违反本协议将对公司造成无法弥补的损害,对其而言,金钱损失将不是适当的补救措施,因此,公司将有权获得禁令救济(包括具体履行)。本协议中提供给每一方的权利和补救措施是累积的,并且是在法律上或公平上提供给该方的任何其他权利和补救措施之外的。

 

6.8律师费。在双方之间有关本协议的任何诉讼中,胜诉方将有权追回该方的合理律师费和法庭费用,此外还有权追回该方可能获得的任何其他救济。

 

6.9建筑。章节标题仅为便于参考而列入本协议;它们不应被视为本协议的一部分或用于本协议的解释。在本协议中,“包括”是指“包括但不限于”。每当根据本协议需要公司的同意或批准时,公司可全权酌情授予或拒绝其同意或批准。在本协议的解释或构建中不适用任何严格的构建规则,包括contra proferentem。如果本协议与工作说明发生任何冲突,本协议将进行控制,除非工作说明中明确提到双方打算就该工作说明更改本协议的条款。

 

6.10豁免。所有放弃必须以书面形式,并由被扣款方签署。任何放弃或未能在某一场合强制执行本协议的任何规定,将不被视为放弃任何其他规定或在任何其他场合放弃该等规定。

 

6.11出口。承包商同意不直接或间接出口、再出口或转让从公司获得的任何美国技术数据或利用此类数据的任何产品,这违反了美国的出口法律或法规。

 

6.12对应方。本协议可在一个或多个对应方签署,每一份协议应视为原件,所有协议应合并起来视为一份文书。

 

6.13全部协议。如果没有其他协议管辖在Contractor以前受聘或公司未来作为独立承包商受聘的任何时期内不披露和转让发明,则应适用本协议标题为机密信息保护和发明的部分规定的义务。本协议连同根据本协议发布的每一份工作说明,是各方就本协议的主题事项达成的最终、完整和排他性协议,并取代和合并我们之间就此类事项进行的所有先前通信。除非以书面形式并由承包商和公司签署,否则对本协议的任何修改或修订,或对本协议项下任何权利的任何放弃均不会生效。后续发生的任何变更或承包人职责或补偿的变更,均不影响本协议的有效性或范围。

 

 

 
4
 

 

6.14相互赔偿。承包商将赔偿并使公司及其附属公司、雇员和代理人免受因违反承包商在本协议中的任何陈述、保证、契约或义务或承包商或承包商的任何代理人或分包商在履行服务时的任何故意不当行为或疏忽而引起或与之有关的任何和所有责任、损失、损害、费用和其他费用(包括律师和专家证人的成本和费用)。公司将就公司在本协议中的任何陈述、保证、契约或义务的任何违反或与之相关的任何责任、损失、损害、成本和其他费用(包括律师和专家证人的成本和费用)或公司或公司的任何代理人或分包商在本协议中的任何故意不当行为或疏忽,对承包商及其关联公司、雇员和代理人进行赔偿并使其保持无害。

 

6.15保险。Contractor将由Contractor承担全部成本和费用,维持适合其业务的典型保险。如有要求,将向公司交付一份表明此类承保范围的保险证明。

 

6.16限制可操作性。在任何情况下,任何一方都不会对因本协议而产生或与本协议有关的任何后果性、间接、例证性、特别或附带损害承担责任。除涉及根据第1节或第6.14节提出的索赔外,一方当事人与本协议有关的累计赔偿责任总额,无论是在合同或侵权或其他情况下,均不会超过公司因根据本协议提供的服务而欠承包人的赔偿和费用总额。

 

6.18外国腐败实践。国际商业集团及其附属公司必须遵守经修订的《美国外国腐败行为法》(“《反腐败法》”)。承包人代表、授权书和盟约,承包人或直接或间接为承包人工作的任何人都没有采取或将采取任何将导致国际商业集团或其附属公司违反《反海外腐败法》的行动。如你所知,《反海外腐败法》禁止向外国官员、外国政党或任何外国政治职务候选人提供、支付、提供、承诺或授权,具有腐败意图、支付或任何有价值的东西,以便获得、保留或直接经商。国际商业集团将有权在接到合理通知后并在营业时间内,应国际商业集团的要求,对承包人与其所从事的工作直接相关的文件进行审计。

 

6.18国际交通法规(ITAR)遵守情况。国际商业集团在履行本合同时应遵守美国所有出口管制法律法规,包括《国际武器贸易条例》(ITAR)、22《CFR》第120至130部分以及《出口管理条例》(EAR)、15《FOF第730至799部分。除非另有豁免,国际商业集团应负责在必要时获得出口硬件、技术数据和软件的适当许可或其他批准,或提供技术援助。如果需要,国际商业集团应负责在履行本合同时使用外国人之前获得出口许可证,包括在任何政府设施现场进行工作的情况下,如果外国人将有权访问出口控制的技术数据或软件。国际商业集团应对与使用许可证和许可证豁免/例外有关的所有监管记录保持要求负责。更低的次级合同。国际商业集团应在所有采购订单和分包合同中将ITAR合规条款下放给供应商和分包商。

 

[签名页如下]

 

 

 
5
 

 

经当事人签署,本协议自生效之日起生效。

 

公司:

 

承包商:

接受并同意:

 

接受并同意:

 

 

 

 

 

 

 

/s/尼古拉斯·B·阿蒙斯

 

 

/s/大卫·法卡

 

 

(签名)

 

 

(签名)

 

签名:

尼古拉斯·B·阿蒙斯

 

签名:

大卫·法卡

 

职位:

总裁

 

职位:

总裁

 

 

 

 

 

 

 

 

日期:9/10/2023

 

 

日期:9/8/2023

 

 

 

 

 

 

 

 

地址:

王子路1870号W,10单元

亚利桑那州图森市85705

 

 

地址:

9319 N 94方式,800套房

亚利桑那州斯科茨代尔85258

 

 

 
6
 

 

附件 A

工作和报酬的初步说明

 

1.

服务和可交付成果:

 

 

a.

被证明对JAG领导层的建议

 

b.

与领事馆内的适当官员和协助雇用来自墨西哥的雇员的政党组织会议。

 

c.

协助无人机销售和与Hydra相关的会议。

 

d.

协助武器制造公司并建立关系。

 

 

如果需要修改服务范围,公司和承包商将共同努力,包括任何进一步的工作,这也会影响服务的时间框架和支付等。公司同意就完成的所有工作向承包商支付费用,直到就范围的修改达成一致。如有修改需求,承建商将尽最大努力遵守。

 

 

2.

资源:

 

承包者可聘请第三方资源履行承包者协议。应公司要求,Contractor将共享受聘公司和个人的名称,以正确识别他们。承包商将确保资源信誉良好。承包商将全权负责此类资源及其所有相关费用。

 

3.

服务付费:

 

公司应每年向Contractor支付55,000美元的咨询费,每月支付相当于每年55,000美元的费用。

 

4.

旅行:

 

承包者提出的任何差旅请求将由承包者根据GSA差旅费支付。

 

[签名页如下]

 

 

 

 
7
 

 

本附件 A经各方签署后,自协议生效之日起生效。

 

公司:

 

承包商:

接受并同意:

 

接受并同意:

 

 

 

 

 

 

 

/s/尼古拉斯·B·阿蒙斯

 

 

/s/大卫·法卡

 

 

(签名)

 

 

(签名)

 

签名:

尼古拉斯·B·阿蒙斯

 

签名:

大卫·法卡

 

职位:

总裁

 

职位:

总裁

 

 

 

 

 

 

 

 

日期:9/10/2023

 

 

日期:9/8/2023

 

 

 

 

 

 

 

 

地址:

王子路1870号W,10单元

亚利桑那州图森市85705

 

 

地址:

9319 N 94方式,800套房

亚利桑那州斯科茨代尔85258

 

 

 
8