查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-4.2 3 d667445dex42.htm EX-4.2 EX-4.2

附件 4.2

执行版本

修正为

权利协议

Eagle Bulk Shipping Inc.

此项修订(“修订”)的日期为2023年12月11日,乃由Eagle Bulk Shipping Inc.(“公司”)与ComputerShare Trust Company,N.A.作为权利代理人(“ComputerShare”)(该等协议,“权利协议”)订立于2023年6月22日的权利协议(该等协议,“权利协议”)。

然而,公司拟与马绍尔群岛共和国公司(“母公司”)的Star Bulk Carriers Corp.及马绍尔群岛共和国公司及母公司的全资附属公司(“合并附属公司”)的Star Infinity Corp.订立合并协议及计划(同样可能不时修订,“合并协议”);

然而,作为母公司愿意订立合并协议的条件,母公司及公司若干董事及高级管理人员拟订立日期为本协议日期的投票协议(统称及可能不时修订的“投票协议”);

然而,根据权利协议第27条,公司可且如公司如此指示,Computershare须不时补充或修订权利协议;

鉴于根据本修订,公司希望修订权利协议,以使该等协议不适用于合并(定义见合并协议)、合并协议拟进行的其他交易、投票协议及投票协议拟进行的交易;及

然而,本公司董事会已批准本权利协议之修订及本协议之执行及交付。

现,因此,考虑到前述情况,公司与上实发展特此约定如下:

1.修订权利协议。现将权利协议修订如下:

 

  a.

权利协议第1(a)节中“收购人”的定义修正,在其末尾增加以下一句:

“尽管本协议中有任何相反的规定,任何母公司或任何股东、母公司的关联公司或关联人不得仅凭(i)合并公告、(ii)合并协议的执行、(iii)合并或合并协议所设想的其他交易的完成、(iv)任何投票协议的执行或(v)任何投票协议所设想的交易的完成而被视为单独或集体的收购人或收购人的关联人。”


  b.

应在权利协议第1节中按字母顺序与其中所载的其他定义一起添加以下定义,其余各节应相应重新编号:

“合并”应具有合并协议中赋予该术语的含义。

“合并协议”是指母公司、公司和合并子公司之间于2023年12月11日签署的合并协议和计划。

“合并子公司”是指Star Infinity Corp.,一家马绍尔群岛共和国公司。

“母公司”是指Star Bulk Carriers Corp.,一家马绍尔群岛共和国公司。

“投票协议”统称为公司、母公司以及公司某些董事和高级管理人员于2023年12月11日签署的每一份投票协议。

 

  c.

修订权利协议第1(l)节中“最终收购协议”的定义,在其末尾增加以下一句:

“尽管本协议中有任何相反的规定,最终收购协议不应包括(i)合并协议或(ii)任何投票协议。”

 

  d.

修订权利协议第1(n)节中「分配日期」的定义,在其末尾增加以下一句:

“尽管本协议有任何相反的规定,分配日期不应仅因(i)宣布合并、(ii)执行合并协议、(iii)完成合并或合并协议所设想的其他交易、(iv)执行任何投票协议或(v)完成任何投票协议所设想的交易而被视为已发生。”

 

  e.

修订权利协议第1(z)节「合资格要约」的定义,在其末尾增加以下一句:

“尽管本协议中有任何与之相反的规定,合并协议或任何投票协议所设想的任何交易均不得被视为合格要约,此类交易应不受本协议条款的约束。”

 

  f.

修订权利协议第1节(kk)中的“股份收购日期”定义,在其末尾增加以下新句子:

“尽管本协议有任何相反的规定,股份收购日期不应仅因(i)宣布合并、(ii)执行合并协议、(iii)完成合并或合并协议所设想的其他交易、(iv)执行任何投票协议或(v)完成任何投票协议所设想的交易而被视为已发生。”


  g.

修订权利协议第7条,在(a)款末尾增加以下新句子:

“尽管本协议中有任何相反的规定,这些权利将在紧接生效时间(如合并协议中所定义)之前全部到期,而无需就此支付任何款项。”

[签名页关注]


作为证明,本协议各方已促使本修正案自上述日期和年份之日起正式执行。

 

Eagle Bulk Shipping Inc.

签名:   /s/Gary Vogel
 

姓名:

 

Gary Vogel

 

职位:

 

首席执行官

ComputerShareTrust Company,N.A.作为权利代理
签名:   /s/凯西·海格蒂
 

姓名:

 

凯西·海格蒂

 

职位:

 

经理,客户管理