附件 10.1
Loop加拿大公司。
就业协议
本雇佣协议(“协议”)的日期为2026年1月2日,由Spencer Hart(“高管”)与Loop Canada Inc.(“公司”)签署。
1.职责。
1.1立场。该高管将自生效日期起受聘为公司雇员,并于2026年1月15日起受聘为首席财务官,向公司首席执行官(“首席执行官”)汇报。行政人员的职责和责任,应当与在同类公司提供同类服务的个人的职务相称。行政人员须履行公司不时为其订明的职责。
1.2对公司的义务。执行人员根据其能力和经验,同意他们将在任何时候忠诚和认真地履行根据本协议明示和默示条款要求执行人员承担的所有职责和义务,并使公司合理满意。在行政长官与公司的雇佣关系期限内,行政长官进一步同意,他们将全职投入所有的业务时间和注意力于公司的业务,而行政长官将不会向任何个人或组织提供任何性质的商业或专业服务,不论是否为补偿,未经首席执行官的事先书面同意,不得无理拒绝同意。行政人员将遵守并受其约束在行政人员受雇期间不时生效的公司经营政策、程序和惯例。
2.雇佣期限。行政人员根据本协议受雇的期限不定,应于2026年1月4日或双方可能同意的较晚日期(“开始日期”)开始。自生效日期起至2026年1月14日,该行政人员须由公司以非首席财务官的身份聘用,承担公司合理分派的职责。
3.赔偿。对于执行人员在本协议项下履行的职责和服务,公司应以美元支付给执行人员,并且执行人员同意接受,以下第3节中所述的工资和其他福利。
3.1工资。高管应获得每年20万美元的基本工资。高管的薪酬将根据公司向高管员工支付薪酬的正常薪资惯例支付,并需缴纳所有适用的税款和预扣税。高管的基本工资将作为公司正常薪酬审查流程的一部分进行审查。
3.2 [保留]
3.3年度奖励。高管应有资格获得年度激励奖励机会,这是对高管的短期激励,将以现金形式支付(“年度激励”)。具体目标将由首席执行官确定,并由执行人员就个人执行目标达成一致,并由薪酬委员会建议董事会批准。这些目标中高达25%可能是个人目标,平衡将符合公司目标。根据相对于指定目标(门槛、目标或最高)实现的绩效水平,执行人员可以获得年度奖励,金额为门槛绩效基本工资的25%,目标绩效基本工资的50%,实现最高绩效基本工资的75%。如果相对于指定目标的绩效低于阈值绩效,则不会获得奖励。对于可扩展的目标,可以在奖励级别之间应用插值;否则,目标将是二进制和累积的。年度奖励将在确定年度业绩并经董事会批准后三十(30)天内支付。从截至2026年2月28日的财政年度开始,高管将有资格获得年度奖励。
3.4前期股权激励奖励。自生效日期或之后不久生效,且经Loop Industries Inc.董事会批准,高管将获得一次性授予的1,000,000份期权,以按截至授予日的公允市场价值(定义见Loop Industries, Inc. 2017年股权激励计划)购买Loop Industries,Inc.的普通股(“前期奖励”)。先期奖励将归属如下:
| ● |
授予日:20万份期权 |
| ● |
2027年1月5日:20万份期权 |
| ● |
2028年1月5日:20万份期权 |
| ● |
2029年1月5日:20万份期权 |
| ● |
2030年1月5日:20万份期权 |
尽管有上述规定,如果Infinite Loop India工厂在一个日历季度内生产出满足客户要求的12,500吨PET树脂,经董事会或薪酬委员会确定和认证,则任何剩余的未归属期权将立即归属。
激励奖励的条款和条件应始终受Loop Industries, Inc. 2017年股权激励计划(或任何后续计划或管理高管激励奖励的计划)的约束。薪酬委员会认为符合公司最佳利益的,可以随时对股权激励计划的形式进行变更。
3.5休假。行政人员应有资格享受每个历年四(4)周的带薪休假,该休假时间应在每年的一个或多个时间进行,以免对公司业务产生重大不利影响。所有休假工资将按基本工资支付。这种休假权利是在任何假期期间公司关闭之外的补充。未使用的假期不得从任何一年期间结转到任何其他期间,并将被没收。
4.终止雇用。行政人员或公司可按下述方式终止行政人员的雇用。行政人员将始终收到所有应计基本工资、任何应计和未使用的假期工资、任何未支付的费用,以及经修订或取代的《魁北克省关于劳动标准的法案》(所有此类立法称为“ARLS”)要求的任何其他金额,直至其受雇的最后一天,在终止后30天内一次性支付(统称为“终止日期金额”)。
4.1自愿终止。执行人员可在提前至少30天向公司发出书面通知(“辞职通知期”)后,以自愿辞职的方式终止本协议。在根据本条第4.1款作出任何终止时,公司只须向执行人员支付终止日期的款项。公司可在辞职通知期内的任何时间,解除执行人员在辞职通知期剩余时间的全部或部分职责。这可能包括要求高管远离公司的所有或任何场所,不提供任何工作,和/或与公司的所有或任何代理、员工、客户、客户、分销商和供应商没有业务联系。无论行政长官在离职通知期内是否被解除任何职务,行政长官将按照本协议支付其基本工资和任何其他福利,他们的雇佣不会因任何解除职务而终止,他们的雇佣将在离职通知期内继续,他们将继续受其在本协议下的义务的约束。未经公司事先批准,高管不会披露其辞职信。公司将遵守适用的雇佣标准立法的所有要求,包括ARLS关于终止高管雇佣的要求,公司不应再有任何执行义务。
4.2因严重原因终止。本协议可由公司随时因下文第5.1节所定义的严重原因立即终止。一旦根据本条第4.2条终止,公司须向执行人员支付终止日期金额。公司将无需提供任何形式的提前终止通知、代替此类通知的薪酬或任何形式的遣散费,除非适用的就业标准立法(包括ARLS)要求。任何未归属的奖励(包括任何未归属的年度奖励或前期奖励)将立即停止归属并终止。
4.3公司无严重原因终止
| 4.3.1 |
公司可随时终止本协议,无需通知或严重原因,方法是向执行人员支付终止日期金额,以及支付由下文所述现金遣散费组成的遣散费(“离职套餐”)。离职一揽子计划应为:(i)根据实际业绩按比例分配至终止日期的年度奖励,在基于时间的奖励终止后三十(30)天内或在业绩奖励的下一个季度报告期末确定业绩后不久一次性支付,(ii)遣散费(减去适用的扣除和预扣)如下: |
| a) |
执行人员当时的基薪的十(10)个月,在执行人员离职日期后的十个月期间,按照公司惯常的发薪做法支付; |
| b) |
尽管有第3.4节的规定,前期奖励将全额归属。 |
行政长官承认,上述安排完全履行了公司在终止行政长官雇佣方面的义务,并不可撤销地同意,上述安排构成了适当的赔偿,以代替合理通知,完全符合魁北克省民法典(“CCQ”)规定的行政长官权利,并明确考虑了雇佣性质、进行雇佣的具体情况和工作期限。行政部门进一步承认,本文件中的权利是行政部门在开始日期之前具体协商的。
| 4.3.2 |
公司支付上述第4.3.1节规定的离职一揽子计划和其他金额(终止日期金额除外)的义务取决于执行人员是否持续遵守本协议第6和第8节所载的离职后契约。如果执行人员违反第6或8条所载的离职后契约,执行人员将继续受本协议所有条款的约束,根据离职一揽子计划支付的任何款项将自动停止,执行人员将被要求退还已根据离职一揽子计划支付的任何款项(终止日期金额除外)。尽管停止和/或退回付款,行政部门在任何时候都不会根据离职一揽子计划收到低于遵守适用立法(包括ARLS)所需的最低付款金额的付款。 |
| 4.3.3 |
公司有义务支付上述第4.3.1节中规定的分离包和其他金额(终止日期金额除外),条件是执行人员在见证人在场的情况下签署以公司满意的形式提供的完整和最终释放,并在终止日期后三十(30)天内向公司交付完整和最终释放的已执行副本原件。如果执行人员未能执行全部和最终释放,执行人员将无权获得离职一揽子计划,而将只收到终止日期金额以及ARLS要求的其他付款和福利延续(如果有的话)。 |
4.4没有进一步的权利。除必要时遵守ARLS的最低要求外,行政部门在终止时不得再享有任何权利。执行人员承认,上述安排完全满足了公司和所有关联公司就终止其雇佣关系对其承担的义务,并且他们同意,根据CCQ,上述安排构成合理通知,根据普通法、民法或合同,他们将无权获得进一步的终止通知、遣散费、奖励性补偿、损害赔偿或其他补偿性付款。
4.5归还公司财产。所有由行政人员在受雇过程中创建或使用的设备、文件或任何其他任何种类的材料,或由公司或其客户、供应商、分销商、雇员或顾问在行政人员管有或控制下以其他方式提供的所有设备、文件或任何其他材料,应在行政人员终止雇用时立即以良好状态交还公司,无论终止的时间、方式或原因如何。
5.定义。就本协定而言,应适用以下定义:
5.1“严重原因”是指根据CCQ第2094条规定的严重原因,包括但不限于:(a)执行人员违反本协议的重要条款;(b)执行人员被判犯有涉及欺诈或不诚实的刑事犯罪,或以其他方式对公司声誉造成不利影响;(c)执行人员直接或间接从公司参与或以其他方式相关的交易或商业机会中或与之相关的个人获利,在未向公司披露及寻求公司事先书面同意的情况下(d)行政人员构成与公司业务有关的严重不当行为或疏忽的任何作为或不作为。
6.保密协议。执行人员已签署一份专有信息和发明协议(“专有协议”),该协议以引用方式并入并成为本协议的一部分,其形式作为附表“a”附于本协议之后。执行人员在此向公司声明并保证,执行人员已遵守专有协议项下的所有义务,并同意继续遵守专有协议的条款,并进一步同意,根据专有协议的条款,在本协议或执行人员与公司的雇佣关系的任何终止后,专有协议的规定将继续有效。
7.条款保密。高管同意遵循公司的严格政策,即员工不得直接或间接披露任何有关向任何人,包括公司其他员工(有必要了解此类信息的此类员工除外)的工资或股票购买分配的信息,包括本协议的任何条款;但前提是,高管可与其直系亲属以及向高管提供个人法律、税务或会计建议的任何法律、税务或会计专家讨论此类条款。尽管本文有任何相反的规定,如果此类披露是响应法院或政府机构的有效命令或法律另有要求,则不应排除此类信息的披露。
8.盟约。本协议的条件是执行人员签署并同意受本协议附表“B”所附的不竞争、不招揽和不诋毁协议(“不竞争、不招揽和不诋毁协议”)的约束,该协议由执行人员同意就本协议执行并交付给公司,并以引用方式并入。
9.违反协议。执行人员承认,一旦他们违反本协议或专有协议,公司将因此类违反而遭受无法弥补的损害,因此,执行人员同意,除了公司根据本协议或其他方式可能拥有的任何其他补救措施外,公司将有权获得衡平法上的救济,包括具体的履行和禁令,限制执行人员实施或继续实施任何此类违反本协议或专有协议的行为。执行人员承认并同意,一旦执行人员实质性或故意违反协议(包括第6和8条)或专有协议的任何规定,除公司根据本协议或其他方式可能拥有的任何其他补救措施外,公司向执行人员提供本协议所述利益的义务,包括但不限于第4条提供的利益,应立即终止,除非适用法律要求。
10.全部协议。本协议连同其展品和附表(包括专有协议和不竞争、不招揽和不诋毁协议),阐述了各方就本协议标的事项达成的全部协议和谅解,取代了任何先前的协议,并合并了他们之间的所有先前讨论。
11.冲突。执行人员声明并保证,他们履行本协议的所有条款不会违反执行人员作为一方的任何其他协议或谅解。行政长官没有、也不会在本协议期限内订立与本协议任何条款相冲突的任何口头或书面协议。
12.争议解决。根据本协议产生或与本协议有关的任何争议、争议或索赔,或违反本协议(包括是否存在严重原因的争议),应由蒙特利尔地区魁北克省的主管法院解决。每一方均应支付其或其自己与该法院程序有关的费用(包括律师费),但如果执行人员是最终的、不可上诉的判决所确定的争议的最终胜诉方,则公司应支付执行人员的费用和开支。尽管有上述规定,公司仍有权就任何涉嫌违反专有协议或第6和8节的行为直接向有管辖权的法院寻求衡平法救济,包括具体的履行和禁令,以限制执行人员实施或继续实施此类被指控的违约行为。
13.继任者。公司所有或基本上所有公司业务和/或资产的任何继承者(不论直接或间接以及不论是通过购买、租赁、合并、合并、清算或其他方式)均应承担本协议项下的义务,并明确同意以与公司在没有继承的情况下被要求履行该等义务的相同方式和相同程度履行本协议项下的义务。本协议的条款和本协议项下的所有行政人员权利应符合行政人员的个人或法定代表人、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、分配人、设计人和受遗赠人的利益,并可由其强制执行。
14.杂项规定。
14.1修正和豁免。本协议的任何条款只有在当事人书面同意的情况下才能修改或放弃。任何一方未能强制执行本协议项下的任何权利,不应被解释为放弃该一方的任何权利。
14.2项通知。本协议要求或允许的任何通知均应为书面形式,在收到、亲自送达或由国家认可的寄递服务(如联邦快递或UPS)送达时,或在作为已付邮资的已认证或挂号邮件存入邮件后的四十八(48)小时后视为足够,前提是该通知是寄给按下述地址通知的当事人或随后经书面通知修改的当事人。
14.3法律选择。本协议的有效性、解释、构建和履行应受魁北克省法律和其中适用的加拿大联邦法律管辖,但不影响其或任何其他司法管辖区的法律冲突原则。
14.4可分割性。如果本协议的一项或多项条款被认为根据适用法律不可执行,则(i)该等条款应被排除在本协议之外,(ii)协议的余额应被解释为该等条款被如此排除,以及(iii)协议的余额应根据其条款可被强制执行。
14.5对应方。本协议可以对应方签署,每一份协议应被视为正本,但所有这些协议加在一起将构成一份相同的文书。
14.6第409a款。根据本协议提供的所有付款和福利旨在在法律允许的最大范围内豁免经修订的1986年《国内税收法》第409A条(“第409A条”),本协议应据此解释和管理。在未获如此豁免的范围内,本协议项下的付款应被解释和解释为符合第409A条,并通过引用纳入所有必要的定义条款。尽管本协议有任何相反的规定,如果行政长官在离职时是第409A条含义内的“特定雇员”,则构成第409A条规定的“不合格递延补偿”的任何付款或福利应在行政长官离职时支付,应延迟至行政长官离职六个月周年之后的第一个工作日(如果更早,则为行政长官去世)。本公司不就本协议项下任何付款或利益的税务处理作出任何陈述或保证。
(本页其余部分有意留空)
14.6律师的建议。本协议的每一方均承认,在执行本协议时,该方有机会寻求独立法律顾问的建议,并已阅读并理解本协议的所有条款和规定。本协议不得因拟定本协议而被解释为对任何一方不利。
14.7语言。双方已明确要求以英文起草本协议及其附属文件。Les parties à la pr é sente ont express é ment exeg é que le pr é sent accord et les documents affer é rents soient r é dig é s en langue anglaise。
截至上述首次写入之日,双方已签署本雇佣协议。
|
|
公司:
Loop加拿大公司。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
签名: |
/s/Daniel Solomita |
|
|
|
|
Daniel Solomita 董事长兼首席执行官 |
|
|
|
高管: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
签名: |
/s/斯宾塞·哈特 |
|
|
|
|
斯宾塞·哈特 |
|
|
|
|
[***] |
|
附表a
专有信息和
发明协议
Loop加拿大公司。
考虑到我受LOOP Canada Inc.(“公司”,其任期包括公司的母公司LOOP Industries,Inc.及其各自的任何子公司和关联公司)的雇用或咨询(视情况而定)、公司可能向我提供的任何晋升或调任机会、就该雇用向我支付的补偿以及公司已经或可能授予我的任何股票和/或股票期权,我,Spencer Hart,现同意如下:
1.无论何时在本协议中使用,以下术语将具有以下含义:
1.1“发明(s)”是指发现、发展、设计、改进、发明和/或作者身份的作品,无论是否具有专利权、著作权或以其他方式受法律保护。这包括但不限于任何新机器、制造物品、生物材料、方法、工艺、技术、用途、设备、装置、仪器、系统、化合物、配方、物质组成、任何种类的设计或配置,或对其进行任何改进。
1.2“专有信息”是指在公司外部一般不为人所知或无法获得的信息或实物材料或第三方委托给公司的信息或实物材料。这包括但不限于发明、机密知识、商业秘密、版权、产品创意、技术、工艺、配方、对象代码、生物材料,如核酸、蛋白质、生物体、链、细胞系、抗体或抗原源材料,或其片段、口罩作品和/或与文件、数据、原理图、算法、流程图、机制、研究、制造、改进、组装、安装、营销、预测、定价、客户、其他员工的工资、职责、资格、绩效水平和补偿条款,以及/或与上述任何一项或公司及其运营有关的成本或其他财务数据。专有信息可能包含在诸如图纸、样品、程序、规格、报告、研究、客户或供应商名单、预算、成本或价格清单、汇编或计算机程序等材料中,或者可能具有不成文的知识或专有技术的性质。
1.3“公司文件”是指包含专有信息或有关公司业务、运营或计划的任何其他信息的文件或其他媒体,无论该等文件是否由本人或他人编制。“公司文件”包括但不限于蓝图、图纸、照片、图表、图表、笔记本、客户名单、计算机磁盘、磁带或打印件、录音和其他印刷、打字或手写文件。
2.据我了解,公司从事的是一项持续的研究、开发和生产计划。本人亦确认,公司拥有或拥有专有信息(包括我在受雇或由公司提供咨询(视情况而定)期间开发的某些在公司业务中具有商业价值的信息)的权利。
3.据我了解,公司拥有对其业务很重要的公司文件。
4.本人理解并同意,我的受雇或顾问(视情况而定)在我与公司之间就(i)所有专有信息和(ii)公司与其有业务关系的另一人或实体的机密信息建立信任和信任关系,并且根据与该实体或个人的协议条款要求将此类信息作为机密信息持有。在任何时候,无论是在我受雇于公司或担任顾问(视情况而定)期间,还是在其终止后,我都会对所有这些信息保持保密和信任,并且我不会在未经公司书面同意的情况下使用或披露任何此类信息,除非在我对公司履行职责的正常过程中可能需要。
5.此外,本人特此同意如下:
5.1所有专有信息将是公司及其受让人的唯一财产,公司及其受让人将是与此相关的所有商业秘密、专利、版权和其他权利的唯一所有者。我特此将我目前可能拥有的任何权利转让给公司,或者我可能在这些专有信息中获得的任何权利。
5.2公司向我提供的或由我或其他人就我的受雇或顾问(视情况而定)出示的所有公司文件、设备、设备和其他实物财产,无论是否与专有信息有关,将是并且仍然是公司的唯一财产。本人将应公司要求向公司退还所有该等公司文件、资料及财产,但仅限于(i)与本人赔偿有关的记录的个人副本;(ii)先前一般分发予公司股东的任何资料的个人副本;及(iii)本协议的副本(本人的“个人文件”)。即使公司没有这样要求,我会在我或公司因任何理由终止我的雇用或顾问(视属何情况而定)时退回所有该等公司文件、资料及财产,而除我的个人文件外,我不会在该等终止时带走任何该等公司文件、资料或财产或其任何复制品。
5.3本人将及时向公司或其指定的任何人士披露在本人受雇或顾问任期(视情况而定)之前及其后一(1)年内,由本人单独或与他人共同作出或构想、沦为实践或创造的与该领域有关的所有发明(定义见下文)。就本协议而言,“领域”是指研究、开发、营销或制造公司还研究、开发、营销或制造的任何产品。
5.4本人在受雇或顾问(视情况而定)期间就公司业务构思、简化为实践、开发或已经开发(全部或部分,单独或与他人共同)的所有发明将在法律允许的最大范围内(在法律允许的最大范围内将被视为“为租用而制作的作品”)为公司及其受让人的唯一财产,公司及其受让人将是所有专利、版权和与此相关的其他权利的唯一所有者。本人特此将本人在该等发明中的全部权利、所有权和权益(无论是现在拥有还是后来获得)转让给公司。本人同意,根据上文第5.3段规定须于本人受雇或顾问任期(视属何情况而定)后一(1)年内披露的任何发明,将被推定为在本人受雇或顾问期间(视属何情况而定)受孕。我理解我可以通过证明此类发明是在我的受雇或顾问(视情况而定)终止后构思而克服推定。
5.5在我受雇期间或之后,应公司要求并由公司承担费用,我将及时执行所有文件,并采取一切必要行动,申请、保护、维护或执行根据本协议转让给公司的发明中的专利、版权和任何其他合法权利,并且我将执行所有文件,并采取一切必要行动,向公司或公司有义务向其转让其权利、我在这些发明中的全部权利、所有权和权益的任何人或一方转让和转让其权利、所有权和权益。此义务将在我的雇佣或顾问(视情况而定)终止后继续有效,但公司将在该终止后按合理比率向我作出补偿,以补偿我应公司要求就该等协助实际花费的时间。如公司因任何理由无法确保本人签署任何为上述任何目的合理必要或适当的文件(包括续期、延期、延续、分立或部分延续),本人在此不可撤销地指定并委任公司及其正式授权的高级人员和代理人为本人的代理人和实际代理人,以代我行事并代我行事,但仅为执行和归档任何该等文件的目的,并作出所有其他合法许可的行为,以达到上述目的,其法律效力和效力与由本人执行的相同。
5.6为使公司可能知悉任何其他要求对我的时间和注意力的程度,我将向公司披露(该披露将由公司保密)我在受雇或顾问期间(视情况而定)所从事或成为从事的任何其他业务活动的性质和范围。在本人受雇或担任顾问期间(视情况而定),本人不会从事与公司业务或其实际或可证明预期的研发相关的任何其他业务活动。
6.作为记录事项,谨随函附上一份完整的清单,列出在我受雇于公司或在公司担任顾问(视情况而定)之前,由我单独或与他人共同作出、构想、开发或首先简化为实践的与该领域相关的所有发明(包括专利申请和专利),并且我承诺这些发明(包括专利申请和专利)是完整的,并且我承诺该清单是完整的。如果本协议未附加此类清单,我声明在签署本协议时我没有此类发明。如果在我受雇于或咨询公司的过程中,我使用或将我拥有权益的本协议第5.4段未涵盖的发明纳入产品或加工过程中,公司特此授予我感兴趣的非排他性、全额缴款、免版税、永久、全球许可,以使用和再许可该发明,不受任何种类的限制。
7.本人声明,本人签立本协议、受雇或顾问(视情况而定)与公司合作,以及在公司业务发展过程中履行对公司的拟议职责,不会违反本人对任何前雇主或其他个人或实体可能承担的任何义务,包括为任何该等雇主的任何专有或机密信息保密的任何义务。本人并无订立、亦不会订立任何与本协议有冲突或如由本人履行将导致本人违反本协议的协议。
8.在履行对公司的职责过程中,我不会利用任何前雇主的任何专有或机密信息。
9.本协议自本人受雇于公司或担任顾问(视情况而定)的第一天起生效,本协议项下的义务将延续至本人受雇终止后,并对本人的继承人、受让人和法定代表人具有约束力。本协议是为了公司、其继承人和受让人(包括所有子公司、关联公司、合营企业和联营公司)的利益,不以本人在任何时期的受雇或为此获得补偿为条件。本人同意公司有权将本协议项下的任何义务告知我的任何未来雇主或潜在雇主。
10.本人同意,本协议的含义、效力或有效性方面的任何争议将根据魁北克省的法律解决,而不考虑其或任何其他司法管辖区的法律冲突条款。本人进一步同意,如果根据魁北克省的适用法律,本协议的一项或多项条款被认定为不可执行,则此类条款将被排除在本协议之外,协议的余额将被解释为此类条款被如此排除,并将根据其条款予以执行。
11.我看过并理解了这份协议。该协议只能由公司首席执行官和我本人执行的后续书面协议进行修改。
日期:2026年1月3日。
| /s/斯宾塞·哈特 | ||
| 斯宾塞·哈特 | ||
| [***] | ||
| 接受并同意: | ||
| Loop加拿大公司。 | ||
| 签名: | /s/Daniel Solomita | |
| Daniel Solomita | ||
| 董事长兼首席执行官 | ||
展品A
至
专有信息和
发明协议
LOOP加拿大公司。
女士们先生们:
1.以下是LOOP Canada Inc.(“公司”)与本人受雇或顾问(视情况而定)的标的相关的所有发明或改进的完整清单,这些发明或改进是在本人受雇或顾问(视情况而定)之前由本人单独或与他人共同作出或构想或首先简化为实践的,而本人希望从公司与本人订立的专有信息和发明协议的操作中移除。
| ___ x ____没有发明或改进。
_________关于以下方面的任何和所有发明:
_________附增发纸。
2.本人建议将前雇主的下列资料及文件(视属何情况而定)带到本人的受雇或顾问公司(视属何情况而定):
__ X ____无材料或文件。
_________见下文: |
| /s/斯宾塞·哈特 | |
| 斯宾塞·哈特 | |
| [***] | |
附表b
不竞争、不招揽和不分拆协议
| 1. |
不竞争。除获得Loop Canada Inc.(“公司”)的明确书面许可外,Spencer Hart(“行政人员”)不得在受雇期间或终止日期后十(10)个月期间(“限制期”)的任何时间,代表行政人员本人或代表任何人,无论是直接或间接以相同或类似身份,在领土的全部或部分地区进行、参与或参与、提供与业务竞争的任何活动有关的任何服务或对其有任何利益。根据本条,执行人员不得仅因持有、严格出于投资组合目的和作为被动投资者,不超过与业务竞争的公司已发行和已发行股份的百分之五(5%),其股份在认可的证券交易所上市而违约。 |
| 2. |
非招揽员工。行政人员不得在限制期内代表行政人员本人或代表任何人,不论是否直接或间接,在全境或部分地区向公司或其附属公司提供雇用或招揽其雇用或服务,或以其他方式引诱其远离公司或其附属公司的雇用或服务,任何在终止日期前12个月内(i)受雇于公司或其附属公司或(ii)向公司或其附属公司提供咨询或其他服务的人或人,不论是否作为独立承建商;该等人士是否会因离开公司或其附属公司的服务而违反其雇佣或服务合约。 |
| 3. |
不招揽客户和供应商。在限制期内,执行人员不得代表执行人员本人或代表任何人,不论是直接或间接地,为与业务全部或部分竞争的任何目的: |
| (a) |
在领土的全部或部分地区招揽任何客户或供应商或采购或协助招揽任何客户或供应商;或 |
| (b) |
在领土的全部或部分地区接受与任何客户或供应商的业务或与其达成商业安排。 |
| 4. |
不丢脸。行政人员和公司在受雇于公司或其附属公司期间或在行政人员因任何原因终止雇用后,不得代表行政人员本人或代表任何人,无论是直接或间接: |
| (a) |
采取任何可能损害高管、公司或其关联公司声誉的行动,或可能损害公司或其关联公司的业务或运营利益的行动;或者 |
| (b) |
批评、贬低、诋毁或发表任何有关行政人员、公司或其附属公司的负面评论、声明或图像,包括其当前或以前的运营、项目、倡议、雇员、顾问、独立承包商、管理人员、董事、客户、供应商、分销商、股东、代理、代表、货物、产品和/或服务,无论是口头或书面的,包括通过社交媒体或互联网作出或发布的声明和图像。 |
| 5. |
定义。以下大写术语在本文中使用时,具有以下所述各自的含义。此处使用但未另行定义的大写术语应具有《雇佣协议》中赋予的各自含义。 |
“关联公司”是指公司的所有直接和间接的前身、子公司、母公司、关联公司、关联公司和继任公司。
“业务”是指在终止日期,或在终止日期前两(2)年,公司及其附属公司经营或销售、提供或分销商品、产品或服务的任何业务或行业。
“客户”是指任何人,据主管所知:
(a)在终止日期前12个月内的任何时间购买或分销公司或其任何附属公司与业务有关的货品、产品或服务;或
(b)公司在终止日期前12个月内的任何时间为向该人销售或提供货品、产品或服务或透过该人分销货品、产品或服务而招揽、要求或与其谈判的人。
“包括”是指“包括但不限于”。
“人”是指任何个人、公司、公司合伙企业、政府组织或其他实体。
“相同或相似容量”是指:
(a)行政人员在终止日期前12个月内的任何时间为公司及/或其任何附属公司工作的相同或相似的能力或职能;及/或
(b)任何其他能力,如行政人员对机密信息的了解可为从事或与与业务竞争的人有关联的任何人提供竞争优势。
“供应商”是指任何人,据主管所知:
(a)在终止日期前12个月内的任何时间,曾就该业务向公司或其任何联属公司提供货品、产品或服务;或
(b)公司于终止日期正与其磋商以促使该人向公司[或其任何联属公司]提供货品、产品或服务的人士。
“终止日期”是指由行政人员或公司(视情况而定)提供的书面终止雇佣通知中规定的雇佣结束日期。
“领土”是指加拿大或美利坚合众国。
| 2026/01/03 |
/s/斯宾塞·哈特 |
|
| 日期 |
斯宾塞·哈特 [***] |