查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 aspi-ex10 _ 1.htm EX-10.1 EX-10.1

附件 10.1

定期贷款融资协议第一份增编

之间

ASP ISOTOPES Incorporated

(“ASPI”)

ASP ISOTOPES南非专利有限公司

(“贷款人”)

RENERGEN有限公司

(“借款人”)

下文各自单独称为缔约方,统称为缔约方。


 

目 录

目 录

 

1.

定义和解释

3

2.

介绍

3

3.

修正

3

4.

冲突

4

5.

对应物

4

6.

将军

4

7.

签名

4

 

2


 

在此,双方同意如下:

1.
定义和解释
1.1
除非另有说明,本第一个增编中使用但未定义的大写术语应具有定期贷款融资协议(定义见下文)中赋予它们的含义。
1.2
为便于解释,本第一个增编和定期贷款融资协议应在任何时候一并阅读。
1.3
在定期贷款融资协议和第一个增编中,除非另有说明或与其出现的上下文不一致,以下词语应具有以下含义,与这些词语来源相同的其他词语(即同源词)应具有相应含义:
1.4
“初步签署日期”指2025年5月19日;
1.5
《定期贷款融资协议》指双方于初始签署日订立并经不时修订的书面定期贷款融资协议;及
1.6
“签署日期”指最后一方及时签署本第一份增编的日期。
2.
介绍
2.1
双方订立定期贷款融资协议。
2.2
根据定期贷款融资协议,贷款人同意向借款人提供本金总额为30,000,000美元的贷款融资,以支持借款人的运营资金需求,包括因延迟实施其第一阶段弗吉尼亚天然气项目而产生的需求。
2.3
鉴于借款人持续的资金需求,双方现在希望将原来的定期贷款融资协议修改为(i)将贷款融资的本金总额从30,000,000美元增加到35,500,000美元,以及(ii)延长最终还款日期。
2.4
这第一份增编记录并正式确定了对定期贷款融资协议的商定修订。
3.
修正
3.1
自签署日起生效,双方特此同意根据定期贷款融资协议第23.2条修订定期贷款融资协议中的以下条款,具体如下:
3.1.1
条款3.1.18被删除并替换为:

“3.1.18融资金额指相当于35,500,000美元(三千五百万五十万美元)的南非兰特,将由贷款人在任何预付款之日根据贷款人的南非银行在相关预付款日期报出的南非兰特兑换美元的兑换率进行兑换;”

3


 

3.1.2
条款3.1.21被删除并替换为:

“3.1.21最后还款日期指贷款人向借款人提出书面要求后60(60)天的日期,该要求可由贷款人自行酌情随时提出,但该要求应以书面形式提出并按照本协议的通知条款交付;”

3.1.3
条款10.2被删除并替换为:

“10.2如果贷款人没有交付最后还款日期定义中所设想的书面要求,借款人有权通过根据本协议通知条款向贷款人交付的书面通知,选择全额偿还所有未偿还款项,在这种情况下,应在该通知交付后30(30)个工作日内偿还。”

4.
冲突
4.1
本第一份增编应作为定期贷款融资协议的补充。
4.2
如果定期贷款融资协议的条款与本第一个增编的任何条款发生冲突,则以本第一个增编为准。
5.
对应物

本第一个增编可在对应方签立,每一份应视为正本,所有这些内容共同构成与签署日相同的一份协议。

6.
将军
6.1
任何变更、增加、删除或取消本第一个增编的合同,以及任何放弃本第一个增编项下任何权利的合同,除非简化为书面形式并由双方或代表双方签署,否则不得生效。
6.2
本第一增编载有双方就本增编所记录的事项达成的全部协议,任何缔约方均不受本第一增编未记录的任何承诺、陈述、保证、承诺或类似内容的约束。
7.
签名

代表下列缔约方签署的,每一签署人保证他或她拥有这样做的适当权力。

[签名页如下]

4


 

2026年1月15日在比勒陀利亚签署。

 

 

代表和代表

 

出借人

/s/Mangaliso Mithi

签字人:Mangaliso Mithi

能力:区域财务主任

谁保证他在此的权威

 

 

2026年1月15日在伦敦签署。

 

 

代表和代表

 

ASP ISOTOPES Incorporated

/s/罗伯特·艾因斯科

签字人:Robert Ainscow

产能:COO

谁保证他在此的权威

 

 

2026年1月15日在桑顿签署。

 

 

代表和代表

 

借款人

/s/尼克·米切尔

签字人:尼克·米切尔

产能:COO

谁保证他在此的权威

 

5