文件
绩效奖励协议
授予日:____________
Re:绩效单位赠款
欣然通知贵公司,KBR,Inc.(“公司”)已根据经修订和重述的公司经修订和重述的2006年股票和激励计划(“计划”),根据计划中的条款和条件以及本业绩奖励协议中规定的条款和条件,包括本协议所附的任何展品(统称“协议”),授予贵公司两个类别的业绩单位(一个类别称为“账面到账单的业绩单位”,另一个类别称为“TSR业绩单位”,以及两个类别统称为“业绩单位”)如下:
1. 业绩单位批出 .
根据该计划授予您作为绩效奖励的账面到账绩效单位数量为_______。每个账面到账单绩效单位的目标价值应为1.00美元。履约期结束时(定义见附件 A)的账面到账单履约单位的实际价值(如有),将在符合下文第3段规定的情况下,根据本协议所载的附件 A中与账面到账单相关的履约目标在履约期内的实现水平确定,该履约目标在本协议中成为所有目的的一部分。
根据该计划授予您作为绩效奖励的TSR绩效单位的目标数量为_______。每个TSR绩效单位代表获得一股公司普通股(“股票”)的权利。受本协议约束的TSR绩效单位的数量可能会根据本协议中附件 A中规定的TSR相关绩效目标在履约期内的实现水平而向上或向下调整。你将无权就任何业绩单位获得股息等值。
履约单位每类百分之八十为“一档PU”,履约单位每类百分之二十为“二档PU”。
2. 履约单位条款 .
(a) 归属 .除下文(b)及(d)段另有规定外,如下文第3段另有规定,只有在支付该等赚取的表现单位之日,你方为公司或附属公司的雇员,方可归属于该表现期间所赚取的表现单位(如有)。
此外,除下文(b)及(d)段另有规定外,你方将于
2025年12月31日,如果管理该计划的委员会(“委员会”)全权酌情确定2025年日历年不是公司成功的一年。委员会的任何此类决定应于2026年3月31日或之前作出。
(b) 死亡、伤残或退休 .除非依据第14款订立的协议另有规定,如因(i)你的死亡,(ii)你的永久残疾(残疾定义为身体或精神上无法履行你作为雇员的通常职责或公司合理提供的任何其他雇员职责,而该状况很可能持续和永久地保持,由公司或雇用的子公司确定)而不再是公司或附属公司的雇员,或(iii)经委员会批准而退休(该等批准将由委员会全权酌情授予或扣留),则在任何该等情况下,你的每类表现单位的按比例部分成为“已赚得”,如有任何情况,如附件 A中规定,将成为归属;但前提是,如果在本句第(i)、(ii)或(iii)款所述事件发生之前,根据上述(a)项的最后两句已没收第二批PU,则第二批PU仍将被没收,任何该等事件发生时将不会归属第二批PU的任何部分,而成为“已赚取”的每一类业绩单位的按比例部分(如有),而根据这句话可能归属的,应仅根据第一批PU确定。成为归属的“按比例部分”应是一个零头,其分子为您曾是公司或子公司员工的履约期天数,分母为履约期总天数。如果您因上述原因而终止是在履约期结束之后,但在支付该履约期已赚取的履约单位(如有)之前,您将完全归属于尚未被没收且仍未偿还的任何此类已赚取的履约单位。
(c) 其他终止 .如阁下因上述(b)段或下文(d)段规定以外的任何理由而终止与公司及其附属公司的雇佣关系,或阁下违反第6段所列的任何契诺,则阁下所持有的所有未归属业绩单位将于该终止或发生该等违约(如适用)后立即被没收而无须付款。
(d) 企业变革 .尽管有本协议的任何其他规定,除非根据第14段在协议中另有规定,一旦贵公司在履约期内发生公司变更(如计划中规定)(“双重触发事件”)后两年内因正当理由非自愿终止或终止,贵公司的履约单位应按附件 A中规定的最高已赚百分比完全归属;但是,前提是
如果在发生双重触发事件之前,已根据上述(a)项最后两句没收了第二批PU,则第二批PU仍将被没收,在发生双重触发事件时不会归属第二批PU的任何部分,而根据这一句成为归属的贵方履约单位的部分应仅根据第一批PU确定。如果在履约期结束后和已赚取的履约单位付款之前发生双重触发事件,则您将100%归属于尚未被没收且在双重触发事件发生时仍未偿还的已赚取的履约单位,并将按照附件 A中规定的截至履约期所取得的结果进行付款。
就本协议而言,与公司的雇佣包括与子公司的雇佣。为免生疑问,明文规定,在雇用你的实体或其他组织的计划下的“附属”地位终止时,你应被视为已终止与公司的雇佣关系。
3. 已归属业绩单位的付款 .在履约期结束后在行政上切实可行的范围内尽快,但不迟于履约期结束后的3月15日,或就履约期结束前发生的双重触发事件而言,双重触发事件的日期(但不迟于3月15日 第 在发生双重触发事件日期的日历年度之后),您将有权从公司获得(a)现金付款,金额等于“平均账面付款率”(定义见附件 A)与您的既得账面付款率业绩单位的目标值之和,以及(b)以股票数量(四舍五入至最接近的整数份额)支付的款项,金额等于“股东总回报支付百分比”(根据附件附件 A确定)与您的既得目标股东总回报业绩单位的乘积;但是,前提是,委员会可全权酌情决定减少但不增加任何数额(包括导致支付0美元和零股股票的减少),如发生任何此类减少,委员会应决定在上述(a)和(b)条另有规定的付款之间分配此类减少(但委员会不得在公司变更发生后的任何时间行使减少此类付款数额的任何此类酌处权)。除关于双重触发事件的附件 A中规定外,若未达到附件 A中关于一类履约单位规定的履约门槛,则不得就该类履约单位支付任何款项,无论是否归属。尽管有上述规定,在任何情况下,公司在任何年度就根据本协议赚取的业绩单位向贵公司支付的金额均不得超过本计划第五条规定的任何适用限额。此外,如果公司的法律顾问确定此类交付将违反任何适用法律或任何政府机构的任何规则或条例或公司的任何规则或条例,或公司与股票上市或报价所在的任何证券交易所或协会的协议,则公司不承担交付任何股票的义务。
4. 收回已归属业绩单位的付款 .如果在自您根据第3款收到付款之日起的三年期间内,在业绩期间的任何日历年实现业绩计量所依据的基础因公司财务业绩、股东回报或同一日历年的任何其他业绩计量的任何重述或修订而发生变化,而在业绩期间结束时所赚取的业绩单位的价值被确定为已导致根据该日历年重述或修订的财务业绩多付,股东回报或其他绩效衡量标准,委员会可全权酌情要求追回被确定为多付的绩效奖励金额,或将多付的款项作为未来奖励的借方,最长期限为绩效期结束后的三年。此外,如果公司采取的任何追回政策可能会不时修订,包括但不限于为满足根据2010年《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》及其下的法规或任何其他适用法律或证券交易所上市标准采取的最低追回要求而采取的任何追回政策,公司将寻求根据本协议向你们提供的任何利益的追回。未经阁下同意,公司保留采取任何该等追回政策的权利,包括但不限于适用于本业绩奖励并具追溯效力的该等追回政策。
5. 转让时的限制 .本协议项下的所有权利均归您所有,不得以任何方式(无论是通过法律运作还是其他方式)转让、转让、质押或抵押,除非通过遗嘱或适用的血统和分配法律,或者,如果您完全受制于美国法律,则根据“合格的国内关系令”(由守则定义),并且不得受执行、扣押或类似程序的约束。一旦试图违反本协议或本计划的规定转让、转让、质押、质押或以其他方式处分该等权利,或在对该等权利征收任何附加物或类似程序时,该等权利立即失效。
6. 不竞争;不招揽;不披露 .
(a)在贵公司订立本协议之日后,本公司及/或其附属公司应向贵公司提供访问机密信息(定义见下文)的权限。此类机密信息仅供您受雇于公司期间使用,并作为公司订立本协议和授予您绩效单位的明示激励(您承认,授予您的利益应进一步使您的利益与公司及其子公司的长期商业利益保持一致)并向您提供机密信息,您已自愿同意本款第6款所述的契约。您同意并承认,此处规定的限制和限制,包括对某些竞争性活动的地理和时间限制,在所有方面都是合理的,不干涉公共利益,不会给您带来不必要的困难,并且是实质性和实质性的部分
本协议旨在和必要防止不正当竞争,保护公司及其子公司的商业秘密和其他机密信息、商誉和合法商业利益,除非法律另有规定。
(b)在禁止期内(定义见下文),未经公司事先书面批准,你方不得直接或间接为你本人或代表任何其他性质的人或实体或与其共同:
(i)在市场区域(定义见下文)内从事或参与与公司或其任何附属公司在业务的任何方面(定义见下文)的竞争,该禁令将阻止您直接或间接:(a)拥有、管理、经营或担任与公司或其任何附属公司在市场区域内竞争的任何业务的高级职员或董事,或(b)加入、成为从事或计划从事的任何个人或实体的雇员或顾问,或以其他方式与之有关联,与公司或其任何附属公司以任何身份(就本(b)条而言)进行竞争或预期竞争的市场领域业务,而在该业务中,贵方的职责或责任与贵方代表公司或其任何附属公司承担的职责或责任相同或相似,或涉及对该等职责或责任的直接或间接监督;
(ii)将公司或其任何附属公司位于市场区域的任何商业机会或与其有关的任何商业机会;
(iii)招揽、拉票、接洽、鼓励、引诱或诱使公司或其任何附属公司的任何客户或供应商停止或减少该客户或供应商与公司或其任何附属公司的业务;或
(iv)招揽、拉票、接洽、鼓励、引诱或诱使公司或其任何附属公司的任何雇员或承建商终止其与公司或其任何附属公司的雇用或聘用。
(c)尽管本协定有任何其他规定:
(i)本第6款所列契诺不适用于限制你在加利福尼亚州境内的任何活动,包括如果你是加利福尼亚州居民;及
(ii)如华盛顿特区任何有关不竞争限制的适用法律禁止,第6(b)(i)段所载的契诺及
6(b)(ii)不适用于在华盛顿特区内进行的任何活动(包括个人在华盛顿特区的工作表现);
(三) 如果被有关明尼苏达州、北达科他州、俄克拉荷马州或科罗拉多州的不竞争或不招揽法律的任何适用法律禁止,或适用于任何州的基于收入的限制,第6(b)(i)和6(b)(ii)款规定的盟约不适用于在16(c)(III)内提及的州内进行的任何活动,包括个人在其中的工作表现;
提供了 , 然而 ,为免生疑问,本第6款(c)项下的上述例外情况不应限制您根据任何其他协议或适用法律对公司或其任何子公司承担的任何其他义务,包括(但不限于)与保护机密信息有关的义务。
(d)如你是任何法域的律师或持牌律师,则不得以阻止或限制你执业的方式解释或适用本款第6款所列的任何限制,因为本款的意图仅是对你的业务活动设置某些限制,而不是设置限制将限制你执业的法律。如果您是一名律师或获得执业执照的律师,则您承认并同意,在您受雇于公司期间及之后,您应遵守因您向公司及其(如适用)子公司提供法律服务并担任其法律顾问而可能产生的所有道德和专业义务(包括与利益冲突和保密有关的义务)。
(e)你同意,在你受雇于公司期间和之后,在你为公司或其适用的子公司履行职责的过程中,不为公司或其子公司的利益而使用或披露任何机密信息。所有商业秘密、非公开信息、设计、想法、概念、改进、产品开发、发现和发明,不论是否具有专利权,由你单独或与他人一起构思、制作、开发或获得或向你披露,与你受雇于公司或在你受雇于公司期间或在公司或其任何附属公司期间(不论在营业时间或其他时间内,或不论在公司或其附属公司的场所或其他地方)与公司或其附属公司的业务或财产有关,产品或服务(包括与公司机会、运营、未来计划、经商方法、商业计划、公式、发展业务和市场份额的战略、研究、财务和销售数据、定价条款、评估、意见、解释、收购前景、客户身份或其要求、研发信息、客户组织内或收购前景组织内关键联系人的身份或营销和销售技巧、预期名称和
marks)定义为“ 机密资料 ”.就本协议而言,机密信息不应包括以下任何信息:(i)除因贵司或贵司代理人的披露或不法行为外,已向公众普遍提供或变得普遍提供;(ii)在公司或其任何子公司披露之前,贵司已在非保密基础上获得;或(iii)从公司或其任何子公司以外的来源以非保密基础上向贵司提供; 提供了 , 该来源不受与公司或其任何子公司的保密协议或其他保密义务的约束。
(f)尽管有上述第6(e)款的规定,本协议的任何规定均不得禁止或限制你方合法地(i)直接与任何政府当局发起通信、与其合作、向其提供信息、导致向其提供信息或以其他方式协助其进行调查(在每种情况下都涉及可能违反任何法律的情况);(ii)回应任何此类政府当局向你提出的任何询问或法律程序;(iii)作证,参与或以其他方式协助任何此类政府当局就可能的违法行为或(iv)作出受任何适用法律的举报人条款保护的任何其他披露的行动或程序。此外,根据2016年《联邦捍卫商业秘密法》,根据任何联邦或州商业秘密法,您不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(x)是(a)直接或间接向联邦、州或地方政府官员保密的商业秘密,或向律师及(b)仅为报告或调查涉嫌违法行为的目的;(y)向你的律师提出有关对你报告涉嫌违法行为进行报复的诉讼,或(z)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出,如果此种提交是盖章的。 本协议中的任何规定均不要求您在从事本段所述的任何行为之前获得事先授权,或通知公司或其任何子公司您已从事任何此类行为。
(g)由于难以计量因违反或威胁违反本第6款所列契诺而对公司及其附属公司造成的经济损失,以及由于将对公司及其附属公司造成的即时和不可弥补的损害,而他们将没有其他适当的补救措施,公司及其各附属公司有权在发生违反或威胁违反的情况下,通过任何有管辖权的法院的禁令和限制令强制执行上述契诺,没有必要出示任何实际损害赔偿或金钱损害赔偿将无法提供适当补救,也没有必要贴出任何保证金或其他担保。上述衡平法救济不应是公司或其子公司对违约的排他性补救措施,而应是公司及其每个子公司在法律和权益上可获得的所有其他权利和补救措施的补充。
(h)本条第6款的契诺,以及本条款的每项条文及部分,均可分割及分开,而任何特定契诺(或其部分)的不可执行性,并不影响任何其他契诺(或其部分)的条文。此外,如果任何仲裁员或有管辖权的法院应确定所规定的范围、时间或地域限制不合理,那么,当事人的意图是在该仲裁员或法院认为合理的最大范围内强制执行此类限制,从而对本协议进行改革。
(i)下列用语具有以下含义:
(i)“业务”系指与贵公司及其任何附属公司所从事的业务和经营相同或相似的业务和经营,而贵公司为其提供服务,或贵公司在受雇于本公司期间获得有关的机密信息。
(ii)“商业机会”指与该业务有关的任何商业、投资或其他商业机会。
(iii)“市场区域”是指:(i)在你受雇于公司期间存在的禁止期部分,你向公司或其任何子公司提供或已经提供服务的任何地理区域或市场;(ii)在你不再受雇于公司之日后存在的禁止期部分,截至你不再受雇于公司之日或在该日期之前的12个月内,你向公司或其任何附属公司提供服务的任何地理区域或市场。
(iv)“禁止期”指你受雇于公司并在你不再受雇于公司之日后持续12个月的期间;但就在公司变更发生之日或之后终止与公司的雇佣而言,禁止期应在与第6(b)(i)和6(b)(ii)款规定的义务有关的终止雇佣之日结束。
7. 扣缴税款 .您承认,无论公司或您的雇主(如果不同)采取任何行动,与您参与计划相关并在法律上适用于您的所有所得税、社会保险、工资税、附加福利税、账户付款或其他与税收相关的项目(“与税收相关的项目”)的最终责任,现在是并且仍然是您的责任,并且可能超过公司或雇主实际预扣的金额。贵公司进一步确认,公司及/或雇主(1)并无就与履约单位的任何方面有关的任何税务相关项目的处理作出陈述或承诺,包括但不限于授予、归属或支付履约单位,
随后出售根据本协议可能发行的任何股票并收取任何股息;以及(2)不承诺构建绩效单位的条款或绩效单位的任何方面,以减少或消除您对税务相关项目的责任或实现任何特定的税务结果。此外,如果您在多个司法管辖区受制于与税务相关的项目,您承认公司和/或雇主(或前雇主,如适用)可能被要求在多个司法管辖区扣留或说明与税务相关的项目。
在任何相关的应税或预扣税款事件(如适用)之前,您同意作出公司和/或雇主满意的充分安排,以满足所有与税务相关的项目。在这方面,您授权公司和/或您的雇主或其各自的代理人酌情通过以下一种或多种方式履行所有与税务相关项目的任何适用的预扣税义务:(a)从您的工资中预扣公司和/或您的雇主支付给您的其他现金补偿,或(b)从绩效单位的支付中预扣;但是,如果您根据第3款收到股票,则应以股票的形式就该等股票预扣。
根据预扣方式的不同,公司可能会考虑适用的最低法定预扣金额或其他适用的预扣税率(包括最高适用税率)来预扣或核算与税务相关的项目,在这种情况下,您可能会收到任何超额预扣金额的现金退款,并且将无权获得履约单位或(如适用)根据本协议可能已发行的任何股票。您同意向公司或雇主支付,包括通过从您的工资中预扣或公司或雇主支付给您的其他现金补偿,公司或雇主可能因您参与计划而被要求预扣或核算的任何金额的与税收相关的项目,但无法通过前面描述的方式满足。如果您未能遵守与税务相关项目相关的义务,公司可能会拒绝交付现金结算,或任何其他形式的履约单位付款。
尽管有本第7款的前述规定,贵方对与税务有关的物品的赔偿责任应受贵方与本公司、雇主或其任何关联公司之间当时有效的任何国际税务转让协议或适用于贵国的任何税务政策或程序的约束,如本第7款的条款与该等国际税务转让协议的条款或该等税务政策或程序发生冲突,则由该等国际税务转让协议的条款或该等税务政策或程序(如适用)控制。
8. 赠款性质 .在接受履约单位时,您承认、理解并同意:(a)该计划由公司自愿设立,其性质为酌情决定,公司可在计划允许的范围内随时对其进行修改、修订、暂停或终止;(b)该计划的运作和履约
单位仅由公司授予,只有公司是本协议的一方;因此,您在本协议下可能拥有的任何权利只能针对公司而不是任何子公司(包括但不限于雇主)提出;(c)没有任何子公司(包括但不限于雇主)有任何义务根据本协议向您支付任何种类的款项;(d)绩效单位的授予是例外的、自愿的和偶发的,并且不会产生任何合同或其他权利来接收绩效单位的未来授予,或代替绩效单位的福利,即使过去已授予绩效单位;(e)有关未来绩效单位或其他授予(如有)的所有决定将由公司全权酌情决定;(f)绩效单位的授予和您参与计划不应创造就业权或被解释为与公司、您的雇主形成雇佣或服务合同,或任何附属公司,且不得干预雇主终止你的雇佣或服务关系(如有)的能力;(g)你是自愿参与计划;(f)绩效单位,以及相同的收入和价值,并不打算取代任何养老金权利或补偿;(h)绩效单位,以及相同的收入和价值,不是正常或预期补偿的一部分,用于计算任何遣散费、辞职费、解雇费、裁员、解雇、服务终止费、假期工资、奖金、长期服务奖励、与休假相关的付款,养老金或退休福利或类似的强制性付款;(i)根据本协议可能发行的业绩单位和任何股票的未来价值未知,无法确定,且无法确定地预测;(j)不会因(i)您停止向公司或您的雇主提供雇佣或其他服务(无论后来是否被认定为无效或违反您受雇的司法管辖区的雇佣法律或您的雇佣协议条款,如有)和/或(ii)适用本协议中描述的任何补偿或追回政策或规定(或公司另有要求)或法律另有要求的任何追回或追回;(k)在非自愿终止您的积极雇佣或其他服务的情况下(无论出于任何原因,无论后来是否被认定为无效或违反您受雇所在司法管辖区的雇佣法律或您的雇佣协议条款(如有),除非本协议另有规定或由公司决定,你根据该计划归属表演单位的权利(如有)将自你不再积极提供服务之日起终止,且不会因任何通知期而延长( 例如 ,现役服务将不包括任何合同通知期或任何“游园假”或根据受雇所在司法管辖区的就业法或您的雇佣协议条款(如有)规定的类似期限,除非在此明确规定,及公司拥有专属酌情决定权,以决定何时不再为表演单位的目的积极提供服务(包括是否仍可将您视为在经批准的休假期间提供服务);(l)除非计划另有规定或公司酌情决定,否则表演单位及本协议所证明的利益不会产生任何权利,以拥有表演单位或任何该等
与影响公司股份的任何公司交易有关的转让给另一公司或由另一公司承担的利益,也不得交换、兑现或替代;(m) 除非与公司另有约定,否则表演单位以及相同的收入和价值不会被授予作为对价或与您作为子公司董事可能提供的服务有关;(n)如果您根据第4款被要求还款,您将立即还款;(o)以下规定仅适用于您在美国境外提供服务的情况:(i)表演单位,以及相同的收入和价值,不属于任何目的的正常或预期薪酬或薪酬的一部分;(ii)公司,对于可能影响履约单位价值或履约单位后续支付或出售根据本协议可能发行的任何股票的任何外汇汇率波动,雇主或任何子公司均应承担责任。
9. 没有关于授予的建议 .公司没有提供任何税务、法律或财务建议,公司也没有就您参与该计划提出任何建议。在采取与该计划相关的任何行动之前,您应该就您参与该计划的情况咨询您自己的个人税务、法律和财务顾问。
10. 数据隐私 .
(a) 康森宣言 t.通过公司的接受程序接受履约单位,即表明您同意本文所述的数据处理做法,并同意公司收集、处理和使用数据以及将数据转让给下文提到的接收方,包括位于从贵国数据保护法律的角度来看可能没有类似保护水平的国家的接收方。
(b) 数据收集和使用 .公司和雇主可能会收集、处理和使用有关您的某些个人信息,包括但不限于您的姓名、家庭住址和电话号码、电子邮件地址、出生日期、社会保险号码、护照或其他身份号码、工资、国籍、职务、在公司持有的任何股份或董事职位以及对您有利的所有绩效单位的详细信息(无论已归属或未归属)(“数据”),以便实施、管理和管理该计划。在需要的情况下,处理Data的法律依据是您的同意。为 加州居民 ,个人信息的类别,包括敏感个人信息,是指标识符、加州或联邦法律下受保护分类的特征、职业或就业相关信息、社会保障、驾驶执照、州身份证或护照号码,以及识别、涉及、描述或能够与特定个人相关联的任何个人信息。个人信息不会被出售或共享用于跨上下文行为广告。见《全球工作场所私隐通告》登载于 https://kbrcorp.sharepoint.com/sites/legal/sitePages/global-workplace-privacy-notices.aspx .
(c) 计划管理服务提供商 .公司可选择一家服务提供商协助实施、管理和管理该计划,公司可与该服务提供商共享数据。在这种情况下,您可能会被要求与服务提供商就单独的条款和数据处理做法达成一致,这将是您参与该计划的能力的一个条件。
(d) 国际数据转让 .该公司总部设在美国,这意味着将有必要将数据转移到美国并在美国进行处理。你了解到,贵国可能制定了与美国法律不同的数据隐私法。因此,在缺乏标准数据保护条款等适当保障措施的情况下,在美国或(视情况而定)其他国家处理您的数据可能不会受到数据保护当局的实质性数据处理原则或监督。此外,对于在这些国家处理您的数据,您可能没有可强制执行的权利。公司转让数据的法律依据是您的同意。
(e) 数据保留 .公司将仅在实施、管理和管理您参与计划所必需的情况下,或根据要求遵守法律或监管义务(包括根据税务、劳工和外汇管制法律),持有和使用这些数据。
(f) 拒绝或撤回同意的自愿性及后果 .参与该计划是自愿的,您是在纯粹自愿的基础上提供此处的同意。您了解到,您可以随时撤回同意,并具有未来效力,无论出于任何原因或无理由。如果你不同意,或者如果你后来寻求撤销你的同意,你从雇主那里获得的薪水、就业和职业生涯将不会受到影响;拒绝或撤回同意的唯一后果是,公司将无法向你提供绩效单位,也无法管理或维持你对计划的参与。
(g) 数据主体权利 .您了解数据主体权利因适用法律而异,并且根据您所在的地区并受适用法律规定的条件的限制,您可能有权(但不限于)(i)请求访问公司处理的数据或数据副本,(ii)更正不正确的数据,(iii)删除数据,(iv)对数据处理的限制,(v)数据的可移植性,(vi)向您所在司法管辖区的主管当局提出投诉,和/或(vii)收到一份列有任何潜在数据接收者的姓名和地址的名单。要获得有关这些权利的澄清或行使这些权利,您了解可以联系您当地的人力资源代表。
通过点击在相关网页或平台中实现的“接受”或类似按钮,即声明但不限于您同意本协议中所述的数据处理操作。阁下理解并承认,阁下可随时以上文(f)分节所述的任何理由或非任何理由撤回同意,并具有日后效力。
11. 绑定效果 .本协议对公司的任何继任者或继任者或根据你们合法主张的任何人具有约束力,并对其有利。
12. 修改 .除本计划允许的范围外,本协议的任何修改只有在书面形式并由其在本协议项下的权利因此受到影响的每一方签署后才会生效。
13. 计划控制 .本次授予受计划条款的约束,这些条款在此通过引用并入。本协议条款与本计划发生冲突时,本计划为控制性文件。此处使用的大写术语或
在附件 A中且此处或附件 A中未另行定义的,应具有计划中赋予它们的含义。
14. 其他协议 .本协议的条款应受公司(或附属公司)与你们之间的任何雇佣、遣散和/或控制权变更协议(“其他协议”)的条款和条件的约束和管辖,且不得修改,但除非尽管该等其他协议中有任何相反的规定,该等其他协议中任何65岁的正常退休年龄或其他基于退休的归属、付款或福利条款对根据本协议授予的绩效单位的所有目的均不具有效力或效力。
15. 电子交付和验收 .公司可全权酌情决定以电子方式交付与当前或未来参与该计划有关的任何文件。兹同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与该计划。
16. 可分割性 .如果本协议的一项或多项条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则其余条款的有效性、合法性和可执行性不应因此而受到任何影响或损害,且该无效、非法或不可执行的条款应被视为无效;但在法律允许的范围内,应首先对任何可能被视为无效的条款进行解释、解释或追溯修订,以允许对本协议进行解释,以促进本协议和本计划的意图。
17. 语言 .您承认并声明,您精通英语,或咨询过足够精通英语的顾问,以使您能够理解本协议的条款以及与本计划相关的任何其他文件。如果您已收到本协议或与本计划有关的任何其他文件翻译成英文以外的语言,并且如果翻译版本与英文版本不同,则除非适用法律另有要求,否则英文版本将进行控制。
18. 管辖法律和地点 .本协议应受美国德克萨斯州法律管辖并按其解释,但涉及属于特拉华州一般公司法主题的事项的情况除外,该事项应受后一项法律管辖,尽管可能适用或援引指示适用另一法域法律的任何法律原则冲突。双方特此提交并同意德克萨斯州哈里斯县休斯顿的唯一和专属管辖权,作为为执行本协议而提起的与本协议有关或由此产生的任何诉讼、诉讼或其他程序,或为任何索赔或争议而根据本协议产生的争议解决程序的唯一和专属管辖权,尽管有任何可能指示任何其他法院、场所或法院的管辖权的法律原则冲突,包括雇员母国的管辖权。
19. 遵守法律。 尽管有计划或本协议的任何其他规定,除非对适用于表演单位的任何注册、资格或其他法律要求有可用的豁免,否则公司不得被要求在根据任何地方、州、联邦或外国证券或外汇管制法或根据美国证券交易委员会(“SEC”)或任何其他政府监管机构的裁决或条例完成任何注册或资格之前,或在获得任何当地的任何批准或其他许可之前,从表演单位的付款中交付任何款项,州、联邦或外国政府机构,其注册、资格或批准,公司应在其绝对酌情权下认为必要或可取。您了解,公司没有义务向SEC或任何州或外国证券委员会登记或限定根据本协议可能需要交付的任何股票,或寻求任何政府当局的批准或许可以支付履约单位。此外,你方同意公司应拥有单方面授权,在支付履约单位之前,在遵守任何适用法律所需的范围内,在无需你方同意的情况下修改计划和协议。
20. 内幕交易/市场滥用法律。 您承认,根据您的居住国或您的经纪人的居住国,您可能会受到内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响您接受、收购、出售或以其他方式处置根据本协议要求发行的任何股票、此类股票的股份权利或在您被视为拥有由您(或您的经纪人)所在国家的法律或法规定义的有关公司的“内幕信息”期间与此类股票价值挂钩的权利的能力。当地的内幕交易法律法规可能会禁止你在掌握内幕信息之前所下的指令被取消或修改。此外,您可能被禁止(i)向任何第三方披露内幕信息(“需要知道”的基础上除外)和(ii)“给小费”第三方或导致他们以其他方式买卖证券。请记住,第三方包括同事。这些法律或法规下的任何限制与任何适用的公司内幕交易政策下可能施加的任何限制是分开的,并且是在此之外施加的。您承认了解并遵守此类规定是您的责任,特此建议您就此事与您的私人顾问交谈。
21. 附件 b .尽管本文件有任何规定,表演单位应遵守本协议中为贵国规定的任何特殊条款和条件的附件 B。此外,如果您搬迁到附件 B中包含的国家之一,则该国家的特殊条款和条件将适用于您,前提是公司出于法律或行政原因认为适用此类条款和条件是必要的或可取的。附件 B构成本协议的一部分。
22. 强加其他要求 .公司保留在公司出于法律或行政原因认为必要或可取的范围内,对您参与计划、业绩单位和根据本协议可能发行的任何股票施加其他要求的权利,并要求您签署可能需要的任何额外协议或承诺以实现上述目标。
23. 豁免 .贵公司承认,本公司对违反本协议任何条款的放弃不应起作用或被解释为对本协议任何其他条款的放弃,或对贵公司或任何其他参与者的任何后续违约行为的放弃。
24. 外国资产/账户报告、外汇管制要求 .某些外国资产和/或外国账户的报告要求和外汇管制可能会影响您获取或持有现金和/或(如适用)通过在贵国境外的经纪商或银行账户中参与该计划而获得的股票的能力。您可能需要向您所在国家的税务或其他部门报告此类账户、资产或交易。您还可能需要通过指定银行或经纪人和/或在收到后的一定时间内将因参与该计划而收到的销售收益或其他资金汇回贵国。您有责任遵守任何适用的法规,您应该咨询您的个人法律和税务顾问了解任何细节。
[下一页签名。]
通过在下方签署,即表示您同意这些绩效单位的授予受计划的条款和条件(包括本协议中规定的条款和条件)的约束并受其管辖,这些条款和条件包括附件 A以及(在适用的情况下)附件 B。 除非您在支付您的既得绩效单位之前执行本协议,否则此授予将无效且无效。
KBR公司。
签名:
姓名: Stuart J. B. Bradie
职位: 总裁兼首席执行官
员工:
日期:
展品A
至绩效奖励协议
业绩目标
除非协议中另有规定,本附件 A的规定应确定性能单位成为“已赚取”和应付的程度(如果有)。
一、履行期限
履约期为自2025年1月1日起至2027年12月31日止期间。
ii.股东总回报(“TSR”)
TSR业绩单位的支付将根据以下情况进行比较确定:(i)在业绩期间的每个日历季度末计量的公司普通股的TSR(定义见下文)的平均值,每个季度的TSR索引回到该日历季度发生的日历年度的开始,以及(ii)在业绩期间的每个日历季度末计量的同行集团成员的每个普通股的TSR的平均值,与每个季度的TSR指数化回到该日历季度发生的日历年年初。
“TSR”或“股东总回报”是指,就一个日历季度而言,普通股股份的价格自该日历季度发生的日历年度开始时(以该日历年度开始前最后二十个交易日的该股票交易的股份在正常交易时间的收盘价的简单平均数衡量)至将在业绩期间计量的适用日历季度结束时(以该股票交易的股份在正常交易时间的收盘价的简单平均数衡量)的变动日历季度的最后二十个交易日),调整以反映在相应的股息支付日(即除息日)以收盘价购买普通股的方式进行的股息再投资(如有),并四舍五入到小数点后第一位。非以现金形式支付的每股股息的价值应等于发行人为联邦所得税目的向其股东报告的此类股息的金额。
a. 平均TSR
业绩期公司的平均TSR应为业绩期内每个日历季度末计量的公司TSR之和除以12。业绩期内公司的平均TSR按以下公式计算:
2025年TSR公式-持续表现
q = 12
平均指数化表现=
∑
(x q /x)
q = 1
12
哪里:
x =
适用日历季度发生的日历年度开始时的股价(以该日历年度开始前最后二十个交易日的股票交易在正常交易时间的收盘价的简单平均值衡量)
x q =
每个季度末的收盘价(以该日历季度最后二十个交易日的正常交易时间内股票交易的收盘价简单平均衡量,并根据已支付的股息(其中股息支付日为除息日)进行调整)
q =
季度数(1至12)
例1:
日期
股价*
指数
(x)
(x q /x)
1/1/2025
$ 20.00
3/31/2025
$ 22.00
110.0
6/30/2025
$ 24.00
120.0
9/30/2025
$ 21.00
105.0
12/31/2025
$ 20.00
100.0
3/31/2026
$ 18.00
90.0
6/30/2026
$ 22.00
110.0
9/30/2026
$ 25.00
125.0
12/31/2026
$ 28.00
140.0
3/31/2027
$ 31.00
110.7
6/30/2027
$ 33.00
117.9
9/30/2027
$ 30.00
107.1
12/31/2027
$ 28.00
100.0
q = 12
∑
(x q /x)
=
1,335.7
q = 1
q = 12
∑
(x q /x)
=
111.3
q = 1
12
*根据期间支付的股息调整的平均价格,其中股息支付日为除息日。
b. Peer Group和TSR Payout
业绩期内公司的平均股东总回报一经计算,即计算同行集团内各公司的平均股东总回报。
Peer Group应由以下公司(包括KBR,Inc.)组成:
BAE Systems plc Jacobs Solutions Inc。
Booz Allen Hamilton Holding CorporationL3harris Technologies, Inc. L3Harris Technologies,Inc。
CACI国际 Inc丨莱多斯控股公司丨莱多斯控股公司
美国都福集团Parsons Corporation
福斯公司科学应用国际公司 Science Applications International Corporation
丨福陆公司福陆公司Teradata Corporation
Gartner, Inc.丨利乐技术股份有限公司德照科技公司
Hubbell Incorporated丨德事隆公司德事隆公司
Huntington Ingalls Industries, Inc.铁姆肯公司Temken公司TERM1
任何公司均不得在履约期内加入或从同行集团中除名,但如在此期间(i)该公司停止维护根据公认会计原则编制的可公开获得的经营报表,(ii)该公司不是任何合并、合并或其他重组中的存续实体(或仅作为该公司先前全资拥有的实体以外的实体的子公司存续),或(iii)该公司出售、租赁,或将其全部或基本全部资产交换给任何其他个人或实体(该公司先前全资拥有的实体除外)。
如果一家或多家同行集团公司被从同行集团中移除,那么百分位和TSR支出将根据以下提供的公式“n”的变化进行调整;但前提是,调整必须至少需要90.0个百分位才能获得最高TSR支出,至少需要20.0个百分位才能获得门槛TSR支出。公司及同行集团各公司的平均TSR确定后,公司的平均TSR在业绩期同行集团的平均TSR中排名及公司适用的“TSR支付百分比”按以下公式确定:
TSR同业组百分位和TSR支付百分比表
门槛
目标
最大值
百分位
< 20%
20%
50%
≥ 90%
TSR支付百分比
0%
25%
100%
200%
LTI TSR计算方法
排名
百分位*
TSR支付百分比**
1
100.0%
200.0%
最大值
2
94.4%
200.0%
3
88.9%
197.3%
4
83.3%
183.3%
5
77.8%
169.5%
6
72.2%
155.5%
7
66.7%
141.8%
8
61.1%
127.8%
9
55.6%
114.0%
目标
10
50.0%
100.0%
11
44.4%
86.0%
12
38.9%
72.3%
13
33.3%
58.3%
14
27.8%
44.5%
门槛
15
22.2%
30.5%
16
16.7%
0.0%
17
11.1%
0.0%
18
5.6%
0.0%
19
0.0%
0.0%
*四舍五入到小数点后1位。
**对于介于阈值和目标或目标和最大值之间的百分位排名,应根据所达到的百分位排名,通过最大值和阈值之间的线性插值确定所获得的TSR支付百分比。四舍五入到小数点后1位。
用于TSR目的的百分位
百分位数=( n-r) *100%
(n-1)
哪里:
n = Peer Group公司数量(含KBR)
r = KBR在公司榜单中排名(含KBR)
例1
例3
KBR在19家公司中排名第3
KBR在18家公司中排名第5
(19 - 3) *100% = 88.9%
(18 - 5) *100% = 76.5%
(19 - 1)
(18 - 1)
例2
例4
KBR在19家公司中排名第11
KBR在17家公司中排名第9
(19 - 11) *100% = 44.4%
(17 - 9) *100% = 50.0%
(19 - 1)
(17 - 1)
TSR支付百分比和相关支付应按协议第3款的规定进行削减。
尽管有上述任何规定,(a)除非根据协议第14段在协议中另有规定,TSR支付百分比应等于与协议第2(d)段规定的双重触发事件有关的支付200%,以及(b)如果在授予日,您是公司或任何雇佣子公司的雇员,并且是公司的首席执行官或直接向公司首席执行官报告,如果此类直接报告是根据1934年证券交易法第16条被要求向证券交易委员会提交报告的公司高级职员,并且公司在业绩期结束时的平均TSR(根据本附件 A部分第二部分确定)为负值(即指数低于100),则根据本协议就TSR绩效衡量标准支付的款项将不会超过上述TSR同行集团百分位和TSR支付百分比表下的目标(100%)支付;但前提是,在以下情况下,本条款(b)不适用,根据该协议第2(d)段第一句话,一旦在履约期内发生双重触发事件,贵公司的未偿履约单位将按附件 A中规定的最高已赚百分比(200%)全部归属。
iii.帐单对帐单
a. 一般帐单对帐单的厘定
帐面到帐单履约单位的付款将根据本附件 A之第三部分所厘定之平均帐面到帐单付息率厘定。
就本附件 A的第三部分而言,以下术语具有以下含义:
“平均账面付款率”是指将履约期内三个历年每年的账面付款率之和(i)除以(ii)三得到的商。
“帐面付款率”是指,对于履约期内的一个日历年度,按照下表确定的金额:
门槛
目标
最大值
历年账面出货比
<历年门槛比
历年门槛比率
历年目标比率
≥日历年最大比例
历年账面付款率*
0%
25%
100%
200%
*如果该自然年度的帐面付款率介于上表第一行下的门槛率和目标付款率之间,则该自然年度的帐面付款率应根据帐面付款率结果采用门槛率(25%)和目标率(100%)之间的线性插值确定。如果该日历年度的帐面付款率介于上表第一行下的目标比率和最大比率之间,则该日历年度的帐面付款率应根据帐面付款率结果采用目标(100%)和最大(200%)之间的线性插值确定。以线性插值方式确定的每笔帐单付款率,应四舍五入至小数点后一位。
“订单出货比”是指,就一个自然年度而言,将(i)公司及其合并子公司的美元总额,以及其在未合并子公司和被投资方的比例份额,在该年度授予的项目的新订单(其中应包括但不限于该年度的新项目、该年度就项目(包括新项目)行使的期权以及该年度内扩大项目范围(包括新项目)所得的商数;但是,项目(包括新项目)范围在该年度内的任何收缩,应将本条款(i))中所述的金额减少(ii)公司及其合并子公司的总美元金额,
及其在未合并子公司和被投资方中的比例份额,在该日历年度内完成的项目的收入。每个日历年度的帐面出货比应由委员会全权酌情决定,委员会应有能力对任何日历年度的帐面出货比计算作出适当调整,如委员会自行判断,确保该日历年度的帐面出货比准确地反映公司的整体业绩和其业务目标的实现情况(包括但不限于不包括某些项目,例如英国的私人融资倡议项目(PFI)和大型液化天然气项目或不包括某些特殊情况的影响,委员会认定可能扭曲账面出货比计算的不可预见或非经常性事件,例如合并、收购、重大一次性交易、减值、重组或其他重大事件)。
“最大比率”是指,就履约期内的一个日历年而言,委员会确定的作为该日历年的最大比率的账面出货比,该比率应高于委员会为该日历年确定的目标比率。
“目标比率”是指,就履约期内的一个日历年度而言,委员会确定的作为该日历年度目标比率的账面出货比率,该比率应高于门槛比率,且低于委员会为该日历年度确定的最大比率。
“门槛比率”是指,就履约期内的一个日历年度而言,委员会确定的作为该日历年度门槛比率的账面出货比率,该比率应低于委员会为该日历年度确定的目标比率。
B.账面到账履约单位“已赚”价值的确定
帐面到帐单性能单位的“目标”价值为1.00美元;其最大价值为每单位2.00美元,其最小价值将为每单位零。“已赚取”的账面与账单绩效单位的价值应通过将其“目标”价值1.00美元乘以该绩效期间的平均账面与账单支付比率来确定,但须按照协议第3款的规定进行削减。
尽管有上述规定,除非根据协议第14款在协议中另有规定,就协议第2(d)款规定的双重触发事件而言,平均账面付款率应被视为已达到最高水平(200%)。
iv.对重大事件业绩计量的调整
如果在业绩期开始后,出现财务会计准则委员会要求的会计准则变更,则业绩结果
应由公司独立会计师酌情调整,以忽略该等变动。此外,公司或同行集团公司的业绩应进行调整,以反映计划第十三条所述的任何股票分割或其他事件。
五、委员会认证
在履约期结束后,但在不迟于履约期结束后的3月15日的情况下,委员会应在合理可行的情况下尽快审查并确定履约期的履约结果,并以书面证明这些结果。在委员会认证之前,不得支付任何已获得和归属的绩效单位;但条件是,在发生双重触发事件时,委员会认证不适用,除非根据《协定》第14段在协议中另有规定。
展品b
KBR公司。
业绩单位批给的条款及条件
业绩单位的特别规定
在某些国家
本附件 B包含适用于下列国家的居民的特定国家的特殊术语。这份附件 B是协议的一部分。除非下文另有规定,本文使用但未定义的大写术语应具有计划和协议中赋予它们的相同含义。
此附件 B还包括有关外汇管制的信息以及您在参与该计划时应了解的某些其他问题。该信息基于截至2025年2月在各自国家有效的外汇管制和其他法律。这类法律往往很复杂,变化也很频繁。请注意,在业绩单位归属时可能适用某些个别的外汇管制报告要求,结果可能会因特定事实和情况而有所不同。因此,公司强烈建议您不要依赖此处注明的信息作为与您参与该计划的后果相关的唯一信息来源,因为在您的绩效单位归属或您的绩效单位根据该计划结算时,这些信息可能已经过时。
此外,这些信息属于一般性质,可能不适用于您的特定情况,公司无法向您保证任何特定结果。因此,您应就贵国的相关法律如何适用于您的情况寻求适当的专业建议。
如果您是您工作所在国家以外的国家的公民或居民,或者如果您在授予您的绩效单位后转移就业,则本附件 B中包含的您在授予时工作的国家的信息可能不适用于您,公司可能会酌情确定此处包含的条款和条件在多大程度上适用于您。如果您在授予您的绩效单位后将居住权和/或就业转移到另一个国家,或被视为本附件 B中列出的另一个国家的居民,则该新国家(而不是最初的授予国)所包含的条款和/或信息可能适用于您。
澳大利亚
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
证券法律资讯 .这一提议是根据2001年《澳大利亚公司法》(联邦)第7.12部分第1A款提出的。
税务信息 .
该计划是1997年《所得税评估法》(联邦)第83A-C款适用的计划(受该法案的条件限制)。
汇控资讯 .
对于超过一定阈值的现金交易(目前为10,000澳元)和国际资金转移,需要进行外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将为您提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转账,你将不得不提交报告。
英国印度洋领土
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
没有针对具体国家的规定。
加拿大
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
国外账户/资产报税信息 .
如果您指定的外国财产的总成本在一年中的任何时间超过一定的阈值(目前为100,000加元),您可能会被要求在T1135表(外国收入验证报表)上报告您指定的外国财产。外国指定财产包括现金、在您的奖励归属和结算时向您发行的任何股票以及业绩单位。如果由于您持有的其他外国财产而超过了适用的成本阈值,则必须报告绩效单位-通常是零成本。如果收购股票份额,其成本通常为调整后的成本基础(“ACB”)。ACB通常会等于在您的奖励归属和结算时向您发行的股票的公平市场价值,但如果您拥有其他股份,则该ACB可能必须与其他股份的ACB进行平均。您的外国指定财产超过适用成本门槛的每一年都需要T1135表格,并且必须与您的年度纳税申报表一起提交。
赠款性质 .
以下条款将《协定》第7(c)、7(h)和7(j)段修改如下:
(c)除适用法例明确及最低要求外,任何附属公司(包括但不限于雇主)均无义务根据本协议向贵公司支付任何种类的款项;
(h)除适用法例明文规定的最低限度要求外,业绩单位以及相同的收入和价值,不属于正常或预期补偿的一部分,以计算任何遣散费、辞职费、解雇费、裁员、解雇、服务终止费、假期工资、奖金、长期服务奖励、与休假有关的付款、退休金或退休福利或类似的强制性付款;
(j)除非适用法例作出明确及最低限度的规定,否则不得因(i)你停止向公司或你的雇主提供雇佣或其他服务(不论后来是否被认定为无效或违反你受雇的司法管辖区的雇佣法律或你的雇佣协议条款的任何理由)而导致没收履约单位或补偿根据计划获得的任何股份股票或其他利益或付款而产生索赔或获得赔偿或损害赔偿的权利,如有)和/或(ii)适用本协议中描述的任何补偿或追回政策或规定(或公司另有要求)或法律另有要求的任何追回或追回;
终止雇用 .
以下条款补充《协定》第8(k)段并补充《协定》的余额:
就本裁决而言,如贵方因任何理由终止雇佣关系(不论此种终止的原因为何,以及该终止是否后来被认定为无效、非法或违反贵方提供服务的司法管辖区的雇佣法律或贵方的雇佣协议条款(如有),除非本协议或本计划另有规定,贵方归属于业绩单位的权利(如有)将自贵方不再实际向本公司或其任何附属公司提供服务之日起终止生效。根据以下规定,在该日期及之后,您将不再被视为本协议所指的“雇员”或“受雇”。除非适用立法明确要求,否则该日期将不包括且不会延长根据法规、合同、普通法/民法或其他方式提供或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期间。此外,在您的归属权终止日期之前的这段时间内,您将不会获得或有权获得任何按比例分配的归属,也不会有权因失去归属或其他参与而获得任何补偿。尽管有上述规定,如果适用的雇佣标准立法明确要求在法定通知期内继续享有归属权利,你在业绩单位的归属权利(如有)将自你的最低法定通知期的最后一天起终止,但如果归属日期落在你的法定通知期结束后,你将无法获得或有权获得按比例归属或其他参与,也无权因失去归属或其他参与而获得任何补偿。
如果您是安大略省居民,应适用以下规定:
离职后非竞争-安大略省
如果您受雇于安大略省,并且您不是第67.2(4)条所指的行政人员 2000年《就业标准法》 , 第6(b)(i)款的契诺不适用于你。
如果您是魁北克居民,应适用以下规定:
数据隐私 .
这项规定是对《协定》第10款的补充:
兹授权公司及任何附属公司的代表与参与计划的行政及运作的所有人员(不论专业与否)讨论及取得所有相关资料。您进一步授权公司和任何子公司以及计划的管理人披露并与其顾问讨论该计划。你进一步授权本公司及任何附属公司记录该等资料并将该等资料保存于你的档案内。
法文文件( Langue Fran ç aise文件 ) .
将在合理可行的情况下尽快向您提供本文件和计划的法文翻译。尽管协议中有任何相反的规定,除非你另有说明,否则本文件和计划的法文译本将指导你参加计划。
UNE traduction fran ç aise de ce document et du Plan sera mise à votre disposition d è s que raisonnablement possible。Nonobstant toute disposition contraire de l'Entente,et sauf indication contraire de votre part,la traduction fran ç aise de ce document et du Plan r é giront votre participation au Plan。
中国
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
已归属业绩单位的付款 .
以下是对《协定》第3款的补充:
尽管协议中有任何规定,与业绩单位归属有关的任何付款将通过当地工资单以现金支付给您。此外,您同意承担履约单位归属时间与现金付款分配给您时间之间的任何货币波动风险。
丹麦
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
丹麦股票期权法 .
在接受绩效单位时,您确认您收到了作为附件A附在本文件中的翻译成丹麦文的雇主声明,该声明是为遵守丹麦股票期权法(“法案”)而提供的。您还确认,根据2019年1月1日或之后制定的计划授予的任何绩效单位,均受修订法案规则的约束。因此,您同意,在您终止雇佣时,绩效单位的待遇仅受协议第8(k)段和计划中任何相应条款的约束。相关的终止条款在雇主声明中也有详细说明。
请注意,如该法案第1节所述,该法案仅适用于该法案第2节中定义的“雇员”。如果您是丹麦一家子公司的注册管理层成员或不满足雇员的定义,您将不受该法案的约束,雇主声明将不适用于雇员。
国外账户/资产报税信息 .
如果您在丹麦境外建立了持有现金或股票的账户,您必须在您的纳税申报表中与外交事务和收入相关的部分下向丹麦税务局报告该账户。
(下一页附件A。)
附件A
丹麦雇员特别通告
雇主声明
根据2019年1月1日生效的经修订的《雇佣关系中的股票期权法》第3(1)节(“股票期权法 ” ),您有权在另一份书面声明中收到有关参与经修订和重述的KBR,Inc. 2006年股票和激励计划(经修订和重述的“计划”)的以下信息。
本声明仅包含股票期权法中提及的信息,而您的绩效单位(“PU”)授予的其他条款和条件在计划、绩效奖励协议(“协议”)和适用的特定国家补充文件中有详细描述,这些已提供给您。
1.在满足某些条件时授予无资金接收股票的权利的日期
贵司PU的授予日是公司为贵司批准授予日,协议载明。
2.授予未来授予股票权利的条款或条件
只有在该计划第6节中确定的人员才有资格参加该计划。根据该计划授予的PU由公司全权酌情决定,旨在实现该计划第1节确定的目的,包括(其中包括)鼓励公司员工以及现在或未来存在的任何母公司和子公司在公司的股份所有权。公司可全权酌情决定未来不向您提供任何PU授权。根据该计划、该协议和适用的特定国家补充的条款,您没有权利或要求获得未来的PU赠款或奖励以代替PU。
3.归属日期或期间
一般来说,你们的PU将按照协议规定的归属条款归属。您的PU将在归属时转换为公司普通股的同等数量的股份。
4.行权价格
根据协议中规定的归属条款,在您的PU归属和向您发行公司普通股股份时,无需支付行权价。
5.你在终止雇用时的权利
您的PU在终止雇佣时的待遇将根据协议中的终止条款确定,据此,您未归属的PU将在终止雇佣时被取消和没收。如果协议条款与此处摘要发生冲突,协议中规定的条款将适用于您的PU。
6.参与该计划的财务方面
授予PU对你没有直接的财务后果。在计算假期津贴、退休金缴款或其他按薪金计算的法定对价时,不会考虑临时股东的价值。
股票是金融工具,投资股票永远有金融风险。公司股票的未来价值是未知的,无法确定地预测。
KBR,公司。
杰斐逊街601号,3400套房
德克萨斯州休斯顿77002
美国。
S æ RLG MEDDELELSE TIL MEDARBEJDERE I DANMARK
ARBEJDSGIVERERKL æ ring
I henhold til § 3,stk。1,i lov om brug af k ø beret eller tegningsret m.v. i ans æ ttelsesforhold som æ ndret pr。1.2019年1月(“AktieoptionSloven”)er du berettiget til i en s æ rskilt skriftlig erkl æ ring at modtage f ø lgende oplysninger om deltagelse i KBR公司的 激励– 经修订和重述的KBR,Inc. 2006年股票和激励计划经修订和重述 d(“Planen”)。
Denne erkl æ ring indeholder kun de oplysninger,der er n æ vnt i Aktieoptionsloven,mens de ø vrige vilk å r og betingelser for din tildeling af performance unit(“PU”)er n æ rmere beskrevet i Planen, 业绩奖励协议 (“Aftalen”)og det g æ ldende landespecifikke till æ g,som du har modtaget。
1.Tidspunkt for tildeling af den vederlagsfri ret til at modtage aktier mod opfyldelse af visse betingelser
Tildelingsdatoen for dine pu'er den dato,hvor virksomheden godkendte et tilskud til dig,som er angivet i aftalen。
2.F å tildelt aktier的tildeling af retten til senere的criterier og betingelser
KUN de i Planens PKT。6 anf ø rte personer kan deltage i planen。Tildelingen af PU i henhold til Planen sker efter Selskabets eget sk ø n med henblik p å at gennemf ø re de i Planens pkt。1 anf ø rte form å l,herunder bl.a. at tilskynde medarbejdere i selskabet samt dets nuv æ rende og fremtidige datterselskaber og moderselskab til at eje aktier i selskabet。Selskabet kan frit v æ lge ikke at tildele dig PU fremover。I henhold til Planen,Aftalen og det g æ ldende landespecifikke till æ g har du ikke nogen ret til eller noget krav p å fremover at f å tildelt PU eller modtage ø vrige tildelinger stedet for PU。
3.Modningstidspunkt eller-periode
Generelt vil dine pu'er optjenes i overensstemmelse med optjeningsvilk å rene,som anf ø rt i Aftalen。P å modningstidspunktet konverteres dine PU til et tilsvarende antal ordin æ re aktier i selskabet。
4.Udnyttelseskurs
Der betales ingen udnyttelseskurs i forbindelse med modning af dine PU og selskabets udstedelse af ordin æ re aktier til dig dig i overensstemmelse med den ovenfor beskrevne modningstidsplan,som angivet i Aftalen。
5.Din retsstilling i forbindelse med fratr æ den
Pu‘erne vil i tilf æ lde af din fratr æ den blive behandlet i overensstemmelse med Aftalens bestemmelser,hvorefter ikke-modnede pu’er bortfalder og fortabes ved op ø ret af dit ans æ ttelsesforhold。I tilf æ lde af uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i Aftalen og dette sammendrag g æ lder Aftalens bestemmelser for Pu'erne。
6.Ø konomiske aspekter ved at deltage i planen
Tildelingen af PU har ingen umiddelbare ø konomiske konsekvenser for dig。V æ rdien af PU indg å r ikke i beregningen af feriepenge,pensionsbidrag eller ø vrige lovpligtige,vederlagsafh æ ngige ydelser。
Aktier er finansielle instrumenter,og investering i aktier vil altid v æ re forbundet med en ø konomisk risiko。Den fremtidige v æ rdi af Selskabets aktier er ukendt og kan ikke forudsiges med sikkerhed。
KBR,公司。
杰斐逊街601号,3400套房
德克萨斯州休斯顿77002
美国。
德国
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
汇控资讯 .
超过一定门槛的跨境支付(目前为50,000欧元),必须每月向德国联邦银行报告。如果您支付或收到超过该金额的款项(包括如果您购买价值超过该金额的股票或通过外国经纪人、银行或服务提供商出售股票并获得超过该金额的收益)和/或如果公司扣留或出售价值超过该金额的股票以支付与税收相关的项目,您必须向德国央行报告支付和/或代扣或出售股票的价值,可以使用“一般统计报告门户”(“ Allgemeines Meldeportal Statistik ”)可在德国央行网站( www.bundesbank.de )或通过德国央行允许或要求的其他方式(例如通过电子邮件或电话)。报告必须按月或在其他允许或要求的时间内提交 德国央行 .
印度
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
汇控资讯 .
您必须在适用法规要求的期限内汇回(i)结算您的业绩单位的收益,(ii)出售股票的收益和/或(iii)就该股票支付的任何现金股息。您将收到存放外币的银行提供的国外汇入汇款凭证(“FIRC”)。如果印度储备银行或雇主要求提供遣返证明,您应该保留从银行收到的FIRC作为资金汇回的证据。您同意提供公司或雇主可能需要的任何信息,以便根据印度的外汇管制法律进行任何适用的申报。遵守印度适用的外汇管制法律是您的责任。
国外账户/资产报税信息 .
您必须在年度纳税申报表中申报(a)您持有的任何外国资产或(b)您拥有签字权限的任何外国银行账户。 印度居民有责任遵守印度适用的外汇管制和报告法律,并应在这方面咨询个人顾问。
印度尼西亚
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
语言同意和信息( Persetujuan dan pemberitahuan巴萨语 ) .
通过接受绩效单位的授予,您(i)确认已阅读并理解以英文提供的与本次授予有关的文件(即计划和协议(包括附件A和B)),(ii)相应地接受这些文件的条款,以及(iii)同意不根据2009年关于国旗、语言、徽章和国歌的第24号法律或执行总统条例(发布时)对本文件的有效性提出质疑。
Dengan menerima pemberian Unit Saham Terbatas ini,Peserta(i)memberikan konfirmasi bahwa dirinya telah membaca dan memahami dokumen-dokumen berkaitan dengan pemberian ini(yaitu,program dan perjanjian)yang disediakan dalam bahasa Inggris,(ii)menerima persyaratan di dalam dokumen-dokumen tersebut,dan(iii)setuju untuk tidak mengajukan keberatan atas keberlakuan dari dokumen ini berdasarkan
汇控资讯 .
对于超过一定门槛(目前为25000美元)的外币交易,必须将该交易的基础文件提交给相关的当地银行。如果印尼居民汇回资金( 例如 ,出售根据该计划获得的股票的收益)进入印度尼西亚,通过其进行交易的印度尼西亚银行将向印度尼西亚银行提交交易报告。对于一定门槛(目前为10,000美元)或更高(或等值其他货币)的交易,必须在报告中包含对交易的更详细描述,并且可能会要求印度尼西亚居民向银行提供有关交易的信息,以便完成交易。
此外,如果您持有的任何外国资产(包括根据该计划获得的股票)发生头寸变化(即出售股票),印度尼西亚居民必须不迟于头寸变化后的下一个月的第15天向印度尼西亚银行报告这一变化。
国外账户/资产报税信息 .
印度尼西亚居民必须在其年度个人所得税申报表中报告全球资产(包括外国账户和根据该计划获得的股票份额)。
伊拉克
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
没有针对具体国家的规定。
日本
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
国外账户/资产报税信息 .
您需要报告截至12月31日在日本境外持有的任何资产的详细信息(包括根据该计划获得的股票份额),前提是这些资产的总净公允市场价值超过一定的阈值(目前为50,000,000日元)。这类报告将于每年6月30日到期。您应就您参与该计划可能承担的任何个人外国资产/外国账户纳税义务咨询您的个人顾问(s)。
沙特阿拉伯
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
证券法律资讯 .
本文件不得在沙特阿拉伯王国分发,但根据资本市场管理局发布的《证券要约和持续义务规则》允许的人员除外。
资本市场管理局不对本文件的准确性或完整性作出任何陈述,并明确表示不对因本文件的任何部分而引起或因依赖本文件的任何部分而招致的任何损失承担任何责任。特此发行的证券的潜在购买者应自行对证券相关信息的准确性进行尽职调查。如不了解本文件内容,应咨询自己的顾问或经授权的财务顾问。
新加坡
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
证券法律资讯 .
业绩单位的授予是根据《2001年证券和期货法》(“SFA”)第273(1)(i)条进行的,为此,它免于根据SFA的招股说明书和注册要求,并且不是为了业绩单位随后被提供给任何其他方而向您授予的。该计划未向新加坡金融管理局提交或注册为招股章程。你应注意,业绩单位受证监会第257条规限,而你将不能作出(i)在新加坡的任何其后出售股份或(ii)在新加坡受业绩单位规限的该等其后出售股份的任何要约,除非该等出售或要约是(a)授出日期后超过六个月作出,或(b)根据证监会第十三部第(1)款第(4)款(第280条除外)项下的豁免作出,或根据,并根据条件,SFA的任何其他适用条款。
董事通知信息 .
如果你是新加坡子公司的董事,你必须在收到或处置公司或任何子公司的权益(例如履约单位、股份等)后两个工作日内或在你成为董事后两个工作日内(如果当时存在该权益)内以书面通知新加坡子公司。如果您是新加坡子公司的副董事或新加坡子公司的影子董事(即不是新加坡子公司董事会成员但拥有足够控制权以使新加坡子公司董事会按照个人的“指示和指示”行事的个人),此通知要求也适用。
韩国
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
汇控资讯 .
韩国居民出售根据该计划获得的股票份额和/或获得股票份额的现金红利,如果收益超过一定门槛,则必须向韩国外汇银行提交报告(目前 , 每笔交易5000美元),并存入非韩国银行账户。如果将收益存入非韩国经纪账户,则无需提交报告。 您应该咨询个人法律顾问,以确保符合适用的要求。
国外账户/资产报税信息 .
你必须申报你所有的国外金融账户( 即 、非韩国银行账户、经纪账户等)向韩国税务机关提交有关此类账户的报告,如果此类账户的价值在年内任何月末日期超过一定的门槛(目前为5亿韩元(或等值外币))。
瑞士
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
证券法律资讯 .
根据《瑞士联邦金融服务法》第35条及以下条款,本文件或与绩效单位(i)有关的任何其他材料均不构成招股说明书(“ FinSA "),(ii)可在瑞士向公司雇员以外的任何人公开分发或以其他方式公开,或(iii)已或将根据FinSA第51条或包括瑞士金融市场监管局在内的任何其他瑞士监管机构向任何瑞士审查机构提交、批准或监督。
阿拉伯联合酋长国
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
证券法律资讯 .
该计划仅提供给符合条件的员工,其性质是向阿拉伯联合酋长国(“阿联酋”)的员工提供股权激励。与该计划有关的任何文件,包括该计划、计划招股说明书及其他批给文件(“计划文件”),仅拟分发予该等雇员,不得交付予任何其他人或由其依赖。准股东应自行对证券进行尽职调查。如不了解计划文件内容,应咨询授权财务顾问。
阿联酋证券和商品管理局没有责任审查或核实任何计划文件,也没有采取措施核实其中列出的信息,因此,不对这些文件负责。
英国
修订和重述的KBR,INC2006年股票和激励计划
扣缴税款 .
本节补充《协定》第6款:
在不限于协议第6款的情况下,您同意对所有与税务相关的项目承担责任,并在此承诺在公司或雇主(如适用)或英国税务海关总署(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)要求时支付所有此类与税务相关的项目。您还同意就公司和雇主(如适用)被要求向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付或扣留或已支付或将代表您支付的任何与税务有关的项目进行赔偿并保持其已获赔偿。
尽管有上述规定,如果您是高级职员或执行董事(如《交易法》第13(k)条的含义),则上述条款的条款将不适用。在这种情况下,发生引起税务相关项目的事件的英国纳税年度结束后90天内未向您收取或支付的任何所得税金额可能构成您的一项福利,可能需要支付额外的所得税和国家保险缴款。您承认,根据自我评估制度,您最终将负责直接向HMRC报告和支付有关此额外福利的任何应缴所得税,并负责向公司或雇主(酌情)偿还就此额外福利应缴的任何国家保险缴款的价值。贵公司承认,公司或雇主可在此后任何时候通过协议第6段中提及的任何方式追回任何此类额外所得税和国家保险缴款。