附件 10.2
过渡协议和索赔的一般解除
本过渡协议和债权的一般解除(“解除”)于2026年1月26日由Shawn Duffy(“执行官”)与特拉华州公司Viasat, Inc.(“公司”)(在此统称“各方”)签订。
然而,执行人员与公司是日期为2024年11月5日的若干遣散协议(“遣散协议”)的订约方;
然而,Executive被公司聘用为其首席财务官至2025年12月31日(“过渡日期”);
鉴于,公司及行政人员共同希望于过渡日期结束行政人员在公司的全职工作,通过过渡日期(包括根据遣散协议)解决他们之间的所有事项,并根据本新闻稿中规定的条款和条件,规定行政人员在过渡期(定义见下文)内继续作为名誉地位非执行雇员受雇;和
然而,双方同意,由于过渡日期的发生,执行人员有权根据遣散协议获得某些遣散费,但须由执行人员执行本新闻稿。
因此,现在,考虑到本协议所述的公司协议,包括但不限于下文第2节所述的付款和福利,执行人员特此确认其充分性,并确认其以其他方式无权获得,执行人员和公司特此同意如下:
(a)
过渡期.行政人员与公司同意,自过渡日期起,行政人员不再担任公司或其任何附属公司、关联公司或其持有直接或间接股权的其他实体的高级管理人员、董事或指定人员的任何及所有职务,行政人员在公司的全职工作自过渡日期起终止并终止;但在符合第1(c)节的规定下,自1月1日起,行政人员仍应是公司的退休身份雇员,2026年至行政长官的雇佣关系因《荣休地位信函》(定义见下文)规定的任何原因终止为止(行政长官终止雇佣之日,即“服务最后一天”);但前提是,如果生效日期未在下文第3条规定的时间段内发生,则服务的最后一天将是2025年12月31日,这将是高管以任何身份受雇于公司或其任何子公司、关联公司或其他实体的最后一天。自2026年1月1日起至服务最后一天的期间,在此称为“过渡期”.行政长官将在过渡期间担任的职位详情载于随附的荣休地位信函,作为附件 A(the "荣退地位信函”).
(b)
过渡期补偿.作为对过渡期内执行人员向公司提供服务的补偿,执行人员应获得《荣休状况书》中规定的补偿和福利。
(c)
随心所欲就业;解雇.公司和行政人员承认,根据适用法律的定义,行政人员在过渡期内的雇用应是随意的,任何一方可随时以任何理由或无理由终止行政人员在公司的雇用,无论是否通知。如果执行人员的雇用因任何原因终止,执行人员无权获得适用法律要求或本发布或名誉状况书中规定的任何付款、福利、损害赔偿、裁决或补偿。
(a)
应计债务.公司将在服务的最后一天向执行人员支付其最终薪酬,包括支付任何累积但未使用的带薪休假/假期(“PTO”).在最后一天服务发生时,(i)公司将于最后一天服务支付予执行人员最终薪酬,(ii)公司将向执行人员偿还在最后一天服务或之前发生并在最后一天服务后十四(14)天内提交的任何雇员开支,加上(iii)公司将根据任何公司集团退休计划、不合格递延补偿计划、股权奖励计划或协议(与执行人员的受限制股份单位有关的任何该等计划或协议除外)提供所有其他福利(如有),根据以下第2(b)节规定的治疗的PSO和PSU、健康福利计划或其他公司团体福利计划,执行人员根据此类计划或协议的条款在服务的最后一天可能有权获得这些计划或协议的条款。行政人员从公司获得健康福利的权利和参加公司健康福利计划的资格,应在发生最后一天服务的日历月的最后一天终止,但根据经修订的《1985年综合综合预算和解法案》的规定,行政人员选择并有资格获得持续的医疗保险的情况除外("眼镜蛇”),为她自己和任何受保家属。行政人员从公司获得其他福利的权利,以及参加公司其他福利计划和计划的资格,应在服务的最后一天终止。
(b)
遣散费.在第3条指明的日期或之前发生生效日期,以及行政人员继续遵守本发布条款的情况下,公司同意在过渡日期后向行政人员提供以下遣散费和福利(“遣散费”).
(一)
公司将向执行人员支付总额2,565,000美元,该金额应在生效日期后十(10)天内支付;
(二)
公司将向执行人员支付总额44,385美元,金额等于十八(18)乘以执行人员为截至过渡日期公司健康保险计划所涵盖的执行人员及其合格受养人的COBRA延续保险所需支付的每月保费(基于截至过渡日期有效的保费),该金额应在生效日期后十(10)天内支付;
(三)
公司先前已授予执行人员受限制股份单位(“RSU“)有关公司普通股股份的奖励(统称为”RSU”)根据不时修订及重述的公司1996年股权参与计划(“股权计划“),并根据该等若干限制性股票协议(每份”RSU协议”).在生效日期,应加速归属所有高管未归属的未归属RSU,这些RSU应根据RSU协议和股权计划的条款进行结算。上述条款在此被视为每个RSU协议的一部分,并取代任何协议或计划中有关此类RSU的任何不太有利的条款。
(四)
公司此前已授予高管绩效股票期权(“PSO“)有关公司普通股股份的奖励(统称为”PSO“)根据公司股权计划及根据该等特定履约股票期权协议的条款(每份,a”PSO协议”).
i.
在生效日期,就PSO协议而言,所有高管在2023年10月9日之前授予的未完成PSO应被视为“时间归属期权”。对于2023年10月之前授予执行机构的任何PSO,执行机构仍有资格根据适用的认证日期(如PSO协议中所定义)的PSO协议条款,归属于同样成为“业绩归属期权”的数量的PSO。
ii.
在生效日期,根据适用的PSO协议的条款,在2023年10月9日授予的本应在2026年12月31日或之前成为“时间归属期权”的高管PSO部分将被视为此类PSO协议的“时间归属期权”。在过渡期间,根据适用的PSO协议的条款,基于行政部门在过渡日期之后的持续就业,行政部门仍有资格归属于2023年10月的PSO。
iii.
除上述关于加速基于时间的PSO归属的规定外,PSO应继续受股权计划和适用的PSO协议的管辖。本条第2(b)(iv)款的任何规定不得解释为限制适用于股权计划和/或PSO协议中的PSO的任何更有利的归属。上述条款在此被视为每项PSO协议的一部分,并取代任何协议或计划中有关此类PSO的任何较不利的条款;和
(五)
公司此前已授予高管绩效股票单位(“PSU“)有关公司普通股股份的奖励(统称为”PSU“)根据公司的股权计划及根据业绩股票单位协议的条款(每项,a”PSU协议”).应加速归属本应在2026年12月31日或之前根据适用的PSU协议条款归属的行政部门未偿还的PSU部分(如有的话),自生效之日起生效。在过渡期间,根据行政人员在过渡日期后的继续受雇情况,行政人员仍有资格根据适用的PSU协议的条款归属于此类PSU;但任何仅受制于基于服务的归属的此类PSU,在实施上一句所述的加速归属后,只有根据行政人员在2027年1月1日或之后发生的适用的PSU协议中规定的归属日期的持续服务,才继续有资格被视为额外的PSU(高于根据本条第2(b)(v)款在生效日期加速归属的那些PSU),但须视行政人员在适用的归属日期继续受雇而定。除上述关于加速归属事业单位的规定外,执行人员的事业单位应继续受股权计划和事业单位协议的管辖。本条第2(b)(v)款的任何规定不得解释为限制在股权计划和/或PSU协议中适用于PSU的任何更有利的归属。上述条款在此被视为每个PSU协议的一部分,并取代任何协议或计划中有关此类PSU的任何不太有利的条款。
(c)
致谢.执行人员承认并同意:(i)遣散费将代替执行人员根据公司针对美国雇员的标准遣散费计划或公司或其任何子公司目前维持的任何其他计划、计划或协议可能有权获得的任何遣散费,以及(ii)遣散费构成对执行人员在本新闻稿中作出的承诺和陈述的充分考虑。执行人员理解并同意,她享有本第2节规定的遣散费的权利取决于下文第3节规定的时间段内生效日期的发生,并进一步取决于执行人员遵守本发布的条款和条件(包括但不限于下文第5节(包括关于返还公司财产的第5(b)节))以及专有信息协议(定义见下文)的条款。
(d)
不缓解.行政人员不得因寻求其他雇用或其他方式而被要求减少本条第2款规定的任何付款的数额,亦不得因行政人员因受雇于另一雇主或自营职业而赚取的任何补偿或退休福利而减少本条第2款规定的任何付款或福利的数额;但如行政人员欠公司的贷款、垫款或其他数额可由公司抵销根据本条第2款应付给行政人员的数额,则属例外。
(e)
无其他补偿.除本新闻稿中描述的付款外,Executive确认公司将及时支付截至过渡日期欠Executive的所有工资和员工福利,包括但不限于所有工资、奖金、佣金、业务费用、津贴、
因高管受雇于公司和/或结束该雇佣而产生的休假工资、休假工资和其他员工福利。
(f)
没有其他遣散费福利.Executive承认,除了根据本第2节支付的福利外,她将没有资格根据公司针对美国雇员的标准遣散计划或公司或其任何子公司目前维持的任何其他计划、计划或协议获得任何进一步的遣散福利,因为在过渡期结束后发生了最后一天的服务。
(a)考虑到本协议所载的协议和承诺,包括公司同意在过渡期内继续聘用高管、遣散费以及高管根据本新闻稿和名誉状况函有资格获得的付款和福利,高管代表她自己和她的遗嘱执行人、继承人、管理人、代表和受让人,特此同意解除并永久解除公司和所有前任、继任者以及母公司、关联公司、相关和/或附属实体及其所有过去和现在的投资者、董事、股东、高级职员、一般或有限合伙人、雇员、律师,代理人和代表,以及高管因受雇于公司或任何关联公司或为其服务而成为或已经成为参与者的员工福利计划(统称“公司解除对象”),从任何和所有索赔、债务、要求、账目、判决、权利、诉讼因由、衡平法救济、损害赔偿、费用、指控、投诉、义务、承诺、协议、争议、诉讼、费用、任何类型的任何和所有赔偿、各种类型和性质的责任和义务(包括律师费和成本),无论是在法律或权益上,已知或未知、主张或未主张、怀疑或未怀疑(统称“索赔”),行政长官已经或可能已经根据在本协议日期或之前发生或发生的任何事件或情况对这些实体提起诉讼,这些事件或情况直接或间接产生于、涉及或以任何其他方式涉及行政长官受雇于公司或任何关联公司或为其提供服务或终止,包括根据联邦、州或当地有关雇佣的法律产生的任何和所有索赔,包括但不限于不当解雇、违反明示或默示合同、欺诈、虚假陈述、诽谤或侵权责任的索赔,以及可能向任何法院或行政机构提出的任何类型的索赔,包括但不限于根据经修订的1964年《民权法案》第七章、42 U.S.C.第2000条等提出的索赔;经修订的《美国残疾人法案》、42 U.S.C.第12101条等;经修订的1973年《康复法案》、29 U.S.C.第701条等;1866年《民权法案》和1991年《民权法案》;42 U.S.C.第1981条等;经修订的《就业年龄歧视法案》、29 U.S.C.第621条,等(“ADEA”);经修订的《同工同酬法》,29 U.S.C.第206(d)条;联邦合同合规办公室条例,41 C.F.R.第60条等;经修订的《家庭和病假法案》,29 U.S.C. § 2601等;经修订的《1938年公平劳动标准法》,29 U.S.C. § 201等;经修订的《雇员退休收入保障法》,29 U.S.C. § 1001等;以及《加州公平就业和住房法》,加州政府法典第12940条等。
(b)尽管有上述一般性规定,但执行机构不解除任何法律规定不得解除的债权,包括以下债权:
(i)根据适用的州法律条款要求失业补偿或任何州残疾保险福利;
(ii)根据公司任何工人赔偿保险单或基金的条款就工人赔偿保险利益提出的索偿;
(iii)根据被称为COBRA的联邦法律的条款和条件提出的索赔;
(iv)根据加利福尼亚州法律(包括加利福尼亚州劳动法第2802条)或特拉华州法律规定的公司章程,或根据与高管作为公司雇员、董事或高级管理人员的责任以及赔偿协议(定义见下文)有关的任何适用保险单提出的赔偿要求;
(v)要求行政长官有权提请平等就业机会委员会或加利福尼亚州公平就业和住房部或任何其他联邦、州或地方政府机构注意歧视指控,或参与由平等就业机会委员会或任何其他联邦、州或地方政府机构进行的调查或诉讼;但前提是该行政长官确实解除了她因所谓的歧视性待遇而获得任何损害赔偿的权利;
(六)
对高管的既得股权权利的索赔(根据管辖此类股权或激励股权(经本新闻稿修改)的协议条款以及根据公司任何员工福利计划(不包括任何遣散费或类似计划或政策)应支付给已终止员工的应计既得福利,根据其条款(包括高管选择COBRA延续保险的权利);
(七)
基于任何权利的索赔执行人员可能必须强制执行公司在本发布或名誉状况书下的执行义务;和
(八)
行政长官与任何联邦、州或地方政府监管机构直接沟通、合作或向其提供信息的权利。
(c)执行人员表示,她并不知悉任何公司雇员的任何违法行为或违反公司政策的行为,而她并未明确向公司报告。
(d)行政长官承认,她已被告知并熟悉《加利福尼亚州民法典》第1542条的规定,该条规定如下:
“一般释放不适用于声称债权人或释放方在执行释放时不知道或怀疑存在对他或她有利的情况,并且如果他或她知道,将对他或她与债务人或释放方的和解产生重大影响。”
由于了解上述代码部分,行政长官特此明确放弃她在此项下可能拥有的任何权利,以及根据任何其他具有类似效力的法规或普通法原则。
(e)执行人员承认,在向她交付本新闻稿(为免生疑问,已于2025年12月31日提供给执行人员,因此该二十一(21)天期限将从该日期开始)后,执行人员有权有二十一(28)天的时间审议本新闻稿。Executive进一步承认,公司已告知她,她正在放弃她在ADEA下的权利,并且Executive有权并且应该在签署本新闻稿之前咨询她选择的律师,并且Executive有足够的时间考虑本新闻稿的条款。Executive声明并承认,如果Executive在二十一(21)天之前执行本发布,Executive在知情的情况下、自愿地、根据建议并在Executive的法律顾问(如果有)的批准下这样做,并且Executive自愿放弃任何剩余的考虑期限。Executive进一步承认并同意,Executive必须在2026年2月23日之前签署本新闻稿,但在任何情况下都不能在过渡日期之前签署。
(f)执行人员理解,在执行本发布后,执行人员有权在其执行本发布后七(7)天内撤销本发布。Executive理解,除非七(7)天撤销期过去且Executive没有以书面形式撤销本发布,否则本发布将不会变得有效和可执行。执行人员理解,在七(7)天撤销期限过后,本发布不得撤销。高管还了解到,高管对本发布的任何撤销必须在7天期限结束前通过robert.blair@viasat.com向公司总法律顾问Robert J. Blair发出书面撤销通知的方式传达给公司。
(g)执行人员理解本发布自执行人员执行之日起第八(8)日起生效、不可撤销并对执行人员具有约束力,只要执行人员未在该时间内撤销
期限,并以上文(f)条规定的方式进行。本新闻稿生效且不可撤销的日期在此称为“生效日期”。
(h)行政长官进一步理解,本发布将不会生效,除非(i)她在2026年2月23日之前签署本发布,但在任何情况下都不是在过渡日期之前,以及(ii)生效日期发生在2026年1月1日或之前,否则本发布第2节将不会给予行政长官任何遣散费。
4.
不得转让或转让债权.执行人员向公司发布声明并保证,在执行人员可能对公司发布的任何索赔中,没有任何利益的转让或其他转让。执行人员同意赔偿并使公司免于因执行人员的任何此类转让或转移而产生的任何责任、索赔、要求、损害赔偿、成本、费用和律师费。
(a)
行政长官特此明确重申其根据行政长官就其受雇于公司而签立的若干雇员专有信息和发明协议(“专有信息协议"),其副本随函附上,作为附件 b并以引用方式并入本文,并同意此类义务在服务的最后一天有效。
(b)
通过在下方签名,Executive同意,不迟于服务的最后一天,她将向公司交付任何和所有图纸、说明、备忘录、规格、装置、配方和文件,连同其所有副本,以及包含或披露公司任何公司发明、第三方信息或专有信息(每一项均在专有信息协议中定义)的任何其他材料。执行人员进一步同意,位于公司房地内并由公司拥有的任何财产,包括计算机、硬盘驱动器和其他存储介质、文件柜或其他工作区域,均可随时接受公司人员的检查,无论是否有通知。行政人员遵守第5(b)条应成为其领取遣散费的条件。Executive will deliver all applicable company property back to the company by using a prepaid box that will be shipped to Executive’s address or leave any property that was not agreed that Executive will retain in Executive’s office on or before the Last Day of Service。
(c)
根据第5(f)节的规定,执行人员同意,执行人员不会对公司或其子公司或其雇员、高级职员、董事、股东、供应商、产品或服务、业务、技术、市场地位或业绩作出任何负面或贬低的陈述或评论,无论是作为事实还是作为意见。本第5(c)节中的任何规定都不会禁止执行人员或公司在回应传票或其他法律程序或政府调查时提供真实信息,或行使任何其他无法通过协议放弃的受保护权利。
(d)
执行人员承诺,在执行人员签署本新闻稿之日之前,除与执行人员的法律顾问、家庭成员、财务顾问或专业税务顾问外,执行人员没有(i)以口头或书面方式讨论或披露导致本新闻稿的谈判或该新闻稿的任何条款或条件,或(ii)协助、协助或鼓励任何人对公司提出索赔。除第5(f)节另有规定外,除非根据有效法律程序要求披露或法院明确命令披露,否则禁止执行人员披露、讨论或承认(口头或通过书面形式,包括文件转让)本发布的条款或存在。根据明确的保密契约,允许执行人员仅向执行人员的家庭成员、法律顾问、财务顾问和专业税务顾问进行计算所得税问题的金额或接受有关所得税问题的建议或法律另有规定的披露;但是,该财务顾问、税务顾问或法律顾问向第三方进行的任何披露应被视为执行人员的披露。Executive进一步同意不帮助、协助或鼓励任何人(s)对公司提出索赔,除非通过提供真实的证词作为合法发出的传票的结果。
(e)
领取遣散费须受限于执行人员不违反本新闻稿或专有信息协议或任何其他类似的限制性契约或专有信息协议的规定,而执行人员是公司或其任何关联公司的一方。如果执行人员违反本发布或专有信息协议的规定,除了所有其他
公司根据法律或股权可获得的权利和补救措施,高管根据第2(b)条可能有权获得的所有遣散费应立即中止。
(f)
Executive理解,本新闻稿中的任何内容均不禁止或旨在限制Executive(i)与任何政府机构或实体(包括但不限于美国司法部、美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会、美国司法部、美国平等就业机会委员会、美国国家劳资关系委员会)进行的调查或提起的任何行动或程序直接沟通、报告可能违反联邦法律或法规的行为、提出指控、向其提供信息、接受财务奖励、参与或合作,美国国会和任何美国监察长,或作出受联邦法律或法规的举报人条款保护的其他披露;但前提是,该行政部门明确放弃和放弃任何权利,行政部门可能必须在任何平等就业机会委员会程序(无论是由行政部门或代表行政部门提起)中追回损害赔偿或其他救济,无论是衡平法的还是法律的,(ii)行使根据美国《国家劳动关系法》第7条,行政部门可能拥有的任何权利,例如参与一致行动的权利,包括有关工资或工作条件的集体行动或讨论;或(iii)讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,例如基于受保护特征的骚扰或歧视或行政人员有理由认为是非法的任何其他行为。此外,Executive承认收到了以下美国《捍卫商业秘密法》规定的豁免权利通知,其中规定:“(1)根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应因(a)向联邦、州或地方政府官员直接或间接秘密披露(i)的商业秘密而被追究刑事或民事责任,或向律师;(ii)仅为举报或调查涉嫌违法行为的目的;或(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出,如该文件是盖章提交的;及(2)个人因举报涉嫌违法行为而提起雇主报复诉讼的,可以向个人的代理律师披露商业秘密,并在法院程序中使用商业秘密信息,如果个人(a)将任何载有商业秘密的文件盖章提交,(b)不披露商业秘密,除非根据法院命令。”执行人员作出任何此类报告或披露或参与或合作任何政府调查、行动或程序不需要公司的事先授权,并且执行人员无需通知公司执行人员已作出此类报告和披露或已参与或合作任何政府调查、行动或程序。
6.
行政人员的额外申述及保证.高管承诺并声明,高管没有对公司和/或公司释放者提起任何诉讼,该高管没有向任何政府机构(包括但不限于平等就业机会委员会、加州公平就业和住房部、劳工部、加州劳工专员或劳工标准执法部和/或加州劳工劳动力发展局)提出或提交任何针对公司和/或公司释放者的投诉或指控。根据上述第5(f)节的规定,Executive进一步声明,Executive将不会在未来提出、参与、鼓励、煽动或协助起诉任何索赔、投诉、指控或任何一方在任何州或联邦法院对公司释放或其中任何一方提起的任何诉讼,除非此类援助或协助是由法院或政府机构下令或通过强制性法律程序寻求的,声称公司释放或其中任何一方违反了任何地方、州或联邦法律、法规、条例,或基于本发布执行之前发生的事件的法规。
7.
合作.在服务最后一天后的最长两年内,执行人员将就涉及公司的任何诉讼、仲裁、诉讼、政府听证会或调查或与执行人员受雇期间有关且执行人员知情的任何其他事项进行合理合作;但前提是,此类合作应在执行人员和公司相互方便的时间提供,并且公司应真诚努力安排由执行人员以电话方式提供此类合作。公司将在需要高管协助的情况下向高管提供合理的提前通知。公司认识到,高管的合作能力必然会受到其他个人、专业和工作义务的影响。公司将补偿执行人员因提供此类合作而产生的合理费用,并将根据执行人员截至服务最后一天与公司的小时费率合理补偿执行人员的时间。
8.
不转让.执行人员向公司发布声明并保证,在执行人员可能对公司发布的任何索赔中,没有任何利益的转让或其他转让。执行人员同意赔偿并使公司免于因执行人员的任何此类转让或转移而产生的任何责任、索赔、要求、损害赔偿、成本、费用和律师费。
9.
生存.本发布中包含或作出的契诺、协议、陈述和保证应在服务的最后一天或本发布的任何终止后继续有效。
10.
第三方受益人.除本文明确规定的情况外,本解除书不会产生,也不应被解释为产生任何可由非本解除书一方的任何人强制执行的权利。
11.
豁免.本协议任何一方在任何时候未能强制执行另一方履行本免责声明的任何条款,绝不影响该一方此后强制执行该条款的权利,也不应将任何一方对任何违反本协议任何条款的放弃视为该方对任何其他违反本协议相同或任何其他条款的放弃。
12.
通告.本发布要求或允许的任何通知均应以书面形式发出,并应按如下方式送达,并视同所示发出通知:(a)亲自送达时以专人送达;(b)经书面验证收到后以隔夜快递送达;(c)经确认收到电子传送后以电子邮件、电传或传真传送;或(d)经认证或挂号邮件送达,经验证收到后要求退回收据。通知应发送至公司人事记录所列地址的执行人员,并发送至公司主要营业地点的公司,以引起公司总法律顾问的注意,或任何一方可能以书面指明的其他地址。
13.
仲裁.为协助快速和经济地解决本发布及其条款可能引起的任何争议,执行人员和公司同意,因本发布条款、执行人员持有的公司股权、执行人员与公司的进一步雇佣关系或终止执行人员与公司的雇佣或服务关系而产生或以任何方式产生的任何和所有争议、索赔或要求,应在加利福尼亚州圣地亚哥县通过最终的、具有约束力的保密仲裁解决,在根据JAMS简化仲裁规则和程序选定和管理的单一中立仲裁员面前进行(“JAMS简化规则”)和《联邦仲裁法》,9 U.S.C. Sec. 1,et seq。JAMS简化规则的副本可在JAMS网站上找到,网址为https://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/,公司将根据要求提供给执行人员。通过同意这一仲裁程序,执行官和公司放弃通过陪审团或法官的审判或任何司法管辖区的行政程序解决任何此类争议、索赔或要求的权利。仲裁员应根据加利福尼亚州法律管理和进行任何仲裁,并应对任何此类争议、索赔或要求适用实质性和程序性的加利福尼亚州法律,而无需参考任何司法管辖区的任何法律冲突条款。如果JAMS规则与加利福尼亚州法律发生冲突,则应以加利福尼亚州法律为优先。公司将支付仲裁员的费用和仲裁费用以及仲裁听证会特有的任何其他费用。双方同意,任何仲裁的胜诉方有权在任何有管辖权的法院获得强制执行仲裁裁决的禁令救济。本新闻稿中的任何内容均无意阻止执行人员或公司根据适用法律在任何有管辖权的法院获得禁令救济(或任何其他临时补救),以防止不可挽回的损害(包括但不限于在任何仲裁结束之前)。仲裁员可以将律师费和费用判给胜诉当事人,但法律禁止的除外。
14.
释义;建筑.本新闻稿中列出的标题仅为方便起见,不得用于解释本新闻稿。本新闻稿由代表公司的法律顾问起草,但执行人员已参与其条款的谈判。此外,Executive承认,Executive有机会审查本新闻稿,并在需要时让法律顾问对其进行审查,因此,在解释本新闻稿时不应采用大意为解决对起草方有任何歧义的正常解释规则。任何一方未能强制执行本发布的任何规定,均不得以任何方式被解释为对任何此类规定的放弃,或阻止该方此后强制执行本发布的每一项其他规定。
15.
扣缴和其他扣除;寻求独立建议权.所有应付赔偿
根据本协议的规定执行,应受到公司根据法律、政府法规或命令不时被要求作出的扣除。Executive承认并同意,公司和公司的法律顾问均未向Executive提供任何法律或税务建议,并且该Executive可以自由地并在此被建议咨询她选择的法律或税务顾问。
(a)
双方的意图是,本发布下的付款和福利符合或豁免经修订的1986年美国国内税收法典第409A条(“代码”),以及最终条例及据此颁布的任何指引(“第409a款”),因此,在允许的最大范围内,本发布应被解释为符合该意图。如果本发布中的任何规定在遵守或豁免《守则》第409A条方面含糊不清,则该规定的理解方式应为,根据本发布应支付的款项不得缴纳《守则》第409A(a)(1)(b)条所定义的“额外税款”。 因此,根据第2(b)条应支付的遣散费应不迟于以下日期中较晚的日期支付:(a)第十五(15第)行政长官的第一个应课税年度后的第三个月的一天,在该年度内,该离职福利不再有被没收的重大风险,及(b)第十五(15第)根据《守则》第409A条以及根据该条发布的任何库务条例和其他指引确定的公司第一个纳税年度之后的第三个月的一天,该离职福利不再面临被没收的重大风险。在适用的范围内,本新闻稿应根据代码第409A条和财政部条例以及根据其发布的其他解释性指导进行解释。根据本新闻稿获得一系列分期付款的任何权利将被视为获得一系列单独付款的权利。
(b)
尽管本发布中有任何相反的规定,但如果本发布下的付款或福利属于《守则》第409A条规定的“不合格递延补偿”,或根据《财务条例》第1.409A-1(b)(9)(iii)条拟豁免《守则》第409A条规定的付款或福利,则在《守则》第409A条规定的范围内或为满足此类例外情况,则不得向执行人员支付任何金额,除非执行人员的终止雇用构成《守则》第409A条所指的“离职”(“离职”).如果执行人员是公司根据《守则》第409A条确定的“特定雇员”(定义见《守则》第409A条),则在执行人员离职之日,只要本发布下的付款或福利受《守则》第409A条的约束,为避免《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条规定的禁止分配,需要延迟支付或分配执行人员根据本发布有权获得的全部或任何部分此类金额,则根据本条第16(b)条递延的部分,须于(i)行政长官离职后六(6)个月的日期、(ii)行政长官去世的日期或(iii)《守则》第409A条所准许的最早日期中较早的日期,一次性支付或分配予行政长官。本新闻稿项下到期的任何剩余款项应按本新闻稿另有规定支付。
(c)
如果根据本发布通知向执行人员提供的任何付款或偿还被视为构成对执行人员的补偿,而财务处条例第1.409A-3(i)(1)(iv)节将适用于此种情况,则应合理迅速地支付或偿还这些款项,但不迟于发生费用的次年的12月31日。一年内有资格获得偿付的任何此类款项的数额,不影响任何其他应纳税年度内有资格获得偿付或偿付的款项或费用,行政人员获得此类款项或偿付任何此类费用的权利不应被清算或交换为任何其他利益。
(d)
行政长官同意并承认,公司不对根据本协议支付的任何款项适用第409A条和其他税务后果作出任何陈述或保证,并且通过接受任何此类付款,行政长官同意接受根据本协议支付的任何款项可能适用第409A条和其他税务后果。在任何情况下,公司均不对根据第409A条或州税法的任何其他类似规定可能对执行人员征收的任何税款、罚款或利息承担责任,包括但不限于因未能遵守第409A条和/或州税法的任何其他类似规定而造成的损害赔偿。
17.
继任者和受让人.公司在本发布下的权利,可在未经执行人员同意的情况下,由公司全权且不受约束地酌情转让给任何个人、商号、公司或其他商业实体,而该个人、商号、公司或其他商业实体在任何时候,无论是通过购买、合并或其他方式,直接或间接获得全部或
公司几乎所有的资产或业务。公司将要求公司全部或几乎全部业务或资产的任何继承者(无论是直接或间接的、通过购买、合并或其他方式)明确承担并同意以相同的方式和相同的程度履行本免责声明,如果没有发生此类继承,则公司将被要求履行;但前提是,任何此类承担不得免除公司在本协议项下的义务;此外,前提是任何此类继承者未能如此承担本免责声明大厅构成对本免责声明的重大违反。如本新闻稿所用,"公司”是指上述定义的公司以及其业务和/或资产的任何继承者,其承担并同意通过法律运作或其他方式履行本免责声明。除世系和分配法律外,行政人员无权转让本新闻稿项下的任何行政人员权利或义务。本发布适用于被执行人的个人或法定代表人、执行人、管理人、继承人、继承人、分配人、设计人、受遗赠人的利益,并可由其强制执行。
18.
可分割性.如果本发布的任何条款被仲裁员或有管辖权的法院认定为不可执行,则该条款应被视为在必要的范围内进行了修改,以允许该条款的可执行性如此有限,意在各方当事人应在法律允许的最大范围内获得本协议所设想的利益。如该仲裁员或法院的判决认定的变更不能令人满意,则应将不可执行的条款视为删除,其余条款的有效性和可执行性不因此而受到影响。
19.
管辖法律和地点.本新闻稿将受美利坚合众国和加利福尼亚州适用于完全在这些州内订立和将要履行的合同的法律管辖和解释,而不考虑其中的法律原则冲突。在此提起的任何诉讼均应在加利福尼亚州圣地亚哥县开庭的州或联邦法院提起,双方在此放弃任何有关该法院不方便或不适当的主张或抗辩。双方在此同意,任何此类法院应对其拥有人身管辖权,并同意以加利福尼亚州法律授权的任何方式送达诉讼程序。
20.
整个协议.本新闻稿连同专有信息协议,由执行人员就其受雇于公司而签立并作为附件 C(the "赔偿协议”)、《荣誉退休状况函》以及本文及其中提及的其他协议,构成双方就本文及其中所载标的事项达成的全部协议,并取代之前或同时进行的所有书面或口头陈述、讨论、谈判和协议,包括但不限于与公司的任何要约函、遣散协议(为免生疑问,现自生效日期起终止)。只有在行政人员和公司授权代表的书面同意下,才能对本新闻稿进行修订或修改。任何口头放弃、修正或修改在任何情况下都不会生效。如果本新闻稿中的任何条款与执行人员与公司之间的任何其他协议的条款发生任何冲突,本新闻稿的条款将受到控制。
21.
对口单位;传真或.pdf签名.本解除书可由任意数目的对应方签署,每一份经如此签署和交付后将被视为正本,所有这些内容共同构成一份相同的协议。本新闻稿可通过传真或.pdf文件签署和交付,在交付时,传真或.pdf签名将被视为具有与原始签名已交付给另一方相同的效力。
22.
了解和自愿释放. Executive同意并承认Executive有权并有机会在本新闻稿的谈判和执行过程中见到并咨询法律顾问。Executive进一步同意,Executive有足够的时间来审查、评估和谈判此版本。Executive打算并同意本发布是完整的、具有约束力的,并且不受任何错误或无行为能力的索赔的约束。
[签名页关注]
请仔细阅读。本协议包含对所有已知和未知索赔的发布。
被签署人同意本协议的条款,并自愿加入,意图受其约束。
日期:2026年1月28日/s/Shawn Duffy
Shawn Duffy
日期:2026年1月30日VIASAT,INC。
作者:/s/Robert Blair
姓名:Robert Blair
职称:高级副总裁、总法律顾问、秘书