附件 10.1
就业协议
本雇佣协议(“协议”)日期为2026年3月23日,由DOLLAR GENERAL CORPORATION(“公司”)与JERRY(“JJ”)W. FLEEMAN(“雇员”)订立及订立。本协议自起始日(定义见下文)起生效,如果起始日未在下述日期发生,则本协议自一开始即为无效,除第17和22条自本协议之日起生效并无限期存续外,本协议任何一方均不对另一方承担任何义务,而雇员自本协议之日起应承担其中规定的所有义务。
W I T N E S E T H:
然而,公司希望根据以下规定的条款和条件雇用雇员,而雇员希望接受这种雇用。
因此,现就房地、本协议所载的相互承诺、契诺和协议,以及其他良好和有价值的代价,兹确认其收悉及充分性,双方同意如下:
1.就业。根据本协议的条款和条件,公司同意聘用雇员担任公司首席执行官。
2.任期。本协议的期限应从2027年1月1日(“开始日期”)开始,并应持续到紧接开始日期三周年(“期限”)的前一天,除非根据本协议第8、9、10、11或12条另有规定终止。该期限应在紧接其预定期限届满前自动延长,并在其每个连续的周年日,延长一(1)年的额外期限,除非公司在原或任何延长期限届满前至少九十(90)天向雇员发出书面通知,表示不会发生任何延长或进一步延长(如适用),或除非公司以新协议取代本协议,或以书面将该期限延长或续期,期限自原期限届满或延长期限(如适用)起超过一(1)年。除非另有说明,凡提述“任期”,均视为提述原任期及其任何延期或续期。
3.职位、职责和行政支持。
a.立场。员工作为首席执行官,应是公司最高层的高管,公司所有其他高级管理人员,包括任何总裁,均应直接或间接向员工报告。尽管有上述规定,为确保CEO角色的平稳过渡,公司可聘用Employee的直接CEO前任以顾问身份任职,后者应直接向公司董事会(“董事会”)主席报告。雇员应向董事会报告,并履行董事会不时订明的职责,与同类业务的可比公司首席执行官的职责一致。在任期内,董事会或董事会正式授权的委员会应提名雇员担任董事会成员,雇员每年应连任董事会成员,而雇员同意在股东如此推选的情况下以该身份任职。
b.全时努力。员工应忠实、勤勉地履行和履行该等职责和责任,并应将员工的全部精力投入到公司的业务和事务中。员工同意促进公司的最佳利益并采取
1
不得采取可能损害公司、子公司或关联企业公众形象或声誉的行为。
c.行政支持。应向雇员提供与雇员担任公司首席执行官的职位相称的办公场所和行政支持。
d.不得干预职责。雇员不得将时间用于会妨碍或以其他方式干扰雇员适当履行职责的其他活动,并且不得因作为股东、证券持有人或债券持有人在国家认可的交易所报价的公司中持有非控制性权益(受公司商业行为和道德准则的任何限制)而直接或间接地与任何其他业务职业、活动或利益有关,未经董事会主席明确批准。未经董事会或董事会正式授权委员会明示批准,雇员不得担任除公司或其任何附属公司或联属公司以外的营利性公司的董事会成员,并将进一步遵守董事会或董事会正式授权委员会通过的任何政策中不时规定的对雇员可担任的董事会人数的任何限制。
e.辞去所有职务。雇员根据本协议终止受雇后,不论终止原因为何,亦不论雇佣关系是否由雇员或公司终止,雇员均应被视为已辞去雇员作为高级人员所担任的所有职务,或在适用的情况下,辞去公司董事会(或其委员会)或任何类似理事机构或其任何附属公司或关联公司的成员的所有职务,自雇员终止受雇之日起生效,除非董事会在该终止雇佣生效日期前全部或部分放弃本条文。
4.工作标准。员工同意遵守本协议中规定的所有条款和条件,以及所有适用的公司工作政策、程序和规则。雇员还同意遵守所有联邦、州和地方法规、法规和公共法令,以管理雇员在本协议下的表现。
5.赔偿。
a.基本工资。在遵守本协议规定的条款和条件的情况下,在任期内,公司应向员工支付不低于一百万二十五万美元(1,250,000美元)的年度基本工资(“基本工资”),员工应接受。基薪应按照公司的正常发薪惯例支付(但不少于每月一次),每年由董事会或董事会正式授权的委员会进行审查,并可酌情不时增加。
b.年度奖励奖金。本协议期限内员工的激励薪酬应根据公司的年度奖金计划确定,该计划可能会不时修订,适用于公司高级管理人员。公司依据第5(b)条支付的实际奖金(如有),须根据董事会或董事会正式授权的委员会根据高级行政人员年度奖金计划的条款和条件制定的标准。本协议项下到期的任何奖金应不迟于公司纳税年度或雇员在先的日历年度(以较晚者为准)结束后的两个半月(2 ½)个月内支付给雇员
2
根据经修订的1986年《国内税收法》(“《国内税收法》”)第409A条的规定,归属于此类奖金支付。
c.休假。雇员应有权享受任期每年五(5)周的带薪休假时间。休假时间在开始日期的周年纪念日授予。除法律另有规定外,截至开始日期的周年纪念日或雇员终止日期的任何可用但未使用的假期将被没收。
d.业务费用。职工开展本项下工作发生的一切合理业务费用,应予报销。员工应遵守公司的费用报销政策和程序。在任何情况下,不得迟于雇员发生可报销费用的应纳税年度之后的雇员应纳税年度的最后一天进行任何此类报销。
e.附加条件。在任期内,雇员有权获得根据公司不时生效的任何计划和/或计划一般提供给公司高级管理人员的其他行政津贴、附加福利和其他福利。根据第5(e)条提供的任何付款、补偿或其他额外津贴规定而对雇员产生的任何税务责任,应完全由雇员负责。
f.签约奖金。公司应在开始日期后30天内一次性向员工支付500,000美元的一次性特别现金签约奖金;但条件是,该金额应由员工在开始日期两周年或之前发生的非正当理由的任何员工离职后30天内向公司全额偿还。
g.股权奖励。经董事会(或其正式授权的委员会)批准且起始日期发生,员工应在起始日期(“授予日”)后的薪酬和人力资本管理(“CHCM”)委员会第一次定期会议日期(“授予日”)根据公司2021年股票激励计划(可能不时修订的“计划”)获得与以下条款实质一致的奖励:(i)作为限制性股票单位交付的面值为4,000,000美元的激励授予(“激励授予”),在授予日的前三个周年日各分三期基本相等的授予,以及(ii)按比例分配的2026年财政年度开始日后剩余部分的名义年值为7,500,000美元的新聘补助金,并交付(a)50%的限制性股票单位,在授予日的前三个周年日各分三期基本相等的授予,以及(b)在达到董事会(或其正式授权的委员会)设定的业绩条件时可能赚取的业绩股票单位的50%,以及,以所得为限,于2029年4月1日归属。所有归属须待雇员在奖励的适用归属日期继续受雇,但(1)在公司无故终止雇员的雇佣或因正当理由终止雇员的雇佣时,诱导授予须加速归属,但须受雇员执行且不撤销本协议所附表格中的释放以及雇员遵守第14至22条的情况所规限;及(2)授予奖励所依据的奖励协议(“奖励协议”)中另有规定。奖励应受计划和奖励协议的条款和条件的约束。就每项奖励批出的股份单位数目将由董事会(或其正式授权的委员会)酌情从名义价值中得出。名义价值可能不等于授予日奖励的公允价值。
3
6.合作。雇员同意与公司及其任何附属公司或附属公司合作调查、审查、审计或评估任何涉及公司或其任何附属公司或附属公司的内部或外部事项,以及为针对或代表公司或其任何附属公司或附属公司提出的任何索赔或其他诉讼因由辩护或起诉,包括针对公司或其任何附属公司或附属公司的高级职员、董事和雇员的任何索赔或诉讼。雇员在该等事项上的合作包括但不限于(在合理通知且不无理干涉雇员的其他专业义务的情况下)就雇员所涉及的任何事项与公司及其任何适用的附属公司或关联公司,以及公司及其任何适用的附属公司和关联公司的法律或其他指定顾问会面;为任何诉讼程序(包括但不限于证词、咨询、发现或审判)做准备;提供真实的宣誓书;协助任何审计、检查、进行法律程序或其他研讯;并作为证人就影响公司或其任何附属公司及联属公司的任何法律程序提供真实证词。雇员进一步同意,如任何个人或实体就雇员知道或合理地应知道对公司或其任何附属公司和关联公司不利的事项与雇员联系,雇员应根据第24(g)节迅速(在四十八(48)小时内)以书面通知公司。公司同意向员工补偿因提供此类合作而产生的任何合理的书面费用。
7.福利。在任期内,雇员(以及在适用情况下,雇员的合资格受抚养人)应有资格参加任期内实施的各种公司福利计划、做法和政策(包括但不限于医疗、药房、牙科、视力、残疾、雇员人寿、意外死亡和旅行意外保险计划,以及其他计划,如有),但以根据这些计划的条款允许的范围为限。此外,雇员应有资格根据其条款参加公司在任期内不时向公司其他高级管理人员或其他雇员提供的任何其他福利计划(不包括根据此类计划的明确条款仅适用于公司某些高级管理人员的计划)。本第7条所述的计划和安排,由于可能会根据其条款进行修订或修改,以下统称为“福利计划”。尽管有上述情况,雇员理解并承认,雇员没有资格获得公司维持的任何其他遣散计划、计划或政策(如果存在)下的福利,并且雇员有权获得的唯一遣散福利在本协议中规定。
8.随意就业;因故解雇。本协议无意改变雇员受雇于公司的随意性质,任何一方可随时终止,不论是否有因由。如果本协议和员工的雇佣被公司以下文所定义的“因”(因故终止)终止,则不会因本协议项下的员工或员工的受抚养人和受益人而承担任何责任(但要承认,涵盖员工的任何其他计划或协议所涵盖或所欠的福利应受该计划或协议的条款管辖)。有下列情形或员工行为之一,即构成“因”:
a.雇员的任何涉及欺诈或不诚实的行为,或与雇员履行其职责有关的任何重大不当行为;
b.雇员严重违反任何证券或其他法律或法规或任何公司政策,规管买卖或处理股票、证券、公债工具、债券、投资或类似事项,或与任何股票、证券、公债工具、债券、投资或类似事项有关的不适当披露或“提示”;
4
c.员工对公司商业行为和道德准则(或当时已制定的同等准则)的任何实质性违反;
d.除法律规定外,由雇员进行任何活动,或雇员作出任何公开声明,损害或降低公司或其任何附属公司或联属公司的良好声誉及地位,或将使其中任何一项受到公开蔑视或嘲笑;
e.员工在醉酒状态下上班或员工在其他情况下被发现在员工工作地点或公司或其任何子公司和关联公司的任何财产上持有任何违禁药物或物质,持有这些药物或物质将构成刑事犯罪,或任何其他违反公司药物和酒精政策的行为;
f.员工的任何殴打或其他暴力行为;
g.对(a)任何重罪的定罪或认罪或nolo抗辩,或(b)根据公司的雇用政策会妨碍公司雇用的任何轻罪;或
h.故意或一再拒绝或实质上未能履行雇员在本协议下的重大义务和职责或董事会合理指示的义务和职责(与残疾有关的除外)。
因故终止应在公司已向员工书面通知其打算因故终止,描述那些被认为构成原因的作为或不作为,并已给予员工十(10)天的回复时间时生效。
9.死亡即终止。尽管本协议中有任何相反的规定,本协议应在雇员去世后立即终止,公司不应根据本协议对雇员或雇员的受抚养人和受益人承担进一步的责任,但根据涵盖雇员的任何其他计划或协议所欠的利益除外,这些利益应受该计划或协议的条款管辖。
10.残疾。如雇员在任期内发生残疾(定义见下文),除非法律另有禁止,公司可将公司终止雇员雇用的意向通知雇员。在这种情况下,雇佣应在该终止通知规定的终止日期(“残疾生效日期”)终止,并且本协议应终止,不对雇员和雇员的受抚养人和受益人承担进一步的责任,但根据涵盖雇员的任何其他计划或协议所欠的福利除外,这些福利应受此类计划或协议的条款管辖。在这份协议中,“残疾”是指:
a.长期残疾,如公司当时有效的适用长期残疾计划所定义,如有;或
b.雇员因(i)可合理预期会导致死亡或(ii)已持续或可合理预期持续时间超过连续九十(90)天的医学上可确定的身体或精神损害而无法按照公司的预期履行本协议项下的职责。根据本条第10(b)款,除非法律另有规定,残疾的存在须由公司确定,只有在收到公司选定或可接受的合格医师的书面医学意见后,才可确定。在这种情况下,在法律允许的范围内,雇员应在合理的
5
经公司要求,提交该合格医师体检。本第10(b)条的任何规定均不旨在也不应被视为扩大或修改公司长期残疾计划中“残疾”的定义。
11.雇员的终止雇用。
a.尽管在此有任何相反的规定,雇员可以在任何时候无故向公司发出九十(90)天的书面通知,终止雇用和本协议。在这种情况下,除非雇员根据下文第11(c)节所界定的良好理由终止雇用,或除非第12(a)(iii)节适用,否则雇员无权获得下文第12节所列的付款和福利。
b.在任何终止雇用时,雇员有权获得截至终止日期的任何已赚取但未支付的基本工资以及任何其他涵盖雇员的计划或协议项下的其他既得利益,这些利益应受该计划或协议的条款管辖。尽管有任何与此相反的规定,此类未支付的基本工资应在终止生效日期后按照公司通常的发薪惯例(不少于每月一次)在切实可行范围内尽快支付给员工;但前提是,如果在该时间支付将导致《国内税收法》第409A条规定的禁止加速,则应在没有此类禁止加速的情况下本应支付该金额的时间支付该金额。
c.良好理由系指公司采取的下列任何行动:
(i)未经雇员书面同意,公司削减雇员的基本工资或目标奖金水平(即根据公司年度奖金计划可赚取奖金的基本工资百分比);
(ii)公司不得继续向雇员提供或向其提供任何由公司赞助的重大薪酬计划或福利(而不是以类似计划或同等薪酬取代),除非(a)该等失败与全面计划变更或终止有关,同样影响至少百分之九十五(95%)的公司所有高级职员;或(b)该等失败发生在收到雇员自愿辞职或退休的通知后;
(iii)(a)公司的主要行政办公室应迁至田纳西州中部地区以外的地点,因此公司要求员工(未经双方同意)亲自到场并以非临时定期和连续的方式在该新地点工作,或(b)要求员工(未经双方同意)在公司主要行政办公室以外的任何地方工作;
(iv)未经雇员书面同意,公司向雇员分派与上文第3节所述雇员的职位、职称或职务不一致的职责,或显着减少与之相关的职称、权力和职能,除非该行动是由于雇员未能达到预先确定的客观绩效标准;
(v)公司对本协议的任何重大违反;或
(vi)任何继承者(不论是直接或间接、通过购买、合并、转让、合并或其他方式)未能对全部或基本上全部业务
6
和/或公司的资产明确承担并同意以相同的方式和相同的程度履行本协议,如果没有发生此类继承,公司将被要求履行该协议。
尽管有上述规定,雇员终止雇用不得有正当理由,除非雇员在雇员知悉该事件或情况后三十(30)天内已将指称构成正当理由的事件或情况通知公司,而公司在收到该通知后三十(30)天内未能纠正该事件或情况。此外,此种终止雇用必须不迟于雇员向公司送达被指称构成良好理由的事件或情况通知之日起九十(90)天后生效。尽管有本条第11(c)条的任何其他规定,良好理由不包括雇员的死亡、伤残或因故终止或雇员因上述定义的良好理由以外的任何理由终止。
12.由公司无故终止或由员工有正当理由终止。
a.只有在下列一种或多种情况下才能触发基薪和第12(b)节所述的其他付款和福利的延续:
(i)公司无故解雇雇员(如它在任何时候可能这样做);据了解,因死亡或残疾而解雇并不构成根据本第12条的无故解雇;
(ii)雇员因正当理由而终止;
(iii)公司未能在其原任期(或书面续期或延长原任期规定的任何期限)结束之前、之时或之后一(1)年内提出续期、延长或更换本协议,而雇员于该等失败后九十(90)天内辞去公司的雇用,除非该等失败伴随着公司与雇员之间相互同意的遣散安排,或由于雇员退休或因其他原因而终止本协议,尽管公司提出续期、延长或更换本协议。
b.如果发生上文第12(a)(i)至(iii)节中提及的触发器之一,则在雇员终止雇用后的第六十(60)天,但须遵守下文第24(o)(iii)节规定的六(6)个月延迟(称为“409A延迟期”)(如适用),并视本协议所附并构成本协议一部分的发布的执行情况和有效性而定,雇员应有权获得以下条件:
(i)自紧接终止前一日起延续雇员的基本工资(或,如因雇员基本工资减少而有充分理由终止雇用,则按紧接此种减少前有效的基本工资比率)二十四(24)个月,根据公司的正常发薪周期和程序(但不少于每月一次)在雇员终止雇用后的第六十(60)天(或在适用409A延期期的情况下在六(6)个月结束时)一次性支付雇员在雇员终止雇用后的六十(60)天(或如果适用409A延期期的情况下六(6)个月)内本应收到的款项,如果在雇员终止雇用后立即开始支付。
7
(ii)就终止日期发生的公司财政年度,根据高级行政人员年度奖金计划,一次性支付相当于雇员年度目标奖金两倍的金额。
(iii)在向公司其他高级管理人员支付年度奖金时以现金方式一次性支付的金额,但须符合适用的业绩标准,金额相当于雇员根据本协议第5(b)条本应有权在终止的财政年度获得的年度奖金(如有)的按比例部分,如果终止没有发生,则按该年度奖金金额乘以分数确定,其分子为雇员终止的会计年度内雇员受雇于公司的天数,其分母为365(“按比例奖金”)。
(iv)为雇员参与公司的医疗、药房、牙科和视力福利计划而就发生此类终止雇佣的计划年度支付的金额相当于公司本应作出的年度贡献的两(2)倍的一次性付款。
(v)由公司确定和提供的合理的新职介绍服务,为期一年或直至其他就业得到保障,以先到者为准。
如在雇员终止日期后二十一(21)天内(除非法律另有规定)未向公司提供由雇员签立的本合同所附的解除通知副本,或解除通知已被撤销,则根据本条第12条向雇员提供的所有付款和福利将被没收;在公司收到解除通知和解除通知所规定的撤销期限届满之前,不得向雇员提供本合同项下的任何付款或福利。在任何情况下,雇员均无权获得任何重复的遣散费或其他福利。
c.如果雇员严重违反本协议项下的任何持续义务或终止雇用后的解除义务,则根据第12条未支付的任何款项将被没收,公司应保留其根据法律或股权可享有的任何其他权利。根据本条第12款作出的任何付款或补偿,不得视为雇员为任何目的继续受雇。除《免责声明》中具体列举的情况外,公司根据本第12条承担的义务不会否定或减少(i)公司以其他方式应支付但尚未支付给员工的任何金额,或(ii)在本协议之外应支付给员工的任何其他金额,或(iii)根据涵盖员工的任何其他计划或协议所欠的应受该计划或协议条款管辖的福利。公司可随时全权酌情一次性支付根据本第12条应付给雇员的任何或所有款项,或任何或所有剩余款项,如果该款项不受《国内税收法典》第409A条的约束,或在此范围内。
d.在适用法律允许的范围内,如果公司合理地认为雇员在雇员受雇期间从事的行为会导致雇员因第8条所定义的原因被解雇,则本协议第12条下的任何未付款项可被没收,公司可寻求追回根据第12条支付的任何款项中的该部分。
13.280G的效果。根据第12条应支付的任何款项和福利,构成《国内税收法》第280G条含义内的“降落伞付款”(“Code
8
第280G条"),加上根据代码第280G条定义的所有其他可能因其他原因而应支付给员工的“降落伞付款”(统称为根据第12条到期的付款和福利,“总付款”),应以上限金额为限。“上限金额”应为以其他方式应支付的金额,减少该金额并在一定程度上使总付款中的任何金额均不会构成代码第280G条下的“超额降落伞付款”。尽管有前一句,但取决于雇员的及时执行和随附的释放的有效性,并按照第12节的规定提供了一部分,如果确定如果不进行此类削减,雇员将获得至少五万美元(50,000美元)的更大税后收益,则雇员的付款总额不应限于上限金额。上限金额的计算以及与代码第280G条(以及据此颁布的规则和条例)对支付总额的适用性有关的所有其他决定,应由独立公共会计师事务所的税务部门作出,或由公司酌情由薪酬咨询公司作出,该等决定对员工和公司具有约束力。除非雇员与公司另有约定(前提是此种约定不会导致《国内税收法》第409A条涵盖的递延补偿项下的任何付款或福利不符合《国内税收法》第409A条的规定),如果总付款要减少,公司应通过首先减少或消除那些不以现金支付的付款或福利,然后通过减少或消除现金支付,减少或消除向雇员支付的款项或福利,在每种情况下,以从“所有权或控制权变更”之日(在代码第280G条的含义内)起的最远时间支付的款项或利益为开头的倒序。根据前一句进行的任何削减应优先于任何其他计划、安排或协议的规定,这些计划、安排或协议涉及雇员享有任何福利或补偿的权利和权利。
14.公示;不得发表侮辱性声明。除本协议第15和23条另有规定外,雇员和公司订立契约并同意,他们不得与公司以外的人进行任何通信,这将贬低彼此或公司的任何子公司或关联公司,或干扰本协议任何一方或公司的子公司或关联公司的现有或潜在业务关系。本协议任何部分的任何内容均不得阻止或阻碍员工讨论或披露工作场所的任何性骚扰行为。
15.保密和法律程序。本协议中的任何内容均无意禁止员工或公司履行作为法律事项应产生的任何职责或义务。具体而言,员工和公司应继续有义务如实回应任何合法有效的传票或其他法律程序。本协议无意以任何方式禁止雇员或公司向任何联邦、州或地方机构提供信息的权利和能力,以回应或遵守该机构根据第23条、告密者和其他保护合法行使的权力或雇员提供信息的权利或能力。在雇员接受本协议项下的任何付款并签署且不撤销解除的情况下,雇员明确放弃并解除直接从公司追回任何未来货币追偿的任何权利,包括因雇员向任何联邦、州或地方政府机构提出的任何投诉或指控或因涉及雇员发布的任何事项而代表雇员提交的公司付款;但前提是,本条款中的任何内容均不限制雇员作为举报人就提供给任何政府机构或实体的信息获得奖励的权利。
16.业务保护条款定义。
a.序言。作为对公司订立本协议的重大诱因,以及对宝贵的就业机会、经验、知识和专
9
雇员在受雇期间已获得或将获得的信息,雇员同意遵守并遵守本文第16至22节中的业务保护规定。
b.定义。为施行本文第16、17、18、19、20及21条:
(i)“竞争地位”系指雇员与(x)完全从事或从事公司所从事业务(即折扣消耗品基本用品或一般商品零售业务)的任何个人或实体之间的任何雇佣、咨询、顾问、董事、代理、促销或独立承包商安排,包括但不限于Albertsons Companies、ALDI、必乐透、Casey’s General Stores、Circle K、好市多、CVS、美元树 Stores、Family Dollar Stores、Kroger、Pantry食品、Pilot Flying J、、Sam’s Club、7-Eleven、Target、Walgreen’s和Wal-Mart等其他类似业务,或(y)任何当时试图或计划进入折扣消耗品基础零售业务的人或实体,在任一情况下,雇员须代表该人或实体或为该人或实体的利益执行与雇员在受雇于公司或其任何附属公司或关联公司期间在任何时间提供或指示的服务基本相似的服务。
(ii)「机密资料」指属于或有关公司或其任何附属公司或联属公司的专有或机密资料、资料、文件或资料(不论口头、书面、电子或其他),但对公司或其任何附属公司或联属公司具有有形或无形价值且公司的竞争对手一般不知道其详情的「商业秘密」(定义见下文)除外。机密信息还应包括任何标记为“机密”或某些类似指定或以其他方式被识别为机密的项目。
(iii)“实体”或“实体”是指任何企业、个人、合伙企业、合营企业、代理机构、政府机构、团体或细分机构、协会、商号、公司、有限责任公司或其他任何种类的实体。
(iv)“限制期”是指雇员终止日期后的两(2)年。
(v)“地区”应单独和作为一个总面积包括美国境内的那些州,或公司或其任何子公司或关联公司在员工终止日期维持门店的那些美国以外的国家,或公司或其任何子公司或关联公司在员工终止日期有具体和可证明的计划的那些州或国家,在员工终止日期后六(6)个月内开设门店,并且员工在终止时知道这些州或国家。
(vi)“商业秘密”系指公司或其任何附属公司或关联公司的信息或数据,包括但不限于技术或非技术数据、公式、图案、汇编、程序、装置、方法、技术、图纸、工艺、财务数据、财务计划、产品计划或实际或潜在客户或供应商的名单,这些数据或数据:(a)从不为一般人所知、且不容易通过适当手段确定的经济价值、实际或潜在价值,可以从其披露或使用中获得经济价值的其他人;(b)是在当时情况下为维护其保密性而作出的合理努力的主体;(c)根据适用法律被定义为“商业秘密”的任何其他信息。
10
(vii)“工作产品”是指雇员在受雇于公司期间构思、发现、创建、编写、修改或开发的与公司或其任何子公司或关联公司有关的所有有形工作产品、财产、数据、文件、“专有技术”、概念或计划、发明、改进、技术和过程。
17.非公开:自有财产所有权。
a.认识到公司保护其合法商业利益的需要,员工特此承诺并同意,自本协议之日起及其后,员工应将商业秘密和机密信息视为并视为公司或其任何子公司和关联公司严格保密和全资拥有的信息,不得以任何理由以任何方式直接或间接使用、出售、出借、租赁、分发、许可、给予、转让、转让、展示、披露、传播、复制、复制、盗用或以其他方式将任何商业秘密或机密信息传达给任何个人或实体,而不是为了根据本协议规定的雇员职责或适用法律要求的任何目的。这一规定应适用于构成商业秘密的每一项物品,在适用法律规定的任何时候仍为“商业秘密”,并应适用于任何机密信息。
b.员工应尽最大努力确保所有商业秘密和机密信息的持续保密,并应立即将员工知悉的任何未经授权披露或使用的任何商业秘密或机密信息通知公司。雇员应在合理要求的范围内协助公司及其任何子公司和关联公司保护或采购任何商业秘密或机密信息中的任何知识产权保护或其他权利。
c.所有工作产品由公司独占。在最大可能的情况下,任何工作产品应被视为“为租用而制作的作品”(定义见《版权法》,17 U.S.C.A. § 101等,经修订),Employee特此无条件和不可撤销地将员工目前通过法律运作或其他方式在任何工作产品中拥有或可能拥有的所有权利、所有权和利益转让给公司,包括但不限于所有专利、版权、商标(以及与之相关的商誉)、商业秘密、服务标志(以及与之相关的商誉)和其他知识产权。雇员同意不时签署并向公司交付公司可能认为必要或适当的任何转让、转让、文件或其他文书,以保护在此授予的权利或将任何和所有工作产品的完整所有权和所有权,以及其中的所有相关知识产权和其他权利,完全授予公司。
18.不干涉员工。透过受雇及其后透过限制期,雇员将不会直接或间接、单独或与任何其他人或实体一起:主动招聘、招揽、企图招揽、诱导或企图诱导任何作为(或在雇员受雇的最后六(6)个月内)公司或其任何附属公司或联属公司的获豁免雇员的人以任何理由离开或终止该等雇用;
19.不干涉商业关系。
a.员工确认,在受雇过程中,员工将了解公司的业务、服务、材料、程序和产品以及如何
11
它们被开发、营销、服务和提供。员工知道并承认,公司在开发其产品销售和房地产开发计划和关系、供应商和其他服务提供商关系和协议、门店布局和固定装置以及营销技巧方面投入了大量时间和金钱,并且这些东西是独特和独创的。雇员进一步承认,公司有充分的商业理由保守与公司业务概念、想法、方案、计划和流程有关的秘密信息,以免帮助公司的竞争对手。因此,雇员承认并同意以下第19(b)节概述的保护是必要和合理的。
b.在限制期内,雇员将不会代表雇员本人或代表任何其他人或实体,与在雇员终止日期与公司有业务关系且雇员在受雇期间曾与之接触的任何个人或实体或任何个人或实体的代表进行招揽、联系、拜访或沟通,如果此类招揽、接触或沟通可能会干扰或导致公司业务关系的减少或导致对公司的不公平竞争优势。
20.同意不在竞争地位工作。雇员订立契约,并同意在限制期内不接受、获得或在领土内任何地方运营的公司或实体的竞争职位上工作。
21.关于第16 – 22节的致谢。
a.雇员与公司明确订立契约并同意,本协议第16至22条所载的范围、地域、时间和其他限制构成保护公司商业利益可能的最合理和公平的限制,因为:(i)公司的业务;(ii)公司所处行业的竞争性质;以及(iii)雇员的技能使得雇员可以很容易地在雇员的领域找到替代的、相称的就业或咨询工作,而这不会违反本协议的任何规定。
b.雇员承认,第5和12条所述的补偿和福利也是考虑到本协议第16至22条所载的雇员契约和协议,雇员违反本协议第16至22条所载义务将丧失雇员获得此类补偿和福利的权利。
c.雇员承认并同意,雇员违反本协议第16至22条规定的义务将可能导致公司无法弥补的损害,并且在这种情况下,公司除了可能适当的其他和进一步的救济外,还有权获得禁令救济。
d.双方同意,如果在任何时候,有管辖权的法院确定根据田纳西州法律,本协议第16至22条的任何规定在时间或区域或两者方面不合理,则公司有权在该法院可能确定的合理期限或区域内强制执行本协议。
22.归还材料。在雇员被解雇或公司随时提出要求时,雇员应将属于或与公司或其附属公司或关联公司有关的所有书面、电子、记录或图形材料,包括雇员拥有或控制的任何原件、副本和摘要,退还公司。
12
23.告密者和其他保护。本协议中的任何内容均无意或将被用于以任何方式限制雇员根据适用法律的规定、受其保护或保证自愿与任何联邦、州或地方政府机构联系、向其提出索赔或报告或以其他方式参与调查的权利。员工在进行任何此类通信、报告、索赔、披露或参与之前不需要事先批准,也不需要通知公司此类通信、报告、索赔或参与已经进行。此外,本协议中的任何内容均不得禁止Employee就此处提及的任何此类报告向政府机构或实体收取奖励。此外,联邦法律对在某些机密情况下向其律师、法院或政府官员披露商业秘密的个人提供了某些保护。具体而言,根据任何州或联邦商业秘密法,雇员可能不会因以下情况而被追究刑事或民事责任:(i)(a)直接或间接地向州、联邦或地方政府官员或向律师保密;(b)仅为报告或调查涉嫌违法的目的;或(ii)在诉讼或其他程序中密封提交的投诉或其他文件中;或(iii)在指控公司因举报涉嫌违法行为而对雇员进行报复的诉讼中,雇员向雇员的代理律师披露并在法庭程序中使用,只要任何包含商业秘密的文件被盖章归档并且雇员不披露商业秘密,除非根据法院命令。
24.总则。
a.修正案。本协议只能通过双方签署的书面形式予以修改或修改。
b.具有约束力的协议。本协议适用于雇员、雇员的继承人和个人代表以及公司及其继承人和受让人的利益,并对其具有约束力。
c.放弃违约;具体履行。对违反本协议任何条款的放弃不起作用或被解释为对任何其他违约的放弃。本协议的每一方将有权强制执行本协议,具体而言,因任何违反本协议的行为而追回损害赔偿,并行使对该方有利的现有所有其他权利。双方同意并承认,金钱损害赔偿可能不是任何违反本协议条款的充分补救措施,任何一方均可向任何具有管辖权的法院或股权申请具体履行或禁令救济,以强制执行或防止任何违反本协议条款的行为。
d.无担保一般债权人。公司不得为支付本协议义务预留或专门预留资金,该等义务仅从公司一般资产中支付。
e.对其他安排无影响。经明确理解并同意,根据本协议支付的款项是对雇员可能有权获得或雇员可能有资格获得的任何其他福利或补偿的补充。
f.扣缴税款。应从本协议项下的每笔付款中扣除任何政府当局要求公司为雇员代扣代缴给该政府当局的任何税款的金额,本协议中规定的所有付款金额均为毛额,并将酌情扣除预扣税款后支付。
13
g.通知。
(i)本条规定的所有通知和所有其他通信应以书面形式亲自送达另一指定方,或以挂号信或挂号信方式邮寄,要求回执,或由认可的国家隔夜快递服务交付,或以传真方式发送,具体如下:
| If to the company,to: | 达乐公司 |
| Attn:总法律顾问 | |
| 100 Mission Ridge | |
| 古德利茨维尔,TN 37072-2171 | |
| 传真:(615)855-8578或(615)855-5517 | |
| If to employee,to: | (除非雇员另有书面指示,否则公司知悉雇员的最后地址) |
(ii)根据本协议发出的所有通知,在以传真或快递方式发出后二十四(24)小时,以挂证邮件或挂号邮件发出后七十二(72)小时,如以专人递送方式送达,则视为已送达。
(iii)协议的任何一方均可根据本条的规定以书面通知另一方的方式更改根据本协议发出通知的地址。
h.管辖法律。本协议应受田纳西州法律管辖并按其解释(不产生法律冲突)。
一、生存。雇员根据本协议第6、13、14、15、16、17、18、19、20、21、22、23、24和25条承担的义务应在本协议终止和雇佣终止后继续有效,无论终止雇佣的原因或方式如何,并对雇员的继承人、继任者和受让人以及随后由雇员组成或代表其成立的任何公司、公司、合伙企业或其他法律或公司实体具有约束力。
j.全部协议。本协议包含本协议各方对本协议所载标的事项的充分和完整的理解,除非本协议特别规定,否则本协议将取代和取代员工可能与公司就同一标的事项普遍相关的任何先前口头或书面协议或条款清单。
k.任务。本协议不得由Employee转让,任何尝试转让均为无效且不具有任何效力或效果。
l.可分割性。如果本协议的任何一项或多项条款、规定、契诺或限制被有管辖权的法院判定为无效、无效或不可执行,则本协议的其余条款、规定、契诺和限制应保持完全有效,为此,本协议的规定应被视为可分割。
m.章节标题。此处列出的章节标题仅供参考,不应影响本协议的含义或解释。
14
n.自愿协议。员工与公司声明并同意,各自已审阅本协议的所有方面,已认真阅读并充分理解本协议的所有条款,并自愿订立本协议。每一方均表示并同意,在执行本协议之前,该方已有机会与该方选择的法律、税务或其他顾问(顾问)审查本协议的任何和所有方面。
o.递延补偿综合拨备。拟根据本协议或与本协议有关而被视为受《国内税收法典》第409A条(“《法典》第409A条”)规限的递延补偿的任何付款或福利,应以某种方式支付和提供,届时,包括但不限于仅与发生《法典》第409A条所载的允许付款事件(例如为《法典》第409A条所定义的死亡、残疾、与公司及其关联公司离职)有关的付款和提供福利,并以这种形式,如符合《守则》第409A条的适用要求,以避免其中规定的不合规的不利税务后果。为实现对守则第409A条的遵守,应适用以下规定:
(i)尽管有本协议的任何其他规定,公司获授权修订本协议、撤销或修订雇员根据本协议作出的任何选择和/或以其认为为遵守守则第409A条所必需或适当的方式延迟支付任何款项和/或提供任何福利,或证明或进一步证据要求遵守守则第409A条。
(ii)雇员或公司均不得采取任何行动,以不符合《守则》第409A条的任何方式加速或延迟支付任何款项及/或提供任何福利。
(iii)如雇员为《守则》第409A(a)(2)(b)(i)条所指的指明雇员,则本协议项下任何根据《守则》第409A条(由公司厘定)属递延补偿的付款或福利,以及就离职付款事件(为《守则》第409A条所厘定)而支付的付款或福利,须在雇员离职后六个月(“409A延期期”)后方可作出。如该等款项在409A延期期内以其他方式分期或定期支付,则本应在409A延期期内支付的款项应在409A延期期结束后立即累积并一次性支付,款项余额应按其他时间安排支付。在需要递延福利的情况下,可在409A递延期间提供任何此类福利,费用由员工承担,员工有权在409A递延期间结束后从公司获得补偿,福利的余额应按其他时间安排提供。
(iv)就本协议而言,根据本协议获得付款和利益的所有权利应被视为在《守则》第409A条允许的最大范围内获得一系列单独付款和利益的权利。如果根据本协议,一笔金额将分两期或更多期支付,就代码第409A条而言,每一期应被视为一笔单独的付款。如果在终止雇用时应支付的任何款项将免于根据Treas.Reg. § 1.409A-1(b)(9)(iii)的守则第409A条,但对于该等付款的金额,应通过应用该豁免来确定根据该等条款应获豁免的支付给雇员的款项
15
根据时间顺序支付的款项,以在此类终止雇用时或之后支付的款项最接近的时间开始。
(v)为根据《守则》第409A条确定与终止雇用有关的本协议项下付款或提供递延补偿的时间(但没有权利),终止雇用将被理解为是指《守则》第409A条含义内的“离职”,如果合理地预计在该日期之后将不再提供服务,或者雇员在该日期之后(无论是作为雇员还是独立承包商)将提供的善意服务水平将永久减少到在紧接的前三十六(36)个月期间提供的善意服务平均水平的百分之五十(50%)以下。
(vi)就本协议而言,就守则第409A(a)(2)(b)(i)条而言,关键雇员须根据截至公司为本协议及类似协议的目的一致指定的指定雇员识别日期的适用十二(12)–个月期间确定,或如未作出该等指定,则根据守则第409A(a)(2)(b)(i)条下的缺省规则及规例确定。
(vii)就本条文中任何规定报销受《守则》第409A条规限的开支或实物福利的条文而言,除非《守则》第409A条许可,(x)获得报销或实物福利的权利不受清算或交换另一项福利的限制,及(y)在雇员的任何课税年度内提供的有资格获得报销的开支或实物福利的金额,不影响雇员的任何其他课税年度内有资格获得报销的开支或将提供的实物福利,但就根据《守则》第105(b)条所涵盖的任何安排所报销的费用而言,不得仅因此类费用受到与该安排生效期间相关的限制而违反上述(y)条款。所有报销应按照公司报销政策报销,但在任何情况下不得晚于发生相关费用的员工纳税年度之后的员工纳税年度。
(viii)如有,根据本协议支付的款项指明了参照天数的付款期限(例如,“应在终止日期后十(10)天内付款”),则在规定期限内的实际付款日期应由公司全权酌情决定。
(ix)尽管有本协议的任何其他规定,如果根据本协议将提供的任何付款或福利被视为根据《守则》第409A条规定的递延补偿,否则未能遵守或豁免《守则》第409A条的要求,则公司不对雇员承担责任。
p.追回。雇员承认并同意,雇员就在任期期间或之后收到的任何奖励薪酬(以现金或股权形式)或因公司或其任何子公司或关联公司的任何先前受雇而获得的权利、付款和福利,应在发生某些特定事件时全部或部分减少、注销、没收或补偿,这可能是证券交易委员会的任何规则或条例或任何适用的国家交易所或任何其他适用的法律所要求的,规则或规定或在单独的“追回”中规定
16
董事会或CHCM委员会可能不时采纳的补偿政策,包括但不限于公司的追回政策(可能不时修订或取代)(统称为“追回要求”),而雇员同意遵守任何该等追回要求。在州和联邦法律允许的范围内,并由董事会或其CHCM委员会决定,雇员同意,可根据CHCM委员会的酌处权,通过扣留公司将支付给雇员的未来补偿(包括但不限于在法律允许的范围内的未来基本工资)来完成此类补偿。应以符合《守则》第409A条的方式实施《守则》第409A条所涵盖的任何奖励补偿的回收。
25.仲裁。除非根据适用法律(见下文)排除公司与雇员(在本节中称为“双方”)之间在本协议项下的争议以仲裁方式确定,否则本协议各方之间因本协议而产生或与本协议有关的任何争议,如不能由各方友好解决,应通过强制性仲裁最终、唯一和最终解决,并进一步遵守以下规定:
a.仲裁将向美国仲裁协会(“AAA”)提出。仲裁将由一名仲裁员进行,并将受联邦程序和证据规则的约束。AAA的就业仲裁规则和调解程序只有在不违反联邦程序和证据规则的情况下才会适用;
b.仲裁将在所主张的索赔要求的时间或时效期限内进行。此外,必须满足与所主张的索赔(s)相关的任何行政先决条件(例如,通知、提出行政指控或从政府机构获得“起诉权”通知);
c.仲裁应在田纳西州纳什维尔进行,除非双方另有约定;
d.仲裁将受《联邦仲裁法》、9 U.S.C. § 1 et seq.(“FAA”)管辖;
e.双方放弃对其争议进行法官或陪审团审判和/或行政听证的任何和所有权利,并同意仅在适用法律允许的最大范围内通过具有约束力的最终个人仲裁解决此类争议;
f.根据本第25条被排除在仲裁之外的争议(“排除的争议”)包括:(i)根据政府管理的项目对工人赔偿、州残疾保险、失业保险福利或其他健康或福利福利的索赔;(ii)构成联邦航空局定义的性骚扰或性侵犯纠纷的索赔;(iii)本条款将因联邦法律而无效或被禁止的索赔,或未被联邦法律优先考虑的州或地方法律;(iv)可能不受《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》(公法111-203)规定的争议前仲裁协议约束的争议;(v)法律禁止在仲裁中裁决的索赔;(vi)与本第25条的适用性、解释、可执行性、范围和/或可分割性产生或相关的争议,包括此类条款是否受FAA管辖,必须仅由田纳西州戴维森县的有管辖权的法院裁决,或美国区的地区法院为田纳西州中区;及(vii)任何有关任何申索或争议是否为排除争议的争议,必须仅由田纳西州戴维森县的主管司法管辖权法院或美国区的地区法院为田纳西州中区裁决;
17
g.双方同意并规定:(i)与联邦航空局定义的性骚扰或性侵犯纠纷有关的所有索赔,应作为(或如果不是作为,则被切断)与所有其他索赔分开的案件提出;(ii)与性骚扰或性侵犯纠纷无关且根据本第25条须经仲裁的索赔,应受个别仲裁管辖并进行,允许最大限度地对索赔进行个别仲裁是双方当事人的明确意图;(iii)如果一方当事人提出须经仲裁的索赔和不须经仲裁的索赔,则应中止后者,直至前者得到充分仲裁;
h.仲裁员的决定应为最终决定,对合同各方均具有约束力,并应根据书面决定作出,其中包含对仲裁员推理的详细叙述。就所作出的裁决作出的判决,可在田纳西州戴维森县的任何有管辖权的法院或美国田纳西州中区的地区法院作出;和
一、除仲裁员另有决定外,每一方当事人应自行承担法律费用和开支,每一方当事人应承担仲裁员和仲裁法院的同等部分费用。
尽管有本第25条的上述规定,雇员承认并同意,公司、其附属公司及其各自的任何关联公司应有权获得禁令或其他救济,以强制执行本协议第14至20条和第22节中规定的不竞争、不征求和/或保密、宣传和材料契约。
26.申述和盟约。为促使公司订立本协议,雇员向公司声明、保证和承诺,雇员具有执行和交付本协议以及履行雇员在本协议下的所有义务的法律行为能力和不受限制的权利,并且此类执行、交付和履行不会违反或与雇员作为一方当事人或雇员受或可能受其约束或受其约束的任何信托或其他义务、文书、协议、文件、安排或其他谅解相冲突,包括但不限于任何不竞争、不招揽,保密或其他类似的契约或协议。如果截至2027年1月1日,雇员受到任何限制,限制或禁止雇员履行本协议项下的所有雇员义务,则开始日期不应出现,本协议应自一开始就无效,并且除第17和22条有效并无限期存续且雇员应承担其中规定的义务外,本协议任何一方均不对另一方承担任何义务。
【本页剩余部分故意留空】
18
作为证明,本协议各方已签署或促使其正式授权的代表签署本协议。
| 日期: | 2026年3月23日 | 达乐公司 | ||
| 签名: | /s/Rhonda M. Taylor | |||
| 姓名: | Rhonda M. Taylor | |||
| 职位: | 总法律顾问 | |||
| 日期: | 3/23/2026 | “员工” | ||
| /s/Jerry W. Fleeman | ||||
| 杰里(JJ)W.弗莱曼 | ||||
19
与Jerry(“JJ”)W. Fleeman的雇佣协议增编
发布协议
Jerry(“JJ”)W. Fleeman(“雇员”)已获DOLLAR GENERAL CORPORATION及其继任者或受让人(“公司”)通知,雇员受雇于公司的工作将于[日期](“离职日期”)终止。
然而,雇员与公司先前已订立一份雇佣协议,生效日期[日期](“协议”),其中本解除协议(“解除”)的形式以引用方式并入;
然而,为了获得协议第12(b)节中概述的遣散费(“遣散费”),雇员希望并同意解决因雇员受雇和终止雇用而产生的所有索赔。
现在,因此,考虑到已根据协议条款支付或将根据协议条款支付的承诺和其他付款和福利,雇员承认其充分性,雇员打算受到法律约束,并在此承诺和同意如下:
1.雇员发布的索赔。为换取遣散费,雇员在此自愿和不可撤销地放弃、解除、驳回和撤回雇员曾经、可能已经或现在已经对公司和公司其他现任或前任子公司或关联公司及其过去、现任和未来的高级职员、董事、雇员、代理人、保险人和律师(统称“解除人员”)提出的所有索赔、合法权利、投诉、诉讼、承诺、协议或任何类型的要求(无论在执行时是否已知或未知),包括但不限于因(直接或间接)雇员受雇或终止或停止雇用或截至本新闻稿生效之日已发生的任何其他事件而产生或与之有关的事件,包括但不限于:
a.对违反1964年《民权法案》、《就业年龄歧视法案》(“ADEA”)、《公平劳动标准法》、1991年《民权法案》、《美国残疾人法案》、《同工同酬法》、《家庭和病假法案》、42 U.S.C. § 1981、2002年《萨班斯法案》、《国家劳动关系法》、《劳动管理关系法》、《遗传信息非歧视法案》、《制服服务就业和再就业权利法》、行政命令11246、行政命令11141、1973年《康复法案》、《雇员退休收入保障法》等类似规定的索赔,州或地方法律;
b.因涉嫌违反任何其他联邦、州或地方法规、条例、法令或行政命令而提出的索赔;
c.对丢失或未支付的工资、补偿、福利的索赔;诽谤;故意或过失造成情绪困扰;殴打;不正当或推定解雇;疏忽雇用、留用或监督;欺诈;虚假陈述;转换;侵权干涉;违约;或违反受托责任;
d.根据公司赞助的任何协议、奖金、遣散费、佣金、裁员、提前退休、重新安置或任何其他类似类型的计划,要求休假或带薪休假或补偿或福利;或者
20
e.根据国家或地方法律提出的因侵权或合同引起的任何其他索赔。
2.员工未发布的索赔。尽管有上述规定,Employee并未解除对以下任何一项的索赔:
a.公司任何退休、递延补偿或其他类似计划下的福利,在本新闻稿生效之日已归属、未支付且雇员有资格获得;
b.根据任何股票激励计划的条款或与授予股票期权、限制性股票、限制性股票单位、业绩股票单位或其他股权奖励有关的任何协议的条款所享有的权利;
c.田纳西州就业保障法或1985年综合综合预算和解法案(“COBRA”)规定的福利或根据田纳西州工人赔偿法或类似州法律获得未来医疗或永久残疾福利补偿的权利(但如下所述,雇员承认并声明雇员已将任何所谓的工伤通知公司);
d.员工可能必须强制执行本发布条款的权利;
e.不能作为法律事项予以发布的债权;
f.本新闻稿生效日期后发生的事件;及
g.雇员根据责任保险和/或对雇员受雇于公司期间发生的作为和不作为的赔偿权利就责任保险和/或抗辩费用提出的任何索赔,包括但不限于任何董事和高级职员以及一般责任保险或赔偿权利。
3.和解、协议、满足和不起诉的盟约。Employee承认并同意,本解除构成对第1节解除条款所涵盖的所有索赔的完全和解、一致和满足。除第2节的规定外,雇员承诺不会根据在本发布生效日期之前产生或发生的任何被指称的权利、主张、作为或不作为(无论在执行时是否已知或未知)向任何法院起诉或提出针对任何被释放人的任何投诉或主张。
4.法定时效的豁免。雇员明确放弃任何法规赋予的所有权利,这些法规明确限制了对未知索赔的释放效果。员工理解此次解除未知债权和放弃针对未知债权解除的法定保护的意义。
5.没有持续福利的义务。雇员进一步理解并承认,本新闻稿中的任何内容均无意或不应被解释为要求公司制定或继续有效由公司赞助的任何特定计划或福利,并且公司有权根据该等计划中规定的程序随时修改或终止其任何福利计划。雇员还理解并承认,根据公司福利计划、计划或安排,或根据任何公司政策或任何有关补偿公司支付给雇员的补偿的规定,任何持续义务不会因本新闻稿而改变,本文的任何内容均无意也不应以其他方式解释。
21
6.政府调查和诉讼。本新闻稿中的任何内容均不得解释为禁止雇员向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、证券交易委员会、田纳西州人权委员会、田纳西州劳工和劳动力发展部或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(统称“政府机构”)提出指控或参与任何调查或程序。然而,雇员放弃直接从公司或被释放者获得未来货币追偿的权利,包括公司因雇员向任何政府机构提出或代表雇员提出的任何投诉或指控而支付的款项,但雇员理解,本协议不影响雇员因直接向政府机构提供信息而从政府管理的举报人奖励计划获得并保留奖励的能力。
7.不转让债权。Employee表示,在本发布生效日期之前,Employee没有将第1节中发布的任何债权(包括每个子部分)转让或转让,或声称转让或转让给任何第三方。
8.员工代表。除了第1节中规定的完整和一般的索赔解除之外,Employee还陈述和保证如下:
a.雇员拥有订立、同意、以其他方式执行本解除书的全权;
b.员工有能力进入本发布,且该员工自愿和自愿同意本发布;
c.公司并无就协议及解除协议未涵盖的主题向雇员作出任何陈述或承诺;及
d.雇员没有遭受任何雇员以前没有向公司报告和/或以前以书面形式向公司提出的工人赔偿福利索赔的工伤。
9.对遗产的付款。如果雇员收到或有资格获得协议项下的付款或福利并已执行本解除(已生效),但在收到协议项下的任何付款或福利之前或在所欠任何付款或福利期间死亡,雇员同意雇员的配偶或遗产(视情况而定)有权获得根据协议条款所欠的付款或福利,并作为交换条件获得本解除。公司可能会要求任何声称根据该发布的本条款被拖欠的个人(s)提供权利证明。
10.公示;不诋毁;限制性盟约。除法律另有规定及协议另有规定外,雇员同意不以口头或书面(包括在任何社交媒体平台)诋毁、贬低、诽谤、诋毁、诋毁、诋毁、嘲笑或诋毁公司或任何被释放者。雇员进一步同意不直接或间接作出任何对公司、其业务或发布事项产生负面或不利影响的公开声明,无论雇员是否认为该声明的内容属实或该声明是否属实。雇员承认并重申,雇员须遵守协议第14至22条中的限制性契约,雇员应在所有方面遵守此类限制性契约。
11.不承认责任。本发布不得以任何方式解释为公司承认任何不当行为、不法行为、责任或其他违法行为
22
任何一方和每一方明确否认对另一方或任何其他人的任何责任、不法行为、不当行为或违法行为。
12.杂项。
a.管辖法律;仲裁。雇员同意,本发布的条款受田纳西州实体法管辖,并应根据其解释和执行,而不考虑法律冲突原则,适用于完全在该州内订立和履行的合同。根据本发布引起或与之相关的所有争议将受协议第25条的规定管辖,该条款应完全适用于根据本发布或与本发布相关的争议。
b.可切除性。雇员理解并同意,如果本发布的任何条款或条款被有管辖权的法院宣布或确定为无效、无效或不可执行,则该条款或条款应被切断,并且该发布的其余条款和条款应保持完全有效,但前提是,如果本发布的第1节被法院确定为不可执行,则本发布应由公司自行选择作废。
c.全部协议。本新闻稿连同第24(i)节中有关雇员在协议项下的持续义务的协议的存续条款,应构成雇员与公司就其标的事项达成的完整的协议,并完全取代和取代雇员与公司之前就本协议标的事项进行的所有讨论、协议或谅解。
d.继任者和受让人。员工同意,本解除对公司及子公司、关联企业及其各自的前任、继任者、受让人具有约束力,并符合其利益。本发布还对雇员和雇员的继承人、管理人、代表、遗嘱执行人具有约束力,并符合其利益。雇员不得转让雇员在本发布下的权利或义务。
e.修改和放弃。不得修改或放弃本发布的任何条款,除非通过由雇员和公司授权人员签署的书面文书,该书面文书应具体提及本发布以及雇员和公司打算修改或放弃的条款。放弃本解除书的任何条款或规定或本协议项下的任何违约,均不影响雇员或公司此后强制执行该条款或规定或在发生任何其他违约时行使任何权利或补救措施的权利,无论是否类似。
13.自愿执行。员工认股权证、声明并同意,已书面鼓励员工在签署本新闻稿之前向律师和税务顾问征求有关本新闻稿的建议;本新闻稿代表这样做的书面通知;已给予员工寻求此类建议的机会和充分时间;以及员工充分理解本新闻稿的含义和内容。Employee进一步声明并保证Employee没有被胁迫、威胁或以其他方式被迫签署本发布,并且以下出现的员工签名是自愿的和真实的。在签署本新闻稿时,员工不依赖也不依赖公司或公司的任何代理人、代表或律师就本新闻稿的主题、依据、效果或其他方面未在本新闻稿中具体规定的任何书面或口头陈述或声明。雇员理解,雇员可能需要最多二十一(21)天(或者,在向一组或一类雇员提供离职奖励或其他雇佣终止计划的情况下,
23
最多四十五(45)天)考虑是否订立本新闻稿。Employee承认,本次发布仅是为了换取本协议第1节中规定的对价,并且在未签署且未撤销本次发布的情况下,Employee将无权获得此类对价。不改变发布、材料或其他,应重新开始21天[或45天]期限。
14.撤销协议的Ability。雇员明白,雇员可在雇员执行本解除通知后七(7)天内以书面通知公司该撤销通知而撤销本解除通知,而本解除通知在该七(7)天期限届满前不生效。如果Employee选择撤销本发布,则Employee必须向[ Name and Contact Information ]提供撤销的书面通知,并且此通知必须在员工签署发布之日的第7天营业时间结束前收到,才能使撤销生效。雇员理解,在这七(7)天期限届满时,本解除令将对雇员和雇员的继承人、管理人、代表、遗嘱执行人、继任者和受让人具有约束力,并且不可撤销。
我明白,通过签署这份新闻稿,我是在放弃我可能拥有的权利。我知道我不必签署这份新闻稿。
| “员工” | |||
| 日期 | |||
24