查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.3 4 tm2611258d1 _ 10-3.htm 展览10.3

 

附件 10.3

 

本展览的某些保密部分已被省略,取而代之的是“[***]”.此类已确定信息已被排除在本展览之外,因为它(i)不是实质性的,并且(ii)如果披露可能会对公司造成竞争性损害。

 

咨询服务协议

 

本咨询服务协议(本“协议”)自2026年4月6日(“生效日期”)起生效,由注册办事处为500 Cummings Center,Suite 2450,Beverly,MA 01915的大西洋电讯 Inc.(“公司”)与Brad W. Martin(“顾问”)订立。

 

公司与顾问同意如下:

 

1.订婚:

 

公司特此聘请顾问公司,顾问公司特此同意履行双方共同约定的服务(“服务”)。服务应包括但不限于为公司提供的以下项目:

 

a) 进一步描述的服务和可交付成果附表a附于本文件;及
b) 公司应不时明确要求的其他事项。

 

2.业绩

 

顾问声明并保证其具有提供服务的经验和能力,并保证他将按照本协议规定的条款和条件以专业、称职和高效的方式提供服务。顾问公司在履行服务时应遵守所有适用的法律、法规和任何适用的政府机构的其他要求以及公司的内部政策和程序,包括公司的Code of Ethics(可在https://ir.atni.com/corporate-governance查阅)。此外,在服务过程中处理任何种类的个人数据时,顾问应遵守所有相关的数据保护立法和/或公司有关数据保护的任何政策和程序。根据要求,顾问应向公司提供有关正在执行的服务状态的书面进度报告。未经公司事先书面同意,顾问不得将服务的履行转授或分包给任何其他个人或实体。Consultant应与公司代表Michael T. Prior协调服务。

3.赔偿

 

3.1作为履行服务的对价,公司应在本协议日期至本协议根据其条款终止之日期间向顾问支付附表A中所述的费用,以及根据公司位于https://www.atni.com/about-atn/supplier-information的ATN供应商可报销差旅费指南产生的合理自付费用。

 

 

 

 

3.2所有差旅费用必须事先由公司书面批准,任何超过25.00美元的其他费用项目必须事先由公司书面批准。

 

3.3顾问须于每月月底(或附表A可能指明的其他期间)向公司提交一份合理详细的发票,说明工作时数、在该月份提供的服务、可报销的费用,以及在执行服务过程中在该月份发生的可报销费用的收据。公司应根据附表A中所述的付款条件向顾问公司付款。顾问公司在此同意允许公司及其代理人根据要求审查其账簿和记录,以了解他可能直接或间接代表公司进行的任何支出。

 

4.保密、保密和数据保护

 

4.1在提供服务的过程中,Consultant(包括,如适用,其董事、高级职员和雇员(“其代表”))可能会从公司及其最终母公司大西洋电讯,Inc.(“ATN”)收到或以其他方式获悉信息,包括但不限于有关服务、潜在收购、投资机会、公司的计费和其他系统,或公司的财务、计划、营销、客户、供应商、产品、技术、研究和专有技术的信息,此外,顾问可能已从公司、ATN或直接从该第三方收到的有关其他公司或个人(“第三方”)的信息,以及根据信息的性质和披露的情况被指定为机密信息或将合理地视为机密信息的信息(统称“机密信息”)。

 

4.2顾问将保密地持有机密信息,并根据他保护自己的专有和/或同类机密信息的安全措施对其进行保护,前提是顾问将至少使用合理程度的谨慎。顾问公司将仅将机密信息用于履行服务,此类机密信息将由顾问公司保密,但顾问公司可向其代表披露机密信息或其部分,这些代表为履行服务的目的需要了解此类信息,并受至少与本协议规定的限制性相同的不披露义务的约束。

 

4.3如果顾问或其任何代表受到法律、法规、规则或通过证词、讯问、要求提供文件、传票、民事调查要求或类似程序的法律强制,或被法律顾问建议披露任何机密信息,顾问将尽合理努力在披露前向公司及时通知此类要求或建议,以便公司或第三方(视情况而定)可寻求保护令或其他适当补救和/或放弃遵守本协议的条款。如果在顾问或其代表被迫披露任何机密信息的日期之前未获得此类保护令或其他补救措施,或公司或此类第三方放弃遵守本协议的规定,则顾问或其代表将仅提供法律要求其提供的那部分机密信息,并通过合理努力获得将给予此类机密信息的保密处理的保证。尽管有任何与此相反的规定,本协议中的任何规定均不得(i)禁止顾问根据1934年《美国证券交易法》第21F条或2002年《美国萨班斯-奥克斯利法案》第806条的规定和颁布的规则,或根据当地、州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款,或(ii)要求公司就第(i)条所述的任何报告进行通知或事先批准,从而向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为。

 

 

 

  

4.4根据公司的要求或在服务完成后的任何情况下,Consultant将向公司退还所有载有或以任何方式与机密信息或结果(定义见下文)有关的说明、数据、文件、媒体和其他项目以及顾问拥有或控制的任何副本。

 

4.5顾问在此承认,除了本第4节规定的权利外,他没有获得本协议项下任何机密信息的任何权利或对任何机密信息的任何权利。

 

4.6顾问同意就顾问或其任何代表违反本第4条所引起或与之有关的任何和所有索赔、损失、费用、责任、损害和费用(包括但不限于合理的律师费)向公司和ATN作出赔偿并使其免受损害。

 

4.7尽管本协议有任何相反的规定,本协议中规定的各方的保密和保密义务将在本协议到期或终止后继续有效。

 

4.8 Consultant承认并同意,Consultant向公司提供的个人数据可能由公司在多个不同的司法管辖区,包括但不限于百慕大、开曼群岛、圭亚那、特立尼达和多巴哥、美国及其领土以及公司、其关联公司或子公司存在的任何其他司法管辖区的服务器上以电子方式传输、披露、存储、处理和维护,或以硬拷贝或原始格式传输、披露、存储、处理和维护。Consultant明确同意为公司或其关联公司的合法利益和/或为法律要求的任何目的将所有个人数据转移到任何此类司法管辖区或从任何此类司法管辖区转移,并同意处理此类个人数据。

 

5.重大非公开信息

 

顾问了解到,在执行服务过程中,顾问可能会获得有关公司、ATN和某些其他公开交易公司的重要、非公开信息,包括正在考虑与公司达成交易的公司。Consultant同意,如果他(s)获得任何此类信息,他将不会交易相关公司的证券,并且(s)他将采取合理的预防措施,以确保在此类信息是重要的和非公开的时间内,此类信息不会泄露给不承担类似义务的人。

 

 

 

 

6.所有权

 

6.1公司的员工或客户记录和营销或定价策略、业务计划和财务预测、估计、要约和条款清单以及由顾问在履行服务时单独或与他人共同积累、撰写、开发、首次构思或首次简化为实践的所有其他材料,以及与上述任何一项相关的所有所有权(统称“结果”)应为公司的专有财产,并应由顾问及时披露并提供给公司。公司和Consultant明确同意,结果是《美国版权法》中定义的“为租用而制作的作品”,并且公司应被视为17 USC结果的“作者”。§ § 101和201以及其他适用的版权法。如任何结果不构成“为雇用而作的工作”,顾问公司在此不可撤销地将该结果的所有权利、所有权和权益以及所有相关的专利、版权、商业秘密和其他所有权权利包括全球范围内的注册和续展权利转让、转让、转让给公司,不另行赔偿。如果结果的全部或任何部分或其中的任何权利不能由Consultant合法地转让给公司,或Consultant在结果中包括任何发明、改进、开发、概念、发现或其他非由Consultant在履行服务期间创作、开发、首先构思或首先简化为实践的信息或材料,则Consultant特此(a)授予公司无限、不可撤销、永久、全球范围、完全可再许可、可转让、免版税、全额支付的许可,以制作、使用、销售、要约出售、复制、修改,并在现在已知或以后创建的所有形式的媒体中为任何目的创建此类结果的衍生作品。此外,在适用法律规定的精神权利不可转让的范围内,Consultant特此不可撤销地永久放弃且同意不主张Consultant在结果中现在可能拥有或根据任何适用法律可能产生的所有此类权利,包括任何结果的完整性权利、归属权以及根据现在有效或以后颁布的任何适用法律规定的任何其他剩余权利。咨询人承认,他的转让和放弃这类权利收到了公平和充分的赔偿。

 

6.2顾问应在履行公司为实施本第6条合理要求的服务期间或之后采取一切行动,费用由公司承担,以证明、完善或保护公司对结果和相关所有权的所有权(包括执行、承认和交付转让文书、专利、版权、商标或其他所有权登记申请或其他文件)。顾问公司在此不可撤销地指定和委任Company为其代理人和事实上的律师,加上利益和完全的替代权力,以代理和代表他执行和归档任何文件,并作出所有其他合法许可的行为,以推进本第6条的目的,其法律效力和效力与由顾问公司执行的相同。

 

7.任期与终止

 

本合同的期限应自生效日期开始,至附表A所列日期届满。不过,任何一方均可随时因故向另一方发出十(10)天的书面终止通知,终止服务。一旦任何一方终止,顾问公司应向公司交付当时状态的结果。在公司接受结果后,公司应向顾问支付在终止日期之前成功提供的服务。本协议应在完成所执行的任何工作和/或终止本协议项下的服务后继续有效。

 

8.第三方知识产权

 

顾问向公司声明并保证,他合法地有权披露或使用第三方在顾问履行服务时使用的任何商业秘密、发明、作者作品或其他知识产权。顾问同意就因顾问违反本条而引起或与之有关的任何及所有索赔、损失、费用、责任、损害及开支(包括但不限于合理的律师费)向公司作出赔偿及使公司免受损害。

 

 

 

 

9.反腐败。

 

9.1 Consultant了解到,美国的法律,特别是1977年的《反海外腐败法》,以及服务所在司法管辖区和其他国家的法律(这类法律,包括其下的规则和条例,称为“反腐败法”),除其他外,禁止向政府官员提供任何礼物、捐款或贿赂,以获得竞争优势。顾问同意不直接或间接采取或迄今未采取任何会导致这些人违反反腐败法的行动,包括但不限于提议、支付、承诺支付或授权支付任何金钱或提议、给予、承诺给予或授权给予任何有价值的东西给任何政府官员或其任何政党或官员或任何政治职位候选人,在每种情况下均违反反腐败法。咨询人在开展业务时遵守了所有适用的反腐败法,并制定和维持了旨在确保并合理预期将继续确保继续遵守的政策和程序。

 

9.2顾问理解并同意此处提供的任何虚假或误导性信息可能成为将公司与顾问之间的任何协议视为从头开始无效的理由。

 

10.独立承包商。顾问应作为并作为独立承包商(而不是作为公司的雇员、代理人或代表)为公司提供服务。顾问应:(a)无权获得向公司雇员提供的任何工人补偿、养老金、退休金、健康保险或其他福利;(b)规定与顾问补偿有关的所有联邦所得税和其他预扣税;(c)支付与顾问雇用或补偿有关的所有社会保障、失业和其他雇主税收和评估;(d)提供与顾问雇用有关的所有工人补偿和其他保险;(e)执行所有报告、记录保存,与顾问的雇用或补偿有关的行政及类似职能;及(f)维持其本身的保险,金额足以支付其履行服务的费用,包括但不限于综合专业责任保险。根据要求,顾问应向公司提供遵守上述规定的证据。顾问无权、也不得试图代表公司创造或承担任何明示或暗示的义务。本协议不应被解释为在各方之间创造就业、代理、协会、合资、合伙或特许经营关系,本协议也不应被解释为对未来就业的保证或提供。在不限制前述内容的一般性的情况下,Consultant无权约束公司承担任何责任或义务,或代表该Consultant拥有任何此类权力。顾问同意提供完成本协议所需的所有工具和材料,并应承担与履行相关的所有费用,但附表A明确规定的除外。如果尽管有上述规定,顾问被任何政府当局或由于任何行政或司法程序而被重新分类为公司或公司的任何关联公司的雇员,则顾问同意,由于此类重新分类,顾问将不会在未来或追溯的基础上有权或有资格获得公司建立或维持的任何计划或计划下的任何雇员福利。Consultant同意就与此类预扣税款、员工福利以及劳动或雇佣要求有关的任何索赔或处罚,包括相关税务机关就支付给Consultant的任何补偿对公司征收的预扣税款的任何责任或评估,对公司进行赔偿、辩护并使公司免受任何责任或评估。

 

 

 

 

11.强制救济;费用

 

11.1 Consultant承认,Consultant违反协议第2、4、5或6条将对公司造成无法弥补的损害,对此财务追偿将是不完整的。如发生此类违约,公司将有权获得禁令救济或其他衡平法补救。本公司根据本条享有的权利及补救措施,是对所有其他补救措施的补充。

 

11.2此外,在与本协议有关的任何法律诉讼或程序中(例如,追回损害赔偿或其他救济),胜诉一方将有权追回其合理的律师费和所产生的其他费用。

 

12.责任限制及赔偿

 

12.1公司在本协议下的义务仅为公司的义务,不求助于ATN或任何其他实体或个人。在任何情况下,顾问都不得对ATN或公司的所有者、关联公司、董事、高级职员、雇员、代理人或代表提出或主张任何索赔或追索,无论是通过合同、法律运作或其他方式。

 

12.2在任何情况下,任何一方均不得就任何特殊的、间接的、示范性的、惩罚性的或后果性的损失或损害(包括收入、收入、利润或投资机会损失性质的损害或索赔)对另一方或其附属公司或分包商承担任何责任,并且每一方在此免除另一方的任何此类责任。

 

12.3顾问应为公司及其关联公司及其高级管理人员、董事、雇员、代理人、继任者和受让人进行辩护、赔偿并使其免受因以下原因引起或导致的一切损失、损害、责任、缺陷、诉讼、判决、利息、裁决、处罚、罚款、成本或费用(包括合理的律师费)的损害:

 

(a)因顾问根据本协议产生的作为或不作为而导致的人身伤害、任何人死亡或不动产或有形个人财产的损害;

 

(b)顾问违反本协议项下的任何陈述、保证或义务;及

 

(c)法院或代理机构裁定Consultant并非独立承建商。

 

 

 

 

12.4根据第12.3条产生的顾问赔偿义务应限于根据本协议应支付的费用金额。

  

13.转让;受益人

 

未经公司事先书面同意,顾问不得通过法律或其他方式转让本协议的全部或任何部分或所进行的任何工作。ATN是本协议的第三方受益人,有权强制执行公司的所有权利和Consultant的义务,就好像它是本协议的一方一样。

 

14.管辖法律;管辖权;地点;放弃陪审团审判

 

14.1本协定受开曼群岛法律管辖,并将根据开曼群岛法律解释,而不考虑其中会引起适用任何其他法域的国内实体法的法律条款的选择或冲突。顾问公司不可撤销地同意位于开曼群岛的法院对与本协议有关的任何行动的管辖权和地点。Consultant不会在任何其他法院提起与本协议有关的任何诉讼。

 

14.2此处的每一方自愿且不可撤销地放弃在与本协议或此处设想的任何交易有关的任何诉讼或其他程序中的陪审团审判。

 

14.3双方承认,他们明确希望本协议以及根据本协议订立、给予或提起的或与本协议直接相关的所有文件、通知和法律程序以英文起草。

 

15.通告

 

根据本协议要求或允许的所有要求、通知、请求、同意和其他通信均应以书面形式,并应通过电子邮件(附有通过本节授权的其他方式之一发送的确认副本)、信誉良好的商业隔夜递送服务(包括联邦快递和美国邮政服务隔夜递送服务)亲自递送或发送,或存放在美国邮政服务邮寄的头等舱、挂号或认证邮件、预付邮资,具体如下:

 

If to the Company or ATN,address to:

 

大西洋电讯公司。

卡明斯中心500号,套房2450

Beverly,MA 01915

注意:总法律顾问

邮箱:legalnotices@atni.com

 

If to Consultant,收件人:

 

布拉德·W·马丁

[***]

 

 

 

 

16.杂项

 

本协议构成整个协议,并取代公司及其联属公司及顾问公司先前就顾问公司向公司或其联属公司提供的服务或任何其他服务而订立的所有协议。

 

如本协议的任何条款无效、非法或不可执行,则本协议其余条款的有效性、合法性和可执行性不受任何影响或损害。本协议的任何条款如被认为过于宽泛,应通过限制和减少来加以改革和解释,以便在法律允许的最大范围内可执行。

 

本协议可由任意数目的对应方签署,每一方应为正本,但所有这些共同构成一份文书。以传真、.PDF或其他数字或电子传输方式手工签署并交付的本协议(或本协议适用的签名页)的对应方,应被视为构成本协议的签署原始对应方,并对以该方式签署和交付的各方具有约束力。

 

作为证明,双方自生效之日起已执行本协议。

 

ATN International, Inc.   顾问
       
签名: /s/Michael T. Prior   签名: /s/Brad W. Martin
姓名: Michael T. Prior   姓名: 布拉德·W·马丁
职位: 执行主席   职位: 顾问
日期: 2026年4月6日   日期: 2026年4月6日

 

咨询服务协议签署页

 

 

附表a

 

工作范围

 

1.服务说明

 

1.1一般:在CEO过渡期间充当执行团队的资源,以确保职责的平稳过渡。

 

2.赔偿和开票

 

2.1赔偿:2026年4月30日前支付12,500美元,2026年5月31日前支付12,500美元。

 

3.任期与终止

 

3.1任期。服务将于2026年4月7日开始,并于2026年5月31日到期,除非根据本协议提前终止。