文件
RSU XSIP 2年现金结算(0226)
附件10(i)(16)
XSIP限制性股票单位
授予协议
根据
施乐控股公司
2024年股权和业绩激励计划
协议》,由纽约公司(“公司”)于 # # #赠款_日期# # # (“授予日”)赞成 # # #参与者_姓名# # # (“雇员”),是公司或其子公司或关联公司的雇员(统称“雇主”)。
根据《施乐控股公司 2024年股权和业绩激励计划》及其任何修订和/或重述(“计划”)的规定,公司董事会薪酬和人力资本委员会(“委员会”)或公司首席执行官(“首席执行官”)(如适用)已授权执行和交付本协议。本协议的运作取决于如下所述的雇员的接受。
此处未定义的术语应具有计划中赋予它们的含义。
现在,因此,考虑到房地和其他良好和有价值的考虑,公司同意如下:
1. 限制性股票单位的授予 .在符合计划及本协议的所有条款及条件下,本公司特此授予雇员,截至授予日, # # # total _ awards # # # 限制性股票单位(每个为“RSU”,统称为“RSU”)。尽管本文有任何相反的规定,只有在职雇员或在授予日享受短期残疾假、社会服务假、家庭病假或带薪统一服务假(在每种情况下,根据公司的人力资源政策或公司子公司或关联公司的类似政策)的雇员才有资格获得此奖励。受限制股份单位代表一种无资金、无担保的权利,可根据计划和本协议的所有条款和条件,收取相当于适用的公司普通股股份价值的现金金额。
2. 奖项概要 .自下文所示的归属日期(每个“归属日期”)起,雇员将有权获得现金金额,金额等于普通股股份数量的价值,等于下文所示的“归属数量”(须按下文第8段所述的适用预扣税款)。
# # # VEST _ schedule _ table # # #
尽管有上述规定,在控制权发生变更的情况下,任何未偿还的受限制股份单位(以及与之相关的任何股息等价物)应根据计划条款处理;一旦根据计划条款付款,该等奖励将被取消。
3. 股息等价物。 雇员应有权在每个归属日期(或因本协议第6(b)段所列举的任何原因终止雇用)从公司获得,(如适用)(“终止日”)相当于在该归属日或终止日已归属和应付的RSU数量的普通股股份记录持有人本应有权在自授予日开始至该归属日或终止日结束的期间内作为该普通股的股息收取的相同金额(s)的现金付款。根据本款支付的款项应在每个此类归属日期或终止日期之后在行政上切实可行的范围内尽快支付,并应扣除任何适用的预扣税款。尽管本文中有任何相反的规定,如果雇员在股息等值的支付日不再受雇于其雇主,并且雇主经公司首席行政官批准,确定支付此类股息等值在行政上不可行,则雇员将无权获得此类股息等值。
4. 没有股东的权利 .雇员作为股东不应享有与本协议相关的任何普通股股份的权利。除本文另有规定外,不得对股权登记日在该等股份解除限售日之前的股息或其他权利进行调整。
5. 不可转让性 .本协议不得由员工转让或转让,除非通过遗嘱或世系和分配法律。
6. 在归属日期前终止雇佣的影响 .
a) 自愿终止;非自愿因故终止 .如果雇员出于除退休(定义见下文)或劳动力减少以外的任何原因自愿停止与雇主的雇用,或者如果雇员因原因(定义见下文)而非自愿终止与雇主的雇用,则任何未根据第2款归属的RSU应在此种终止雇用之日取消。
b) 非自愿无故解雇;裁员;退休 .如果雇员非自愿终止与雇主的雇佣关系(包括在以下定义的残疾时),而不是由于死亡或原因,或由于劳动力减少而自愿终止与雇主的雇佣关系
或退休,按比例分配的部分受限制股份单位应立即归属,而该已归属的按比例分配部分,减去根据本协议第2款在归属日期已归属的任何受限制股份单位,应在终止雇佣后在切实可行范围内尽快支付给雇员。本第6款(b)项的适用可能由公司酌情决定,取决于雇员就不从事有害活动执行一般释放和/或协议,每一项协议的形式均为公司可接受。为本款第6(b)款的目的:
(一) 截至终止雇用日期的按比例分配的受限制股份单位部分,应按根据本协议授予雇员的受限制股份单位总数乘以分数确定,其分子为雇员自授予日期起连续受雇的完整月数(在任何情况下均不得超过24个),分母为24个;和
(二) 受雇的完整月份应基于授予日的每月周年,而不是日历月。
c) 死亡 .如果雇员因死亡而终止与雇主的雇佣关系,则根据第5款和适用法律,自死亡之日起,根据本协议授予的RSU的100%应归属并成为应付给雇员的个人代表、继承人或受遗赠人(如适用)。
d) 某些定义 .以下定义适用于本第6款:
(一) 原因 .“原因”是指(a)违反雇主的任何规则、政策、程序或准则,包括但不限于公司的商业道德政策和专有信息和利益冲突协议(b)根据雇主的人力资源政策,符合不时生效的“立即解除义务”的任何行为(c)向从事或直接或间接从事与雇主有竞争性的任何业务的公司提供服务,或代表与雇主利益的利益冲突;(d)被定罪,或就与雇主无关的罪行提出认罪;或(e)任何其他被确定为损害、损害或损害雇主任何利益的行为。
(二) 残疾 .当雇员获得雇主提供的短期残疾计划的最大保障时,雇员应被视为因“残疾”而非自愿终止与雇主的雇佣关系。
(三) 退休 .“退休”是指以雇主确定的退休身份终止雇佣关系,但对美国雇员而言,退休仅指年满55岁并在雇主处服务满10年或年满60岁并在雇主处服务满5年后终止与雇主的雇佣关系。
e) 薪酬延续 .为确定根据本协议归属的受限制股份单位的数目,雇员自授予日起连续受雇的完整月数不应包括任何薪资延续期间,除非委员会或其授权转授权人根据计划第23(a)(ii)条酌情另有决定。
f) 释放的影响 .将在指定付款日期后在切实可行范围内尽快(但不迟于70天)付款,但如任何付款的时间取决于雇员的行动,例如执行解除索赔或协议,且指定的付款期限跨越两个日历年度,则将在第二个该等日历年度付款。
7. 一般限制 .如在任何时候,委员会或其授权的代表(如适用)应酌情决定,受本协议约束的任何股份在任何证券交易所或根据任何州或联邦法律,或经任何政府监管机构的同意或批准,作为授予受限制股份单位或在股份归属时解除股份的条件或与之相关的条件是必要或可取的,则该等股份不得全部或部分解除,除非该等上市、登记、资格,同意或批准应已在不附加任何委员会或其授权代表(如适用)不可接受的条件下达成或获得。
8. 税收 .根据本协议支付的任何现金或其他报酬或解除股份须根据本计划第14节适用的预扣税款。不得因此类扣缴税款而发行零碎股份;相反,任何零碎股份金额的等值应适用于为税款而预扣的金额。雇员承认,雇员的联邦、州和市个人所得税、雇员的社会保障部分和其他工资税,以及与雇员参与计划相关并在法律上适用于雇员的任何其他税项的最终责任是并且仍然是他或她的责任,并且可能超过公司或雇主实际预扣的金额。
9. 奖项性质 .在接受奖励时,Employee承认:
a) 该计划由公司自愿成立,属酌情决定性质,公司可随时以符合计划第13条的方式修改、修订、暂停或终止有关
计划修订和终止,此外,受限制股份单位可根据计划第6(b)节进行修改和调整。
b) 受限制股份单位的授予是自愿和偶然的,不会产生任何合同或其他权利来获得未来受限制股份单位的授予,或代替受限制股份单位的利益,即使过去曾多次授予受限制股份单位;
c) 有关未来RSU裁决的所有决定(如有)将由委员会或其授权代表(如适用)全权酌情决定;
d) 雇员参与计划不应创造与雇主进一步就业的权利,也不应干预雇主在任何时候终止雇员雇佣关系的能力;此外,RSU奖励和雇员参与计划不会被解释为与雇主形成雇佣合同或关系;
e) 员工自愿参加该计划;
f) 受限制股份单位、现金及受限制股份单位规限的普通股股份属非常项目,不构成对向雇主提供的任何服务的任何种类的补偿,并不在雇员雇佣合同的范围内(如有的话);
g) RSU、现金和受RSU约束的普通股普通股股份不打算取代任何养老金权利或补偿;
h) RSU、现金和受RSU约束的普通股股份不属于任何目的的正常或预期薪酬或薪酬的一部分,包括但不限于计算任何离职、辞职、解雇、裁员、解雇、服务终了付款、奖金、长期服务奖励、养老金或退休或福利福利或类似付款,并且在任何情况下都不应被视为对雇主过去服务的补偿或以任何方式与之相关;
一) 普通股标的股未来价值未知,无法确定预测;
j) 考虑到RSU的裁决,不得因没收RSU而产生索赔或获得赔偿或损害赔偿的权利,包括但不限于因雇员终止与雇主的雇佣关系(出于任何原因,无论是否违反当地劳动法)而导致的没收,以及雇员不可撤销地免除公司和雇主可能产生的任何此类索赔;如果尽管有上述规定,有管辖权的法院认定任何此类索赔已经产生,雇员应被视为不可撤销地放弃了雇员进行此类索赔的权利;和
k) 根据计划中有关控制权变更的规定,在合并、接管或转移责任的情况下,RSU和计划下的利益(如果有的话)不会自动转移给另一家公司。
10. 没有关于奖励的建议 .公司和雇主均未提供任何税务、法律或财务建议,公司或雇主也未就员工参与该计划或其收购或出售普通股的基础股份提出任何建议。兹建议员工在采取与该计划相关的任何行动之前,就其参与该计划的情况咨询其本人的个人税务、法律和财务顾问。
11. 本协议的修订 .经雇员同意,委员会或其授权代表(如适用)可以与计划不抵触的方式修订本协议。
12. 子公司 .此处使用的术语“子公司”是指任何现在或未来的公司,该公司将是公司的“子公司”,该术语在授予日由1986年《国内税收法》第425条定义。
13. 附属公司 .此处使用的术语“关联公司”应指由委员会确定的公司拥有重大股权的任何实体。
14. 补偿 .
a) 如果雇员被委员会或其授权代表(如适用)在控制权变更前行使的全权酌情决定权确定从事了对雇主不利的活动,则授予雇员的任何奖励将被取消,不再具有任何效力或影响,并且在此类不利活动发生前六个月的任何现金或其他薪酬支付或股份解除可被撤销。在任何该等撤销的情况下,雇员须按委员会或其授权转授权(如适用)可能要求的方式及条款及条件,向公司支付因股份的撤销付款或解除而实现的任何现金付款或收益或收到的付款的金额。
b) 有害活动可能包括:
(一) 违反与雇主订立的竞业禁止协议的条款(如有);
(二) 未经雇主适当授权,向包括但不限于竞争对手、供应商或客户在内的任何个人或实体披露雇主的机密或专有商业信息;
(三) 违反雇主的任何规则、政策、程序或准则;
(四) 直接或间接招揽用人单位任何职工与用人单位解除雇佣关系;
(五) 直接或间接向任何客户或潜在客户招揽或接受业务或鼓励雇主的任何客户、潜在客户或供应商减少与雇主的业务水平;或
(六) 从事任何其他被确定为损害、损害或损害雇主任何利益的行为或作为。
15. 取消及撤销奖励 .在不限制前述关于不从事针对雇主的有害活动的段落的情况下,如果员工不符合以下所有条件,公司可以取消根据本协议提供的任何奖励:
a) 雇员不得为任何组织提供服务或直接或间接从事任何会导致雇员违反雇主与雇员之间任何协议所载的任何离职后禁令的业务。
b) 未经雇主事先书面授权,雇员不得向雇主以外的任何人披露或在雇主业务以外使用雇主与雇员之间任何载有离职后禁令的协议中规定的与雇员在受雇于雇主期间或之后获得的雇主业务有关的任何机密信息或材料。尽管有上述规定,雇主不以任何方式限制雇员向任何政府机构或实体报告可能违反联邦、州或地方法律或法规的行为。同样,雇主也不以任何方式限制雇员参与联邦、州或地方政府机构或负责执行此类法律的实体的任何程序或调查。雇员无须通知雇主他或她已作出该等报告或披露,或他或她参与代理调查或程序。
c) 根据雇主与雇员之间任何载有离职后禁令的协议,雇员应及时披露并将雇员在受雇于雇主期间作出或构想的任何发明或想法的所有权利、所有权和利益转让给雇主,这些发明或想法,无论是否可申请专利,以任何方式与雇主实际或预期的业务、研究或开发工作有关,并应做任何合理必要的事情,使雇主能够酌情在美国和外国获得专利。
d) 如雇员被委员会或其授权代表(如适用)在控制权变更前行使的唯一酌情决定权确定未能遵守本第15段的任何规定,则授予雇员的任何奖励将被取消,且不再具有任何效力或影响,而任何付款或现金或其他薪酬或从该未遵守前六个月起的股份解除可被撤销。在任何该等撤销的情况下,雇员须按委员会或其授权转授权(如适用)所要求的方式及条款及条件,向公司支付因股份的撤销付款或解除而实现的任何收益或已收到的付款的金额所收到的款项。
16. 通告 .本协议项下的通知应以书面形式发出,If to the Company应邮寄至公司,地址为201 Merritt 7,Norwalk,CT 06851-1056,致股票计划管理人的注意,If to the Employee应亲自送达或按公司记录上所显示的相同地址邮寄至Employee。
17. 语言 .如果雇员已收到本协议或与本计划有关的任何其他文件被翻译成英文以外的语言,并且如果翻译版本的含义与英文版本不同,则由英文版本控制。
18. 电子交付和验收 .公司将通过电子方式交付与当前或未来参与该计划有关的任何文件。雇员特此同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与该计划并受本协议条款和条件的约束。要求员工进行电子验收,若员工在授予日的六个月内未能遵守公司的验收要求,奖励将被取消。
19. 对本协议的解释 .委员会或其授权的授权代表(如适用)有权解释计划和本协议,并有权采取任何行政行动,包括更正行政
作为委员会或其授权委托人(如适用)在其唯一的善意判断中所确定的受本协议约束的裁决和本协议中的错误应被确定为可取的。委员会或其授权代表(如适用)根据本计划或根据本计划作出的所有决定、解释和行政行动均对公司和员工具有约束力和决定性。本协议条款与本计划条款不一致的,以本计划条款为准。
20. 继任者和受让人 .本协议对本协议各方及公司的继承人和受让人具有约束力,并对其有利,在第5款规定的范围内,对雇员的个人代表、受遗赠人或继承人具有约束力。
21. 管辖法律和地点 .本协议的有效性、结构和效力以及根据本协议采取的或与本协议有关的任何行动应根据纽约州法律和适用的联邦法律确定。这笔赠款是在美国进行和/或管理的。为就根据本授权或协议产生的任何争议提起诉讼,双方特此提交并同意纽约州的管辖权,并同意此类诉讼应在纽约州门罗县法院或美国纽约西区联邦法院进行。
22. 可分离性 .如果本协议或本协议提及的任何其他文书中的任何条款变得无效、非法或不可执行,则本协议或本协议提及的任何其他文书中其余条款的有效性、合法性和可执行性不应因此受到任何影响或损害。
23. 条款整合 .除本协议另有规定外,本协议包含双方就本协议标的事项达成的全部协议,并取代与此相关的任何和所有口头陈述和先前的著述。
24. 非美国国家附录 .尽管本协议中有任何规定,但授予应受本协议任何附录中针对雇员所在国家(“附录”)规定的任何特殊条款和条件的约束。此外,如果Employee搬迁至附录中所列的国家之一,则该国家的特殊条款和条件将适用于Employee,前提是公司确定适用此类条款和条件是必要的或可取的,以便遵守当地法律或促进计划的管理。附录构成本协议的一部分。
强加其他要求 .委员会或其授权代表(如适用)保留在委员会或其授权代表(如适用)认为有必要或可取的范围内,对雇员参与计划、对RSU以及对根据计划获得的任何现金或其他重计或普通股股份施加其他要求的权利,以便遵守当地法律或促进计划的管理,并要求雇员签署可能需要的任何额外协议或承诺以实现上述目标。
附录
根据XEROX HOLDINGS CORPORATION 2024股权和业绩激励计划达成的协议
本附录包括管辖根据该计划授予美国境外个人(“国际参与者”)的奖励(“股权奖励”)的附加条款和条件。本附录中使用但未定义的某些大写术语具有计划和/或协议中规定的含义。
第一节 本附录包括适用于授予所有国际参与者的股权奖励的特殊条款和条件。
第二节 本附录包括特殊条款、条件和通知,这些条款、条件和通知适用于在此处反映的某些特定国家授予国际参与者的股权奖励。
由于该计划涉及发行普通股股票,因此必须考虑当地证券法,包括证券合规要求和持续报告要求。该计划还可能涉及跨境转移资金。当地的外汇管制限制可能会影响雇主和国际参与者的这些资金和证券转移。本附录包含有关这些外汇管制以及国际参与者应了解的有关国际参与者参与计划的某些其他问题的信息。 本文所反映的信息基于截至2025年2月在各自国家有效的证券、外汇管制和其他法律。 这类法律往往很复杂,变化也很频繁。因此,公司强烈建议国际参与者不要依赖本附录中的信息作为有关国际参与者参与计划的后果的唯一信息来源,因为在国际参与者的股权奖励归属或国际参与者出售根据计划获得的普通股股份时,这些信息可能已经过时。
此处包含的信息属于一般性质,可能不适用于国际参与者的特定情况,公司无法向国际参与者保证任何特定结果。因此,建议国际参与者就国际参与者所在国家的相关法律如何适用于国际参与者的情况寻求适当的专业意见。
如果国际参与者是国际参与者目前工作所在国家以外的国家的公民或居民,在股权奖励授予后转移就业,或为当地法律目的被视为另一国家的居民,则此处包含的信息可能不适用于国际参与者。尽管本协议或协议中有任何与此相反的规定,但如果国际参与者在股权奖励授予作出后转移或转移到另一国家,或出于当地法律目的被视为另一国家的居民,但未包括在公司维持的股权奖励计划下,公司保留取消股权奖励的权利,并以现金奖励取而代之。
最后,如果国际参与者搬迁至另一国家,本附录所反映的国家的特殊条款和条件将适用于该国际参与者,前提是公司确定为遵守当地法律、规则或条例或促进股权奖励和计划的管理(或公司可制定可能必要或可取的替代条款和条件以促进国际参与者的搬迁),适用于该国际参与者。
i. 所有国家的条款和条件
缴税。 以下规定补充了“ 税收 ”协议部分:
无论公司或雇主就任何或所有所得税、国际参与者的社会保险部分、工资税、附加税福利、记账支付或与国际参与者参与计划相关并在法律上适用于国际参与者的其他与税收相关的项目(“与税收相关的项目”)采取任何行动,国际参与者承认,所有与税收相关的项目的最终责任是并仍然是国际参与者的责任,并且可能超过公司或雇主实际预扣的金额。
国际参与者进一步承认,公司和/或雇主(1)没有就与股权奖励的任何方面有关的任何税务相关项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于授予股权奖励、在股权奖励归属/结算时发行普通股股份、随后出售根据此类发行获得的普通股股份以及收到任何股息或股息等价物;以及(2)没有承诺,也没有义务,构建授予条款或股权奖励的任何方面,以减少或消除国际参与者对税务相关项目的责任或实现任何特定的税务结果。
此外,如果国际参与者在授予日至任何相关应税事件发生之日期间在多个司法管辖区被征税,则国际参与者承认,公司和/或雇主(或前雇主,如适用)可能被要求在多个司法管辖区代扣代缴或核算与税务相关的项目。
国际参与者授权公司和/或雇主或其各自的代理人酌情通过以下一种或多种方式履行与所有税务相关项目有关的义务:(1)从国际参与者中预扣公司和/或雇主支付给国际参与者的工资或其他现金补偿;或
(2)通过自愿出售或通过公司(根据本授权代表国际参与者)安排的强制性出售,从出售股权奖励归属/结算时获得的普通股股份的收益中预扣;或(3)在股权奖励归属/结算时预扣将发行的普通股股份。
尽管有上述规定,如果雇员受到经修订的1934年《美国证券交易法》第16条的约束,根据根据该条颁布的规则16a-2,任何预扣税款义务应通过让公司在股权奖励归属/结算时预扣将发行的普通股的全部股份来满足。
根据扣缴办法的不同,公司可以通过考虑适用的法定预扣金额或其他适用的预扣税率,包括最高适用税率,对与税收相关的项目进行预扣或会计处理。如果使用最高税率,公司或雇主可将任何超额预扣的金额以现金形式退还给国际参与者(不享有股份等价物的权利),如果未退还,国际参与者可向当地税务机关寻求退款。如果通过代扣代缴普通股股份来履行与税务相关的项目的义务,出于税务目的,国际参与者被视为已获得受既得股权奖励约束的全部普通股股份,尽管若干普通股股份仅为支付因国际参与者参与计划的任何方面而到期的与税务相关的项目的目的而被扣留。
国际参与者应向公司或雇主支付公司或雇主可能因国际参与者参与计划而被要求扣留或入账的任何金额的与税收相关的项目,但无法通过前面描述的方式满足。公司可以拒绝发行或交付普通股股份或出售普通股股份的收益,如果国际参与者未能遵守这一义务。
终止雇用 .
就本股权裁决而言,除适用于国际参与者的终止/离职协议另有规定外,自该国际参与者不再积极向公司或雇主提供服务之日起,该国际参与者的雇用将被视为终止(无论该终止的原因如何,以及无论后来是否被认定为无效或违反雇用该国际参与者所在司法管辖区的雇用或其他法律或以其他方式提供服务或该国际参与者的雇用或其他服务协议的条款,如有)(“终止日期”)。终止日期不会因任何通知期而延长( 例如, 国际参与者的受雇期将不包括任何合同通知期或任何“游园假”期间或国际参与者受雇或以其他方式提供服务的司法管辖区的就业或其他法律规定的类似期间或国际参与者的就业或其他服务协议条款(如有)。委员会或其代表应拥有专属酌处权,以确定国际参与者何时不再为股权奖励的目的积极提供服务(包括国际参与者在休假期间是否仍可被视为提供服务)。
补偿权利 .以下规定补充了《 补偿 "协议部分:
(c)就本协议而言,国际参与者明示和明确授权公司代表国际参与者向公司聘请的任何经纪公司和/或第三方管理人发出指示,以持有国际参与者的普通股股份和根据计划获得的其他金额,以便在公司的追偿、“追回”或类似政策强制执行时将这些普通股股份和/或其他金额重新转让、转让或以其他方式返还公司。
内幕交易限制/市场滥用法律。 通过参与该计划,国际参与者明确同意遵守公司的内幕交易政策及其适用于该国际参与者的任何其他有关内幕交易或个人账户交易的政策。此外,国际参与者明确承认并同意,根据国际参与者的居住国或国际参与者经纪人的所在地,或普通股股票上市的地点,国际参与者可能会受到内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响国际参与者接受、收购、出售或以其他方式处置普通股股票、普通股股票权利(例如股权奖励)或与普通股股票价值挂钩的权利的能力,在此期间,国际参与者被视为拥有,适用国家的法律或法规所界定的有关公司的“内幕消息”或类似类型的信息。当地的内幕交易法律法规可能禁止在国际参与者拥有此类信息之前取消或修改国际参与者下达的指令。此外,国际参与者可能被禁止(a)向任何第三方披露此类信息(“需要知道”的基础上除外)和(b)“给小费”第三方或导致他们以其他方式买卖证券(包括公司或其任何子公司或关联公司的其他员工)。这些法律或法规下的任何限制与任何适用的公司政策下可能施加的任何限制是分开的,并且是在此之外施加的。国际参与者明确承认并同意,遵守任何适用的限制是雇员的责任,国际参与者应咨询国际参与者的个人顾问,了解可能适用于国际参与者的任何交易限制的更多信息。
年龄歧视规则。 如果国际参与者是在属于欧盟或欧洲经济区成员国的国家的居民和/或受雇人员,则公平裁决、本附录和协议旨在遵守欧盟平等待遇框架指令中的年龄歧视条款,并在当地法律中实施(“年龄规则”)。如有管辖权的法院或法庭根据《年龄歧视规则》确定本附录、协议或计划的任何条款全部或部分无效或不可执行,则公司应全权酌情决定,有权在必要的最低限度内修改或打击该等条款,以使其在当地法律允许的最大范围内有效和可执行。
同意收集、处理、使用及转移国际参与者的个人资料
(a) 一般 . 公司位于美利坚合众国Norwalk,Connecticut 06851-1056的P.O. Box 4505,201 Merritt 7,并根据该计划全权酌情向公司及其子公司或关联公司的员工授予奖励。结合公司根据该计划向员工授予股权奖励及其对此类奖励的持续管理,公司正在提供有关其数据收集、处理和转移实践(“个人数据活动”)的以下信息。在接受股权奖励的授予时,国际参与者明确和明确地同意本文所述的个人数据活动。
(b) 数据收集、处理和使用 .公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据,包括国际参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址、电话号码、出生日期、社会保险号码或其他识别号码、工资、公民身份、职务、在公司持有的任何普通股股份或董事职位,以及公司从国际参与者或雇主收到的所有股权奖励或授予、取消、行使、归属或未兑现的对国际参与者有利的任何其他股权补偿奖励的详细信息。在根据该计划授予股权奖励时,公司将收集国际参与者的个人数据,用于分配普通股股份以及实施、管理和管理该计划。公司收集、处理和使用国际参与者个人数据的法律依据是国际参与者的同意。
(c) 股票计划管理服务商 .公司将国际参与者的个人数据传输给总部位于美国的独立服务提供商摩根士丹利 Smith Barney,后者协助公司实施、行政和管理计划(“股票计划管理员”)。未来,公司可能会选择不同的股票计划管理人,并与以类似方式服务的另一家公司共享国际参与者的个人数据。股票计划管理人将为国际参与者开立账户,以接收和交易根据该计划获得的普通股股份。国际参与者将被要求与股票计划管理员商定单独的条款和数据处理做法,这是国际参与者参与计划能力的一个条件。
(d) 国际数据转让 .公司和股票计划管理员的总部设在美国。国际参与者应注意到,国际参与者的居住国可能已经颁布了与美国不同的数据隐私法。公司将国际参与者的个人数据转移到美国的法律依据是国际参与者的同意。
(e) 拒绝或撤回同意的自愿性及后果 .国际参与者参与该计划和国际参与者给予同意纯属自愿。国际参与者可随时拒绝或撤回国际参与者的同意。如果国际参与者不同意,或者如果国际参与者后来撤回国际参与者的同意,国际参与者可能无法参与该计划。这不会影响国际参与者现有的就业或工资;相反,国际参与者可能只是丧失与计划相关的机会。
数据主体权利 .国际参与者可能拥有国际参与者居住国数据隐私法规定的多项权利。例如,国际参与者的权利可能包括以下权利:(i)要求访问或复制公司处理的个人数据,(ii)要求更正不正确的数据,(iii)要求删除数据,(iv)对处理施加限制,(v)向国际参与者居住国的主管当局提出投诉,和/或(vi)要求列出国际参与者个人数据的任何潜在接收者的姓名和地址。要获得有关国际参与者权利的澄清或行使国际参与者权利,国际参与者应联系国际参与者当地的人力资源部门。
ii. 特定国家条款、条件和通知
欧洲 欧盟/欧洲 经济 地区, 瑞士 和 联合 王国
条款及条件
如果国际参与者在欧盟/欧洲经济区、瑞士或英国居住和/或受雇,以下条款取代本附录第一部分中的“同意收集、处理、使用和转让国际参与者的个人数据”部分:
(a) 一般 .公司位于美利坚合众国Norwalk,Connecticut 06851-1056的P.O. Box 4505,201 Merritt 7,并根据该计划全权酌情向公司及其子公司或关联公司的员工授予奖励。结合公司根据该计划向国际参与者授予股权奖励及其对此类奖励的持续管理,公司正在提供有关其数据收集、处理和转移做法(“个人数据活动”)的以下信息。国际参与者应仔细审查有关公司个人数据活动的这些信息。
(b) 数据收集、处理和使用 .公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据,包括国际参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址、电话号码、出生日期、社会保险号或其他识别号码、工资、公民身份、职务、在公司持有的任何普通股股份或董事职位,以及公司从国际参与者或雇主收到的所有股权奖励或授予、取消、行使、归属或未兑现的对国际参与者有利的任何其他股权补偿奖励的详细信息。在根据该计划授予股权奖励时,公司将收集国际参与者的个人数据,用于分配普通股股份以及实施、管理和管理该计划。公司收集、处理和使用国际参与者个人数据的法律依据是公司管理该计划和一般管理根据该计划授予的员工股权奖励的合法利益,以及履行其在协议和本附录条款下的合同义务。国际参与者拒绝提供个人数据可能会影响国际参与者参与计划的能力。
(c) 股票计划管理服务商 .公司将国际参与者的个人数据传输给总部位于美国的独立服务提供商摩根士丹利 Smith Barney,后者协助公司实施、行政和管理计划(“股票计划管理员”)。未来,公司可能会选择不同的股票计划管理人,并与以类似方式服务的另一家公司共享国际参与者的个人数据。股票计划管理人将为国际参与者开立账户,以接收和交易根据该计划获得的普通股股份。国际参与者将被要求与股票计划管理员商定单独的条款和数据处理做法,这是国际参与者参与计划能力的一个条件。
(d) 国际数据转让 .公司和股票计划管理员的总部设在美国。国际参与者应注意到,国际参与者的居住国已制定了与美国不同的数据隐私法。国际参与者理解并承认,美国颁布的数据隐私法与国际参与者居住国适用的法律保护程度较低或在其他方面有所不同。例如,通过实施欧盟委员会通过的标准合同条款等保障措施,可以实现适当的保护水平。公司继续将国际参与者的个人数据由公司转移给股票计划管理人将基于适用的数据保护法律。国际参与者可通过globalcompplanning@xerox.com索取此类适当保障措施的副本。
(e) 数据保留 . 公司将仅在实施、管理和管理国际参与者参与计划所需或根据要求遵守法律或监管义务(包括但不限于税法和证券法)时使用国际参与者的个人数据。当公司不再为上述任何目的需要国际参与者的个人资料时,一般为国际参与者参与计划后七(7)年,公司将停止使用国际参与者的个人资料,并将其从其系统中删除。如果公司将国际参与者的个人资料保存得更久,那将是为了满足法律或监管义务,公司的法律依据将是相关法律或法规。
(f) 数据主体权利 .国际参与者理解,国际参与者可能根据国际参与者居住国的数据隐私法享有多项权利。根据适用法律规定的条件并视国际参与者的所在地而定,此类权利可能包括以下权利:(i)要求访问公司处理的国际参与者的个人数据或副本,(ii)纠正不正确的国际参与者的个人数据,(iii)删除国际参与者的个人数据,(iv)限制处理国际参与者的个人数据,(v)反对为合法利益处理国际参与者的个人数据,(vi)可移植性
国际参与者的个人资料,(vii)向国际参与者居住国的主管当局提出投诉,和/或(viii)收到一份清单,其中载有国际参与者个人资料的任何潜在接收者的姓名和地址。要获得有关这些权利的澄清或行使这些权利,国际参与者可以联系globalcompplanning@xerox.com。
(g) 必要披露个人资料 .国际参与者理解,向公司提供国际参与者的个人资料是履行协议所必需的,且国际参与者拒绝提供国际参与者的个人资料将使公司无法履行其合同义务,并可能影响国际参与者参与计划的能力。
阿根廷
条款及条件
劳动法致谢。 在接受股权奖励时,国际参与者承认并同意,股权奖励的授予是由公司(而非雇主)全权酌情决定的,股权奖励或根据计划获得的任何股票的价值不应构成阿根廷劳动法规定的任何目的的工资或工资,包括但不限于计算(a)任何劳动福利,包括但不限于假期工资、第十三次工资、代通知补偿、年度奖金、残疾、休假津贴等,或(b)任何终止或遣散费或类似付款。如果尽管有上述规定,根据阿根廷劳动法,该计划下的任何福利被视为工资或用于任何目的的工资,则国际参与者承认并同意,此类福利的累积频率不得超过相关归属日期。此外,国际参与者承认并同意,就所有法律目的而言,奖励和普通股的基础股份是与国际参与者的雇用无关的商业交易的结果,不属于国际参与者与雇主雇用的条款和条件的一部分。
通知
证券法通告 .股权奖励未在阿根廷任何证券交易所公开发售或上市。向国际参与者授予股权奖励是私人的,不受任何阿根廷政府当局的监督。本文件或与股权奖励相关的任何其他授予文件均不得用于与阿根廷非公众的任何普通发行有关。
外汇管制通告。 如果国际参与者无需根据该计划购买外币并将资金汇出阿根廷以获得普通股股份,则当地的外汇管制限制将不适用。然而,如果有此要求,国际参与者个人有责任遵守所有阿根廷货币兑换条例、批准和报告要求。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
外国资产/账户报告信息。 如果国际参与者在任何一年的12月31日持有普通股股份,国际参与者个人需要在相关年度的个人纳税申报表上报告持有普通股股份的情况。国际参与者应就国际参与者可能因国际参与者参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
奥地利
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 如果国际参与者在奥地利境外持有证券(包括根据该计划获得的普通股股份)或现金(包括出售普通股股份的收益),如果超过某些阈值,国际参与者将被要求向奥地利国家银行报告某些信息。具体而言,如果国际参与者在奥地利境外持有证券,如果此类证券的价值在任何日历季度末达到或超过5,000,000欧元,则将适用报告要求。此外,如果国际参与者在奥地利境外的账户中持有现金,如果此类现金账户的总交易量达到或超过10,000,000欧元,则将适用月度报告要求。这些门槛可能会发生变化。国际参与者应就国际参与者在参与计划时可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
比利时
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外国资产/账户报告信息。 国际参与者必须在国际参与者的年度纳税申报表上报告在比利时境外开立和维持的任何证券(例如根据该计划获得的普通股股份)或银行账户(包括经纪账户)。国际参与者还将被要求完成一份单独的报告,向比利时国家银行提供有关任何此类账户的详细信息(包括账号、持有此类账户的银行名称以及此类账户所在国家)。这份报告,以及关于如何完成它的更多信息,可在比利时国家银行网站www.nbb.be上找到,在 KredietCentrales/Centrales des cr é dits 说明。国际参与者应就国际参与者可能与国际参与者参与计划有关的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
证券交易所税务信息。 证券交易所税适用于比利时居民通过非比利时金融中介机构(例如美国经纪商)执行的交易。当根据股权奖励获得的普通股股份被出售时,将适用证券交易所税。国际参与者应咨询个人税务或财务顾问,了解有关国际参与者在证券交易所税收方面的个人义务的更多详细信息。
年度证券账户税。 如果比利时或外国证券账户中持有的证券总价值(例如根据该计划获得的普通股股份)在相关报告期内的四个参考日期(即3月31日、6月30日、9月30日和12月31日)超过某个阈值,则可能需要缴纳年度证券账户税。在这种情况下,将对该账户中持有的合格证券的价值缴纳税款。国际参与者应咨询个人税务或财务顾问,了解有关国际参与者与年度证券账户税有关的义务的更多详细信息。
巴西
条款及条件
格兰特的性质。 以下规定补充《 奖项性质 "协议部分:
通过接受股权奖励,国际参与者同意国际参与者正在做出投资决定,只有在满足归属条件且国际参与者在归属期内提供任何必要服务的情况下,才会向国际参与者发行普通股股份,并且普通股基础股份的价值不是固定的,可以在归属期内增加或减少价值,而无需向国际参与者进行补偿。
此外,国际参与者同意,出于所有合法目的,(i)根据协议和计划提供的福利是与国际参与者就业无关的商业交易的结果;(ii)协议和计划不是国际参与者就业条款和条件的一部分;(iii)股权奖励的收入(如果有的话)不是国际参与者就业报酬的一部分。
遵纪守法 .通过接受股权奖励,国际参与者承认并同意遵守适用的巴西法律,并同意报告和支付与股权奖励、收到任何股息或股息等价物以及出售根据该计划获得的普通股股份相关的任何和所有适用税款。
通知
外汇管制通告。 如果国际参与者是巴西的居民或住所,则如果此类资产和权利的总价值为1,000,000美元或以上但低于100,000,000美元,则国际参与者将被要求向巴西中央银行提交在巴西境外持有的资产和权利的年度申报。如果总额超过100,000,000美元,则必须每季度提交一次申报。必须报告的资产和权利包括根据该计划获得的公司普通股股份。国际参与者应就国际参与者可能对国际参与者参与计划承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
保加利亚
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 国际参与者将被要求每年向保加利亚国家银行提交关于国际参与者在国外银行账户中的应收款以及在国外持有的证券的统计表( 例如, 根据该计划获得的普通股股份),如果截至上一个日历年末,所有此类应收账款和证券的总和等于或超过指定的阈值(目前为50,000列弗)。这些报告应于3月31日前提交。国际参与者应就国际参与者在参与计划时可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
加拿大
条款及条件
以普通股股份结算。 尽管协议、本附录和计划中有任何相反的规定,股权奖励应仅以普通股股份结算(不得以现金结算)。
确认计划性质和股权奖励。 就股权裁决而言,国际参与者的雇佣将被视为终止(无论终止的原因如何,无论后来是否因任何原因被认定为无效或非法,或违反该国际参与者正在提供服务的司法管辖区的雇佣或其他法律或规则或国际参与者的雇佣或服务协议的条款(如有)),截至以下日期中最早的日期:
(一) 国际参与者不再积极为公司或雇主提供服务的日期或
(二) 国际参与者收到终止雇佣的书面通知之日(“终止日期”),但在任何一种情况下,在适用的就业标准立法要求股权奖励继续通过立法适用的任何最低终止通知期的情况下除外。在这种情况下,终止日期将是国际参与者的最低法定终止通知期的最后一天。
除非协议另有明文规定或适用立法明确要求,国际参与者根据该计划归属于股权奖励的权利(如有)将于终止日期终止,且国际参与者将不会获得或有权获得(a)终止日期前该段时间的任何按比例归属,(b)股权奖励授予的任何未归属部分,或(c)任何损害赔偿金代替其支付。需要明确的是,在终止日期之后的任何适用的普通法或民法合理通知期内,不得归属股权裁决或任何代替损害赔偿的支付。根据适用的立法,如果无法根据协议和/或计划的条款合理确定终止日期,委员会或其受授权人应拥有确定终止日期的专属酌处权。
如果国际参与者是魁北克居民,将适用以下规定:
数据隐私 .以下条款补充本附录第一节中“同意收集、使用和转移国际参与者的个人数据”一节:
国际参与者特此授权公司及公司代表与所有参与国际参与者参与计划的行政和运作的人员(无论是否专业)讨论并获取所有相关信息。国际参与者进一步授权公司及其附属公司或关联公司以及计划管理人披露并与其顾问讨论国际参与者参与计划的情况。国际参与者进一步授权雇主记录此类信息,并将此类信息保存在国际参与者的雇员档案中。
语言同意 .通过接受股权奖励的授予,国际参与者确认国际参与者精通阅读和理解英语,并充分理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与者据此接受这些文件的条款。
consentement relatif à la langue .En acceptant l‘attribution d’actions gratuites,le Participant International reconna î t qu‘il ma î trise la lecture de l’anglais et comprend l‘anglais,et qu’il comprend parfaitement les termes des documents relatifs à l'attribution(le contrat et le plan),qui ont é t é fournis en anglais。Le Participant International accepts les termes de ces documents en cons é quence。
通知
证券法通告。 国际参与者被允许通过根据该计划指定的指定经纪人(如有)出售根据该计划获得的普通股股份,前提是普通股股份的出售是通过股票上市的证券交易所的设施在加拿大境外进行的( 即 ,纳斯达克)。
外国资产/账户报告信息 .加拿大居民持有的特定外国财产(包括股权奖励和普通股股份)必须每年在T1135表格(外国收入验证报表)上报告,如果总价值
这类特定外国财产在一年中的任何时候都超过10万加元。因此,如果由于国际参与者持有其他外国财产而超过了100,000加元的成本门槛,则必须报告此类股权奖励----一般为零成本。在收购普通股股份时,其成本通常为普通股股份的调整后成本基础(“ACB”)。ACB通常等于收购时普通股股份的公允市场价值,但如果该国际参与者拥有同一公司的其他普通股股份,则该ACB可能需要与其他普通股股份的ACB进行平均。国际参与者应就国际参与者可能因参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
智利
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法通告。 股权奖励的授予构成自授予日起生效的智利非公开发行。此次股权奖励的要约受智利金融市场委员会(“CMF”)第n ° 336号一般裁决的约束。该要约指的是未在证券登记处或CMF的外国证券登记处登记的证券,因此,此类证券不受CMF的监督。鉴于股权奖励未在智利注册,公司无需提供有关股权奖励或智利普通股基础股份的信息。除非股权奖励和/或普通股股份已在CMF登记,否则不能在智利公开发行此类证券。
外汇管制信息。 智利居民无需将出售普通股股票或收到股息所得的任何收益汇回智利。但是,如果智利居民国际参与者决定汇回出售普通股股票或收到股息的收益,并且要汇回的收益金额超过10,000美元,则该国际参与者必须通过正式的交易市场进行这种汇回。没有必要将任何汇回的资金兑换成智利货币。国际参与者应就国际参与者在参与计划时可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
外国资产/账户报告信息。 如果智利居民在智利境外持有根据该计划获得的普通股股份,国际参与者可能需要告知智利国内税务局(“CIRS”)有关(a)在境外持有的投资结果,以及(b)智利居民将用于抵减智利所得税的任何在境外缴纳的税款。披露这些信息(或Formularios)的宣誓声明必须在每年7月1日之前通过CIRS网站(www.sii.cl)在表格1929上报告并以电子方式提交,具体取决于所报告的资产和/或税收。国际参与者应就国际参与者可能因参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户纳税义务咨询国际参与者的个人顾问。
捷克共和国
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 国际参与者可能需要通知捷克国家银行,该国际参与者根据该计划获得了普通股股份和/或该国际参与者拥有一个外国账户。如果国际参与者的外国直接投资总值为2,500,000捷克克朗或以上,国际参与者有一定的外国金融资产门槛,或捷克国家银行特别要求国际参与者这样做,则需要进行此类通知。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
丹麦
条款及条件
奖的性质。 以下条款补充了该协议的“授予性质”部分:
通过接受股权奖励,国际参与者承认国际参与者理解并同意股权奖励与未来将提供的服务有关,而不是对过去服务的奖金或补偿。
丹麦股票期权法。 国际参与者确认,国际参与者已收到一份翻译成丹麦语的雇主声明,该声明是为遵守经2019年1月1日生效的修订的丹麦股票期权法(“股票期权法”)而提供的,该声明作为附件 A附后。
通知
外国资产/账户报告信息。 如果国际参与者在丹麦境外建立了持有普通股或现金股份的账户,国际参与者必须在与外交事务和收入有关的部分下,就国际参与者的个人所得税申报表向丹麦税务局报告该账户。应该在这方面使用的表格可以从当地银行获得。国际参与者应就国际参与者可能因参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
厄瓜多尔
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外国资产/账户报告信息。 如果国际参与者的净资产超过法律规定的门槛,国际参与者将负责将上一财政年度归属的任何奖励列入国际参与者的年度净值申报。净值申报必须在次年5月使用税务机关网站(www.sri.gob.ec)上的电子表格进行申报。逾期申报将受到处罚,不能寻求延期。国际参与者应咨询国际参与者的个人顾问,以确定国际参与者的个人报告义务。
埃及
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 如果国际参与者因出售普通股股份而将资金转入埃及,国际参与者将被要求通过在埃及的注册银行转移此类资金。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问
芬兰
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外国资产/账户报告信息。 芬兰没有对外国资产/账户采取任何具体的报告要求。然而,国际参与者应检查国际参与者预先填写的纳税申报表,以确认普通股和其他证券(外国或国内)的股份所有权是否正确报告。如果国际参与者发现任何错误或遗漏,国际参与者必须以电子方式或通过向当地税务机关发送特定纸质表格的方式进行必要的更正。国际参与者应就国际参与者可能因国际参与者参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
法国
条款及条件
奖励不符合税收条件。 股权奖励并不是为了获得法国的税务资格。
语言同意。 通过接受股权奖励的授予,国际参与者确认国际参与者精通阅读和理解英语,并充分理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与者据此接受这些文件的条款。
consentement relatif à la langue。En acceptant l‘attribution d’actions gratuites,le Participant International reconna î t qu‘il ma î trise la lecture de l’anglais et comprend l‘anglais,et qu’il comprend parfaitement les termes des documents relatifs à l'attribution(le contrat et le plan),qui ont é t é fournis en anglais。Le Participant International accepts les termes de ces documents en cons é quence。
通知
外汇管制通告。 未经金融机构使用而进口到法国或从法国出口的任何现金或有价证券的价值,必须在此类现金或有价证券的价值等于或大于一定数量时,向海关和消费税当局报告。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问
外国资产/账户报告信息。 国际参与者必须每年向法国税务当局报告国际参与者在法国境外持有的任何股份和银行账户,包括在纳税年度内开立、使用和/或关闭的账户,每年以特殊表格N3916为基础,连同国际参与者的个人所得税申报表。未报告将触发重大处罚。国际参与者应就国际参与者可能因参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户纳税义务咨询国际参与者的个人顾问。
德国
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 超过12,500欧元的跨境支付必须每月向德国联邦银行(Bundesbank)报告。对于与证券有关的付款(包括出售普通股股票或收到股息时实现的收益),报告必须在收到付款的下一个月的第5天之前以电子方式提交。报告表格(“Allgemeine Meldeportal Statistik”)可通过德国央行网站(www.bundesbank.de)查阅,有德文和英文两种版本。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问
外国资产/账户报告信息 .如果国际参与者根据该计划收购普通股股份导致在日历年度的任何时间点“合格参与”,国际参与者必须在国际参与者提交相关年度的纳税申报表时报告收购情况。如果(i)获得的普通股股份价值超过150,000欧元,或(ii)在不太可能的情况下,国际参与者持有的普通股股份超过公司普通股总数的10%,则获得“合格参与”。国际参与者应就国际参与者可能与国际参与者参与计划有关的任何个人外国资产/外国账户纳税义务咨询国际参与者的个人顾问。
希腊
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外国资产/账户报告信息。 报告外国资产(包括根据该计划获得的普通股股份和其他投资)是国际参与者的个人义务,应通过国际参与者的年度纳税申报表完成。国际参与者应就国际参与者可能因国际参与者参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
危地马拉
条款及条件
语言豁免。 通过参与该计划,国际参与者承认该国际参与者精通阅读和理解英语并完全理解该计划的条款,或者,国际参与者将寻求适当的帮助以理解协议和本附录中的条款和条件。
Renuncia de idioma。 Al participar en el Plan,el Participante Internacional recoces que domina la lectura y comprensi ó n del ingl é s y comprende completiamente los t é rminos del Plan o,alternativamente,el Participante Internacional buscar á la asistencia adecuada para comprender los t é rminos y condiciones del Acuerdo y este Ap é ndice。
通知
没有针对具体国家的规定。
香港
条款及条件
股份结算。 尽管协议、本附录和计划中有任何相反的规定,股权奖励应仅以普通股股份结算(不得以现金结算)。
限售。 为便利遵守香港证券法,国际参与者同意在授予日起六(6)个月内不出售在股权奖励归属时发行的普通股股份。
通知
证券法通告。 警告:本文件内容未经香港任何监管机构审核。建议国际参与者就该要约谨慎行事。如果国际参与者对文件的任何内容有任何疑问,国际参与者应获得独立的专业意见。根据香港法律,股权奖励和在股权奖励归属时获得的普通股股份不构成公开发行证券,仅向公司或任何子公司或关联公司的员工提供。该协议、该计划及其他附带通讯资料并无根据香港适用证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的“招股章程”。股权奖励仅供雇主、公司或任何附属公司或附属公司的每名合资格雇员个人使用,不得分发给任何其他人。
方案性质。 公司特别打算,就《职业退休计划条例》(“ORSO”)而言,该计划将不是一项职业退休计划。尽管有上述规定,如果该计划被视为构成ORSO目的的职业退休计划,则国际参与者的补助金应无效。
印度
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 国际参与者必须在可能不时修订的适用的印度外汇管制法律规定的时间内,将根据该计划收到的任何资金(例如,出售普通股或现金股息的收益)汇回印度。国际参与者应从国际参与者存放国外的银行取得以国外汇入汇款凭证(“FIRC”)形式汇回资金的证据
货币。如果印度储备银行或雇主要求提供遣返证明,国际参与者应维持FIRC作为资金汇回的证据。国际参与者对遵守印度的外汇管制法律负有个人责任,公司和雇主均不对因国际参与者未能遵守适用法律而导致的任何罚款或处罚承担责任。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
外国资产/账户报告信息。 国际参与者必须在国际参与者的年度纳税申报表中申报国际参与者的外国银行账户和任何外国金融资产(包括在印度境外持有的普通股股份)。国际参与者应就国际参与者可能与国际参与者参与计划有关的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
爱尔兰
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
董事通知规定。 如果国际参与者是公司的董事、影子董事或秘书或公司在爱尔兰成立的子公司或关联公司(“爱尔兰关联公司”)并在公司拥有1%或以上的股权,国际参与者必须在国际参与者收到或处置公司的权益(例如股权奖励、普通股股份等)时以书面形式通知公司或爱尔兰关联公司(如适用),当国际参与者意识到引起通知要求的事件时,或当国际参与者成为董事或秘书时,如果当时存在这种利益。这一通知要求也适用于配偶或未成年子女(其利益将归属于董事、影子董事或秘书)的利益。如适用,国际参与者应向国际参与者的个人顾问咨询有关此要求的更多详细信息。
以色列
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法通告。 授予股权奖励不构成《证券法》规定的公开发行,1968年。
税务负债的赔偿。 作为授予股权奖励的条件,国际参与者明确同意并同意对公司和/或国际参与者的雇主进行赔偿,并使他们免于承担与应占税款、利息或罚款有关的任何和所有责任,包括但不限于与必须预扣任何税款有关的责任。
意大利
条款及条件
计划文件致谢。 国际参与者在接受股权奖励时承认,国际参与者可在线访问计划副本(网址为:www.stockplanconnect.com),并被视为已收到副本并对其进行了审查,并且已收到协议并已完整审查协议,包括本附录,并充分理解和接受计划和协议的所有条款,包括本附录。国际参与者进一步承认,国际参与者已阅读并具体明确批准协议中题为“股东的任何权利”、“不可转让性”、“税收”、“授予性质”、“补偿”、“取消和撤销授予”、“本协议的解释”、“管辖法律和地点”、“非美国国家的附录”和“强加其他要求”的部分。
通知
外国资产/账户报告信息。 在财政年度的任何时候,持有可能在意大利产生应纳税所得额的外国金融资产(包括现金和普通股股份)的意大利居民,必须在其持有资产所在年度的年度纳税申报表(UNICO表格,RW附表)上报告这些资产,如果没有到期纳税申报表,则在特殊表格上报告这些资产。这些报告义务也将适用于作为外国金融资产受益所有人的意大利居民
意大利洗钱条款。国际参与者应就国际参与者可能因参与计划而承担的任何个人外国资产/外国账户纳税义务咨询国际参与者的个人顾问。
国外资产税务信息。 意大利居民在意大利境外持有的金融资产价值需缴纳外国资产税。这种税目前按每年千分之2(0.2%)的税率征收。应课税金额将是在日历年度结束时评估的金融资产(例如普通股股份)的公允市场价值。如果在国外持有的外国资产的价值不超过6,000欧元,则不会产生缴税关税。国际参与者应向国际参与者的个人税务顾问咨询有关外国资产税的更多信息。
哈萨克斯坦
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法资讯。 股权奖励的授予仅针对公司及其子公司的某些合格员工,其形式为公司将发行的普通股,截至本协议日期,普通股已在纳斯达克上市。该计划、该协议或本附录均未获得哈萨克斯坦国家银行的批准,也无需获得批准。此优惠仅针对原始收件人,不在哈萨克斯坦共和国境内普遍流通。
外汇管制通告。 如果国际参与者是哈萨克斯坦居民,当国际参与者根据该计划获得普通股股份时,如果这些股份的价值超过100,000美元,则国际参与者必须亲自通知哈萨克斯坦国家银行。国际参与者应就国际参与者在参与计划时可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
马来西亚
条款及条件
仅限现金结算。 尽管协议、本附录和计划中有任何相反的规定,股权奖励应由雇主以当地货币现金和通过当地工资单结算。
通知
没有针对具体国家的规定。
墨西哥
条款及条件
赠款性质 .以下规定补充了《 奖项性质 "协议部分:
通过接受股权奖励,国际参与者理解并同意计划或协议的任何修改或终止不应构成雇佣条款和条件的变更或损害。
政策声明 .本公司根据该计划作出的邀请是单方面及酌情作出的,因此,本公司保留绝对权利随时修订及终止该计划,而无须承担任何责任。
该公司的注册办事处位于P.O. Box 4505,201 Merritt 7,7th Floor,Norwalk,Connecticut 06851-1056,U.S.A.,全权负责该计划的管理和参与该计划。就国际参与者而言,收购普通股股份并不以任何方式在国际参与者和公司之间建立雇佣关系,因为国际参与者是在完全商业基础上参与该计划,并且唯一的雇主是适用的施乐 Mexicana,S.A. de C.V.,也不在国际参与者和雇主之间建立任何权利。
计划文件致谢。 通过接受股权奖励,国际参与者确认国际参与者可以在线访问计划副本(网址为:www.stockplanconnect.com),并被视为已收到副本并对其进行了审查,并且已完整收到并审查了协议,包括本附录,并充分理解和接受计划和协议的所有条款。
此外,通过接受该协议,国际参与者进一步确认,该国际参与者已阅读并具体明确批准该协议中题为“授予性质”的段落中的条款和条件,其中明确描述并确立了以下内容:(i)参与该计划不构成一项既得权利;(ii)该计划和参与该计划由公司在完全酌情基础上提供;以及(iii)参与该计划是自愿的。
最后,国际参与者在此声明,国际参与者不保留就参与计划导致的任何赔偿或损害向公司提出任何索赔的任何行动或权利,因此就计划下可能产生的任何索赔向雇主和公司及其子公司或关联公司提供全面和广泛的免责声明。
西班牙语翻译
T é rminos y condiciones
劳工组织劳工组织Reconocimiento de la Ley Laboral .Estas disposiciones complement la Secci ó n del acuerdo entitulada « nature of award,»:
Por medio de la acceptaci ó n de la concesi ó n,el Participante Internacional manifiesta que el entiende y acuerda that cualquier modificaci ó n del Plan o su terminaci ó n no constitute un cambio o desmejora en los t é rminos y condiciones de empleo。
Declaraci ó n de Pol í tica .La invitaci ó n por parte de la compa ñ í a bajo el Plan是单方面和酌情决定的,因此,la compa ñ í a se reserva el derecho absoluto de modificar y discontinuar el mismo en cualquier momento,sin ninguna responsabilidad。
La Compa ñ í a,con oficinas registradas ubicadas en P.O. Box 4505,201 Merritt 7,7th Floor,Norwalk,Connecticut,06851-1056 EE.U.,es la ú nica responsable por la administraci ó n del Plan y de la participaci ó n en el mismo y,la adquisici ó n de Acciones no establece de forma alguna,una relaci ó n de trabajo entre el Participante Internacional. y la Compa ñ í a,ya que la participaci ó n en el Plan por su parte es complete commercial y el
Reconocimiento del Plan de Documentos .Por medio de la acceptaci ó n de la concesi ó n,el Participante Internacional reconoce que é l tiene acceso en l í nea a las copias del Plan(en el sitio web www.stockplanconnect.com )y que se consider á haber recibido y revisado tales copias,y que el mismo ha sido revisado al igual que la totalidad del acuerdo,incluyendo el presente ap é ndice,y,que el Participante Internacional entiende y acepta las disposiciones contenidas en el Plan y en el acuerdo。
此外,通过接受协议,国际参与者认识到他阅读了该协议,并明确批准了标题为[“裁决的性质”]的协议部分中包含的具体条款和条件,其中明确描述并确立了以下内容:(i)对计划的参与不构成所获得的权利;(ii)计划和对同一计划的参与由公司完全酌情提供;(iii)对计划的参与是自愿的;yas í como sus subsidiarias no son responsables por cualquier detrimento en el valor de las Acciones en relaci ó n con la Concesi ó n。
Finalmente,por medio de la presente el Participante Internacional declares that no se reserva ninguna acci ó n o derecho para interponer una demanda on contra de la Compa ñ í a por compensaci ó n,da ñ o or perjuicio alguno como resultado de la participaci ó n en el Plan y en consecuencia,otorga el m á s amplio finiquito a su patr ó n,as í co a la Compa ñ í a,a sus subsidiarias on respecto a cualquier demanda que pudiera originarse en en virtud del
通知
证券法通告 .根据该计划提供的股权奖励和普通股股份尚未在墨西哥国家银行和证券委员会维护的国家证券登记册上登记,因此不能在墨西哥公开发售或出售。此外,该计划、该协议以及与股权奖励有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料寄给参与者只是因为国际参与者与公司的现有关系,这些材料不应以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约不构成公开发行证券,而是构成根据墨西哥证券市场法的规定专门针对作为雇主在墨西哥的现有雇员的个人进行的证券私募,此类发行下的任何权利均不得转让或转让。
荷兰
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
没有针对具体国家的规定。
秘鲁
条款及条件
格兰特的性质。 以下条文补充《 奖项性质 "协议部分:
通过接受股权奖励,国际参与者承认、理解并同意股权奖励正在授予 特惠 给国际参与者,目的是奖励国际参与者。
通知
证券法通告。 股权奖励在秘鲁被视为非公开发行;因此,它不受登记限制。有关要约的更多信息,请参阅计划、协议以及公司提供的任何其他材料或文件。有关公司的更多信息,请参阅公司提交给美国证券交易委员会的10-K表格年度报告和10-Q表格季度报告,可在www.sec.gov上查阅,以及公司的“投资者关系”网站https://investors.xerox.com/investors/sec-filings。
菲律宾
条款及条件
仅限现金结算。 尽管协议、本附录和计划中有任何相反的规定,股权奖励应由雇主以当地货币现金和通过当地工资单结算。
通知
没有针对具体国家的规定。
波兰
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告 .如果国际参与者持有外国证券(包括普通股股份)并在国外维持账户,则可能要求国际参与者向波兰国家银行提交某些报告。具体而言,如果此类外国账户中持有的证券和现金价值超过700万兹罗提,国际参与者必须按季度提交账户交易和余额报告。此外,任何超过15,000欧元(如果此类资金转移与企业家的商业活动有关,则为15,000兹罗提)的资金转入或转出波兰,必须通过波兰的一家银行进行。波兰居民被要求存放所有与外汇交易有关的文件,期限为五年。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
葡萄牙
条款及条件
语言同意。 国际参与者在此明确声明,国际参与者完全了解英语语言,并已阅读、理解并完全接受并同意计划和协议中规定的条款和条件。
Conhecimento da Lingua。 O Contratado,pelo presente instrumento,declar expressamente que tem pleno conhecimento da l í ngua inglesa e que leu,compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condits estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribui çã o(Agreement em ingl ê s)。
通知
外汇管制通告 .如果葡萄牙居民收到股份(包括在股权奖励归属和结算时发行的普通股股份),为统计目的,应向葡萄牙银行报告此类股份的收购情况。如果股票存放在葡萄牙的商业银行或金融中介机构,该银行或金融中介机构将代表国际参与者提交报告。如果普通股股份没有存放在葡萄牙的商业银行或金融中介机构,葡萄牙居民有责任向葡萄牙银行提交报告。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
罗马尼亚
条款及条件
语言同意 .通过接受股权奖励的授予,国际参与者确认国际参与者精通阅读和理解英语,并充分理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与者据此接受这些文件的条款。
Consimtamant cu Privire la Limba .Prin acceptarea acordarii de Premii î n ac ş iuni,angajatul confirma ca acesta sau aceasta are un nivel adecvat de cunoastere in ce priveste cititirea si intelegerea limbii engleze,a citit si confirma ca a inteles pe deplin termenii documentelor referitoare la acordare(ACordul si Planul),care au fost furnizate in limba engleza。Angajatul accepta termenii acestor documente in consecinta。
通知
外汇管制通告。 国际参与者一般无需寻求罗马尼亚国家银行(“NBR”)的授权参与该计划或开立和运营外国银行账户以接收该计划下的任何收益。但是,如果国际参与者获得非居民公司注册资本的10%或更多,国际参与者必须在达到该所有权门槛之日起30天内向NBR提交报告。这是法定要求,但不会触发向NBR支付费用。国际参与者可能被要求向国际参与者根据计划将任何收益转移到的罗马尼亚银行提供有关收入来源的适当文件。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
新加坡
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法通告。 股权奖励的授予是根据《证券和期货法》(2006年版第289章)(“SFA”)第273(1)(f)条规定的“合格人员”豁免”进行的,并不是为了随后向任何其他方发售的普通股股份而向国际参与者授予的。该计划未向新加坡金融管理局提交或注册为招股章程。国际参与者应注意,股权奖励受SFA第257条规限,国际参与者不应(i)在新加坡进行任何后续出售普通股股份或(ii)在新加坡进行任何此类后续出售受股权奖励规限的普通股股份的要约,除非此类出售或要约是在股权奖励授予六(6)个月后或根据SFA第XIII部第1分部第(4)款(第280条除外)下的豁免作出的。
董事通知信息。 如果国际参与者是董事, 2 新加坡母公司、子公司或关联公司的副董事或影子董事,国际参与者须遵守《新加坡公司法》规定的某些通知要求,无论该国际参与者是否为新加坡居民或在新加坡受雇。在这些要求中,有义务在(i)获得或处置此类权益、(ii)先前披露的权益发生任何变化(例如出售普通股)或(iii)成为
董事、副董事或影子董事,如果当时存在这种利益。如果国际参与者是新加坡母公司、子公司或关联公司的首席执行官(“CEO”),且上述通知要求被确定适用于新加坡母公司、子公司或关联公司的首席执行官,则上述通知要求也可能适用于国际参与者。 如适用,国际参与者应向国际参与者的个人顾问咨询有关这些要求的更多详细信息。
斯洛伐克 共和国
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
没有针对具体国家的规定。
西班牙
条款及条件
赠款性质 .以下规定补充了《 奖项性质 "协议部分:
通过接受奖励,国际参与者同意参与计划,并确认国际参与者已收到计划文件的副本。
国际参与者了解,公司已单方面、无偿并全权酌情决定根据该计划向可能在全球各地任职的个人授予股权奖励。该决定是有限的,并基于明确的假设和条件作出,即除协议中明确规定的情况外,授予的任何股权奖励将不会持续对公司或任何子公司或关联公司(包括雇主)产生经济或其他约束。因此,国际参与者理解,股权奖励是在以下假设和条件下给予的:股权奖励不应成为任何雇佣合同的一部分(无论是与公司或任何子公司或关联公司,包括雇主),并且不应被视为强制性福利、任何目的的工资(包括遣散费)或任何其他权利。此外,国际参与者理解并自由接受,由于普通股的基础股份的未来价值是未知的和不可预测的,因此无法保证股权奖励将产生任何利益,这是无偿的和酌情的。国际参与者还理解,如果没有上述假设和条件,就不会授予股权奖励;因此,国际参与者理解、承认并自由接受,如果任何或所有假设被错误或任何原因未能满足任何条件,则股权奖励和对普通股基础股份的任何权利均为无效。
此外,国际参与者理解并同意,除非公司另有明确规定或计划或协议中规定,如果国际参与者的雇佣因任何原因被终止,包括但不限于:辞职、退休、被判定为有理由的纪律解雇、被判定为或被确认为无正当理由的纪律解雇(即,受 “despido improcedente” ),根据《工人规约》第41条对雇佣条款进行实质性修改,根据《工人规约》第40条、《工人规约》第50条或第1382/1985号皇家法令第10.3条进行重新安置。
国际参与者还理解,如果不是基于上述假设和条件,就不会授予股权奖励;因此,国际参与者理解、承认并自由接受,如果任何或所有假设被错误或任何原因未能满足任何条件,则股权奖励的授予将无效。
通知
证券法通告。 协议(包括本附录)中描述的股权奖励和普通股的基础股份不符合西班牙法规规定的证券资格。西班牙境内没有发生或将发生西班牙法律定义的“向公众提供证券”。本协议(包括本附录)既没有也不会在 Commisi ó n Nacional del Mercado de Valores (西班牙证券交易委员会),且不构成公开发行说明书。
外汇管制通告。 国际参与者必须为统计目的向工业部的Direcci ó n General de Comercio e Inversiones(“DGCI”)申报普通股股份的收购。此外,如果国际参与者希望将普通股股份(即股票证书)的所有权所有权导入西班牙,国际参与者必须向DGCI申报此类证券的导入。出售普通股股份还必须通过1月份提交的表格D-6向DGCI申报,除非出售收益超过适用的门槛(目前
1,502,530欧元),在这种情况下,备案应在出售后一(1)个月内到期。当收到来自普通股股份所有权的超过50,000欧元的外币付款(即股息或出售收益)时,国际参与者必须告知收到付款的金融机构支付此类款项的依据。国际参与者将需要向该机构提供以下信息:(i)国际参与者的姓名、地址和财务识别号码;(ii)公司的名称和公司住所;(iii)付款金额;(iv)使用的货币;(v)原籍国;(vi)付款原因;(vii)可能需要的任何进一步信息。此外,国际参与者可能被要求以电子方式向西班牙银行申报任何外国账户(包括在国外持有的经纪账户)、任何外国票据(包括根据该计划获得的普通股股份),以及与非西班牙居民的任何交易(包括根据该计划支付的任何普通股股份),具体取决于此类账户的余额以及截至相关年度12月31日此类票据的价值,或相关年度与非西班牙居民的交易量。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
外国资产/账户报告信息。 如果国际参与者在西班牙境外持有的权利或资产(例如,在银行或经纪账户中持有的现金或普通股股份),截至每年12月31日(或在国际参与者出售或处置此类权利或资产的年度内的任何时间),每类权利或资产的价值超过50,000欧元,则国际参与者必须在该国际参与者该年度的纳税申报表上报告有关此类权利和资产的信息。在此类权利或资产最初被报告后,只有在任何先前报告的权利或资产的价值增加超过20,000欧元时,报告义务才适用于随后几年。报告必须在接下来的3月31日前完成。不遵守这一报告要求可能会导致对西班牙居民的处罚。国际参与者应就国际参与者可能与国际参与者参与计划有关的任何个人外国资产/外国账户税收义务咨询国际参与者的个人顾问。
瑞典
条款及条件
预扣税款。 以下规定补充了“ 税收 ”协议部分:
在不限制公司和雇主履行与税务有关的项目的扣缴义务的权限的情况下 税收 ”协议部分,通过接受股权奖励的授予,国际参与者授权公司和/或雇主扣留普通股股份或出售在归属时以其他方式交付给国际参与者的普通股股份,以满足与税务相关的项目,无论公司和/或雇主是否有义务扣留此类与税务相关的项目。
通知
没有针对具体国家的规定。
瑞士
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法通告 .本文件或与股权奖励有关的任何其他材料均不构成招股说明书,因为根据《瑞士联邦金融服务法》(“FinSA”)第35条及以下条款对该术语的理解,本文件或与普通股股份有关的任何材料均不得在瑞士向国际参与者以外的任何人公开分发或以其他方式公开。根据FinSA第51条或任何瑞士监管机构(特别是瑞士金融监管局(FINMA))的规定,本文件或与股权奖励有关的任何其他发售或营销材料都没有或将由任何瑞士审查机构提交、批准或监督。
外国资产/账户报告信息。 国际参与者须每年在国际参与者的纳税申报表中申报国际参与者持有现金或证券的所有外国银行和经纪账户,包括在纳税年度开立和/或关闭的账户,以及任何其他资产。这包括根据该计划授予国际参与者的奖励,这些奖励不应缴纳净财富税,但必须在银行账户和证券报表中反映“pro memoria”( WertSchriftenVerzeichnis )要求国际参与者向国际参与者的纳税申报表报备。国际参与者应咨询
与国际参与者的个人顾问(s)就国际参与者可能与国际参与者参与计划有关的任何个人外国资产/外国账户税收义务。
T ü rKIYE
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法通告 .通过接受股权奖励并参与该计划,国际参与者承认国际参与者了解根据该计划获得的普通股股份不能在土耳其出售。普通股股票目前在位于土耳其境外的纳斯达克交易,股票代码为“XRX”,普通股股票可能会通过该交易所出售。
外汇管制通告。 允许土耳其居民通过根据《资本市场法》批准的中介金融机构(即在T ü rkiye获得许可的银行)出售外国证券(例如根据股权裁决获得的普通股股份)。因此,在出售根据该计划获得的任何普通股股份时,可能需要一家土耳其金融中介机构。国际参与者承认,国际参与者全权负责聘请这类土耳其金融中介机构。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
乌克兰
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
外汇管制通告。 参与者个人有责任遵守乌克兰所有适用的外汇管制法规,包括适用于汇入外汇的任何要求(例如出售根据股权奖励获得的普通股股份产生的销售收益)。国际参与者应就国际参与者参与计划可能承担的任何个人法律、监管或外汇义务咨询国际参与者的个人顾问。
阿拉伯联合酋长国
条款及条件
没有针对具体国家的规定。
通知
证券法资讯。 有关股权奖励的协议、计划和其他附带通讯材料仅拟分发给公司或其任何子公司或关联公司的国际参与者。阿联酋证券和商品管理局和/或阿拉伯联合酋长国中央银行没有责任审查或核实与股权奖励有关的任何文件。经济部和迪拜经济发展部都没有批准这些通信,也没有采取措施核实其中所载信息,对它们没有任何责任。此外,股权奖励所依据的普通股股份可能缺乏流动性和/或在转售方面受到限制。国际参与者应对根据协议提供的股权奖励进行国际参与者自己的尽职调查。如果国际参与者不了解计划和/或协议的内容,国际参与者应咨询经授权的财务顾问。
联合 王国
条款及条件
预扣税款。 以下规定补充了“ 税收 ”协议部分:
不受限于“ 税收 ”协议部分,国际参与者同意国际参与者对所有与税务相关的项目承担责任,并在此承诺在公司要求时支付所有此类与税务相关的项目,该
雇主或英国税务海关总署(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)。国际参与者还特此同意就公司和雇主被要求支付或代扣代缴或已支付或将代表国际参与者向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付的任何与税务有关的项目向公司和雇主进行赔偿和保持赔偿。
尽管有上述规定,如果国际参与者是公司的执行官或董事(在《交易法》第13(k)条的含义内),国际参与者可能无法就未向国际参与者收取或支付的任何所得税金额向公司或雇主进行赔偿,因为这可能被视为一笔贷款。在这种情况下,未收取或支付的与税收相关的项目可能构成国际参与者的一项福利,可能需要支付额外的所得税和国民保险缴款(“NIC”)。国际参与者将负责根据自评制度直接向HMRC报告和支付就这一额外福利应缴的任何所得税,并负责向公司或雇主支付就这一额外福利应缴的任何NIC的价值,公司和/或雇主可通过“ 税收 ”协议的一部分。
排除索赔。 国际参与人承认并同意,只要国际参与人不再拥有根据股权奖励的权利或有权获得股权奖励而产生或可能产生的此种权利,国际参与人将无权获得赔偿或损害赔偿,无论是否由于终止(无论终止是否违约或其他),或由于股权奖励的损失或价值减少。在授予股权奖励后,国际参与者应被视为已不可撤销地放弃任何此类权利。
***********************************
展品A
丹麦雇主声明中国际参与者的特别通知
根据经2019年1月1日生效的修订的《雇佣关系中的股票期权法》(“股票期权法”)第3(1)节,国际参与者有权收到以下有关施乐控股公司(“公司”)根据施乐控股公司 2024年股权和业绩激励计划(“计划”)发行限制性股票单位(“限制性股票单位”)的书面声明信息。
这份声明一般包含《股票期权法》中提到的信息。限制性股票单位的附加条款和条件在该计划、国际参与者适用的限制性股票协议以及已向国际参与者提供的任何其他授予材料(“授予文件”)中有详细描述。如本雇主声明所载条款与裁决文件所载条款发生冲突,则以本雇主声明为准。此处使用但未定义的大写术语,应与计划或适用的授标文件中定义的术语具有相同的含义。
1. 授予日期
国际参与者限制性股票单位的授予日为委员会批准国际参与者的授予日,并确定该授予日将生效。
2. 受限制股份单位的条款及条件
根据该计划授予限制性股票单位由委员会全权酌情决定。委员会拥有非常广泛的权力来决定谁将获得限制性股票单位以及何时获得,并制定限制性股票单位的条款。公司可全权酌情决定未来不向国际参与者授予任何限制性股票单位。根据授标文件的条款,国际参与者没有权利或主张获得未来的限制性股票单位。
3. 归属日期或期间
国际参与者的限制性股票单位应随着时间的推移和/或在达到某些绩效标准时归属,前提是该国际参与者继续作为公司或任何子公司或关联公司的雇员。适用于国际参与者的限制性股票的确切归属条件将在奖励文件中列出。
4. 采购价格
限制性股票单位无偿授予,国际参与者在限制性股票单位归属时无需支付任何款项以接收普通股的相关股份。
5. 终止雇用时的权利
规管终止雇用时国际参与者受限制股份单位的待遇的条款载于计划及授标文件。综上所述,一旦国际参与者因死亡、残疾或退休以外的任何原因终止雇佣关系,任何未归属的限制性股票单位将在该终止雇佣关系之日被没收和注销。
6. 受限制股份单位的财务方面
发行限制性股票单位对国际参与者没有直接的财务后果。国际参与者根据该计划获授的限制性股票单位的价值,在计算假期津贴、养老金缴款或其他按薪酬计算的法定对价时,不予以考虑。
普通股股票是金融工具,投资股票永远有金融风险。国际参与者出售根据限制性股票单位获得的普通股股份时获利的可能性将不仅取决于公司的财务发展,还取决于股票市场的总体发展等。
S æ RLIG MEDDELELSE TIL International DELTAGERE I DANMARK ARBEJDSGIVERERKL æ ring
I henhold til § 3,stk。1、i lov om brug af k ø beret eller tegningsret mv. i ans æ ttelsesforhold,som med virkning fra 1. januar 2019(“Aktieoptionsloven”),er den Internationale Deltager berettiget til i en skriftlig erkl æ ring at modtage f ø lgende oplysninger vedr ø rende 施乐 Holdings Corporations(“Selskabets”)tildeling af betingede aktier(“Betingede Aktier”)i henhold til 施乐控股公司 2024 aktie-og pr æ stationsincitamentsplan(“Ordningen”)。
Denne erkl æ ring indeholder generelt de oplysninger,der er n æ vnt i Aktieoptionsloven。de ø vrige kriterier og betingelser for de Betingede Aktier er n æ rmere beskrevet i Ordningen,i den Internationale Deltagers g æ ldende aftale vedr ø rende de Betingede Aktier og i eventuelt andet tildelingsmateriale,som er blevet stillet til r å dighed for den Internationale Deltager(“Tildelingsdokumenterne”)。I tilf æ lde af uoverensstemmelse mellem en bestemmelse i denne arbejdsgivererererkl æ ring og æ ndret bestemmelserne i tildelingsdokumenterne har denne arbejdsgiverererererkl æ ring forrang。Begreber,der st å r med stort begyndelsesbogstav i denne Arbejdsgiverererekl æ ring,men som ikke er defineret heri,har samme betydning som de begreber,der er defineret i Ordningen eller i de g æ ldende Tildelingsdokumenter。
1. Tildelingstidspunkt
Tildelingstidspunktet for den Internationale Deltagers Betingede Aktier er den dag,hvor Udvalget Godkendte en tildeling til den Internationale Deltager og besluttede,at den skulle tr æ de i kraft。
2. Betingede Aktier的Criterier og betingelser
Tildelingen af Betingede Aktier i henhold til Ordningen sker efter Udvalgets eget sk ø n。Udvalget har meget vide bef ø jelser til at bestemme,hvem der skal modtage Betingede Aktier og hvorn å r,samt til at fasts æ tte betingelserne for de Betingede Aktier。Selskabet kan frit v æ lge ikke fremover at tildele den Internationale Deltager nogen Betingede Aktier。I henhold til Tildelingsdokumenterne har den Internationale Deltager ikke hverken ret til eller krav p å at modtage Betingede Aktier i fremtiden。
3. Modningstidspunkt eller-periode
Den Internationale Deltagers Betingede Aktier modnes over tid og/eller ved opfyldelse af visse performance-kriterier,forudsat at den Internationale Deltager stadig er ansat i enten selskabet,en dattervirksomhed eller en tilknyttet virksomhed。De n æ rmere modningsbetingelser,som g æ lder for den Internationale Deltagers Betingede Aktier,fremg å r af Tildelingsdokumenterne。
4. K ø bskurs
De Betingede Aktier tildeles vederlagsfrit,og den Internationale Deltager er ikke forpligtet til at foreage nogen betalinger for at modtage de underliggende Ordin æ re Aktier,n å r de Betingede Aktier modnes。
5. RetsStilling i forbindelse med fratr æ den
Ved den Internationale Deltagers fratr æ den vil dennes Betingede Aktier blive behandlet som beskrevet i Ordningen og i Tildelingsdokumenterne。Opsummerende kan det beskrives s å ledes,at eventuelle ikke-modnede Betingede Aktier vil bortfalde og blive annulleret p å tidspunktet for den Internationale Deltagers fratr æ den,medmindre dennes fratr æ den skyldes d ø dsfald,Invaliditet eller Pensionering。
6. Ø konomiske aspekter ved Betingede Aktier
Tildelingen af Betingede Aktier har ingen umiddelbare ø konomiske konsekvenser for den Internationale Deltager。V æ rdien af de Betingede Aktier,som den internationale deltager tildeles i henhold til Ordningen,indg å r ikke i beregningen af feriepenge,pensionsbidrag eller ø vrige lovpligtige,vederlagsafh æ ngige ydelser。
Ordin æ re Aktier er finansielle instrumenter,og investering i aktier vil altid v æ re forbundet med en ø konomisk risiko。Muligheden for en gevinst p å det tidspunkt,hvor den Internationale Deltager s æ lger de Ordin æ re Aktier,som er erhvervet i forbindelse med de Betingede Aktier,afh æ nger ikke alene af Selskabets ø konomiske udvikling,men ogs å af bl.a. den generelle udvikling p å aktiemarkedet。