查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.38 3 ex_937941.htm 附件10.38 ex_937941.htm

展览图10.38

 

 

和解协议与一般免责声明

 

 

本《离职协议及一般免责声明》(以下简称“本协议”)于2025年12月某日由SPAR GROUP, INC.(以下简称“雇主”)与ANTONIO CALISTO PATO(以下简称“员工”)共同签署生效。

 

鉴于员工与雇主已经就员工自愿辞去财务总监职务一事进行了协商;

 

鉴于各方均希望就因员工自愿辞职而引发的与雇主之间的劳动关系解除事宜达成共同理解,同时也不妨约定各方的后续权利与义务。

 

因此,基于本文中所约定的各项协议与承诺,以及其它有价值的考虑因素,经双方确认并同意受法律约束,现约定如下:

 

1. 离职补偿。员工承认并同意,与雇主的雇佣关系自2026年3月3日起终止(“离职日期”)。无论是否支付任何离职补偿金,均取决于此处规定的撤销期的结束,前提是员工不撤销本协议。

 

(a) 职责。从本协议签署之日起至离职日期为止,员工应致力于协助新的财务总监完成以下任务和职责:

 

(i) 协助将首席财务官职位的职责、任务以及责任转移给雇主新聘用的人员,让他能够继续担任首席财务官职务。

 

(ii) 协助新的财务总监获取联系雇主或雇主附属公司的香港银行账户的权限;

 

(iii) 协助新的财务总监制定必要的程序和流程,以弥补由BDO进行的审计中发现的那些重大缺陷;

 

 

(iv)

协助新任财务总监解决尚未解决的税务问题

 

与Plante Moran一起;以及

 

 

(v)

协助新任财务总监处理当前的销售税相关事务。

 

2. 对员工的福利。作为对本协议及其中所载各项条款、条件、规定和一般义务的承诺,雇主与员工同意遵守以下事项:

 

(a) 雇主应继续按照当前的工资标准,在签署本协议之日起至离职日期期间,向员工支付工资。这一支付安排将保持与当前常规支付计划相同。

 

(b) 此外,雇主还应当向员工支付相当于其当前年薪35万美元的补偿金(“补偿金”)。该补偿金包括一年的工资收入,共计35万美元。该补偿金需缴纳相应的工资税和所得税。补偿金将以三次付款的方式支付给员工,具体支付方式如下:

 

在以下第16段规定的七天撤销期内到期时,将支付150,000美元;

在2026年1月16日或之前支付10万美元;以及

 

在2026年3月3日或之前支付10万美元。

 

(c) 在离职日期之后,员工仍将继续享有所有相关的、现行的员工福利。此后,员工有权享受与现行员工福利相关的一切正常和惯例性权利。员工确认自己无权在2025年或2026年获得任何奖金。

 

(d) 员工确认,第2条(a)款和第2条(b)款中所规定的款项即为员工应支付给雇主的全部款项,且这是最终支付金额。在不限制本协议其他条款的前提下,员工同意,除本协议中明确规定或明确允许的情况外,员工无权再从雇主或其任何子公司或关联公司获得任何形式的付款或福利。

 

(e) 员工仍然享有所有与赔偿、辩护费用、推进相关事务或证明自己无辜相关的权利,这些权利在签署本离职协议之前就已经赋予了他。雇主将继续为员工在任职期间所从事的活动提供董事及高级职员责任保险,该保险的覆盖期限不得少于离职后六年,且保险条款应不低于对以前、现在或未来的董事和高级职员的保险条款。

 

 

3.

财产返还。

 

雇主确认,员工已经将所有文件、报告、文件夹、备忘录和记录归还给雇主。此外,员工还归还了信用卡、燃气卡、门禁钥匙、其他访问权限相关的钥匙、计算机访问密码、笔记本电脑,以及属于雇主的商业秘密及其他个人财产。这些财产包括但不限于员工所使用的笔记本电脑、Home Depot信用卡以及South State信用卡。员工声明,自己并未保留任何这些文件的副本或摘录,也不会保留任何此类物品。

 

 

4.

发布。

 

“雇主方”指: (i) 雇主及其前身、继任者、受让人、子公司、母公司、关联企业; (ii) 本定义第(i)款中列出的各方的现任、 former以及未来的管理人员、董事会成员、经理人员、董事、股权持有者、员工、顾问、代理人、代表、继承人、执行人、受托人、遗产管理方、保险公司、律师和会计师; (iii) 本定义第(i)款和第(ii)款中列出的各方的继承人、执行人、受托人、遗产管理方、保险公司、律师、会计师、继任者及受让人; (iv) 所有通过本定义第(i)、(ii)或(iii)款中列出的任何一方来进行行动的其他各方。

 

(b) 作为第2条中所规定的补偿的交换条件,除非本文另有约定,员工特此无条件且不可撤销地放弃对雇主的所有索赔和要求。这些索赔包括已知或未知的、基于法律或衡平法的规定、合同或侵权行为而产生的所有索赔。这包括与2023年2月28日签订的《控制权变更离职协议》相关的所有权利,以及员工现在拥有、将来可能拥有或自世界起源以来就存在的任何性质的法定索赔。员工同意不在任何法院或当地、州和联邦政府的任何机构或委员会提起任何此类索赔或采取任何其他法律行动。无论这些索赔是作为个人还是代表他人提出,都不得提起诉讼。这些索赔可能涉及不当解雇、违反明示或默示合同、未支付工资等问题,或者涉及联邦、州或地方就业法律、法规或行政命令所禁止的歧视行为,例如基于年龄、种族、肤色、性别、性取向/性别认同、婚姻状况、国籍、宗教、残疾等方面的歧视。

 

《就业歧视法》、1964年《民权法案》第七章、《1866年民权法案》、《1974年雇员退休收入保障法》、《1990年美国残疾人法案》、《1973年康复法》、《1990年老年工人福利保护法》、《萨班斯-奥克斯利法案》、《北卡罗来纳州举报人保护法》、《移民改革与控制法》、《北卡罗来纳州民权法案》、《家庭和医疗休假法》、《 WARN法案》以及《北卡罗来纳州和联邦宪法》及其所有修正案。被受理的索赔包括以下各项:员工在过去、现在或将来可能提出的任何索赔;从世界开始到本协议签署之日为止,员工因违反所有联邦、州和地方法律与法规而产生的各种责任主张,包括但不限于就业歧视、报复行为、共谋犯罪、不当解雇、违约行为、诚信与公平交易原则的违反、过失造成精神损害、诽谤、虚假陈述或欺诈(不包括用于促成本协议签订的欺诈行为)、疏忽、监管失职、招聘或保留人员方面的过失、攻击行为、恶意依赖或其他违法行为;(ii) 任何形式的赔偿请求,包括工资补偿、奖金或奖励、附加福利、控制权变更补偿、报销费用、恢复职位、养老金福利或其他形式的经济损失;对人身伤害的赔偿,包括实际损害、附带损害、补偿性损害赔偿、特殊损害赔偿或惩罚性损害赔偿;(iii) 所有与成本和律师费相关的索赔。

 

(c) 作为第1条中所规定的补偿的交换条件,除非本文另有约定,雇主方特此无条件且不可撤销地放弃对雇员的所有索赔和要求。这些索赔包括已知或未知的、基于法律或衡平法的规定、基于合同或侵权行为而产生的所有索赔。这包括与2023年2月28日签署的《控制权变更离职协议》相关的所有权利,以及雇主现在拥有、将来可能拥有或过去曾经拥有的任何性质的法定索赔。同时,雇主同意不提起任何针对这些索赔的诉讼,也不在本地、州或联邦政府的任何法院或机构中提出相关诉讼。这些索赔包括从世界开始到现在,包括本协议签署之日为止,雇主所拥有、现在拥有、将来可能拥有或过去曾经拥有的所有索赔:(i) 与违反联邦、州和地方法律法规相关的所有索赔,包括但不限于阴谋策划、违反明示或默示合同、违反诚信和公平交易原则、侵权行为、诽谤、虚假陈述或欺诈(不包括用于促成本协议签订的欺诈行为)、疏忽、重大过失、严重不当行为、鲁莽行为、故意或肆意行为、违反信托义务、违反对雇主应尽的义务、攻击、殴打、恶意依赖或其他违法行为;(ii) 所有因经济损失而产生的索赔,包括人身伤害赔偿、实际损害、附带损害、特别损害或惩罚性损害赔偿;(iii) 所有与成本和律师费用相关的索赔。

 

(d) 本条款中的内容不应被理解为各方在违约情况下放弃执行本协议各项条款的权利。

 

5. 限制性条款。作为领取离职补偿金的条件之一,员工同意遵守本第5条中所规定的限制性条款。

 

(a) 不得发表贬低性言论。员工承诺不会发表任何贬低、诽谤性或负面的言论来攻击雇主方。雇主方也承诺不发表任何类似言论。

 

 

(b)

保密性。

 

员工理解并承认,在任职期间,他获得了大量与雇主及其业务、现有或潜在客户、供应商、投资者以及其他相关第三方相关的机密信息。这些机密信息包括各种形式的数据和资料。员工还理解并承认,这些机密信息对雇主而言具有极高的商业价值,因为雇主有权将这些信息仅用于自身用途。如果员工不当使用或泄露这些机密信息,雇主可能会面临财务损失、业务优势丧失、违反保密协议而产生的法律责任、民事赔偿以及刑事处罚等后果。

 

根据本协议的规定,机密信息包括但不限于所有不向公众公开的信息,这些信息可以以口头、书面、电子或其他形式呈现,且涉及以下方面:业务流程、实践、方法、政策、计划、出版物、文件、研究、运营、服务、策略、技术、协议、合同、协议条款、交易、潜在交易、谈判、待处理的谈判事项、专业知识、商业秘密、计算机程序、计算机软件、应用程序、操作系统、正在处理中的工作资料、数据库、手册、记录、文章、系统、材料、材料来源、供应商信息、经销商信息、财务信息、财务数据、成果、会计信息、法律信息、市场信息、广告信息、定价信息、信用信息、设计信息、工资信息、人员信息、员工名单、供应商名单、经销商名单、研发成果、报告、内部控制系统、安全程序、图表、草图、市场研究、销售信息、收入、成本、公式、笔记、通信内容、算法、产品计划、设计、风格、模型、创意、视听节目、发明、未公开的专利申请、原创作品、发现、实验过程、实验结果、规格说明、客户信息、客户名单、客户端信息、制造信息、工厂名单、经销商名单以及雇主或其业务的相关买家名单,或是任何现有的或潜在的客户、供应商、投资者或其他相关第三方,或者任何其他将信息委托给雇主的人员或实体所拥有的信息。

 

员工应了解,上述清单并不全面,机密信息还包括与员工离职相关的各项条款和事实,包括本文中规定的所有条款,以及其他被标记为机密或专有信息的内容。这些信息在知晓或使用这些信息的情境下,显然属于机密或专有性质的信息。

 

员工理解并同意:在受雇于雇主期间所掌握的任何机密信息,均应遵循本协议的各项条款与规定。这些机密信息实际上相当于由雇主最初提供给员工的。不过,这些机密信息不包括那些在披露给员工时已经为公众所熟知的信息,且这种披露并非出于员工或其代表的行为过失。

 

 

(c)

信息披露与使用限制。

 

员工同意并承诺:

任何来自雇主场所或控制范围内的文件、记录、档案、媒体或其他资源,除非是为了履行员工仍需承担的职务而必须如此,或者得到了代表雇主的授权官员的事先同意(在这种情况下,披露行为应仅限于履行上述职务所需的范围内)。本条款不得解释为允许违反相关法律或法规的要求、或根据具有管辖权的法院或官方机构的合法命令来披露机密信息,但披露范围不得超过相关法律、法规或命令所要求的程度。员工应及时向雇主的授权官员报告任何此类命令。

 

 

(d)

保密义务的期限。

 

员工理解并承认,根据本协议,他对于所涉及的任何机密信息所承担的义务应从此时起立即开始履行,并且会在其继续在雇主处任职期间以及离职后仍然持续下去。不过,这些义务只有在机密信息成为公开信息的情况下才会终止,而这种情况不可能因员工违反本协议或与他人共同违反本协议而发生。

 

(e) 补救措施。除了雇主可以使用的任何其他法律或衡平法上的补救措施之外,如果员工违反本协议,员工必须承认:(i) 如果员工违反第5条条款,雇主无法获得任何有效的法律救济措施;(ii) 这种违规行为会对雇主造成不可修复的损害;(iii) 雇主有权向任何有管辖权的法院申请适当的衡平法上的救济措施,例如强制履行、临时禁令、临时或永久性的禁止令,或者法律允许的任何其他衡平法上的救济手段。

 

6. 作为接受上述离职补偿的条件,员工声明并保证自己在与雇主任职期间并未遭受任何与工作相关的工伤。此外,员工还声明不会向劳工标准执法部门或其他行政机构或法院提出关于未付工资、加班费、福利或任何其他形式赔偿的索赔。员工还声明并未向任何政府机构或法院提起过针对雇主的投诉、指控、申请或诉讼,这些机构或法院包括但不限于公平就业与住房部、美国平等就业机会委员会以及北卡罗来纳州的任何行政机构。

 

7. 不得承认任何违规行为。员工确认,本协议以及其中所规定的各项条款和权益,均不得被视为雇主有任何违规行为的认可;同时,员工也无权对雇主提出任何索赔(除非本协议中有相关规定)。雇主同样确认,本协议以及其中所规定的各项条款和权益,均不得被视为雇员有任何违规行为的认可;同时,雇主也无权对雇员提出任何索赔(除非本协议中有相关规定)。

 

8. 通知。根据本协议的规定,任何需要发出的通知都可以通过书面形式进行传递。通知应通过挂号或确认邮件发送,并附上回执;或者通过隔夜快递方式送达;也可以由快递公司负责递送。对于员工而言,通知应寄送至其最后居住地址,该地址应出自雇主的公司记录,且该地址信息可由员工随时更新。而对于雇主而言,通知则应寄送至其主要办公室,或者雇主指定的其他地点。所有通知均应通过确认邮件或隔夜快递的方式寄送至:110 East Boulevard, Suite 1600, Charlotte, NC 28203。

 

9. 不得放弃任何条款。除非书面同意,否则任何一方在任何时候未能要求对方履行本协议中的任何条款,都不会影响其此后执行该条款的权利。同样,任何一方对某一条款的违约行为予以放弃,也不视为对其之后对任何其他条款的违约行为的放弃。

10. 完整协议。本协议包含了双方在此事项上的全部协议内容,取代了双方在此之前所达成的所有书面或口头协议。

 

11. 继承人及受让人。本协议对各方及其继承人、法定代理人、继承人和受让人具有约束力。员工不得转让本协议,但雇主可以在出售、转让或其他处置业务时转让本协议。员工还声明并保证,自己是所有被免除责任的索赔权利、所有权和利益的唯一合法所有者。此外,员工还声明并保证,没有任何人将任何权益转让给这些被免除责任的索赔。员工明确同意,未经雇主的书面同意,不得转让自己在本协议下的任何权利或义务。

 

12. 适用法律。各方同意,本协议应视为在北卡罗来纳州订立,并应遵循北卡罗来纳州的法律法规进行解释和执行。

 

13. 诉讼地点。各方同意,北卡罗来纳州联合县应作为审理本协议直接或间接引发的任何争议的唯一法庭。

 

14. 可分割性。在可能的情况下,本协议的各项条款均应根据适用法律进行解释,以确保其具有法律效力。但是,如果本协议的任何条款被认定为无效、非法或无法执行,那么该条款的影响范围仅限于该条款本身,而不会影响协议的其他条款或条件。在这种情况下,本协议仍应继续有效,并应像没有该条款一样进行解释和执行。

 

15. 无需依赖任何一方的陈述。员工声明,在履行本协议过程中,员工并未依赖雇主任何一方关于本协议内容、依据或效果的陈述或说明。

 

16. 撤销期限。员工承认,在签署本协议之前,已被告知需要咨询律师的意见,并且有21天的时间来仔细阅读本协议内容。员工可以在这21天内选择放弃这一21天的审查期,并随时签署本协议。不过,雇主并无强制要求员工必须这样做。双方同意,无论是对协议内容的实质性修改还是非实质性修改,都不会使21天的撤销期限重新开始计算。此外,员工还承认,可以在签署本协议后7天内撤销该协议。除非撤销期限到期,否则本协议不得生效或具有约束力。

 

在本协议生效之前,不会向员工支付任何离职补偿金。如果员工决定撤销本协议,必须以书面形式通过隔夜邮件通知对方,地址为:110 East Boulevard, Suite 1600, Charlotte, NC 28203。

 

17. 自愿且明知故入。员工向雇主保证,已经获得相关建议,并有机会就本协议及其中涉及的交易事项寻求独立顾问的意见。员工已获得此类独立意见,或者放弃寻求独立意见的权利。员工确认自己完全理解本协议的内容,并自愿、明知故入地签署该协议。

 

18. 副本。本协议可以打印出一份或多份副本,每份副本均视为有效的一份原始文件,但所有这些副本共同构成一份完整的协议。

 

[签名出现在下一页上]

 

 

执行副本

 

鉴于上述内容,下列签名者于上述日期签署了本协议。

 

SPAR GROUP, INC.

 

 

作者:

威廉·林纳恩,首席执行官

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

执行副本

 

鉴于上述内容,下列签名者于上述日期签署了本协议。

 

SPAR GROUP, INC.

 

作者:

 

威廉·林纳恩,首席执行官

 

 

 

 

 

 

 

安东尼奥·卡利斯托·帕托

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7