查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 tm2529072d1 _ ex10-1.htm 展览10.1

附件 10.1

退休协议及释放

本退休协议及解除(“协议”)由特拉华州公司Vertex, Inc.(“公司”)与David DeStefano(以下简称“您”或“您的”)就您于2025年11月10日(“退休日期”)退休及离职事宜订立。

然而,根据截至2020年7月6日订立的高管雇佣协议(“雇佣协议”),你已被公司聘为首席执行官兼总裁;

然而,你已通知公司你作为首席执行官和总裁的退休,自退休日期起生效,而本协议各方已同意你将有权收取第3款所述的费用,前提是你先签署(且不撤销)本协议,否则符合你在雇佣协议下的终止后义务,并由你提供咨询服务(定义见下文);

现据此,考虑到下文所载的相互契诺、约定、承诺,以及其他良好的、有价值的对价,特此确认收受并充分,本协议各方拟受法律约束,约定如下:

1.终止雇用。您理解并同意,您受雇于公司和任何关联公司,包括在任何公司附属董事会和委员会的任何职位,将于退休日期终止,而该终止应被视为从您作为公司高级职员或董事以及公司任何子公司或关联公司担任的每个职位的退休日期生效的辞职;但前提是,您在董事会及其任何委员会的职位不会在退休日期结束。只要你没有根据第6(e)段撤销本协议,而且你仍然遵守第15段,你将仍然有资格领取2025年的年度奖金。

2.离职后咨询。你同意在紧接退任日期后开始至2025年12月31日止期间(「谘询期」)向公司提供董事会或公司行政总裁不时合理要求的合理过渡性谘询服务(「谘询服务」),但根据本段第2款提前终止的除外。本公司可于本咨询期结束前七(7)天向贵公司发出书面通知,将咨询期再延长一个月。公司不会将咨询期延长至2026年3月31日之后。公司可在不损害因贵方未能履行本协议项下义务而可能拥有的任何权利或补救措施的情况下,随时终止咨询期,一经书面通知贵方立即生效,无论是否有因由。你方可提前15日向公司发出书面通知,为方便起见终止咨询期。

3.咨询费。在咨询期内,如果贵公司没有根据第6(e)段撤销本协议,并且您仍然遵守第15段,公司同意在咨询期内向贵公司支付截至2025年12月31日期间的235,000美元,应付欠款(“费用”)。如果咨询期延长至2025年12月31日之后,费用将为每月50,000美元。为免生疑问,在你的雇佣或顾问终止时,你无权根据雇佣协议获得任何遣散费或福利。兹由贵公司和本公司明确理解和同意,在咨询期内,贵公司应为独立承包商(而非雇员),在咨询期内,贵公司或其关联公司不得以独立承包商或雇员的身份就咨询服务从本公司或其关联公司获得任何公司赞助的福利。你承认并同意,你将不会因离职或在咨询期内收到任何额外的付款或福利,但本文所述或法律要求的除外;但为免生疑问,在你提供咨询服务和在董事会任职期间,你将继续归属于公司先前授予你的限制性股票单位,但须遵守此类限制性股票单位的条款。

4.发布。作为交换,您在此确认为良好和有价值对价的承诺,除第5段规定外,您解除和解除公司及其过去、现在和未来的母公司、分部、子公司、关联公司、前任、继任者和受让人,以及他们过去、现在和未来的高级职员、董事、成员、合伙人、律师、雇员、独立承包商、代理人、客户和代表(“解除方”)对您可能拥有的解除方的任何和所有诉讼、诉讼因由、债务、会费、索赔和各种名称和性质的要求,但不限于法律上、公平上或行政上,现在有,或可能有,由于任何事项或事情产生的日期,你执行本协议,包括结束你的雇用。您释放被释放当事人的那些索赔和诉讼因由包括但不限于听起来侵权、合同或任何类型歧视的任何已知或未知索赔或诉讼、根据就业协议产生的任何索赔和/或根据联邦、州或地方宪法、法规或条例产生的任何诉讼因由,包括但不限于经修订的1964年《民权法案》第七章、《就业年龄歧视法案》(“ADEA”)(包括经修订的《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)),经修订的《美国残疾人法案》,经修订的《雇员退休收入保障法》、经修订的《家庭和病假法案》、经修订的《同工同酬法》、经修订的《1866年民权法案》第1981节、经修订的《工人调整和再培训通知法》、经修订的《2002年萨班斯奥克斯利法案》、经修订的《宾夕法尼亚州人际关系法案》、经修订的《宾夕法尼亚州同工同酬法》、经修订的《宾夕法尼亚州工资支付和征收法》、经修订的《宾夕法尼亚州最低工资法》,以及任何可能适用的任何司法管辖区的任何其他保护雇员的法律,和/或任何律师费或费用索赔,无论是目前应计、应计或应计于你方,或因你方或被解放方截至你方签立本协议之日产生的任何行为或活动而产生,或以任何方式与之相关。贵方明确承认,自开始之日起至贵方执行本协议之日(第5款规定的除外),任何针对解除协议各方的索赔或诉讼因由均不应被视为超出本协议的范围,无论本协议是否提及。您同意,应尽可能宽泛地解释本释放,以实现您在法律允许的最大范围内放弃对被释放方的任何和所有索赔的意图。本段所述的解除不包括作为法律事项不能放弃的任何索赔以及贵公司或其任何关联公司根据合同或适用法律获得赔偿的权利。

5.保留的权利和索偿要求。尽管第4款具有概括性,但您不解除任何无法作为法律事项解除的索赔,包括但不限于:(i)您有权根据适用的州法律条款申请失业保险福利或任何州残疾保险福利;(ii)您有权根据公司的任何工人赔偿保险单或基金的条款提出工人赔偿保险福利索赔;(iii)您有权向平等就业机会委员会(“EEOC”)、国家劳动关系委员会、矿山安全和健康管理局提出指控,美国证券交易委员会,或负责执行任何法律的其他联邦、州或地方行政机构,或任何其他联邦、州或地方政府机构,或配合或参与该机构进行的任何调查;但前提是,您特此解除在您或代表您提起的任何此类诉讼中获得损害赔偿的权利;(iv)您有权直接与美国证券交易委员会、美国商品期货交易委员会、美国司法部或类似机构沟通,或配合或参与该机构的任何调查;或(v)你有权作出受适用法律举报人条款保护的任何披露。为免生疑问,你方行使上述任何权利均无须通知或取得本公司的事先授权。此外,为免生疑问,本文中的任何内容均不得限制你方在有管辖权的法院或EEOC面前根据经OWBPA修订的ADEA对本协议的知情和自愿性质提出质疑;但本文中的任何内容均不得限制该法院或EEOC根据第1款根据本协议收到的对价金额抵消在此类质疑时判给你的任何款项的能力。此外,本协议中的任何内容均不禁止您根据经修订的1934年证券交易法第21F条寻求或获得证券交易委员会的举报人裁决。

- 2 -

6.OWBPA。本协议第4款中的解除包括根据ADEA和OWBPA放弃对解除担保方的索赔。因此,根据ADEA和OWBPA的要求,贵国明确承认:

a. 就本协议的法律意义向您选择的律师咨询,并已被告知;

b. 本协议以您理解的方式书写;

c. 本协议第1款所载的代价对贵方订立本协议而言是足够及足够的,并包括贵方在其他方面无权享有的利益;

d. 贵公司在签署本协议前已获得二十一(21)天的审议时间,但贵公司可在这21天内的任何时间签署本协议,且双方随后商定的对本协议的任何变更,无论是重大的还是非重大的,均不会重新启动这一期间以供审议;和

e. 已告知贵公司,在贵公司签署协议后的七(7)天期间内,可通过发送电子邮件至Bryan.Rowland@Vertexinc.com向Bryan Rowland送达书面通知的方式撤销对本协议的接受,且本协议在撤销期限届满后方可生效或强制执行。

7.不承认做错事。公司否认与您的交易有关的任何不当行为,包括但不限于您的受雇和解雇。明确理解并同意,本协议中的任何内容均不构成或被视为承认公司的任何不当行为或责任。

8.不披露。各方理解并同意,本协议及其条款谈判中所讨论的事项完全是保密的。因此,我们明确理解并同意,除非传票或法院命令要求,任何一方都不会在强制执行协议条款的行动中向任何个人、组织或其他实体披露、讨论、公布或以任何方式传达本协议的任何条款、金额或事实,但你的直系亲属和专业代表除外,或者就公司而言,除其专业代表或与业务需要或必要性相一致外,或就双方而言。

9.不丢脸。你同意,根据《雇佣协议》第2(d)段,你不会贬低任何被释放的当事人,或作出或发布任何对其中任何一方产生不利影响的通信。

- 3 -

10.不提出索赔。您声明您没有提交,并且在法律允许的最大范围内以及除第5款规定的情况外,您同意您不会以任何方式向任何行政机构、联邦、州或地方法院(统称“索赔”)提交与您的雇佣或您与公司的雇佣分离有关的任何指控、投诉、诉讼或索赔(统称“索赔”)。除第5段另有规定外,你进一步同意,你将不会接受,也无权保留任何判决、裁决、和解或其他付款或其他救济,这些判决、裁决、和解或其他付款或其他付款或其他救济是由向任何机构提出的与你在公司的受雇或终止你的受雇有任何关系的任何索赔引起的或与之相关的。如果您选择这样做,本协议中的任何内容都不会阻止您申请州失业赔偿申请。

11.没有自愿合作。除第5段规定外,及/或除非法院命令或传票要求这样做,否则你同意不会(i)自愿作出陈述、采取行动或提供不利或损害公司利益的证词;或(ii)以任何方式协助或协助任何第三方对公司提起诉讼或起诉索赔的努力。如果你曾被要求就与你受雇于公司有关的任何事项提供证词,你同意在收到该通知后的两(2)个工作日内向公司的总法律顾问提供有关该强制程序的通知,以便公司可以采取适当措施撤销或以其他方式捍卫其利益。

12.与公司的合作。经公司要求,您同意与公司充分合作,并就您受雇于公司期间发生的行动或事件引起的任何当前或未来诉讼提供信息和/或证词。

13.再就业。您同意,除非公司提出要求,否则您将不会在公司或任何当前或未来的母公司、子公司或关联公司寻求再就业。

14.归还公司财产。你同意,作为根据本协议收取任何款项的先决条件,你将于退休日期前退回属于公司的所有财产,包括但不限于公司信用卡;钥匙和门禁卡;文件;磁带;手机;计算机、笔记本电脑、iPhone和其他计算机设备和软件;以及任何和所有机密和专有信息。

15.持续的义务。您承认您仍然受《雇佣协议》约束,并申明您将遵守《雇佣协议》下的所有持续义务,包括但不限于《雇佣协议》第6和第7段中规定的义务(涉及不竞争、不招揽和保密),并且此类遵守是收取费用的条件。你申明你在受雇于公司期间没有违反雇佣协议的条款。

16.律师费和陪审团豁免。违反本协议的诉讼(第5款涵盖的诉讼除外)的胜诉方将被认定为违约方支付其合理费用和律师费。贵公司和本公司特此放弃对因本协议引起和/或与本协议有关的任何和所有诉讼的陪审团审判。

17.仲裁。因本协议或贵公司受雇而产生或与之相关的任何争议、争议或分歧,应根据《雇佣协议》第10段通过具有约束力的仲裁解决。

18.理解和能力认证。您承认并同意(a)您已完整阅读本协议;(b)您有能力理解并且确实理解本协议的内容和效力;(c)通过订立本协议,您是永久免除被解除方因您受雇于公司而产生的任何索赔或责任(包括律师费和费用索赔);(d)您是出于您自己的自由意愿订立本协议以换取本协议的对价,(e)除协议所载的条款或效力外,本公司或获解除协议的各方均未就本协议的条款或效力向贵作出任何陈述。

- 4 -

19.致谢。你承认并同意(a)除根据《雇佣协议》第2(b)(v)段应付的款项外,公司不因已完成的工作而拖欠你任何工资,不论是工资或薪金、加班费、奖金或佣金,或应计但未使用的带薪休假,以及你已就所有工作时间获得全额赔偿;(b)你不知道公司欺诈美国或任何州政府的任何索赔的任何事实依据;(c)你没有遭受与工作有关的伤害;(d)你已获得根据法律你有权享有的所有探亲假或病假;(e)在执行和交付本协议之前,你一直并在此被建议咨询你选择的法律顾问,以及你已这样做或自愿选择不这样做。

20.债权的所有权。您声明并保证,您是此处提及的所有已解除事项、索赔和要求的所有权利、所有权和利益的唯一合法所有者。贵公司进一步声明并保证,在任何此类事项、索赔或要求中,没有发生任何转让或其他转让任何利益的情况,而贵公司可能对被释放方有此种情况。

21.同行。本协议可以分立对应方、以传真方式签署,每一对应方视为正本,效力与各方签署同一文件相同。

22.没有其他理解。本协议由六(6)页组成,连同《雇佣协议》的相关部分,构成双方就其标的事项达成的全部协议,对双方及其各自的继承人、遗嘱执行人、管理人、个人或法定代表人、继承人和/或受让人具有约束力,并对其有利。本协议只能通过贵公司签署的书面协议进行修改。

23.标题。本协议中的标题仅为方便起见,不应被视为本协议条款的建构。

24.可分割性和管辖法律。如本协议的任何条款因任何原因被认定为无效、不可执行或无效,则该条款应与本协议分离,且不影响其余条款的有效性或可执行性。本协议应由宾夕法尼亚州联邦的法律解释、执行和管辖,而不考虑其中的法律冲突条款。

25.接受协议。根据第6(d)段的规定,本公司现提供给你方21天的时间考虑是否接受本协议(尽管你方可在这21天内的任何时间接受),在此之后,要约到期,如果你方尚未接受,则撤回。要接受该协议,您必须在下方签名并通过Bryan.Rowland@Vertexinc.com发送给Bryan Rowland。

- 5 -

作为证明,双方已于下列日期、月份和年度签署本协议。

日期: 2025年10月20日 /s/David DeStefano
David DeStefano
日期: 2025年10月20日 /s/Bryan Rowland
Bryan Rowland
高级副总裁、总法律顾问
Vertex, Inc.

- 6 -