查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.8 9 vrm-ex10 _ 8.htm EX-10.8 EX-10.8

附件 10.8

 

 

2025年5月15日

 

通过电子邮件和/或docusign发送至agnieszka.zakowicz@vroom.com

 

 

亲爱的阿格涅什卡,

 

我写的是贵公司与Vroom Automotive,LLC(“公司”)的分离。本协议,包括附件 A(统称“协议”)将公司和Agnieszka Zakowicz(“您”和/或“员工”)统称为“当事人”或单独称为“当事人”,并将经修订和重述的经修订和重述的TERM0高管遣散计划(于2024年3月8日修订和重述)称为“遣散计划”。行政人员和公司已相互同意行政人员离职,担任公司及其附属公司(定义见下文)的高级职员和雇员,条款如下:

 

1.
分离.您承认并同意,您的雇员身份将于2025年5月15日(“离职日期”)结束生效。你同意在适用的范围内,自离职之日起,你特此辞去公司各附属公司的董事或高级职员职务。通过您的离职日期,您将获得按您当前的工资率赚取的任何工资。如果适用法律要求,工资将包括任何应计但未使用的带薪休假和/或假期工资。
2.
无论您是否签署本协议,将向您支付或提供以下福利:

 

a.
福利.您选择的任何医疗、牙科和视力福利将持续到您的分居日期发生的月底。所有生命和残疾保险在分居日期结束。您还将在单独的文件中收到有关您将此类承保范围转换为个人保单的能力的信息。
b.
费用。您通过经批准并在Vroom的业务费用政策中概述的分居日期发生的任何合理且惯常的业务费用,公司将向您提供报销。您同意提交所有您索赔的费用立即到期。对于您未提交适当文件批准的费用,Vroom无法向您报销。

 

3.
遣散费.但贵公司(i)在收到本协议之日起二十一(21)天内签署并交回本协议,且不依据下述撤销程序撤销本协议,(ii)遵守本协议以及贵公司与公司之间的员工发明和专有信息协议

日期为2019年1月30日并作为附件 B(“PIIA”)所附,及(iii)遵守遣散费计划第9节“机密资料、不竞争及不招揽”)所载的契诺及协议,公司应向贵公司提供本段下文所述的补偿及福利(“遣散费”)。遣散费包括:

 

a.
遣散费。您将收到375,000美元的遣散费(代表遣散费金额,定义见遣散费计划),并受适用的预扣税款的约束,这笔款项将按照公司的常规发薪惯例以基本相等的分期付款方式支付给您,开始日期不迟于本协议签署生效日期后的最早实际发薪日期,并在遣散期(定义见遣散费计划)结束时结束。

附件 10.8

 

b.
眼镜蛇。在为期12个月的期间内,如果您有资格并根据COBRA适当选择公司团体健康保险计划下的医疗继续保险,公司将直接向您支付或在其选择下为您和您的受保受养人报销COBRA保费(在您的雇佣未被终止时所适用的相同福利水平,基于您在分居日期生效的选择)。如果您有资格获得新雇主的医疗福利,您还同意及时通知,届时公司向您支付或报销COBRA保费的义务将停止。

 

c.
未偿还的股权赠款.贵公司停止服务时持有的任何已归属未行使股票期权的终止后行权期延长至该等期权的原定到期日。在贵方停止服务后,届时由贵方持有且仍未归属的所有股权奖励将被无偿没收。

 

d.
新职介绍.公司应向您提供由Right Management Associates(“Right”)提供的专业新职介绍服务,为期十二(12)个月,前提是您与Right的首次会面不迟于发布生效日期后三十(30)天。

 

 

4.
你们理解并同意,除本协议具体说明的补偿外,你们不得从公司获得任何其他付款或利益,并且本协议提供的付款和利益完全满足了公司因你们受雇于公司及其离职而产生或与之相关的对你们的所有义务,包括但不限于所有工资、工资、佣金、奖金和其他补偿。
5.
执行发布索赔。

 

a.
考虑到遣散费,您代表您自己并代表您的继承人、受让人和代表(统称“解雇人”),特此解除并永久解除公司及其各自的母公司、子公司和关联公司的职务,包括但不限于Vroom, Inc.、Vroom Automotive,LLC d/b/a Texas Direct Auto d/b/a Vroom,Nations Drive,LLC,Vroom Logistics,LLC,Vroom Indianapolis LLC d/b/a Vroom,CarStory,LLC,Vast.com Inc. d/b/a CarStory,Vast.com D.O.O.,VroomTERMFinance Holdings,LLC,Vroom Finance Corporation,Vroom和Vroom Transportation Services,LLC(统称“关联公司”)及其/各自的前任、继任者、高级职员、董事、经理、成员、合伙人、权益持有人、代理人、代表、供应商、员工、顾问、律师和顾问(统称“被解除方”),从任何和所有索赔、反索赔、要求、债务、诉讼、诉讼、诉讼、费用、费用、律师费、损害赔偿、赔偿、义务和/或任何性质的责任(“索赔”)(无论是否已知或未知)中,就从世界开始到您执行本协议之日为止的任何事项、原因或事情,包括但不限于以下各项,每项经修订(如适用):
i.
因或以任何方式与你受雇于公司、工资或补偿(包括奖金或股权奖励)或终止该雇用有关而直接或间接产生的所有此类索赔;

 

ii.
根据任何联邦、州或地方法律、法规、条例或法令产生的任何索赔,包括但不限于1964年《民权法案》第七章、1991年《民权法案》、《就业年龄歧视法案》第1981条

 


附件 10.8

通过1988年美国法典第42章、同工同酬法、雇员退休收入保障法(“ERISA”)、家庭和医疗假法、移民改革和控制法、美国残疾人法、工人调整和再培训通知法、萨班斯-奥克斯利法、职业安全和健康法、综合综合预算调节法、遗传信息非歧视法、移民改革和控制法、公平信用报告法、国家劳动关系法;

 

iii.
州和/或地方索赔以及其他州/地方修改(如有)均包含在附件 A中。请您在公司受雇期间仔细查看您所在州的附件 A,以便审查这些特定于州的索赔以及对本协议的其他特定于州的修改。但是,遗漏任何具体的法规或法律,不得以任何方式限制本一般性发布的范围;和
iv.
根据任何公共政策或因违反合同而产生的任何明示或默示的索赔,包括因违反任何默示的善意和公平交易契约、错误解除义务、建设性解除义务、歧视、骚扰、报复、不迁就、欺诈、诽谤、故意侵权、干扰合同关系或潜在商业优势、侵犯隐私、情绪困扰或疏忽而提出的任何索赔。
b.
然而,本协议中的任何内容均不解除Releaser就(i)本协议项下的义务,包括支付本协议规定的遣散费;(ii)您执行本协议后可能出现的任何索赔;(iii)COBRA或类似州法律要求的员工健康计划下的持续医疗保险;(iv)您向平等就业机会委员会(“EEOC”)、证券交易委员会(“SEC”)、国家劳动关系委员会或任何其他联邦、州提出行政指控或投诉的权利,或当地行政机构,尽管在法律允许的最大范围内,您放弃与此类指控或投诉相关的任何金钱损害赔偿或其他衡平法救济的权利;(v)根据公司的401(k)计划强制执行您对您的不可没收的应计福利(在ERISA第203和204节的含义内)的权利,该计划应继续受401(k)计划的条款和适用法律的管辖;(vi)任何索赔,作为法律事项,不能通过私下协议解除;或根据行政人员与公司之间的任何赔偿协议或根据公司的章程、公司注册证书或其他类似的管理文件产生的任何赔偿和/或垫付费用的索赔,或(vii)根据行政人员与公司之间的任何赔偿协议或根据公司的章程、公司注册证书或其他类似的管理文件产生的任何赔偿和/或垫付费用的索赔。

 

c.
本协议的任何规定均不妨碍您(i)在未通知或寻求公司许可的情况下,与任何联邦、州或地方政府机构(包括但不限于SEC、美国商品期货交易委员会、美国司法部、EEOC或美国国家劳动关系委员会)直接沟通、合作或向其提供信息或接受财务奖励,(ii)行使您根据《美国国家劳动关系法》第7条可能拥有的任何权利,或(iii)讨论或披露有关工作场所违法行为的信息,例如骚扰或歧视或任何其他你有理由相信是非法的行为。
6.
行政代表和盟约。
a.
除向SEC提交的任何报告或投诉外,贵公司声明,截至本协议签署之日,贵公司没有提起任何诉讼、投诉、请愿、索赔或

 


附件 10.8

在任何法院或与任何政府机构针对任何被释放者的其他控诉书状。

 

b.
您承诺并同意,在遣散计划所定义的限制期内,您将遵守并遵守遣散计划第9节“机密信息、不竞争和不招揽”中规定的契诺和协议,这些契诺和协议将被视为通过引用并入本协议。

 

6.发布通知和致谢。您承认,作为本协议的一部分,您将根据《就业年龄歧视法案》(“ADEA”)和1990年《老年工人保护福利法》解除和免除所有指控、索赔和投诉,并且您同意不就您在ADEA下的任何权利起诉被释放者。为了让您通过本协议放弃您的ADEA权利,根据29的要求

U.S.C. § 626,您承认并同意:

 

a.
你明知并自愿执行本协议并解除、放弃及同意不起诉被解除规定者;及

 

b.
释放、放弃和同意不起诉包括解决根据ADEA产生的任何年龄歧视指控;和

 

c.
解除、放弃和不起诉协议包括截至并包括本解除执行日在ADEA下产生的所有索赔,但不包括此后发生的索赔;和

 

d.
已建议您在签署本协议之前,就您在解除、放弃和协议不起诉项下的权利和义务咨询律师;和

 

e.
本协议以您能理解的方式书写,您已充分考虑本协议的条款和条件;和

 

f.
你不是解除或者放弃法律、法规禁止你解除或者放弃的任何权利;和

 

g.
自收到本协议之日起,已给予贵方二十一(21)天的合理时间,在执行本协议前考虑本协议。

 

9.
你的撤销权;生效日期.你们有七(7)天时间撤销本协议。本协议自贵方在下文签字之日(“生效日期”)后第八(8)日起生效,如贵方未在该时间前行使撤销本协议的权利。你方可在生效日期前的任何时间,根据第1款向本公司交付你方撤销的书面通知,以撤销本协议4 下面。如果您撤销本协议,您将被视为未接受协议的条款,协议将作废,您将无法获得遣散费。

 

10.
对其他人的评论.您同意不得诋毁、批评或诋毁公司或任何被释放者。“诋毁”一词包括对新闻界、对公司或其关联公司过去或现在的雇员或对公司或其关联公司与其有业务关系的任何个人或实体(包括但不限于任何供应商、供应商、客户或分销商)的评论或声明,或任何公开或私下声明,在每种情况下旨在或可以合理预期会损害公司或任何被释放者的业务、诚信、声誉或善意。您同意本款规定的义务包括(但不限于)不在任何博客、在线社交网络或任何其他网站(包括但不限于,www.glassdoor.com),无论这些评论是不是匿名发表的。本公司同意责成其执行人员不得对你进行、贬低、批评或诋毁。

 


附件 10.8

然而,本协议中的任何规定均不妨碍任何一方(i)执行其在本协议下的权利;(ii)向该一方的律师作出特权声明;(iii)行使受保护的权利,包括根据《国家劳动关系法》或联邦证券法,包括《多德-弗兰克法》,只要这些权利不能通过协议放弃;或(iv)遵守任何适用的法律或法规,或有管辖权的法院或政府机构的有效命令,只要此类遵守不超过法律要求的范围。

 

11.
不入场.本协议不构成您或任何被释放者承认任何类型的责任或不当行为。

 

12.
合作。你同意就你向公司或其附属公司提供的服务可能相关或你知道可能相关的与你所涉及的任何事项有关的任何索赔、争议、调查、行政程序、仲裁或诉讼,与公司及其附属公司及其各自的律师合作。阁下承认,上述情况可能涉及但不限于协助对任何该等程序或诉讼作出回应或辩护、与公司及其附属公司及其各自的律师会面和磋商、准备证人证词、亲自或以其他方式代表公司出庭作证和提供证据,以及以其他方式提供与任何该等程序或诉讼有关的信息。这一规定无意影响请你提供的任何信息或证词的实质内容。相反,您同意但不限于提供真实的信息和证词,并以其他方式根据并完全遵守所有适用法律协助公司或其关联公司。在提出与你合作的任何请求时,公司将寻求合理地照顾到你可能拥有的其他个人或专业承诺。
13.
交还机密信息和公司财产。您承诺并同意,不迟于分离日期,您应返回包含机密信息(定义见下文)和所有其他公司财产的所有信息和文件,以及您已删除您个人拥有或控制的任何包含机密信息的文件,包括在任何个人计算机、智能手机、iPad或其他设备上,或任何基于云的存储服务上。然而,本陈述不适用于您仅以您作为公司股权持有人的身份收到的任何文件和信息,或您由公司的大律师指示您保存的任何文件和信息。

“机密信息”是指与公众或与其竞争或有业务往来、或计划竞争或有业务往来的其他人一般不知道的公司或关联公司有关的所有信息。机密信息包括但不限于公司及其任何关联公司的业务、技术、实践、产品、营销、销售、服务、财务、战略机会、内部战略、法律事务(包括未决诉讼)、业务关系条款、知识产权和专利申请。机密信息还包括但不限于公司或关联公司可能拥有的属于客户、供应商、顾问以及与其有业务往来的其他人的类似信息。

 

14.
通告.本协议项下的任何通知、要求和其他通信必须发送至本款所列地址,并在收到后即视为以专人递送方式送达,在发给国家认可的隔夜快递员一个工作日后,或在预付邮资后以挂号信或挂号信方式邮寄两天后视为送达。

 

if to the company,to:

 

Vroom Automotive,LLC和legal@vroom.com 4700 Mercantile Drive

FT. Worth,TX 76137 ATTN:首席法务官

 


附件 10.8

if to you,to:

本协议上方显示的您的地址,或公司或您通过书面通知另一方指定的任何其他地址。

 

 

15.
拟第三方受益人.释放者是本协议的预期第三方受益人。

 

16.
继任者和受让人.本协议对双方及其各自的继承人、受让人、继承人和代理人具有约束力,并对其有利;但前提是,您不得转让、转让或转让您在本协议下的权利或义务,任何试图这样做的行为均无效。

 

17.
对口单位.本协议可以一个或多个部分签署并交付(包括通过传真或电子方式)。这些部分中的每一部分应构成一份原始文件,但所有这些部分加在一起应被视为同一份协议。

 

18.
可分割性.双方希望本协议在法律允许的最大范围内得到执行。有管辖权的法院以任何理由判定本协议的任何条款无效、禁止或不可执行的,应当对该条款进行修改,使其不是无效、禁止或不可执行的。如无法修改,则该条款应被视为无效,而不会使本协议的其余部分无效或使本协议无法执行。
19.
管治法.本协定应受纽约州法律管辖和解释,不考虑法律冲突原则。

 

20.
管辖范围和地点.公司和雇员在此不可撤销和无条件地为他们自己和他们的财产服从位于纽约州纽约县的任何州或联邦法院的管辖。在法律允许的最大范围内,公司和员工不可撤销地放弃对在任何此类法院维持该诉讼或程序的不便诉讼地的抗辩。

 

21.
合并条款;修订;标题.本协议(包括附件 A)连同PIIA,是双方就协议标的达成的全部、最终协议。该协议优先于并取代任何其他口头和书面声明。在订立本协议时,你方并无依赖除本协议所述以外的任何陈述。本协议只能通过公司首席执行官与您签署的书面协议进行变更、终止或放弃。本协议中的标题和标题仅为方便起见,不控制本协议任何条款的范围或内容。
22.
中性解读.本协议应以中立的方式解释,而不是基于起草本协议的一方而更强烈地支持或反对任何一方。

 

23.
守则第409a条.本协议旨在在法律允许的最大范围内,遵守经修订的1986年《国内税收法》第409A条规定的短期延期豁免和离职工资豁免,以及根据该条发布的条例和其他解释性指导(“第409A条”),以便本协议下的任何福利或付款均不受第409A条的约束。尽管本协议中有任何相反的规定,根据本协议进行任何付款的时间应与此种豁免保持一致。在适用的范围内,本协议应根据第409A节进行解释,包括但不限于在分居日期之后可能发布的任何此类规定或其他指导。尽管本协议有任何相反的规定,如公司确定根据本协议应付的任何款项可能受第409A条规限,公司可在第409A条许可的范围内

 


附件 10.8

善意合作采纳本协议的此类修订或采用公司认为必要或适当的其他适当政策和程序,包括修订和具有追溯效力的政策,以避免根据第409A条征收税款;但前提是,本款不会对公司产生采取任何此类修订、政策或程序或采取任何此类其他行动的义务,公司也不会因未能这样做而承担任何责任。如根据本协议应付的任何补偿须遵守第409A节的规定,则此种补偿应不迟于发生费用的次年的12月31日支付给雇员,一年内偿还的费用数额不影响以后任何一年有资格获得补偿的数额,雇员根据本协议获得补偿的权利不受清算或交换其他利益的限制。为第409A条的目的(包括但不限于为财务条例第1.409A-2(b)(2)(iii)条的目的),雇员根据本协议收取任何分期付款的权利应被视为收取一系列单独付款的权利,因此,每笔此种分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。在避免第409A条规定的加速征税和/或税务处罚所需的范围内,本应在紧接离职日期后的六个月期间根据本协议支付的金额和本应提供的福利,应改为在离职日期后第七个月的第一天(或雇员死亡时,如果更早)一次性支付。

 

24.
放弃陪审团审判.本协议任何一方或任何受让人、继承者、继承人、当事人的个人代表,均不得就本协议产生或与之相关的任何诉讼、诉讼程序、反索赔或任何其他诉讼程序,或双方之间的交易或关系,寻求陪审团审判。任何一方均不得寻求将已放弃陪审团审判的任何此类行动与不能或未放弃陪审团审判的任何其他行动合并。本条的条文已获各方在此充分讨论,这些条文不得有任何例外。任何一方均未以任何方式同意或向另一方代表本节的规定不会在所有情况下得到充分执行。

 

25.
承认充分理解.你承认并同意
a.
即你已充分阅读、理解并自愿订立本协议;
b.
表示在签署本协议前,您曾有机会提出问题并咨询您选择的律师;

 

c.
您在下面的签名是解除公司和其他解除任何和所有可作为法律事项解除的索赔的协议;

 

d.
签署本协议并不意味着您放弃在签署本协议后可能产生的任何权利或主张;以及
e.
遣散费福利是一些有价值的东西,否则你无权获得。

 

 

 

 

【签名关注下一页】

 


附件 10.8

 

 

 

下列签署人作为证明,已促使本协议于下文各自签署旁边所示日期正式签署和交付。

 

Vroom, Inc.

 

作者:托马斯·肖特

其:首席执行官

 

 

 

接受并同意:

 

 

Agnieszka Zakowicz日期

 


附件 10.8

展览A

 

纽约

 

除了协议第5(a)段中发布的权利要求外,您同意此发布包括但不限于《纽约州宪法》(New York Constitution,N.Y. Const)下的权利要求。第1条第1款及以下各条;《纽约州刑事和消费者背景法》,纽约州正确。第752条等;《纽约州将军巴士法》,第380-B条等;《纽约州人权法》,《纽约州执行法律》,第290条等;《纽约州劳动法》,

纽约州工党§ 10,et seq.;《纽约州婚姻平等法》,纽约州多姆。Rel。Law § 10-a,et seq.;the New York Persons with Genetic Disorders Law,N.Y. Civ。RTS。§ 48,et seq.;纽约告密者法,

纽约州行政法§ 740等;《纽约市人权法案》;《纽约市行政法典》;《纽约市人权法》;《纽约州人权司所有条例》;《纽约州公共卫生法》§ 3369;《纽约州警告法》;《纽约州带薪探亲假法》;《纽约州劳工部条例和工资令》;《纽约州人权司条例》。此外,您同意,您不拥有任何可能受制于或涵盖在纽约一般义务第5-336条或纽约民事业务法和规则第5003-b条下的索赔或指控,无论是主张的还是其他的。

第5(b)段得到补充,将纽约州人权司和纽约市人权委员会列为政府机构之一。

 

 

德州

 

 

除了协议第5(a)段中发布的索赔外,您同意此发布包括但不限于根据德克萨斯州劳动法产生的任何和所有索赔,包括德克萨斯州发薪日法案、德克萨斯州反报复法案、德克萨斯州劳动法第21章、德克萨斯州举报人法案,所有这些都包括任何修正案及其各自的实施条例。

 


附件 10.8

 

展品b

 

 

员工发明和专有信息协议