于2026年6月5日向美国证券交易委员会提交
第333号注册-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
特拉华州
|
|
|
5940
|
|
|
16-1241537
|
|
(州或其他司法管辖区
成立法团或组织)
|
|
|
(初级标准工业
分类码号)
|
|
|
(I.R.S.雇主
识别号码)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
大型加速披露公司
|
|
|
☒
|
|
|
加速披露公司
|
|
|
☐
|
|
非加速披露公司
|
|
|
☐
|
|
|
规模较小的报告公司
|
|
|
☐
|
|
|
|
|
|
|
|
新兴成长型公司
|
|
|
☐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
交易法规则13e-4(i)(跨境发行人要约收购)
|
|
|
☐
|
|
交易法规则14d-1(d)(跨境第三方要约收购)
|
|
|
☐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
未偿还票据的说明
|
|
|
交换票据的说明
|
|||||||||
|
CUSIP号码
|
|
|
标题
未付票据
|
|
|
校长
未偿金额
|
|
|
CUSIP
数
|
|
|
标题
兑换票据
|
|
253393 AH5(细则144a)
U25309 AB8(条例S)
|
|
|
2029年到期的4.000%优先票据
|
|
|
$381,932,000
|
|
|
253393 AJ1
|
|
|
2029年到期的4.000%优先票据
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•
|
我们将把所有在到期日(定义如下)之前有效投标但未有效撤回的未偿还票据交换为可自由交易的等额本金交换票据,但下述有限情况除外。
|
|
•
|
除非延长(“到期日”),否则交换要约将于2026年纽约市时间下午5:00到期。我们目前不打算延长到期日。
|
|
•
|
要将贵公司的未偿还票据兑换为交换票据,贵公司须向我们作出本文所述的陈述,包括在题为“交换要约—投标未付票据的程序.”
|
|
•
|
您可以在交换要约的到期日之前的任何时间撤回未偿还票据的投标。
|
|
•
|
就美国联邦所得税而言,在交换要约中将未偿还票据交换为交换票据将不构成应税事件。
|
|
•
|
我们将不会从交换要约中获得任何收益。退缴并兑换为交换票据的未偿还票据将予清退及注销。因此,发行交换票据将不会导致我们的未偿债务增加。
|
|
•
|
交换票据及任何未在交换要约中投标的未偿还票据将构成单一系列票据。交换要约中将发行的交换票据的条款在所有重大方面与未偿还票据的条款相同,但转让限制、登记权和未能履行登记权协议项下某些义务时的额外付款不适用于交换票据,且交换票据将具有不同的CUSIP编号。
|
|
•
|
兑换票据可在场外市场、协议交易或通过此类方式的组合进行转售。我们不打算在任何证券交易所或市场上市兑换票据。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
(1)
|
截至二零二六年一月三十一日止财政年度的10-K表格年度报告2026年3月27日;
|
|
(2)
|
截至二零二六年五月二日止财政季度之表格10-Q季度报告2026年6月4日;
|
|
(3)
|
|
(4)
|
关于附表14a的最终代理声明,于2026年5月1日(仅限于以引用方式具体纳入迪克截至2026年1月31日止财政年度的10-K表格年度报告的范围内,该报告于2026年3月27日).
|
|
•
|
交换票据的发售和销售将已根据《证券法》进行登记;
|
|
•
|
兑换票据无权根据登记权协议享有适用于未偿还票据的任何登记权;及
|
|
•
|
注册权协议中规定在注册违约时支付额外金额的条款不再适用。
|
|
•
|
您是在您的日常业务过程中获取交换票据;和
|
|
•
|
你没有从事、无意从事、亦没有与任何人士安排或谅解参与发行交换票据。
|
|
•
|
其与任何个人或实体并无安排或谅解,以参与交换票据的分销;
|
|
•
|
它不是《证券法》第405条所指的我们的“关联公司”;
|
|
•
|
其并无从事、亦无意从事分销兑换票据;
|
|
•
|
它是在正常业务过程中收购交换票据;和
|
|
•
|
如果是经纪自营商为自己的账户接收交换票据,以换取因做市活动或其他交易活动而获得的未偿还票据,它将根据法律要求,就此类交换票据的任何转售交付招股说明书。
|
|
1.
|
剩余预定付款的现值之和(定义见下文“交换票据的说明—某些定义“),按每半年(假设一年360天,由十二个30天的月份组成)按国库利率(定义见下文”兑换票据说明—可选择赎回”)加25个基点;和
|
|
2.
|
将予赎回的票据本金额的100%。
|
|
•
|
对我们现有和未来的债务和其他义务的受偿权排名靠前,根据其条款,这些债务和义务在受偿权上明确从属于交换票据;
|
|
•
|
对我们所有人的付款权具有同等地位
|
|
•
|
有效地从属于我们所有现有和未来的担保债务,以担保此类债务的资产的价值为限;和
|
|
•
|
在结构上从属于我们子公司所有现有和未来的债务和其他义务,包括由Foot Locker, Inc.发行的2029年到期的4.000%优先票据
|
|
•
|
限制我们从事售后/回租交易的能力;
|
|
•
|
要求我们保持任何特定的财务比率或净值、收入、收入、现金流或流动性的特定水平;
|
|
•
|
限制我们回购或预付任何其他债务的能力;或
|
|
•
|
限制我们就我们的普通股或排名低于交换票据的其他证券进行投资或回购或支付股息或进行其他支付的能力。
|
|
•
|
使我们更难履行我们的财务义务,包括迪克与交换票据有关的义务;
|
|
•
|
增加了我们在不利的经济、监管和行业条件下的脆弱性,与杠杆率较低的竞争对手相比,我们处于不利地位;
|
|
•
|
限制我们的竞争能力以及我们在规划或应对我们的业务和我们经营所在行业的变化方面的灵活性;
|
|
•
|
限制我们为营运资金、资本支出、收购和一般公司或其他目的借入额外资金的能力;和
|
|
•
|
使我们面临更大的利率风险,因为适用借款的利率是可变的。
|
|
•
|
我们当时的财务状况;
|
|
•
|
管理我们债务的协议中的限制,包括契约;和
|
|
•
|
金融市场和我们经营所在行业的状况。
|
|
•
|
我们的财务业绩;
|
|
•
|
我们未偿还的债务数额;
|
|
•
|
市场利率;
|
|
•
|
类似证券的市场;
|
|
•
|
竞争;
|
|
•
|
交换票据的市场规模和流动性;和
|
|
•
|
一般经济状况。
|
|
•
|
公司确定交换要约无法获得或可能无法在根据注册权协议接受交换的最后日期后在合理可行的范围内尽快完成,因为这将违反SEC工作人员的任何适用法律或适用解释;
|
|
•
|
参与交换要约的持有人在交换之日不会收到根据州和美国联邦证券法可以不受限制地出售的交换票据(除了仅由于该持有人作为《证券法》所指的公司关联公司的地位),并在该持有人首次知悉此类限制后的30天内通知公司;
|
|
•
|
由于任何其他原因,交换要约未能在2026年9月12日前完成;或
|
|
•
|
公司在交换要约完成后20个营业日内收到任何未偿还票据持有人的书面请求,表示他们持有的未偿还票据在交换要约中是或没有资格被交换。
|
|
•
|
如果我们收到SEC关于S-4表格上的这份注册声明的“不审查”决定,我们未能在2026年9月12日之前完成交换要约;
|
|
•
|
如果我们收到SEC关于S-4表格上的这份注册声明的评论信,我们未能通过商业上合理的努力在2026年9月12日之前完成交换要约;或者
|
|
•
|
货架登记声明,如果根据登记权协议的要求,在2026年9月12日之前不生效。
|
|
•
|
其将收到的任何交换票据将在其正常业务过程中获得;
|
|
•
|
在交换要约开始时,它没有参与、也不打算参与,并且与任何人没有任何安排或谅解参与,违反《证券法》的交换票据的分配(在《证券法》的含义内);
|
|
•
|
它不是公司的“关联公司”(定义见《证券法》第405条),或者,如果它是这样的“关联公司”,它将在与任何转售交换票据相关的适用范围内遵守《证券法》的招股说明书交付要求;
|
|
•
|
如果它是一家经纪自营商,将为自己的账户接收交换票据,以换取因做市或其他交易活动而获得的未偿还票据,那么它将在适用的范围内遵守《证券法》的招股说明书交付要求,与交换票据的任何转售有关;和
|
|
•
|
不受任何法律或政策禁止参与交换要约。见"分配计划.”
|
|
•
|
延迟接受任何未偿还票据作交换(仅限于我们修订或延长交换要约的情况下);
|
|
•
|
延长交换要约或终止交换要约,如符合以下“—交换要约的条件"未信纳向交易所代理发出有关该等延迟、延期或终止的书面通知;及
|
|
•
|
根据注册权协议的条款,以任何方式修订交换要约的条款。如果交换要约发生重大变化,包括放弃重大条件,我们将在必要时延长要约期,以便在收到重大变化通知后,该要约期至少还有五个工作日。
|
|
•
|
交换要约,或持有人进行任何交换,违反了SEC的任何适用法律或解释;或者
|
|
•
|
任何诉讼或程序已在任何法院或由任何政府机构或在任何政府机构之前就交换要约提起或受到书面威胁,根据我们的判断,这些诉讼或程序将合理地预期会损害我们继续进行交换要约的能力。
|
|
•
|
下描述的陈述“—交换要约的目的及效力”和“—投标未付票据的程序”和“分配计划;”和
|
|
•
|
根据适用的SEC规则、法规或解释为向我们提供根据《证券法》登记交换票据的要约和销售的适当表格而可能合理必要的任何其他陈述。
|
|
•
|
持有人或持有人为其投标的任何实益拥有人均未(而且,在交换要约完成时,均不会)从事或打算从事,且与任何个人或实体没有任何安排或谅解参与违反《证券法》的交换票据的分销(在《证券法》的含义内);
|
|
•
|
持有人或持有人投标未偿票据的任何实益拥有人都不是“关联公司”,正如我们根据《证券法》颁布的第405条规则所定义的那样。根据我们的要求,持有人或此类受益所有人将向我们交付一份法律意见书,确认其不是此类关联公司;
|
|
•
|
持有人或持有人投标未偿票据的任何实益拥有人均未从事或打算从事联邦证券法所指的交换票据分销;
|
|
•
|
持有人及持有人为其投标未偿还票据的任何实益拥有人是在持有人(或该实益拥有人)的正常业务过程中取得交换票据;
|
|
•
|
持有人和持有人投标未偿票据的每个实益拥有人承认并同意,任何根据《交易法》注册的经纪交易商或正在参与
|
|
•
|
持有人和持有人投标未偿票据的每个受益所有人理解、承认并同意,上文第(2)段所述的二次转售交易以及该持有人或受益所有人获得的交换票据或其中权益的任何转售,以换取该持有人或受益所有人最初直接从我们获得的未偿票据或其中的权益,应包含有效的登记声明,其中包含SEC条例S-K第507项或第508项(如适用)要求的出售证券持有人信息;和
|
|
•
|
持有人不是代表任何不能如实作出上述陈述和保证的个人或实体行事。
|
|
•
|
确认收到本招股章程(可能不时修订或补充),并同意交换要约的所有条款;
|
|
•
|
理解、承认并同意,根据交换要约提出的未偿还票据的投标,在我们接受交换此类已投标的未偿还票据后,将构成该持有人与我们之间根据交换要约的条款和条件达成的具有约束力的协议;
|
|
•
|
不可撤销地构成并指定交易所代理作为持有人就任何已投标的未偿还票据的真实合法代理人和事实上的代理人(在完全知情的情况下,交易所代理还作为公司的代理人和作为义齿(管辖未偿还票据)下的受托人),具有完全的替代和撤销权力(该授权书被视为一项不可撤销的权力以及一项利益),以(a)将该等未偿还票据在DTC保存的账簿上的所有权以及所有随附的转移和真实性证据转移至,或根据以下命令,公司及(b)在公司帐簿上呈交该等未偿还票据以供转让,并收取该等未偿还票据的所有利益或以其他方式行使该等未偿还票据的所有实益拥有权,所有这些均按照交换要约的条款;
|
|
•
|
拥有投标、出售、转让和转让由此投标的未偿还票据的完全权力和授权,并且公司将获得其良好且未设押的所有权,不受任何留置权、限制、费用和产权负担的约束,并且在公司接受这些留置权、限制、费用和产权负担时不受任何不利索赔的约束;
|
|
•
|
承诺应要求签署和交付公司或交易所代理认为必要或可取的任何额外文件,以完成由此提交的未偿票据的交换、转让和转让;
|
|
•
|
理解、承认并同意根据ATOP的要求通过提交电子接受指令在此授予或同意授予的所有权限应
|
|
•
|
理解、承认并同意,就交换要约而言,当公司已向交易所代理发出书面通知时,公司应被视为已接受有效投标的未偿还票据;
|
|
•
|
理解、承认并同意,在接受交换由此而提交的未偿还票据的情况下并在其生效时,该持有人因此根据本招股章程所载的条款和条件(可能不时修订或补充该条款)出售、转让和转让给或根据公司的命令转让在由此而提交的未偿还票据上的所有权利、所有权和权益以及对其的所有权利、所有权和权益;和
|
|
•
|
理解、承认并同意,除本招股说明书就有效撤回作出说明外,该持有人未偿还票据的投标是不可撤销的。
|
|
•
|
未偿还票据或将该等未偿还票据及时记账确认进入交易所代理机构在记账式转账设施的账户;以及
|
|
•
|
适当传输的代理的消息。
|
|
•
|
你不是我们《证券法》第405条所指的“关联方”;
|
|
•
|
你并不从事、亦不打算从事,亦不与任何个人或实体有安排或谅解,以参与发行交换票据;及
|
|
•
|
您是在正常业务过程中获取交换票据。
|
|
•
|
正如根据《证券法》和适用的州证券法的注册要求的豁免发行未偿票据的结果或在不受其约束的交易中印刷在未偿票据上的图例所述;和
|
|
•
|
就非公开发行未偿还票据而分发的发售备忘录另有规定。
|
|
•
|
您是在您的日常业务过程中获取交换票据;
|
|
•
|
你与任何人士并无安排或谅解参与交换票据的分销;
|
|
•
|
您不是《证券法》第405条所定义的我们的“关联公司”;以及
|
|
•
|
您没有从事,也不打算从事,交换票据的分配。
|
|
•
|
你不能依赖美国证券交易委员会在摩根士丹利公司(1991年6月5日提供)和埃克森资本控股公司(可在1988年5月13日获得),正如美国证券交易委员会在致Shearman & Sterling,日期为1993年7月2日,或类似的不采取行动的信件;
|
|
•
|
你方不能在交换要约中投标你方未偿还票据;及
|
|
•
|
在上述立场没有例外的情况下,您必须遵守《证券法》关于任何转售交换票据的注册和招股说明书交付要求,除非此类出售或转让是根据此类要求的豁免进行的。
|
|
•
|
交易所代理必须收到一份书面通知,可以通过电报、电传、传真或信函的方式,在下文“—交换代理;”或
|
|
•
|
您必须遵守DTC的ATOP系统的适当程序。
|
|
•
|
指明投标待撤回未偿还票据的人的姓名;
|
|
•
|
识别待提取的未偿还票据,包括未偿还票据的凭证号及本金金额;及
|
|
•
|
凡已转递未偿还票据的证明,如与提款持有人的证明不同,则须指明该等未偿还票据的登记名称。
|
|
•
|
代表未付票据的本金金额未提交或未接受交换的证书将交付给或将以所提交未付票据的登记持有人以外的任何人的名义发行;
|
|
•
|
该等投标持有人指示我们以登记持有人以外的人的名义登记交换票据;或
|
|
•
|
除根据交换要约交换未偿还票据外的任何原因均须征收转让税。
|
|
•
|
在受偿权方面对我们现有和未来的债务以及根据其条款在受偿权方面明确从属于新票据的其他义务具有优先地位;
|
|
•
|
对我们所有现有和未来的无担保和非次级债务及其他义务,包括循环信贷融资和现有票据,享有同等受偿权;
|
|
•
|
有效地从属于我们所有现有和未来的担保债务,以担保此类债务的资产的价值为限;和
|
|
•
|
在结构上从属于我们子公司所有现有和未来的债务和其他义务,包括由Foot Locker, Inc.发行的2029年到期的4.000%优先票据
|
|
(1)
|
剩余预定付款的现值之和,按半年期(假设一年360天,由十二个30天的月份组成)按国库利率加上25个基点折现到兑付日,以及
|
|
(2)
|
将予赎回的票据本金的100%,
|
|
•
|
接纳根据控制权变更要约适当提交的所有票据或部分票据付款;
|
|
•
|
就妥善投标的所有票据或部分票据向付款代理人存入相等于控制权变更付款的金额;及
|
|
•
|
向受托人交付或安排将适当接受的票据连同说明票据本金总额或所购买票据部分的高级职员证明交付给受托人。
|
|
•
|
我们将是持续实体,或由此产生的、存续的或受让人应是根据美国、美国任何州或哥伦比亚特区的法律组织和有效存在的公司、合伙企业、有限责任公司、信托或其他实体,并且该继承人(如果不是我们)应通过补充契约明确承担,以受托人合理满意的形式签署并交付给受托人,我们在票据和契约下的所有义务;
|
|
•
|
紧接该等交易后,不存在任何违约或违约事件;及
|
|
•
|
我们将向受托人交付一份高级职员证书和一份大律师意见,每一份均说明此类合并、合并、出售、转让、转让、租赁、转让或其他处置,如果与此类交易有关需要补充契约,则此类补充契约符合契约,并且其中规定的与此类交易有关的所有先决条件均已得到遵守。
|
|
•
|
我们与根据美国、美国任何州或哥伦比亚特区法律组建的关联公司之间的合并,其目的仅仅是为了将我们重新纳入另一个司法管辖区;或者
|
|
•
|
我们与我们的子公司之间或之间的任何资产出售、转让、转让、转让、租赁或其他处置。
|
|
(1)
|
在票据到期应付时未能支付与票据有关的任何利息,并将该等违约持续30天;
|
|
(2)
|
就票据到期而拖欠偿付本金或溢价(如有的话);
|
|
(3)
|
为票据持有人的利益而履行或违反契约中的任何契诺(上文第(1)及(2)条所指的违约除外),自收到受托人或当时根据契约未偿还票据本金不少于25%的持有人发出的书面通知后的90日内;及
|
|
(4)
|
契约中规定的涉及公司的某些破产或资不抵债事件。
|
|
(a)
|
要么:
|
|
(一)
|
所有经认证的票据,除已被替换或支付的遗失、被盗或销毁的票据以及此前已以信托方式存入付款款项并随后偿还给我们的票据外,均已交付受托人注销;或
|
|
(二)
|
所有未交付予受托人注销的票据已因发出赎回通知或其他原因而到期应付,或将于一年内到期应付,或已根据下述条文被要求赎回—可选赎回,”而我们已不可撤销地向受托人存入或安排存入仅为该等票据、美元现金、不可赎回美国政府证券或其组合的持有人的利益的信托资金,金额将足以支付和清偿该等票据的全部债务,而不考虑任何利息再投资,以支付本金、溢价(如有)以及截至到期或赎回日期的应计利息(视情况而定)而未交付给受托人注销的该等票据;提供了根据上述第1段进行的任何该等赎回根据“—可选赎回,”存入的金额应足以用于契约的目的,前提是存入受托人的金额是按本款要求使用赎回通知日期的库藏利率计算的,而截至赎回日期的任何赤字(任何此类金额,“Make-Whole Deficit”)仅需在赎回日期或之前存入受托人。任何补足赤字将在交付给受托人的高级职员证明中载明,该证明与该补足赤字的存款同时确认该补足赤字将用于该赎回;
|
|
(b)
|
未发生任何违约或违约事件,且在该存款之日仍在继续(因借入将应用于该存款的资金或授予任何担保该借款的留置权或与其他债务有关的任何类似和同时的存款以及在每种情况下授予与此相关的留置权而导致的违约或违约事件除外);
|
|
(c)
|
我们已就票据支付或促使支付我们根据契约应付的所有款项;及
|
|
(d)
|
我们已就该等票据向受托人发出不可撤回的指示,以在到期或赎回日期(视情况而定)将存入的款项用于支付该等票据。
|
|
(a)
|
未偿票据持有人(如适用)在此类票据的本金和利息(如有)方面收到付款的权利(如适用),当此类付款完全应从下文提及的信托基金中支付时;
|
|
(b)
|
我们对票据的义务涉及发行临时票据、登记票据、残缺、毁损、遗失或被盗的票据,以及维持一个办公室或机构的支付和以信托方式持有的担保付款的资金;
|
|
(c)
|
受托人对契约项下票据的权利、权力、信托、义务和豁免,以及我们与之相关的义务;和
|
|
(d)
|
契约的法律失效条款。
|
|
(a)
|
我们必须不可撤销地将美元现金、不可赎回的美国政府证券或其组合作为信托资金存放于受托人,其金额为国家认可的投资银行、评估公司或独立公共会计师事务所认为足够的金额,以在规定的支付日期或到期日或适用的赎回日期(视情况而定)支付票据的本金、溢价(如有)和利息,并且我们必须具体说明票据是否被推迟到该规定的付款日期或到期日或特定的赎回日期;提供了如在存款日期,无法计算须支付予规定到期日或赎回日期的利息(但不包括)或任何于规定到期日或赎回日期应付的溢价,则所存入的金额须足够,但以存入受托人的金额为限,该金额相当于须支付予但不包括于规定到期日或赎回日期计算的利息或应付的溢价,并在规定到期日或赎回日期(如适用)有任何赤字(任何该等金额,“适用赤字”),仅需在规定的到期日或赎回日期(如适用)或之前存入受托人;提供了,进一步、任何适用的赤字应在与存放适用赤字同时交付给受托人的高级职员证明中载明,该证明确认适用的赤字应适用于在规定的到期日或赎回日期(如适用)应付的利息或其他金额;
|
|
(b)
|
在法律失效的情况下,我们应已向受托人送达大律师意见,确认:
|
|
(一)
|
我们已收到美国国税局(“IRS”)的裁决,或已有其公布;或
|
|
(二)
|
自发布之日起,适用的美国联邦所得税法发生变化;
|
|
(c)
|
在《公约》失效的情况下,我们应已向受托人交付一份受托人合理接受的大律师意见,确认根据惯例假设和除外情形,票据持有人和实益拥有人将不会因此类《公约》失效而为美国联邦所得税目的确认收入、收益或损失,并将按相同金额、相同方式和相同时间缴纳美国联邦所得税,这与未发生此类《公约》失效的情况相同;
|
|
(d)
|
任何违约或违约事件均不得在该存款之日发生且仍在继续(因借入将用于该存款的资金或授予任何担保该借款的留置权或与其他债务有关的任何类似且同时发生的存款以及在每种情况下授予与此相关的留置权而导致的违约或违约事件除外);
|
|
(e)
|
我们应已向受托人交付一份高级职员证明,说明我们进行存款的目的不是为了让票据持有人优先于我们的其他债权人,或意图击败、阻碍、拖延或欺骗我们的任何债权人;和
|
|
(f)
|
我们将向受托人交付一份高级职员证书和一份大律师意见(大律师的意见可能会受到惯常假设和排除的约束),每一份都说明与法律失效或契约失效有关的所有先决条件均已得到遵守。
|
|
•
|
更改其持有人必须同意修订、补充或放弃的票据的金额;
|
|
•
|
降低票据付息利率或延长付息时间(含违约利息);
|
|
•
|
减少本金或改变票据的规定期限;
|
|
•
|
免除票据本金或利息(如有的话)支付方面的持续违约或违约事件(未偿票据本金至少过半数的持有人解除加速支付票据以及因此类加速支付而导致的豁免支付违约除外);
|
|
•
|
以票据内所述货币以外的任何货币就任何应付票据作出本金或利息(如有的话);
|
|
•
|
对契约作出任何更改,内容涉及放弃过去的违约、票据持有人在其规定的到期日或之后(或,在赎回的情况下,在赎回日期或之后)提起诉讼以强制执行任何付款的权利,以及对契约的修订和放弃的限制;或者
|
|
•
|
减少赎回时应付的任何溢价。
|
|
(a)
|
在公司的情况下,公司股票;
|
|
(b)
|
在协会或商业实体的情况下,公司股票的任何和所有股份、权益、参与、权利或其他等价物(无论如何指定);
|
|
(c)
|
就合伙企业或有限责任公司而言,合伙权益(不论一般权益或有限权益)或会员权益;及
|
|
(d)
|
任何其他权益或参与,使某人有权分得发行人的损益或资产分配,但不包括上述所有任何可转换为股本的债务证券,无论此类债务证券是否包括任何与股本的参与权。
|
|
•
|
DTC是:
|
|
•
|
根据《纽约银行法》组建的有限目的信托公司,
|
|
•
|
纽约银行法意义上的“银行组织”,
|
|
•
|
联邦储备系统的成员,纽约统一商法典意义上的“清算公司”,以及
|
|
•
|
根据《交易法》第17A条规定注册的“清算机构”;
|
|
•
|
DTC的创建是为了持有其参与者的证券,并通过参与者账户的电子记账式变更为其参与者之间在这些证券上的证券交易的清算和结算提供便利,从而消除了证券证书的物理移动的需要;
|
|
•
|
DTC的参与者包括证券经纪商及交易商、银行、信托公司、结算公司及某些其他组织;
|
|
•
|
DTC由其一些参与者以及纽约证券交易所股份有限公司、NYSE AMEX LLC和金融业监管局(Financial Industry Regulatory Authority,Inc.)所有;和
|
|
•
|
通过参与者直接或间接清算或与参与者保持托管关系的其他人,例如银行、券商、交易商和信托公司,也可以访问DTC的簿记系统。
|
|
•
|
它创建于1968年,目的是为Euroclear的参与者持有证券,并通过同步的电子记账式交付付款来清算和结算Euroclear参与者之间的交易,从而消除了证书实物移动的需要以及由于缺乏证券和现金的同时转移而产生的任何风险;
|
|
•
|
Euroclear包括各种其他服务,包括证券借贷和与几个国家的国内市场的接口;
|
|
•
|
Euroclear由Euroclear Bank S.A./N.V.作为Euroclear System的运营商(“Euroclear运营商”)根据与比利时合作公司Euroclear Clearance Systems S.C.(“合作社”)的合同运营;
|
|
•
|
Euroclear Operator进行所有操作,所有Euroclear证券清算账户和Euroclear现金账户都是Euroclear Operator的账户,而不是合作社的账户。合作社代表Euroclear参与者为Euroclear制定政策。Euroclear参与者包括银行(包括中央银行)、证券经纪商和交易商等专业金融中介机构;
|
|
•
|
通过Euroclear参与者直接或间接清算或与Euroclear参与者保持托管关系的其他公司也可以间接访问Euroclear;
|
|
•
|
Euroclear运营商的证券清算账户和现金账户受Euroclear使用条款和条件以及Euroclear系统的相关操作程序以及适用的比利时法律(统称为“条款和条件”)的约束;
|
|
•
|
这些条款和条件适用于Euroclear内的证券和现金转移、从Euroclear提取证券和现金以及收到与Euroclear中的证券有关的付款。Euroclear运营商根据条款和条件仅代表Euroclear参与者行事,没有通过Euroclear参与者持有的人的记录或与其有关系;和
|
|
•
|
与通过Euroclear实益持有的证券相关的分配将根据条款和条件记入Euroclear参与者的现金账户,但以Euroclear的美国存托人收到的为限。
|
|
•
|
它是根据卢森堡法律注册成立的专业存托人,为其参与组织持有证券,并通过Clearstream参与者账户的电子账簿变更促进Clearstream参与者之间的证券交易清算和结算,从而消除了证书实物移动的需要;
|
|
•
|
除其他外,Clearstream向Clearstream参与者提供国际交易证券和证券借贷的保管、管理、清算和结算服务。Clearstream与几个国家的国内市场进行接口;
|
|
•
|
作为专业存管机构,Clearstream受卢森堡货币研究所监管;
|
|
•
|
Clearstream参与者是全球公认的金融机构,包括承销商、证券经纪人和交易商、银行、信托公司、清算公司和某些其他组织;
|
|
•
|
通过Clearstream参与者直接或间接清算或与Clearstream参与者保持托管关系的银行、经纪商、交易商和信托公司等其他机构也可以间接访问Clearstream;和
|
|
•
|
与通过Clearstream实益持有的证券有关的分配将根据Clearstream参与者的规则和程序记入其现金账户,但以Clearstream的美国存托人收到的为限。
|
|
项目20。
|
董事和高级管理人员的薪酬
|
|
项目21。
|
展览和财务报表时间表
|
|
项目22。
|
承诺
|
|
(a)
|
以下签名的注册人在此承诺:
|
|
(1)
|
在提出要约或出售的任何期间,提交对本登记声明的生效后修订:
|
|
(一)
|
包括《证券法》第10(a)(3)条要求的任何招股说明书;
|
|
(二)
|
在招股章程中反映在注册声明生效日期(或其最近的生效后修订)后出现的任何事实或事件,而这些事实或事件个别地或总体上代表注册声明所载信息的根本变化。尽管有上述规定,如果总量和价格的变化合计不超过有效登记声明中“注册费计算”表中规定的最高总发行价格的20%变化,则所提供证券数量的任何增加或减少(如果所提供证券的美元总价值不会超过已登记的)以及与估计的最高发行范围的低端或高端的任何偏差都可以根据规则424(b)向委员会提交的招股说明书的形式反映;和
|
|
(三)
|
包括与先前未在注册声明中披露的分配计划有关的任何重要信息,或在注册声明中对此类信息的任何重大更改;
|
|
(2)
|
为确定1933年《证券法》规定的任何责任,每项此类生效后修订均应被视为与其中所提供的证券有关的新登记声明,届时发行此类证券应被视为其首次善意发行;
|
|
(3)
|
通过生效后修订的方式将任何正在登记且在发售终止时仍未售出的证券从登记中移除;
|
|
(4)
|
为确定《证券法》对任何买方的赔偿责任,如果注册人受第430C条规则的约束,根据第424(b)条作为与发售有关的登记声明的一部分提交的每份招股说明书,除依赖于第430B条规则的登记声明或依赖于第430A条规则提交的招股说明书以外,应被视为自生效后首次使用之日起登记声明的一部分并包括在该招股说明书中;提供了,然而、在作为注册声明一部分的注册声明或招股章程中作出的任何声明,或在作为注册声明一部分的注册声明或招股章程中以引用方式并入或被视为以引用方式并入的文件中作出的任何声明,对于在该首次使用之前具有销售合同时间的购买者而言,将取代或修改在作为注册声明一部分的注册声明或招股章程中作出的任何声明或在紧接该首次使用日期之前在任何该等文件中作出的任何声明;和
|
|
(5)
|
为确定注册人根据1933年《证券法》在证券的初始分配中对任何买方的责任,以下签名的注册人承诺,在根据本登记声明对以下签名的注册人进行的证券的首次发售中,无论向买方出售证券所采用的承销方式如何,如果通过以下任何通信方式向该买方发售或出售证券,则以下签名的注册人将是买方的卖方,并将被视为向该买方发售或出售该等证券:
|
|
(一)
|
根据第424条规则要求提交的与发售有关的以下签名注册人的任何初步招股说明书或招股说明书;
|
|
(二)
|
由或代表以下签署的注册人编制或由以下签署的注册人使用或提及的与发售有关的任何免费书面招股章程;
|
|
(三)
|
任何其他与发售有关的免费书面招股章程中载有由以下签署人或其代表提供的有关以下签署人注册人或其证券的重要信息的部分;和
|
|
(四)
|
以下签名的注册人向买方作出的任何其他属于要约中的要约的通信。
|
|
(b)
|
以下签名的注册人在此承诺,为确定《证券法》规定的任何责任,根据1934年《证券交易法》第13(a)节或第15(d)节提交的该注册人年度报告(以及在适用情况下,根据1934年《证券交易法》第15(d)节提交的员工福利计划年度报告)的每次提交均应被视为与其中所提供的证券有关的新的注册声明,届时发行该等证券,即视为其首次善意发行。
|
|
(c)
|
就根据《证券法》产生的责任的赔偿而言,根据上述规定或其他规定,注册人的董事、高级管理人员和控制人可能被允许,注册人已被告知,在证券交易委员会看来,这种赔偿违反了《证券法》中所述的公共政策,因此不可执行。如针对该等法律责任提出的赔偿要求(注册人支付该注册人的董事、高级人员或控制人为成功抗辩任何诉讼、诉讼或程序而招致或支付的费用除外)由该董事、高级人员或控制人就正在登记的证券提出,则除非注册人的大律师认为该事项已通过控制先例解决,向具有适当管辖权的法院提出这样的问题,即它的这种赔偿是否违反了该法案中所表达的公共政策,并将受该问题的最终裁决管辖。
|
|
(d)
|
以下签名的注册人在此承诺,在收到此类请求后的一个工作日内,对根据本表格第4、10(b)、11或13项以引用方式并入招股说明书的信息请求作出回应,并以第一类邮件或其他同样迅速的方式发送并入文件。这包括在登记声明生效日期之后直至对请求作出答复之日提交的文件中包含的信息。
|
|
(e)
|
以下签名的注册人在此承诺通过生效后修订的方式提供有关交易以及其中所涉及的被收购公司的所有信息,该信息在生效时不是注册声明的主体并包含在注册声明中。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
附件
数
|
|
|
说明
|
|
|
备案方式
|
|
|
|
经修订及重述的法团注册证明书。
|
|
|
通过参考附件 3.1纳入于2002年10月21日提交的S-8表格上的注册人注册声明,档案编号为333-100656。
|
|
|
|
|
修订经修订及重述的法团注册证明书,自2004年6月10日起生效。
|
|
|
通过引用附件 3.1并入注册人的10-Q表格,文件编号001-31463,于2004年9月9日提交。
|
|
|
|
|
修订经修订及重述的法团注册证明书,日期为2021年6月9日。
|
|
|
通过引用附件 3.1并入注册人的8-K表格,文件编号为001-31463,于2021年6月14日提交。
|
|
|
|
|
修订经修订及重订的法团证明书,日期为2023年6月14日。
|
|
|
通过参考附件 3.1纳入注册人表格8-K,档案编号001-31463,于2023年6月16日提交。
|
|
|
|
|
修订经修订及重订的法团证明书,日期为2025年6月11日。
|
|
|
通过参考附件 3.1而纳入注册人于2025年6月13日提交的关于表格8-K的当前报告,文件编号为001-31463。
|
|
|
|
|
经第二次修订及重订的附例(2024年3月27日通过)。
|
|
|
通过参考附件 3.5并入注册人的10-K表格,文件编号为001-31463,于2024年3月28日提交。
|
|
|
|
|
股票证书表格。
|
|
|
通过参考附件 4.1纳入注册人对表格S-1声明的第3号修订,档案编号333-96587,于2002年9月27日提交。
|
|
|
|
|
契约,日期为2022年1月14日,由DICK’s Sporting Goods,Inc.和U.S. Bank National Association作为受托人签署。
|
|
|
通过参考附件 4.1纳入注册人于2022年1月14日提交的关于表格8-K的当前报告,文件编号为001-31463。
|
|
|
|
|
第二份补充契约,日期为2025年9月11日,由DICK’s Sporting Goods,Inc.和U.S. Bank Trust Company,National Association签署。
|
|
|
通过参考附件 4.1并入注册人于2025年9月11日提交的关于表格8-K的当前报告,文件编号为001-31463。
|
|
|
|
|
2029年到期的4.000%优先票据表格(包含在2025年9月11日提交的注册人关于表格8-K的当前报告的附件 4.1中)。
|
|
|
通过参考附件 4.2纳入注册人于2025年9月11日提交的关于表格8-K的当前报告,文件编号为001-31463。
|
|
|
|
|
注册权协议,日期为2025年9月11日,由DICK’s Sporting Goods,Inc.和高盛 Sachs & Co. LLC签署。
|
|
|
通过参考附件 4.3纳入注册人于2025年9月11日提交的关于表格8-K的当前报告,文件编号为001-31463。
|
|
|
|
|
Wachtell,Lipton,Rosen & Katz的意见。
|
|
|
随函提交。
|
|
|
|
|
子公司名单。
|
|
|
通过引用附件 21并入注册人的10-K表格,文件编号001-31463,于2026年3月27日提交。
|
|
|
|
|
DICK’s Sporting Goods,Inc.独立注册公共会计师事务所Deloitte & Touche LLP的同意。
|
|
|
随函提交。
|
|
|
|
|
KPMG LLP,Independent Registered Public Accountants of Foot Locker, Inc.同意
|
|
|
随函提交。
|
|
|
|
|
Wachtell,Lipton,Rosen & Katz的同意(包含在附件 5.1中)。
|
|
|
随函提交。
|
|
|
|
|
授权书(包括在签名页上)。
|
|
|
随函提交。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
姓名
|
|
|
标题
|
|
|
日期
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Lauren R. Hobart
|
|
|
总裁、首席执行官兼董事
(首席执行官)
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Lauren R. Hobart
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Navdeep Gupta
|
|
|
执行副总裁– 首席财务官
(首席财务干事和首席会计干事)
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Navdeep Gupta
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Edward W. Stack
|
|
|
执行主席兼董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Edward W. Stack
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Mark J. Barrenechea
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Mark J. Barrenechea
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Emanuel Chirico
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Emanuel Chirico
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/William J. Colombo
|
|
|
副董事长、董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
William J. Colombo
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Robert Eddy
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Robert Eddy
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Anne Fink
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Anne Fink
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Larry Fitzgerald,Jr。
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
小拉里·菲茨杰拉德。
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Sandeep Mathrani
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Sandeep Mathrani
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Desiree Ralls-莫里森
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Desiree拉力赛-莫里森
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Lawrence J. Schorr
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Lawrence J. Schorr
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/Larry D. Stone
|
|
|
董事
|
|
|
2026年6月5日
|
|
Larry D. Stone
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|