查看原文
免责申明:同花顺翻译提供中文译文,我们力求但不保证数据的完全准确,翻译内容仅供参考!
EX-10.1 2 图表101-separationandre.htm EX-10.1 文件

附件 10.1

分离协议和一般释放

本离职协议及一般公布(这个“协议")是由特拉华州有限责任公司Compass Group Management LLC(以下定义)自生效日期(定义见下文)起并在其之间作出的公司”),以及Ryan J. Faulkingham(The“行政人员”).

Whereas,行政人员受雇于公司的条款及条件,在公司与行政人员于2013年11月30日签署的若干雇佣协议中予以纪念,该协议的副本作为附件 A本协议(“就业协议")和此处使用且未另行定义的大写术语应具有《雇佣协议》中赋予此类术语的含义;

Whereas,公司于2024年8月22日通知执行通知日期“)表示,公司有意根据该雇佣协议终止自2024年8月30日起生效的行政人员的雇佣(”终止日期”);

Whereas,根据第3.6节雇佣协议的规定,在公司终止对高管的雇佣时,不包括根据第3.2节第3.3节就业协议或“正当理由”下第3.4节雇佣协议,并且在执行人员执行、交付和不撤销法定释放的情况下,公司必须在终止日期后的四十五(45)天内向执行人员支付一笔总金额,减去法律要求的预扣款项,金额等于遣散费金额;

Whereas,根据第3.6节根据雇佣协议,公司须于终止日期起计二十(20)天内向执行人员提供法定释放书以供其签署,而执行人员须于执行人员收到法定释放书后不迟于二十一(21)天内向公司交付全面执行的法定释放书;及

Whereas,行政人员和公司希望订立本协议,作为行政人员需要执行和交付的法律发布,并纪念公司和行政人员之间雇佣关系分离的条款和条件。

现在,因此,考虑到在此作出的相互承诺,并为其他良好和有价值的对价,特此确认其收到和充分性,公司和执行人员(有时以下,每个,单独,一个“”;统称为“缔约方”)特此同意如下:

1.根据协议终止雇用及过渡服务.




(a)根据《雇佣协议》的条款,行政人员根据《雇佣协议》在公司的雇用应于终止日期结束。公司于2024年8月23日向执行人员提供了将于终止日期或之后不久执行的法律发布。如本协议未在2024年8月23日的二十一(21)天内由执行人员签立并交付给公司,则本协议即为无效且不再具有效力和效力.

(b)行政人员与本公司同意,行政人员于终止日期后,须留任六十(60)天(以下简称“过渡期"),在此期间,行政部门应根据需要提供兼职过渡服务。高管应获得总额为三十万美元(300,000.00美元)的补偿,将通过正常的发薪流程(需缴纳税款和其他必要的预扣款项)支付,并在过渡期内仍有资格参加公司福利计划。公司对过渡期内实际合理发生的一切自付费用,应在发生前公司预先认可的范围内,向执行人员进行补偿。

2.一般释法、《盟约》不起诉及行政长官考虑.

(a)考虑到收到遣散费金额和福利延续付款,行政长官特此作出并应在行政长官签署本协议之日起,解除、放弃和永久解除公司对所有已主张和未主张的债权、责任和义务的起诉或发起任何诉讼,无论是否已知或未知(统称,“索赔”),直接或间接涉及高管与公司的雇佣关系或高管与公司的雇佣关系终止。除公司外,本协议还解除公司目前和以前的直接和间接子公司、直接和间接母公司、目前和以前的关联公司(包括但不限于罗盘多元化金融控股和Compass Group Diversified Holdings LLC(统称,“CODI“)),及其各自的继任人、委派人员、高级人员、董事、成员、经理、股东、雇员、受雇人员、代表、代理人,各自以各自的身份(每一名,a”释放方”,并统称为“被释放的缔约方”),从所有此类索赔和执行契约不起诉或发起任何诉讼针对任何被释放方的索赔。行政部门理解并同意,本协议将使被释放的各方免于根据任何形式的法律产生的所有索赔,包括但不限于根据任何州或联邦法规、宪法条款、普通法、行政命令或机构法规产生的索赔。各解除担保方均被视为本协议的第三方受益人,有权强制执行本协议。

(b)尽管有前款规定,双方理解,本协议不解除(i)私人协议不能作为法律事项解除的债权,(ii)在本协议执行之日之后产生的债权,(iii)赔偿、垫付或责任保险范围,无论根据公司的管理文件的规定,任何其他计划、协议或安排与



公司或根据适用法律,以及(iv)在任何股权或基于股权的计划或协议或雇员福利计划或计划下的任何既得权利,在高管终止雇佣之前,高管参与了这些计划或计划。例如,本协议不解除工人补偿福利、失业保险补偿福利、费用补偿以及根据适用法律私下协议不能放弃的任何其他行政或其他索赔。Executive理解,Executive有权将本协议提交给Executive选择的代理律师,以审查其条款,并承诺永远不会断言本协议不是知情的和自愿的,因为Executive不知道Executive不能合法发布哪些索赔。

(c)本协议中的任何规定(包括但不限于解除索赔、承诺不起诉、保密、不贬低和任何其他限制性规定)(i)阻止执行人员向平等就业机会委员会(EEOC)、国家劳动关系委员会(NLRB)、证券交易委员会(SEC)或负责执行任何法律的任何其他联邦、州或地方机构提出指控或投诉,或参与调查或程序,包括提供文件或其他信息,或(ii)阻止行政人员根据《国家劳动关系法》第7条行使行政人员的权利,与其他雇员进行受保护的协同活动。尽管通过签署本协议,执行人员正在放弃执行人员在任何指控、投诉或由任何第三方代表执行人员提起的诉讼或其他程序中追讨任何个人救济(包括欠薪、欠薪、恢复原职或其他法律或衡平法救济)的权利,但任何权利执行人员可能必须从政府机构(而不是公司)收到提供给政府机构的信息的付款。

(d)行政部门理解并同意,本协议将免除根据任何联邦、州或地方法律产生的所有索赔,这些法律禁止基于年龄、性别、性取向、性别、种族、肤色、国籍、宗教、残疾、退伍军人身份、婚姻状况、公民身份、医疗状况、遗传信息或任何其他此类特别保护的阶层的就业歧视。此类索赔包括但不限于根据《就业年龄歧视法案》(“ADEA”),1964年《民权法案》第七章,经修订的1991年《民权法案》,经修订的美国法典第42章第1981至1988年条款,经修订的1974年《雇员退休收入保障法》,经修订的《移民改革控制法》,经修订的《美国残疾人法案》,经修订的《家庭和医疗假法》,经修订的《国家劳动关系法》,经修订的《职业安全和健康法》,经修订的《公平劳动标准法》,《康涅狄格州工资支付收款法》,《康涅狄格州最低工资法》,《康涅狄格州人权和机会法》、《康涅狄格州公平就业惯例法案》、《康涅狄格州家庭和病假法案》、《康涅狄格州带薪休假法案》、《康涅狄格州告密者法案》、《康涅狄格州工人赔偿法规》的反报复条款、《康涅狄格州言论自由法》,以及对此类法规、法典和章程的任何和所有修正案。执行人员还理解并同意,本协议使被解除合同的当事人免于(i)所有侵权索赔和所有合同索赔,包括但不限于诽谤、侵犯隐私、欺诈、情绪困扰、人身伤害、不当解除义务、违约、违反默示雇佣



合同,以及基于任何善意和公平交易契约的索赔;(ii)向高管支付任何形式的遣散费的任何义务,但本协议规定的除外;(iii)与高管的薪酬、福利和任何股权激励直接或间接相关的所有有争议的索赔;以及(iv)与高管与公司的雇佣关系直接或间接相关的所有其他索赔,包括高管借调为CODI的首席财务官,这些索赔可以通过私下协议解除。

(e)Executive明确承认,Executive是在知情的情况下自愿放弃和释放Executive在ADEA下可能拥有的任何权利,并且对这一放弃和释放的考虑是在Executive已经有权获得的任何有价值的东西之外的。Executive进一步确认,Executive已根据ADEA的要求通过这份书面通知,(i)执行人员的放弃和释放不适用于在执行人员签署本协议之日后可能产生的任何ADEA权利或索赔;(ii)执行人员有权在执行本协议之前咨询律师;(iii)执行人员有二十一(21)个日历日审议本协议;(iv)执行人员在执行人员执行本协议后有七(7)个日历日通过向公司总法律顾问送达的书面通知撤销本协议;(v)本协议在撤销期限届满之日起生效,这将是第八届(8)日历日后,本协议由执行机构(以下简称“生效日期”).

3.终止时的付款;福利继续付款和遣散费金额.

(a)无论执行人员是否执行本协议,在终止日期之后的公司第一个正常发薪日期,执行人员应收到一笔总付款项,金额相当于执行人员在终止日期之前按基本工资率计算的应计未付工资,,任何累积及无薪假期(如有)最多四(4)个星期,由公司计算至终止日期,,任何经授权的业务开支在行政长官提供适当文件的通知日期发生及未获偿还。

(b)为换取行政长官在本协议中的承诺和契诺、行政长官遵守本协议所述的所有义务,且前提是协议由行政长官执行和交付且未被撤销,公司应(i)在2024年11月1日至(x)2025年12月31日(以较早者为准)期间,或(y)行政长官有资格与后续雇主一起享受团体健康福利之日,在收到行政长官付款的证据后三十(30)天内向行政长官进行补偿,根据《综合综合预算和解法》(“综合综合预算和解法”),执行人员根据公司的团体健康计划为执行人员和执行人员的合格受抚养人的持续健康保险支付的保费眼镜蛇”),减去税款和其他规定的预扣款项(“福利持续付款"),及(ii)在四十五(45)天终止日期后,支付执行(a)五十万元($500,000.00),相当于截至终止日按行政人员基本薪金率计算的十二(12)个月的薪金,(b)五百七十五万美元($575,000.00),等于



在紧接终止日期前一年支付给执行人员的酌情奖金,以及在(a)和(b)的情况下,减去税款和其他规定的预扣款项,(以下简称“遣散费金额”).公司保留在公司认为为遵守适用法律包括但不限于根据经修订的1986年《国内税收法》第105(h)条颁布的任何未来财务条例所需的范围内修改或终止福利延续付款的权利(“代码”).

4.没有未决索赔。Executive表示Executive没有在任何联邦、州或地方法院或行政机构内或内部针对任何被释放方或任何现任或前任雇员、代表、代理人、经理、成员、高级职员或被释放方的董事提出任何索赔、指控或诉讼。Executive同意,在实现本协议规定所需的范围内,在本协议生效日期后十(10)天内,Executive将促使驳回、撤回或中止Executive向任何联邦、州或地方行政机构或司法机构提出的针对任何被释放方的所有投诉或诉讼,并在同一时间段内向公司交付相关文件的副本。

5.公司财产的回报.执行人员声明并保证,执行人员应根据《雇佣协议》第4.2节返还公司财产并删除专有信息。执行人员承认,所有此类材料仅为CODI的财产,公司和/或其关联公司和执行人员对此类材料或对此类材料没有任何权利、所有权或利益。Executive进一步同意向公司提供任何和所有密码、代码、管理访问权限、联系信息以及执行人员所拥有的与为CODI、公司或其关联公司执行的工作有关的其他信息。在过渡期内,执行人员还将与公司合作,将为CODI、公司和/或其关联公司的利益而设立和/或维护的社交媒体账户的所有权和控制权过渡到公司。高管同意在终止日期后不表示高管是CODI、公司和/或其关联公司的现任员工或代理人,包括但不限于及时更新高管的简历以及高管可能维护的任何在线资料,例如LinkedIn,以反映高管的前员工身份。

6.通过终止日期的补偿和/或福利.

(a)执行人员保证并同意,公司已向执行人员支付截至并包括执行人员签署本协议之日所赚取的所有基本工资,以及任何其他工资或工资,但须按标准工资扣减和预扣。如上所述,公司将在过渡期内继续支付高管的健康和福利福利,减去任何高管缴款,以及这些服务的付款。这些付款和福利不属于公司向执行人员提供的遣散费金额或福利延续付款的一部分,以便执行人员根据本协议获得释放。

(b)执行人员已提交最终书面费用报销报表,反映通过通知日期发生的所有与业务相关的费用。公司将



根据其常规业务惯例并根据公司政策向高管偿还这些费用。

7.审查的机会;寻求律师的权利;了解和自愿同意.执行人员(a)已阅读本协议并充分理解其条款,(b)承认公司建议执行人员在执行本协议之前咨询律师,以及(c)已审查并理解本协议的条款并自愿决定订立本协议。

8.不承认不法行为.在任何情况下,本协议均不构成公司和/或其关联公司因针对高管或任何其他人的任何实际或被指控的作为、错误或不作为而引起或引起的任何索赔、责任或损害的有效性、性质或程度的证据或被CODI承认。

9.贸易秘密和机密信息.

(a)执行人员承认并同意,执行人员继续受(i)与保密信息和商业秘密不披露有关的义务的约束,这些义务载于公司的员工手册、合规手册以及CODI和/或公司及其关联公司的其他适用政策中,这些条款明确规定在终止雇佣关系后仍然有效,(ii)执行人员作为一方的任何保密或保密协议,以及(iii)《雇佣协议》中明确规定在终止雇佣关系后仍然有效的条款,所有这些条款均在本第9(a)款)在高管终止与公司的雇佣关系后继续生存。

(b)本协议中的任何规定均不禁止执行人员向相关执法机构(例如SEC、EEOC或DOL)报告执行人员合理且善意地认为违法的事件,禁止其在任何法院、仲裁或行政机构程序中经宣誓如实作证,禁止其在政府调查过程中提供真实信息,或禁止其在此类政府机构进行的调查中提供合作。这可能包括在2016年《捍卫商业秘密法》允许的限制范围内披露商业秘密或机密信息(“DTSA”).特此向行政部门提供通知,根据DTSA,(1)任何个人都不会因(a)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师秘密披露商业秘密(定义见《经济间谍法》)而根据联邦或州商业秘密法承担刑事或民事责任;并且仅为报告或调查涉嫌违法的目的而作出的商业秘密;或,(b)在诉讼或其他程序中提交的投诉或其他文件中作出,盖章备案不公开的;(二)个人因举报涉嫌违法行为被用人单位提起报复诉讼的,可以向个人的代理律师披露商业秘密,并在法院诉讼程序中使用商业秘密信息的,个人将含有商业秘密的任何文件盖章备案,不公开商业秘密的,法院命令许可的除外。




10.眼镜蛇权利.Executive特此确认,公司已告知Executive,根据COBRA,Executive有权根据公司的团体健康计划选择继续承保,正如提供给Executive的有关COBRA的材料中更详细解释的那样。执行人员如符合资格,可选择继续提供医疗保险(a),费用由公司根据第3(b)款)直至(x)2025年12月31日,或(y)行政长官有资格与后续雇主获得团体健康福利之日(以较早者为准),以及(b)其后,在每种情况下,根据COBRA的规定,在下述健康福利覆盖范围届满后,由行政长官承担费用第6(a)款)本协议。

11.协议的保密性.执行人员同意对公司与执行人员之间与本协议相关的讨论和谈判进行保密(统称为“协议信息"),但执行人员可向(a)执行人员的税务、财务和/或法律顾问(如有)提供此类协议信息;(b)向执行人员的配偶(如适用)提供此类信息,以及(c)在执行本协议可能需要此类披露的范围内,或在法律另有要求的情况下;但条件是,第第11(a)和(b)段应明确明确告知本保密条款,并同意遵守本条款。Executive明确承认,这第11段禁止高管向公司任何现任或前任员工披露协议信息。双方同意,如果执行人员被传唤或法院程序以其他方式要求在涉及此处要求保密的事项的事项中作证,则上述涉及保密的条款不适用。在法律允许的情况下,执行人员应迅速通知公司,无论如何应在任何此类传票或法庭程序的五(5)个工作日内通知公司。双方同意,强制执行行动应根据本协议进行仲裁,并且,如果公司证明执行人员违反了本第11段在任何重大方面,公司应有权获得其执行本条款所花费的费用的裁决,包括与执行行动相关的所有律师费,而不考虑公司是否能够确定执行人员的违约行为造成的实际损害。

12.不分离.执行人员同意,执行人员不会以口头或书面方式贬低公司、任何被释放方或其或其各自的产品、服务、代理人、代表、董事、高级职员、股东、律师、雇员、供应商、关联公司、继任者或指派人员。这种放弃不应妨碍执行人员在遵守本协议规定的条款和条件的情况下,根据法律施加的传票或法律要求的其他方式如实作证。然而,本协议中的任何内容均不禁止、限制或限制,或应被解释为禁止、限制或限制执行人员行使任何受法律保护的举报人权利或任何歧视或骚扰索赔的事实基础,而无需通知公司或征得公司同意。有关高管离职的所有通讯将按照公司制定的计划进行,并以公司批准为准。




13.仲裁。

(a)如双方就因雇佣、终止雇佣或本协议而产生或与之有关的任何事项发生争议或索赔,执行人员和公司同意任何争议应通过仲裁解决。仲裁将根据最新版本的《JAMS就业仲裁规则与程序》(“JAMS规则”),以引用方式并入本文,可从公司或JAMS(网站:www.jamsadr.com)获得。将根据JAMS规则选择一名中立仲裁员。仲裁员将根据适用法律对争议作出裁决,包括但不限于有关本仲裁协议的有效性或可执行性以及根据本仲裁协议拟仲裁事项的任何争议。仲裁员将发布书面仲裁裁决,根据《JAMS规则》的规定,该裁决可在法院强制执行。仲裁员可以裁定损害赔偿、利息、律师费和诉讼费用,和/或永久禁令救济,或适用法律规定并受其限制的其他救济。仲裁将保密。

(b)行政人员及公司各自放弃提起法院诉讼的权利及理解每个人都在放弃陪审团审判的权利.仲裁员的裁决和意见应当采用书面形式,并采用劳动、就业仲裁中典型的形式。公司将支付任何备案费以及仲裁员的费用和成本,除非执行人员发起索赔,在这种情况下,执行人员将只需为在康涅狄格州具有一般管辖权的法院发起的索赔支付相当于备案费的金额。执行机构和公司应各自负责各自的律师费和成本;但条件是,如果适用法律允许,仲裁员可以将律师费判给胜诉方。这一规定并不禁止任何一方向行政机构提出索赔,也不适用于工人赔偿或失业救济金的索赔,或任何保险或福利计划。除非当事人另有约定,仲裁应在行政人员最后一次受聘所在城市进行。仲裁员的任何裁决或决定,可以作为判决在任何有管辖权的法院强制执行。

(c)仲裁请求应以挂号信方式向寻求救济的一方提出书面仲裁请求。

(d)仲裁员将无权修改或更改公司的雇佣关系或内部政策和程序。本仲裁程序的存在或使用,均不得以任何方式限制公司及其员工在任何时间、有无理由终止雇佣关系的权利。

14.成本.除本协议另有规定外,各方应各自承担与本协议有关的费用、律师费及其他费用。

15.权威.本公司声明并保证,以下签署人有权代表本公司行事,并对本协议的条款和条件具有约束力。行政长官代表并保证行政长官拥有



代表执行人员自己和所有可能通过执行人员要求将其约束于本协议条款和条件的人行事的能力。每一缔约方均保证并声明,在法律、股权或其他方面,不存在针对或针对本协议发布的任何索赔或诉讼因由的留置权或留置权或债权或转让。

16.无代表.每一方均声明并保证其有机会咨询律师和/或税务顾问,并已仔细阅读和理解本协议条款的范围和效力。任何一方均未依赖另一方所作的本协议未具体规定的任何陈述或声明。

17.可分离性.如果本协议的任何条款成为或被有管辖权的法院宣布为非法、不可执行或无效,则本协议的其余条款应在没有此项条款的情况下继续充分生效。

18.全部协议.除非在此另有明文规定,以及除在第9(a)款)本协议明确在终止雇佣关系后生效,本协议代表公司与高管之间关于高管受雇于公司、终止与公司的雇佣关系和/或与此相关的遣散的全部协议和谅解,并取代和取代任何和所有此类先前的协议和谅解。

19.无口头修改.本协议不得口头修改,只能由执行人员和公司授权代表签署书面修改。

20.管治法.本协议应受美国康涅狄格州国内法管辖,不考虑其法律选择条款。

21.对应物;FACSIMILE签名.本协议可在对应方执行,每一对应方应具有与原件相同的效力和效力,并应构成双方各方面有效的、具有约束力的协议。以传真和/或电子邮件传送的签字,包括以便携式文件格式(.pdf)传送的签字,应与原始签字具有同等约束力,明确约定本协议每一缔约方应受其自己的传真签字或以电子方式传送的签字的约束,并应接受本协议另一缔约方以电子方式传送的传真签字或签字。

22.自愿执行协议.本协议是自愿执行的,不受双方或代表双方的胁迫或不当影响,完全意在解除所有索赔。双方明确承认:(a)他们已阅读本协议;(b)他们了解本协议的条款和后果以及其中包含的发布;以及(c)他们完全了解本协议的法律和约束力。




23.通知.本协议规定的所有通知均应采用书面形式,并应亲自交付给接收该通知的一方当事人,以电子方式给出,或在邮寄预付头等舱邮资时,以挂号或挂号邮件、要求的回执、寄给接收该通知的一方当事人的如下所述相同的回执,或接收该通知的一方当事人可能已通过以本协议规定的方式给出的书面通知指明的其他地址第23段.所有通知应视为自亲自送达、送出或邮寄之日起已发出。本协议中规定的向公司发出的任何通知应发送至公司总法律顾问:c/o Compass Group Management LLC,301 Riverside Ave.,2nd Floor,Westport,CT 06880,注意:总法律顾问,向执行人员发出的任何通知应发送至现已在公司存档的执行人员地址,或发送至任何一方可能最后通过本协议规定的通知向另一方指定的其他地址。

24.税务;第409a款.在任何情况下,公司都不保证任何特定的税务后果、结果或对高管的税务责任。本协议的任何条款不得被解释或解释为转移未能遵守《守则》第409A节要求的任何责任(“第409a款”)由行政人员或任何其他个人向公司或其关联公司提供,每一方应对因本协议所述付款而可能欠任何地方、州或联邦税务机关的任何税款、利息或罚款承担其全部责任。尽管有任何与此相反的情况,公司和执行人员承认,执行人员将根据并根据根据第409A条颁布的条例在终止日期发生“离职”。为免生疑问,公司及执行人员承认,在过渡期内,执行人员根据本协议履行的职责不得超过执行人员在紧接终止日期前36个月期间在担任公司雇员期间所履行的善意职责的平均水平的百分之二十(20%)。下的遣散费金额第3(b)款)本协议旨在豁免Treas.Reg.第1.409A-1(b)(9)(iii)条的遣散费例外项下第409A条的要求,本协议将按照该意图进行解释和解释。就第409A条而言,根据本协议应付的每笔分期付款应被视为一笔单独的付款。每当根据本协议支付的款项指定付款期限时,在该指定期限内的实际付款日期应由公司全权酌情决定,执行人员无权(直接或间接)确定支付该款项的年份。如任何补偿构成第409A条规定的“递延补偿”,则应不迟于发生费用的次年12月31日提供此类补偿;一年内偿还的费用数额不影响以后任何一年符合偿还条件的数额;且一年内提供的任何实物福利的数额不影响其他任何一年提供的实物福利的数额。如果公司确定根据本协议应付的任何补偿或利益可能受第409A条的要求约束,公司(没有任何义务这样做,也没有义务就任何不这样做向执行人员进行赔偿)可在未经执行人员同意的情况下采纳对本协议的此类修订或采取公司全权酌情决定为此类补偿或利益所确定的必要或适当的任何其他行动,以



(a)豁免遵守第409A条的规定或(b)遵守第409A条的规定。



{页面剩余部分故意留空;签名页关注}








在见证Whereof,双方已于下述各自日期签署本协定。

指南针集团管理有限责任公司 Ryan J. Faulkingham
签名:/s/Elias J. Sabo
签名: /s/Ryan J. Faulkingham
职位:经理
日期:2024年9月12日
日期: 2024年9月12日