----------ART í CULO 1o. DENOMINACI ó N.La Sociedad se denomina“FOMENTO ECON ó mICO MEXICANO”,debiendo ser seguida esta denominaci ó n de las palabras“SOCIEDAD AN ó nima Burs á til de CAPITAL variable”o de las iniciales“S.A.B. de C.V.”--------------------------------------------------------------------------------
----------ART í CULO 2o. OBJETO社交.El objeto de la sociedad es:--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------a)。Constituir,promoter,organizar y participar en toda clase de sociedades civiles o mercantiles,asociaciones civiles y en toda clase de empresas nacionales o extranjeras,por medio de la suscripci ó n y/o adquisici ó n de sus acciones,partes sociales,activos y derechos,y en cualquier forma disponer de y realizar toda clase de actos y contratos mercantiles respecto de dichas acciones,partes sociales,activos y derechos。----
---------b)。Adquirir,emitir,suscribir,poseer y enajenar bonos,acciones,participaciones y valores de cualquier clase,contratar coberturas mediante instrumentos derivados financieros de monedas,tasas de interes,capital y materias primas,as í como celebrar reportos,entrar en comandita,en sociedad,en asociaci ó n en participaci ó n y,en general,celebrar toda clase de operaciones activas o pasivas con dichos valores。-----
----------c)。Contratar activa o pasivamente toda clase de prestaci ó n de servicios profesionales y/o especializados,y general,la realizaci ó n y la celebraci ó n de toda clase de actos,operaciones,convenios y contratos,que sean necesarios para la consecuci ó n de su objeto social。-----------------------------------------------------------------------
----------d)。Dar o tomar dinero en pr é stamo con o o sin garant í a,a trav é s de contratos de cuenta corriente,mutuo con inter é s o cualquier otro,as í como emitir,girar,aceptar,suscribir,endosar o avalar t í tulos de cr é dito,emitir obligaciones con o sin garant í a real espec í fica,constituirse en deudora solidaria,as í como otorgar garant í as de cualquier clase,respecto a las obligaciones contra í das por la sociedad o
---------e)。En general,ejecutar los actos,celebrar los contratos y realizar las dem á s operaciones que sean necesarias o conductes al objeto de la sociedad.---------------------------------------------------------------------
----------ART í CULO 3o。 DURACI ó N.-La duraci ó n de la sociedad es de 99(noventa y nueve)a ñ os,que empezaron a contarse el d í a 30 (treinta)de Mayo de 1936(mil novecientos treinta y seis),fecha de inscripci ó n de la escritura constitutiva en el registro de comercio y concluir á en consecuencia,en la misma fecha del a ñ o 2035(dos mil treinta y cinco)。------------------------------------------------------------------------------------------
----------ART í culo 4o。 多米西里奥.-El domicilio de la sociedad ser á la ciudad de Monterrey,Nuevo Le ó n,M é xico,y no se entender á cambiado si la sociedad establece agencias o sucursales en cualquier lugar de la Rep ú blica o del extranjero。-----------
----------ART í culo 5o。 纳西奥纳利达德.-墨西哥社会报。Todo extranjero que en el acto de la constituci ó n o en cualquier tiempo ulterior adquiera un inter é s o participaci ó n social en la sociedad,se consider á por ese simple hecho como mexicano respecto de uno y otra,y se entender á que conviene en no invocar la protecci ó n de su gobierno bajo la pena,en caso de faltar a su convenio,de perder dicho inter é s o participaci ó n en beneficio de la naci ó n mexicana.------
----------ART í CULO 6o。 资本社会.-----------------
----------a)。El capital social es variable。El capital social m í nimo fijo no sujeto a retiro,es de $ 300 ' 000,000.00(trescientos millones de pesos moneda nacional)。La parte variable del capital social es ilimitada。Todas las acciones ser á n nominativas,de libre suscripci ó n y sin expresi ó n de valor nominal。
---------b)。El capital social podr á estar representation por las siguientes series de acciones:(i)acciones serie“B”,ordinarias,que otorgan a sus tenedores derechos de voto sin restrictci ó n alguna;(ii)acciones serie“L”de voto limitado;y(iii)acciones serie“D”,de voto limitado,las cuales dar á n derecho a percibir un dividendo Superior,no accumulativo,en los siguientes t é rminos:Mientras se encuentren en circulaci ó n,las accionequivalent a 125%(ciento veinticinco por ciento)del dividendo que se asigne para las acciones ordinarias serie“B”。
----------c)。Las acciones serie“B”en todo momento representar á n por lo menos el 51%(cincuenta y un por ciento)del capital social;las acciones serie“L”podr á n representer hasta el 25%(veinticinco por ciento)del capital social;y las acciones serie“D”en forma individual o conjuntamente con las acciones de la serie“L”,podr á n representer hasta el 49%(cuarenta y nueve por ciento)del capital social。Las acciones serie“D”podr á n dividirse en acciones subserie“D-L”hasta por un m á ximo del 25%(veinticinco por ciento)del capital social y en acciones subserie“D-B”por el resto de las acciones serie“D”en circulaci ó n。
----------d)。Los titulares de las acciones serie“D”y“L”s ó lo tendr á n derecho de voto en las asambleas extraordinarias que se re ú nan para tratar los siguientes asuntos:
--------(i)transformaci ó n de la sociedad,distinta a la transformaci ó n de sociedad an ó nima burs á til de capital variable a sociedad
an ó nima burs á til o viceversa;
--------(ii)fusi ó n con otra sociedad,en car á cter de fusionada,o fusi ó n con otra u otras sociedades en car á cter de fusionante,cuando el objeto principal de la o las fusionadas no est é relacionado o conexo con el de la sociedad o sus subsidiarias;
--------(iii)cambio de nacionalidad de la sociedad;
--------(iv)disoluci ó n o liquidaci ó n de la sociedad;y
---------(v)la cancelaci ó n de la inscripci ó n de las acciones series“d”y“L”que emita la sociedad,en la secci ó n de Valores del Registro nacional de Valores y en las bolsas de valores nacionales o extranjeras,en las cuales se encuentren inscritas,salvo que se trate de la cancelaci ó n de la inscripci ó n de las acciones serie“d”como consecuencia de la conversi ó n de dichas acciones conforme a estos estatutos。Los titulares de acciones serie“D”y/o“L”tendr á n derecho de designar consejeros conforme a lo se ñ alado en el art í culo 25o. de estos estatutos sociales。Los titulares de acciones serie“D”y“L”tambi é n podr á n votar en las asambleas extraordinarias que se re ú nan para tratar los asuntos established en los incisos f)y g)del art í culo 6 º de estos estatutos。Los titulares de las acciones Serie“D”y“L”tambi é n podr á n votar en los asuntos que expressamente autorice la Ley del Mercado de Valores。
-------Los titulares de acciones series“d”y“L”por ning ú n t í tulo tendr á n la facultad de determinar el manejo de la sociedad,ni tendr á n otros derechos que los que expressamente se les confiere de acuerdo con este art í culo 6o。
---------e)。La sociedad podr á emitir acciones con la caracter í stica de estar integradas en unidades vinculadas。Las unidades vinculadas podr á n amparar:(i)5(cinco)acciones serie“B”o sus m ú ltiplos y que á n denominadas en estos estatutos como“unidades B”;(ii)1(una)accion serie“B”y 2 acciones serie“d”subserie“D-L”y 2 acciones serie“d”subserie“D-B”o sus m ú ltiplos y que ser á n denominadas en estos estatutos como“unidades BD”;o(iii)
cualquiera otra combinaci ó n de acciones que decidan sus accionistas conforme a estos estatutos。Las acciones que emita la sociedad con la caracter í stica de estar integradas en unidades vinculadas,s ó lo podr á n circular,venderse,trasmitirse,cederse,pignorarse,o enajenarse por cualquier t í tulo,en la forma de las unidades vinculadas que las integren。
---------f)。Mediante asamblea extraordinaria de accionistas que se re ú na conforme a lo que se establice en el inciso c)22o de estos estatutos,los accionistas de la sociedad podr á n acordar que la totalidad de las acciones serie“d”que se encuentren en circulaci ó n,sean convertidas en acciones serie“L”de voto limitado y en acciones serie“B”ordinarias,como sigue:las acciones de la subserie“D-L”se convertir í an en acciones serie“L”y las acciones de la subserUna vez que las accions serie“D”,subserie“D-L”y subserie“D-B”sean convertidas,el capital social de la sociedad estar á representado por acciones ordinarias serie“b”,las cuales representar á n cuando menos el 75% del capital social y en acciones de voto limitado serie“L”,las cuales podr á n representer hasta el 25% del capital social de la sociedad。La conversi ó n de las acciones serie“D”,subserie“D-L”en acciones serie“L”y de las acciones serie“D”,subserie“D-B”,en acciones ordinarias serie“B”ser á efectiva al transcurrir un plazo de 2(dos)a ñ os contados a partir de la fecha en la que los accionistas de la sociedad hubieran acordado su conversi ó n,conforme al p á rrafo anterior。
--------g)。Mediante asamblea extraordinaria de accionistas que se re ú na conme a lo que se establice en el inciso c)22o de estos estatutos,los accionistas de la sociedad podr á n acordar la desinculaci ó n de sus acciones para ser canjeadas por los t í tulos correspondientes que amparen las acciones integradas en dichas unidades vinculadas。La desvinculaci ó n ser á efectiva al transcurrir un plazo de 2(dos)a ñ os contados a partir de la fecha en la que los accionistas de la sociedad hubieran acordado su desvinculaci ó n,conforme al p á rrafo anterior。
----------ART í culo 7o。 EMISI ó n de ACCIONES de VOTO LIMITADO.Las acciones de voto limitado,de las denominadas en estos estatutos series“D”y“L”,se consider á n inversi ó n neutra;no computar á n para el efecto de determinar el monto y proporti ó n de la participaci ó n extranjera en el capital social de la sociedad,en los t é rminos de la Ley de Inversi ó n Extranjera y sus disposiciones reglamentarias;se considerar á n emitidas en los t é rminos de las disposiciones applicables de la Ley del Mercado de Valores y de las autorizaciones correspondientes de la Comisi ó n Nacional Bancaria y de Valores;no les ser á applicable lo dispuesto en el Art í culo 198 de la Ley General de Sociedades Mercantiles;y tendr á n las limitantes sobre derechos corporativos,que se se ñ alan in estos est
----------ART í culo 8o。 AUMENTO O REDUCIC ó n DEL CAPITAL Social。-El aumento o la reducci ó n del capital social fijo y la consecuente reforma de la cl á usula tercera de la escritura constitutiva y del art í culo 6o. de los estatutos sociales,ser á n objeto de acuerdo de la asamblea general extraordinaria。Asimismo de conformidad con el art í culo 53 de la Ley del Mercado de Valores,ser á objeto de acuerdo de asamblea general extraordinaria,el aumento de capital que se decrete para la emisi ó n de acciones no suscritas que se conserven en en tesorer í a。El aumento o la reducci ó n del capital social variable,lo acordar á la asamblea general ordinaria de accionistas。
----------ART í culo 9o.AUMENTO MEDIANTE EMISI ó n o COLOCACI ó n de ACCIONS.-El aumento de capital social en su parte variable podr á efectuarse mediante emisi ó n de nuevas acciones o colocaci ó n de acciones de tesorer í a que se conserven para este fin. Trat á ndose de la emisi ó n de nuevas acciones,los accionistas tendr á n el derecho de preferencia para suscribir las acciones dentro de su respectiva serie,siempre que la asamblea decrete que deban ser pagadas en efectivo。De conformidad con el art í culo 53 de la Ley del Mercado de Valores,cuando se trate de acciones de tesorer í a,é stas deber á n ser suscritas mediante oferta p ú blica。El derecho de preferencia deber á ejercerse dentro del t é rmino de 15(quince)d í as naturales,contados a partir de la fecha de la publicaci ó n del aviso correspondiente en el Peri ó dico Official del domicilio de la sociedad。如果在期限到期后,股东应该行使本条赋予他们的优惠权,即使没有签署任何行动,这些权利也可能被提供给他们的订阅和付款,条件和期限由将宣布增加的议会本身决定
de capital,o en los t é rminos en que disponga el consejo de administraci ó n o los delegados designados por la asamblea para dicho efecto。Los accionistas no gozar á n del derecho de preferencia a que se hace mentenci ó n en this art í culo cuando se trate de emisi ó n de nuevas acciones o colocacci ó n de acciones de tesorer í a para:(i)fusi ó n de la sociedad;(ii)conversi ó n de obligaciones emitidas en t é rminos de la Ley General de T í tulos y Operaciones de Cr é dito,(iii)offerta p ú blica en los t é rminos de lo previsto por los art í culos 53,56 y dem á s relativos deo mediante la cancelaci ó n de pasivos a cargo de la sociedad;y(v)colocaci ó n de acciones propias adquiridas por la sociedad。
----------ART í culo 10o.雷蒂罗.De acuerdo con lo dispuesto por el art í culo 50 de la Ley del Mercado de Valores,los accionistas titulares de acciones de la parte variable del capital social de la sociedad no tendr á n el derecho de retiro a que se refiere el art í culo 220 de la Ley General de Sociedades Mercantiles。
----------ART í culo 11o。 ADQUISICi ó n de ACCIONes Propias.La Sociedad,conforme a lo previsto en la Ley del Mercado de Valores y en las disposiciones de car á cter general expedidas por la Comisi ó n Nacional Bancaria y de Valores,podr á adquirir las acciones representativas de su capital social。
---------- ART í culo 12o。 LIMITACIONES PARA LA ADQUISICI ó N DE ACCIONES de la SOCIEDAD POR PERSONAS MORALES CONTROLADAS。按照《证券市场法》第56条的规定,社会控制的法人不得直接或间接取得代表社会资本的股份或代表上述股份的债权。Se except ú an de la prohibici ó n anterior las adquisiones que se realicen a trav é s de sociedades de inversi ó n。
----------ART í CULO 13o。 REGISTRO de variaciones de capital.-Todo aumento o disminuci ó n del capital social deber á inscribirse en un registro que llevar á la sociedad para tal efecto。
----------ART í culo 14o。 AMORTIZACI ó n de ACCIONES.-La Sociedad podr á amortizar parte de sus acciones con utilidades repartibles,de acuerdo con las siguientes reglas:a)。La Amortizaci ó n deber á ser decretada por la asamblea general extraordinaria de accionistas。b)。S ó lo podr á n amortizarse las acciones í ntegramente pagadas。c)。La adquisici ó n de acciones para amortizarlas se har á conme a las reglas que establice el art í culo 136 de la Ley General de Sociedades Mercantiles。d)。En ning ú n caso se podr á n amortizar acciones si como consecuencia de la amortizaci ó n las acciones series“d”y/o“L”exceden los porcentajes m á ximos que establece el art í culo 6o. de estos estatutos。e)。Los t í tulos de las acciones amortizadas quedar á n anulados。
----------ART í culo 15o。 T í tulos y certificados de las acciones.-Los t í tulos definitivos o los certificados provisionales que representen a las acciones o a las unidades vinculadas ser á n nominativos y podr á n amparar una or m á s acciones de igual o diferente serie o subserie;contentr á n las menciones a que se refiere el art í culo 125 de la Ley General de Sociedades Mercantiles,la indicaci ó n de la serie,series y/o subserie a la que correspondan;llevar á n inserto el texto del art í culo 5o. de estosLas Firmas de los mencionados administradores podr á n ser aut ó grafas o bien impressas en facs í mil,a condici ó n en este ú ltimo caso,de que se deposite el original de las Firmas respectivas en el registro P ú blico de Comercio del domicilio social de la sociedad。En el caso de los t í tulos definitivos,é stos deber á n llevar adheridos los cupones nominativos numerados que determine el consejo de administraci ó n。La asamblea de accionistas que decrete el aumento de capital respectivo o la asamblea extraordinaria podr á n establecer,que algunas de las acciones de la sociedad,de cualquier serie o series est é n amparadas por unidades vinculadas,que sin ser certificados de participaci ó n ordinarios no amortizables,representen unidades y vinculen acciones de la misma serie o de diversas series,en los t é rminos del art í culo 6o. de estos estatutos。
----------ART í culo 16o。 注册登记处.-La Sociedad llevar á un registro de acciones y consider á como accionista a quien aparezca inscrito como tal en dicho registro。
----------ART í culo 17o。 CANCELACI ó n de INSCRIPCI ó n de ACCIONES.-En el evento de cancelaci ó n de la inscripci ó n de las acciones representativas del capital de la sociedad o de t í tulos que las representen en en el Registro nacional de Valores,ya sea por solicitud de la propia sociedad,previo acuerdo de la asamblea general extraordinaria de accionistas y con el voto favorite de los titulares de acciones,con o sin derecho de voto o de voto limitado,que representen el 95%(noventa y cinco por ciento)del capital social de lade conformidad con lo dispuesto en el art í culo 108 de la Mercado de Valores,la sociedad deber á realizar,previo a dicha cancelaci ó n,una offerta p ú blica de adquisici ó n,sujet á ndose para dichos efectos a lo que establezca la Ley del Mercado de Valores。La Sociedad deber á afectar en un fideicomiso por un per í odo m í nimo de seis meses,contados a partir de la fecha de la cancelaci ó n,los recursos necesarios para adquirir al mismo precio de la offerta,las acciones de los inversionistas que no acudieron a dicha offerta。A fin de cumplir con lo dispuesto en el art í culo 108 de la Ley del Mercado de Valores,el consejo de administraci ó n de la sociedad,deber á dar a conocer al p ú blico,su opin ó n respecto del precio de la offerta p ú blica de adquisici ó n。
----------ART í culo 18o。 ASAMBLEAS de ACCIONISTAS:La asamblea general de accionistas es el ó rgano supremo de la sociedad,estando subordinados a ella todos los dem á s。Las asambleas ser á n generales(ordinarias o extraordinarias)o especiales y se celebrar á n en el domicilio de la sociedad。Ser á n extraordinarias las que traten sobre:a)cualquiera de los asuntos enumerados en el art í culo 182(excepto para el caso de aumentos o reducciones de la parte variable del capital social de acuerdo con el art í culo 8o. de estos estatutos)y 228 bis de la Ley General de Sociedades Mercantiles。b)la cancelaci ó n o la inscripi ó n de las acciones o de los t í tulos que las representen,emitidas o a ser emitidas por la sociedad,en el registro nacional de valores o en bolsas de valores nacionales o extranjeras en las que estuvieren registradas。c)la amortizaci ó n por parte de la sociedad de acciones del capital social con utilidades repartibles y,en su caso,emisi ó n de acciones de goce。d)el aumento del capital social en los t é rminos del Art í culo 53(cincuenta y tres)de la Ley del Mercado de Valores。e)Los dem á s asuntos para los que la legislaci ó nTodas las dem á s asambleas generales ser á n ordinarias。La asamblea General Ordinaria,en addici ó n a lo previsto en la Ley General de Sociedades Mercantiles,se reunir á para aprobar las operations que pretenda llevar a cabo la sociedad o las personas morales que é sta controle,en el lapso de un ejercicio social,cuando representen el 20%(veinte por ciento)o m á s de los activos consolidados de la sociedad con base en cifras correspondientes al cierre del triestre inmediato anterior,with independencia de la forma enEn dichas asambleas podr á n votar los accionistas titulares de acciones con derecho a voto,incluso limitado o restringido。Las asambleas especiales ser á n las que se re ú nan para tratar asuntos que puedan afectar los derechos de una sola serie de acciones。
----------ART í CULO 19o。 REUNIONES de LAS ASAMBLEAS de ACCIONISTAS:Las asambleas de accionistas se reunir á n en el domicilio social,cuando sean convocadas por acuerdo del consejo de administraci ó n,por conducto del secretario del consejo o su suplente,tambi é n podr á n ser convocadas por los comit é s de auditor í a o de pr á cticas societarias,por conducto de su respectivo presidente。Los accionistas titulares de acciones con derecho a voto,incluso limitado o restringido,que en lo individual o en conjunto tengan el 10%(diez por ciento)del capital social podr á n require del presidente del consejo de administraci ó n,del comit é de auditoria o del comit é de pr á cticas societarias,que se convoque a una asamblea general de accionistas,sin que al efecto sea applicable el porcentaje se ñ alado en el art í culo 184 de la Ley General de SociLa asamblea ordinaria de accionistas se reunir á por lo menos una vez al a ñ o,en la fecha que se ñ ale el consejo de administraci ó n,dentro de los 4(cuatro)meses siguientes a la terminaci ó n del ejercicio social。La asamblea se reunir á a petici ó n de los accionistas en los t é rminos de los art í culos 184 y 185 de la Ley General de Sociedades Mercantiles y dem á s disposiciones aplicables de la Ley del Mercado de Valores。
----------ART í culo 20o。 康沃卡托里亚斯:Las convocatorias para las asambleas de accionistas,deber á n publicarse en el Peri ó dico Official del Estado o en cuando menos uno de los peri ó dicos de mayor circulaci ó n de la entidad del domicilio de la sociedad,con 15(quince)d í as de anticipaci ó n por lo menos,a la fecha se se ñ alada para la asamblea,trat á ndose de ulteriores convocatorias。Las convocatorias para asambleas generales cumplir á n adem á s con los requisitos se ñ alados en los art í culos 186 y 187 de la Ley General de Sociedades Mercantiles,y dem á s disposiciones aplicables de la Ley del Mercado de Valores。
----------ART í culo 21o。 Derecho de ASISTENCIA:Para asistir a las asambleas,los accionistas deber á n estar inscritos en el registro de accionistas de la sociedad,depositar sus acciones en la secretar í a de la sociedad para obtener la tarjeta de entrada a la asamblea,por lo menos con 48(cuarenta y ocho)horas de anticipaci ó n al d í a y hora se ñ alados para la celebraci ó n de la asamblea。就存放在证券存款机构的股票而言,该机构必须及时向社会秘书处通报其每一位存款人在该机构持有的股票数量,说明存款是由个人还是由他人记账,借出这份证明,与存款人姓名清单相互补充,并事先在上述期限内交付给社会秘书处,以便获得入口卡。Los accionistas podr á n hacerse representative en las asambleas por apoderados designados mediante simple carta poder,o mediante poder otorgado en formularios que cumplan con los requisitos established en la Ley del Mercado de Valores,mismos que deber á recibir la secretar í a de la sociedad con la anticipaci ó n se ñ alada。Las acciones que se depositen en la sociedad para que sus titulares tengan derecho a asistir a las asambleas,no se devolver á n sino despu é s de celebradas é stas,contra la entrega del resguardo o constancia que por aquellas se hubiese expeddo al accionista。
----------ART í culo 22o。 instalaci ó n y resoluciones de la asamblea:Las asambleas se instalar á n y resolver á n de conformidad con las siguientes reglas:a)。La asamblea general ordinaria de accionistas,se considerar á leg í timamente instalada en virtud de primera convocatoria,si a ella concurren accionistas que representen m á s del 50%(cincuenta por ciento)del capital social ordinario suscrito y pagado,dividido en acciones serie“B”。En caso de segunda o ulterior convocatoria,la asamblea ordinaria se instalar á leg í timamente cualquiera que sea el capital social ordinario suscrito y pagado,dividido en acciones serie“B”que representen los concurrentes。Las resoluciones de las asambleas ordinarias ser á n v á lidas si se toman cuando menos por la mayor í a del capital social ordinario suscrito y pagado,dividido en acciones serie“b”,representated en la asamblea。b)。Las asambleas extraordinarias de accionistas que se celebren para tratar asuntos en los que no tengan right de voto los titulares de acciones serie“D”or de acciones serie“L”,se instalar á n legalmente en virtud de primera convocatoria,if en ellas est á n representadas por lo menos las tres cuartas partes del capital social ordinario,suscrito y pagado,divididido en acciones serie“B”,y en caso de ulterior convocatoria,se instalar á n legalmente withEn ambos casos,las resoluciones en asambleas extraordinarias de accionistas ser á n v á lidas si se toman por lo menos por la mayor í a del capital social ordinario,suscrito y pagado,divididido en acciones serie“b”。c)。En las asambleas extraordinarias de accionistas que se re ú nan en virtud de primera convocatoria,para tratar los asuntos en los que tengan derecho de voto los accionistas de la series“d”y“l”,se considerar á n legalmente instaladas if est á n representation por lo menos las tres cuartas partes del capital suscrito y pagado;en caso de segunda o ulterior convocatoria,se instalar á n legalmente with la presencia de accionistas que representan la mayor í a de las除这些章程第6条第f)和g)款中规定的任何事项外,在为特别大会举行第二次或最后一次召集会议以解决这些事项的情况下,对于这些事项,将始终要求至少代表已签署和支付的社会资本的三个四方的股东出席,以便大会被认为是合法设立的。En todos los casos las resoluciones ser á n v á lidas,if se adoptan cuando menos por la mayor í a de las acciones del capital social
suscrito y pagado. d)。对于特别大会(包括为选举或解除“D”系列顾问和/或“L”系列顾问而举行的任何特别大会),将适用本条第22条规定的相同规则。对于特别大会,但指的是所涉行动的特殊类别。e)在上一次财务状况所知的普通大会中,还必须向股东提交报告,其中所指的是分数
----------ART í culo 23o。 Desarrollo de la asamblea:Presidir á las asambleas el Presidente del consejo de administraci ó n o quien deba sustituirlo en sus funciones;en su defecto,la asamblea ser á presidida por el accionista que designen los concurrentes。Actuar á como secretario,el del consejo o,en su defecto,la persona que designen los assistentes。El Presidente nombrar á escrutadores a dos de los accionistas presentes。Las votaciones ser á n econ ó micas a menos que por lo menos 3(tres)de los concurrentes,con derecho a voto en el asunto de que se trate,pidan que sean nominales。Asimismo,a solicitud de accionistas con derecho de voto,incluso limitado o restringido que re ú nan el 10%(diez por ciento)del capital social de la sociedad,se aplazar á para dentro de 3(tres)d í as y sin necesidad de nueva convocatoria,la votaci ó n de cualquier asunto respecto del cual no se consideren sufficientemente informados,sin que resulte aplicable el percentaje se ñ alado en el art í culo 199 de la Ley General de Sociedades MercantilesEste derecho no podr á ejercitarse sino una sola vez para el mismo asunto。
----------ART í culo 24o。 行政委员会:La direcci ó n y administraci ó n de los asuntos sociales ser á confiada a un consejo de administraci ó n y a un director general。El consejo de administraci ó n estar á integrado hasta por 21(veinti ú n)consejeros propietarios,y los suplentes que se designen conforme a estos estatutos,de los cuales,cuando menos el 25 percent(veinticinco por ciento)de los consejeros deber á n ser independientes。
----------ART í CULO 25o。 Election ó n DEL CONSEJO:Los accionistas de la Serie“B”por mayor í a de votos de las acciones de disha serie representated en la asamblea,designar á n como m í nimo 9(nueve)consejeros y los accionistas de la serie“D”,por mayor í a de votos de las acciones de disha serie representated en la asamblea respectiva designar á n 5(cinco)consejeros。Una vez que las acciones serie“D”,sub-serie“D-L”sean convertidas en acciones serie“L”,according a lo que establece el art í culo 6o f),de estos estatutos,los accionistas de la serie“L”por mayor í a de votos de las acciones de dicha serie representated en la asamblea respectiva,designar á n a 2(dos)consejeros。Los accionistas podr á n designar consejeros suplentes,quienes suplir á n espec í ficamente a los consejeros propietarios para los cuales hubieren sido designados,according a las disposiciones legales aplicables。Los consejeros durar á n en su encargo un a ñ o,sin embargo,conforme a lo dispuesto por el art í culo 24 de la Ley del Mercado de Valores,continuar á n en funciones a ú n y cuando el t é rmino por el que fueran designados haya concluido,o por renuncia al cargo,hasta por un plazo de 30(treinta)d í as naturales,a falta de designaci ó n del sustituto,o cuando é ste no tome posesi ó n de su cargo,sin estar sujetLos miembros del consejo y secretarios recibir á n anualmente la remuneraci ó n que acuerde la asamblea general ordinaria que los designe,y tendr á n las obligaciones y responsabilidades que se ñ alan estos estatutos,as í como aquellas applicables de la Ley del Mercado de Valores y de la Ley General de Sociedades Mercantiles。董事会可以在没有股东大会干预的情况下,在缺少任何董事的情况下,指定临时董事,或在其情况下指定不担任其职务,也不会被指定为副董事,或被指定不担任该职务。La asamblea de accionistas de la sociedad ratificar á dichos nombramientos o designar á a los consejeros substitutos en la asamblea siguiente a que ocurra tal evento。
----------ART í culo 26o。 CONVOCATORIAS PARA SESIONS DEL CONSEJO:El Presidente del consejo de administraci ó n,cualquiera de los presidentes de los comit é s de pr á cticas societarias y de auditor í a,o al menos el 25%(veinticinco por ciento)de los consejeros,podr á n convocar a una sessi ó n de consejo e insertar en el orden del d í a los puntos que estimen convenients。Las convocatorias para las sessiones del consejo de administraci ó n ser á n firmadas por quien Las haga o por el Presidente o,en su defecto,por el secretario,y deber á n enviarse por correo,
Telefax o entregarse personalmente o por cualquier otro medio,por lo menos con 7(siete)d í as de anticipaci ó n a la fecha de la sesi ó n。El auditor externo de la sociedad podr á ser convocado a las sessiones del consejo de administraci ó n en calidad de invitado con voz y sin voto。
----------ART í culo 27o。 FUNCIONAMiento DEL CONSEJO:El consejo celebrar á sesi ó n por lo menos una vez cada 3(tres)meses。La asamblea anual ordinaria que lo hubiere designado o el consejo de administraci ó n en su prime sessi ó n,immediatamente despu é s de dicha asamblea,nombrar á de entre los consejeros designados por la serie“b”,a un presidente,pudiendo tambi é n nombrar a un vice presidente y conferir los dem á s cargos que estime convenientes。同样,nombrar á al secretario y a su suplente,en el entendido que estos dos ú ltimos no ser á n consejeros。 The Consejo de Administraci ó n designar á adem á s a las personas que ocupen los dem á s cargos que se crearen para el mejor desempe ñ o de sus funciones。总统,tambi é n lo ser á en las asambleas de accionistas y ser á surstituido en sus funciones,en caso de ausencia,por el vicepresidente y a falta de é ste por los dem á s consejeros propietarios de la serie“B”,en el orden de su designaci ó n。
----------ART í culo 28o。 INSTALACI ó n Y决议DEL CONSEJO:El consejo de administraci ó n se considerar á legalmente instalado para resolver cualquier asunto con la presencia de la mayor í a de sus miembros y sus resoluciones ser á n v á lidas if son approbadas por el voto de la mayor í a de sus miembros presentes。
---------El consejo de administraci ó n tambi é n podr á celebrar reuniones mediante medios de comunicaci ó n interactiva(electronic ó nicos o de telecomunicaciones),entre los consejeros y reuniones mixtas(interactiva y presencial)debiendo en todos los casos cumplir con las mismas condiciones de instalaci ó n y votaci ó n established en los presentes estatutos para las reuniones presenciales a las que se hace menci ó n
--------El consejo de administraci ó n,sin necesidad de reunirse en sesi ó n,podr á tomar resoluciones por unanimidad de sus miembros,siempre y cuando dichas resoluciones se confirmen por escrito,por todos sus miembros propietarios o sus suplentes。
--------De toda sesi ó n se levantar á acta que deber á ser approbada por lo menos por la mayor í a de los consejeros assistentes a la sesi ó n respectiva y firmada por el presidente y secretario。
----------ART í culo 29o。 FACULTADES DEL CONSEJO:El consejo de administraci ó n tendr á las siguientes facultades y obligaciones:a)。Administrar los negocios y bienes de la sociedad,con el poder m á s amplio para actos de administraci ó n,en los t é rminos del Art í culo 2554,p á rrafo segundo,del C ó digo Civil Federal y de sus correlativos de los C ó digos Civiles vigentes en el distrito Federal y en las diversas entidades federativas de los Estados Unidos Mexicanos。b)。Ejercitar actos de dominio respecto de los bienes muebles e inmuebles de la sociedad,as í como sus derechos real y personales,en los t é rminos del p á rrafo tercero del Art í culo 2554 del C ó digo Civil Federal,y de sus correlativos de los C ó digos Civiles vigentes en el distrito Federal y en las diversas entidades federativas de los Estados Unidos Mexicanos,otorgar garant í as de cualquier clase respecto a obligaciones contraidas o de los t代表具有最大权力的社会,在各级行政或司法当局面前,无论是联邦、州或市,以及在劳动当局或任何其他í ndole或在á rbitros或友好组成部分面前,拥有最大权力,包括根据法律要求的特殊条款的权力,以阐明和废除立场,a ú n退出宪法权利诉讼程序,在《联邦民事法典》第2554条第一段及其在联邦区和墨西哥联邦各联邦实体中有效的民事法典相关条款中,以及在刑事、联邦和州各级当局面前代表社会并对其所犯罪行提出指控、谴责和控告,以代表和组成社会,作为公共事务部在此过程中的民事辅助者,并授予Otorgar,suscribir,avalar y endosar t í tulos de cr é dito en nombre de la sociedad,emitir obligaciones con o sin garant í a real espec í fica;aportar bienes muebles o inmuebles de la sociedad a otras sociedades y suscribir acciones o tomar participaciones o partes de
inter é s en otras empresas y,en general,ejecutar los actos,celebrar los contratos y realizar las dem á s operaciones que sean necesarias o conducentes al objeto principal de la sociedad。e)。Constituir a la sociedad en deudora solidaria y otorgar avales,fianzas o cualquier otra garant í a de pago de cualquier clase,respecto de las obligaciones contra í das o de los t í tulos emitidos o acceptados por la sociedad o por terceros。f)。Approbar,with la previa opini ó n del Commit é que sea competent,el nombramiento,elecci ó n y,en su caso,destituci ó n del director general de la sociedad y su retribuci ó n integral,as í como las politicas para la designaci ó n y retribuci ó n integral de los dem á s directivos relevantes,asign á ndoles respectivas obligaciones y designar los comit é s que establice la law,estos estatutos y los que crea convenient,se ñ al á ndolOtorgar y revocar los poderes que se crean convenients,con o sin facultades de substituci ó n,pudiendo otorgar en ellos las facultades que se consideren oportunas de las que estos estatutos confieren al consejo de administraci ó n。h)。Ejecutar los acuerdos de la asamblea y,en general,llevar a cabo los actos y operations que sean necesarios o convenientes para el objeto de la sociedad hecha excepci ó n de los expressamente reservados por la ley y por estos estatutos a la asamblea. i)Las dem á s facultades y obligaciones establecidas en estos estatutos y en la Ley del Mercado de Valores。
----------ART í culo 29o。BIS FACULTADES Y OBLIGACIONES DEL Director General: Las funciones de gesti ó n,conducci ó n y ejecucci ó n de los negocios de la sociedad,y de las personas morales que é sta controle,ser á n responsabilidad del director general,sujet á ndose para ello a las estrategias,politicas y lineamientos approbados por el consejo de administraci ó n,and teniendo las facultades y obligaciones que se ñ alan estos estatutos y la Ley del Mercado de Valores。
----------ART í culo 30o。 Cauci ó n:不要求行政长官、秘书、管理人员和其他行使职权的官员获得授权,以保证其管理,除非在股东大会认为这是方便的情况下,并在同样的情况下,在涉及由本社会机构指定的管理人员和其他管理人员的情况下,获得董事会的批准。
----------ART í culo 31o。 Commit é eJECUTIVO:La asamblea general ordinaria de accionistas podr á designar los comit é s que estime convenient;asimismo,podr á designar un comit é ejecutivo que estar á compuesto por el n ú mero impar de miembros del consejo de administracy ó n o sus suplentes que é stos determinen,los cuales se constituir á n y actuar á n invariablemente como ó rgano colegiado delegado del consejo de administraci ó n。La asamblea general ordinaria o el consejo de administraci ó n podr á designar adem á s,para el caso de ausencia de alg ú n miembro propietario,a un suplente por cada miembro del comit é ejecutivo。Los miembros del comit é ejecutivo durar á n en su cargo un a ñ o,a menos que sean relevados por la asamblea general ordinaria o por el consejo de administraci ó n pero,en todo caso,continuar á n en su puesto por el t é rmino de 30(treinta)d í as naturales,mientras no se hicieren nuevas designaciones y las personas designadas para sustituirlos tomen posesi ó n de sus cargos;podr á n ser reelectos y recibEl Commit é ejecutivo sesionar á con la periodidad que se determined en la primea sesi ó n que celebre en un a ñ o calendario,en el entendido de que podr á sesionar asimismo,cuando sea convocado por el secretario,a petici ó n de su presidente o cualesquiera dos de sus miembus。Las sessiones del comit é ejecutivo ser á n convocadas,el comit é operar á siguiendo el mismo procedimiento que para las sessiones del consejo de administraci ó n prev é n los art í culos 26o. y 28o. de estos estatutos,pero referidas a los miembros del propio comit é ejecutivo。El Commit é ejecutivo sesionar á v á lidamente con la asistencia de la mayor í a de sus miembros y tomar á sus resoluciones por mayor í a de votos de los presentes。El presidente del comit é ejecutivo deber á ser uno de sus miembros y ser á designado por el propio comit é。En ausencia del presidente,las sessiones del comit é ser á n presididas por el miembro del comit é designado por los miembros que estuvieren presentes。El comit é ejecutivo podr á nombrar un secretario,que podr á ser el secretario del consejo de administraci ó n y no necesitara ser consejero。El Auditor Externo podr á ser invitado a las sessiones del comit é,a las cuales podr á concurrir con voz,pero sin voto。El comit é ejecutivo tendr á las facultades que se established en en los incisos a),b),c),d),y e),del art í culo 29o. de estos estatutos,las cuales no
podr á n ser delegadas,sin perjuicio de que el comit é designe a alguna persona o personas para la ejecuci ó n de actos concretos。行政委员会主席或秘书将在委员会会议之后的委员会本身的会议上,或在发生对社会的事件或超越行为时,通报é ste与行政委员会的活动,委员会认为,这是值得的。De cada sesi ó n el secretario levantar á un acta que se transcribir á en el libro especial respectivo,en la cual constar á la asistencia,as í como las resoluciones adoptadas,y deber á ser firmada por el presidente y secretario de la reuni ó n。
----------ART í CULO 32o。 VIGILANCIA DE LA SOCIEDAD:La vigilancia de la gesti ó n,conducci ó n y ejecuci ó n de los negocios de la sociedad y de las personas morales que é sta controle en los t é rminos de la Ley del Mercado de Valores,estar á a cargo del consejo de administraci ó n。根据《价值市场法》的规定,为履行其监督职能,理事会将得到社会实践和审计委员会的协助,该委员会还将根据社会外部审计的道德操守,每个人都在各自的职权范围内。社会审计和实践委员会将根据其主席的提议,制定《证券市场法》并由独立董事和至少3名(三名)成员组成的、由普通股东大会或董事会指定的活动。
--------Los Presidentes de los Commit é s de Auditor í a y de pr á cticas societarias,ser á n designados y/o removidos de su cargo,exclusivamente por la asamblea general de accionistas。Dichos Presidentes no podr á n presidir el consejo de administraci ó n y deber á n ser seleccionadas por su experiencia,por su reconocida capacidad y por su prestigio profesional。
----------ART í culo 33o。 EJERCICIO社会:El ejercicio social ser á de doce meses,comenzar á el d í a 1o.(primero)de enero y terminar á el d í a 31(treinta y uno)de diciembre del mismo a ñ o。
----------ART í culo 34o。 Utilidades应用程序:Las utilidades netas anuales,una vez deducido el monto del impuesto sobre la renta y dem á s conceptos que conforme a la ley deban deducirse o separarse,se aplicar á n en la siguiente forma:a)。Se separar á un m í nimo del 5%(cinco por ciento)para constituir el fundo de reserva legal,hasta que é ste ascienda cuando menos al 20%(veinte por ciento)del capital social。b)。其余部分可以作为股息分配给股东,以这些法定条款为准,并与其股份数量成正比,或者如果议会同意这一点,则将全部或部分支付给预托资金、保留资金(在其情况下包括《证券市场法》所指的收购自有股份的准备金)、再投资、特别股以及由议会自己决定形成的其他款项。
----------ART í culo 35o。 DRECHOS DE LOS FUNDADORES:Los fundadores no se reservan participaci ó n especial en las utilidades de la sociedad。
----------ART í culo 36o。 Aplicaci ó n de PERDIDAS:Si hubiere p é rdidas,ser á n reportadas por los accionistas,en proporci ó n al n ú mero de sus acciones,teni é ndose en cuenta lo que previene la parte final del art í culo 87 de la Ley General de Sociedades Mercantiles。
----------ART í culo 37o。 DISOLUCI ó N ANTICIPADA:La Sociedad se disolver á anticipadamente en los casos a que se refieren las fracciones II,III,IV y V del art í culo 229 de la Ley General de Sociedades Mercantiles。
----------ART í CULO 38o。 Designaci ó n de Liquidador:Disuelta la sociedad,la asamblea extraordinaria de accionistas designar á,a mayor í a de votos,uno o m á s liquidadores,fij á ndoseles plazo para el ejercicio de su cargo,y la retribuci ó n que habr á de corresponderles。
----------ART í culo 39o。 Procedimiento para la liquidaci ó n:El o lo los liquidadores practicar á n la liquidaci ó n de la sociedad con arreglo a las resoluciones de la asamblea extraordinaria y,en su defecto,con sujeci ó n a las siguientes bases:a)。Concluir á los negocios de la manera que juzgue m á s convenient,cobrando los cr é ditos,pagando las deudas y enajenado los bienes de la sociedad,que sea necesario vender al efecto。b)Formular á los estados financieros de la liquidaci ó n y los sujetar á a la aprobaci ó n de la asamblea extraordinaria de accionistas。c)。Distribuir á entre los accionistas,en los t é rminos de la ley y de estos estatutos,y contra la entrega y
cancelaci ó n de los t í tulos de acciones,el activo l í quido que resulte,conforme a los estados financieros approbados por la asamblea extraordinaria。
----------ART í culo 40o。 FUNCIONES DEL LIQUIDADOR CON RESPECTOO A ASAMBLEAS:Durante la liquidaci ó n se reunir á la asamblea,en los t é rminos que previene el Cap í tulo relativo a las asambleas generales de accionistas de estos estatutos,desempe ñ ando respecto a ella el o los liquidadores,las funciones que en la vida normal de la sociedad corresponden al consejo de administraci ó n。
----------ART í culo 41o。 处置通用:En todo lo no previsto expressamente en estos estatutos,regir á n las disposiciones de la Ley del Mercado de Valores y,en lo no previsto en dicha ley,lo se ñ alado en la Ley General de Sociedades Mercantiles。Los t é rminos utilizados en estos estatutos que se encuentren definidos en la Ley del Mercado de Valores,tendr á n el significado que se les atribuye en dicho ordenamiento legal